{1}{1}25.000 {2251}{2332}Изчезнал {2336}{2416}Име: ДАЛАС БРИТ {2975}{3031}Да долея ли, сладурче? {3058}{3102}Готово. {5003}{5044}Какво има в куфарчето? {5099}{5144}Моля? {5192}{5279}То винаги е с вас.|Чудно ми е, какво продавате? {5321}{5396}Доставки за ресторанти.|Извинете, не чух името ви. {5400}{5449}Сигурно доста пътувате, а? {5462}{5516}Из страната или само в района? {5577}{5654}Не искам да ви обиждам, но...|- Жена ви как го приема? {5680}{5716}Кое?|- Сигурно е самотна. {5720}{5752}Вие непрекъснато отсъствате. {5756}{5815}Вижте, ...|- А вие самотен ли сте? {5827}{5862}Липсва ли ти сексът с нея, Харолд? {5866}{5944}Не знам кой сте,|но не можете просто така да.... {5955}{6000}Сам го направих. {6004}{6062}Нещо като хоби. {6068}{6110}Погледни тези снимки {6114}{6172}и кажи виждаш ли нещо,|което искаш. {6187}{6220}Имам много повече. {6244}{6292}Искаш ли да ги видиш? {6383}{6480}Истински ли са вицовете за моряка|и дъщерята на фермера? {6549}{6595}Ето, това е любимата ми снимка. {6604}{6656}Тя говори сама за себе си. {6660}{6704}Не си ли съгласен? {6765}{6799}Ти си зле. {6834}{6892}Въпрос на мнение. {10325}{10401}Спри на отбивката|на следващото отклонение. {10414}{10483}Имам пари, не са много...|- Никой не ти иска парите. {10487}{10522}Просто спри. {10526}{10562}Защо? {10606}{10692}Защото не искам да го правя|при скорост 110 км/ч. {10724}{10778}Опасно е. {10895}{10943}ФЕДЕРАЛЕН СЪД {10949}{11000}ФБР ВИ ПОЗДРАВЯВА С|ДОБРЕ ДОШЛИ В АЛБЪКЪРКИ {11220}{11272}НАЙ-ИЗДИРВАНИЯТ БЕГЛЕЦ ОТ ФБР|РЕЙМЪНД СТАРКИ {11283}{11316}Агент Макелуей. {11357}{11394}Добре дошли в Албъкърки. {11460}{11491}Рик Чарлтън. {11539}{11594}Хубавото момиче на рецепцията|е г-ца Пейтън. {11598}{11663}Тя подготвя досиетата|на всички нови агенти. {11667}{11714}Всичко, което ви|интересува за околността {11718}{11765}ще ви помогне да си намерите|апартамент и т.н. {11769}{11827}Това е вашето бюро.|- Добре. {11831}{11887}Ще се погрижа всичко да е наред.|- Благодаря. {11927}{11975}Не е много по-различно|от Далас, нали? {12004}{12044}Така е, сър. {12048}{12096}Ако имате нужда от нещо,|просто извикайте! {12100}{12142}Благодаря. {12484}{12535}Аз съм Том. {12539}{12600}Приятно ми е, Том. Аз съм Дон.|- Здравей. {12877}{12936}Аз съм Били.|- Здравей, Били. Аз съм Том. {12940}{12994}Том, обичаш ли пай "Фрито"? {13018}{13075}Не знам, Били.|Какво представлява? {13134}{13169}Добре дошъл в "Б" група. {14481}{14531}Ето, позволи ми. {14535}{14565}Благодаря.|- Разбира се. {14569}{14678}Не мога да правя кафе.|- Нямо нищо. Нужен е малко опит. {14685}{14736}Тук да няма ли "Старбъкс"? {14740}{14847}Това да не е шега?|- Да, да, шега е. {14851}{14907}Значи, ти си Макелуей? {14912}{14952}Да, агент Макелуей. {14961}{15004}Кейти Пейтън. {15072}{15153}За теб има факс.|В съседната стая е. {15165}{15222}Така ли? Факс за мен?|- Да. {15243}{15275}Добре, благодаря. {15279}{15335}Няма защо. Беше ми приятно.|- И на мен. {15431}{15466}За: АГЕНТ МАКЕЛУЕЙ {15470}{15515}ПОВЕРИТЕЛНО ЗА АГЕНТ МАКЕЛУЕЙ {15558}{15652}ИЗЧЕЗНАЛ {15741}{15798}ЗНАЕШ ЛИ ЗАЩО ТЕ БОЛИ ГЛАВА? {16331}{16361}Макелуей, {16376}{16449}така ли ще се мотаеш цял ден|или ще свършиш нещо? {16479}{16528}Да, сър. {16604}{16672}ИЗЛИЗАТЕ ОТ АРИЗОНА.|Добре дошли в Ню Мексико. {17050}{17088}Добър ден, Рик. {17158}{17214}Прилича на убийство при обир. {17218}{17288}Тялото е ей там.|- Провери ли за документи? {17323}{17430}Казва се Харолд Спек,|търговски пътник от И или П. {17450}{17480}И или П? {17488}{17524}"Истината или последиците" . {17544}{17592}Това е име на град, шемет такъв. {17625}{17656}Ще си го запиша. {18096}{18127}Хей! {18176}{18250}Какво по дяволите правиш тук?|- На какво ти прилича, братле? {18326}{18379}Чувал ли си за|доказателствена процедура? {18420}{18480}{y:i}"Икар" дело номер 690. {18484}{18543}{y:i}Дежурни лекари.:|{y:i}Д-р Гелин Джей Питърсън, {18547}{18593}{y:i}и д-р Фердинанд Ковоскис. {18614}{18693}{y:i}Забавление с тета-вълни|{y:i}за лицето О`Райън... {18697}{18769}{y:i}да се използва със система за|{y:i}глобално позициониране на мишени. {18796}{18838}{y:i}Сесията започва {18842}{18894}{y:i}в пет, четири, {18898}{18958}{y:i}три, две, {18962}{19008}{y:i}едно. {19348}{19408}{y:i}Номер на мишената, пиши. {19464}{19498}{y:i}Съсредоточи се. {19533}{19598}{y:i}Бъди обективен. {19746}{19786}Ухае на детелина. {19986}{20011}Добре. {20030}{20064}ГОРЕЩО {20068}{20132}{y:i}Опиши го. {20139}{20198}{y:i}Накратко, с една дума. {20215}{20247}{y:i}С една дума. {20251}{20288}ЧЕРВЕНО|ОТВОРЕНО {20740}{20767}ПЪРВОКЛАСНИ ДОСТАВКИ|ЗА РЕСТОРАНТИ {20988}{21034}{y:i}Нарисувай обстановката. {21047}{21100}{y:i}Мишените една по една. {21119}{21176}{y:i}Мишените една по една. {21196}{21240}{y:i}Нарисувай обстановката. {21244}{21291}{y:i}Нарисувай обстановката сега. {21330}{21362}Сър. {21441}{21492}Малко съм педант за процедурите. {21508}{21543}Предполагам. {21680}{21719}Господи. {21953}{21992}{y:i}Виж я. {22003}{22081}{y:i}Виж я. Нарисувай я веднага. {22085}{22125}{y:i}Нарисувай я веднага. {22156}{22198}{y:i}Нарисувай я веднага. {22363}{22418}Обувките са разменени. {22466}{22526}"Ол Америкън Дайнър",|Галъп, Ню Мексико. {22530}{22610}Минал е оттам на път за насам.|- Сутринта е закусвал там. {23381}{23536}МАКЕЛУЕЙ 2.30 {23986}{24020}{y:i}Май е време за действие,|{y:i}Бари Матюс. {24065}{24140}{y:i}Застава сам на базата до линията|{y:i}и поема главната роля. {24144}{24225}{y:i}Хваща първия удар високо навътре|{y:i}в полето при първата топка. {24229}{24301}{y:i}Изглежда Ленърд се опитва|{y:i}да се възползва. {24305}{24374}{y:i}Но този път няма шанс. {24572}{24629}Агент Макелуей, тук сме. {24688}{24776}Канех се да ви представя един на|друг, но изглежда не е необходимо. {24780}{24840}Май в бившия ти офис са решили,|че имаме нужда от помощ. {24844}{24893}И ни изпращат агент Кълък. {24904}{24964}Здравей, Том|- Здравей, Фран. {25068}{25127}Да пропуснем сантименталната част. {25131}{25178}Седни, Том. {25349}{25380}Как вървят нещата в Далъс? {25384}{25463}Не мога да кажа.|Приковаха ме към бюро. {25467}{25525}Добре, с какво разполагаме? {25529}{25630}Следа от обувка. С номер|и половина по-голяма от на Спек. {25634}{25664}Добре. {25672}{25749}Раните по шията на Спек показват,|че е удушен отзад. {25753}{25818}Мисля, че нашият човек|го е качил на задната седалка, {25822}{25891}и е надянал това на главата му,|когато колата потеглила. {25895}{25948}В лабораторията откриха|следи от талк по ръбовете, {25952}{26047}който се използва за гумени|ръкавици. Те падат в скута му, {26051}{26120}той се стряска,|и колата пада в дефилето. {26140}{26204}Колата е била бутана|до граничната линия. {26208}{26268}Дълбоките следи от гумите, {26277}{26340}следите от стъпки до банкета. {26344}{26404}Колата се е движела|с не повече от 5 км/ч {26411}{26478}и буквално е спряла|на граничната линия. {26504}{26534}Онзи май е|използвал "GРS" . {26538}{26595}Защо ще го бута до границата? {26599}{26696}За да привлече|цялото внимание на ФБР. {26704}{26751}Тук има някаква връзка. {26774}{26811}Имаш кръг {26838}{26911}и око, което не затваря клепач. {26942}{26972}И вижда всичко. {26983}{27016}И вижда всичко. {27020}{27071}Или се грижи ние|да виждаме всичко. {27158}{27196}Това е само предчувствие. {27218}{27286}Той беше обикновен човек, някак тих. {27290}{27400}Четеше списания за риболов|и не даваше бакшиш. {27404}{27463}Не трябва ли да го казвам?|- Не, няма нищо. {27470}{27515}Ще ни кажете ли нещо за|другия мъж? {27519}{27567}Както споменах,|никога не съм го виждал. {27571}{27626}Харолд се оплакваше от онзи, {27630}{27688}но докато се обърна,|и той беше изчезнал. {27692}{27725}Можете ли да го опи...?|- Да го опи...? {27775}{27828}Можете ли да го опишете, госпожо? {27834}{27888}Очевидно не беше тукашен. {27892}{27941}Видяхте ли колата му? {27945}{27992}Като стана въпрос за това, {27996}{28088}на паркинга има форд торино,|но боята му е олющена. {28092}{28141}Стои тук от снощи. {28182}{28242}Трябва ни протокол|за разпитите на свидетелите. {28246}{28276}Добре, ще се погрижа. {28280}{28338}Винаги на линия.|Ще ти кажа нещо, Том. {28342}{28400}Искам нормален живот,|затова да приключваме по-бързо. {28404}{28436}Е, какво се случи? {28493}{28524}Пръстенът. {28573}{28606}Не се получи, {28612}{28643}както с нас. {28764}{28795}Защо си тук? {28828}{28868}На почивка в Албъкърки ли си? {28872}{28955}О, Том, не си се променил|през шестте месеца. {28959}{28992}Ключовете са в колата. {29002}{29051}Нямам нужда от бавачка. {29061}{29104}Затова да го направим,|както трябва този път. {29108}{29178}Не усложнявай излишно нещата. {29184}{29232}Багажникът е леко отворен.|- Слушаш ли ме? {29259}{29352}Да не мислиш, че ми е приятно|да съм тук. Не ми се виси тук. {29362}{29424}Не съм ти бавачка,|а твой партньор. {29471}{29536}Не аз те сложих на този пост,|не забравяй. {29548}{29623}Няма да изтърпя|отново всичко това с теб. {29677}{29708}По дяволите. {29884}{29928}Кръг, пресечен с линия. {29966}{30006}Диспечер.|- Имам нужда от помощ. {30010}{30075}Казвай?|- "Ол Америкън Дайнър" в Галъп. {30294}{30362}Хей, Том, в тялото има лична карта. {30368}{30416}Барни Фълчър на 50 години. {30420}{30504}Учител в Колорадо.|Тези данни няма да ни помогнат. {30508}{30595}Забрави. Този е започнал в Оклахома|и оставя следи, които да намерим. {31195}{31228}Госпожо Спек, {31244}{31280}тъкмо разбрах. {31284}{31316}Толкова съжалявам. {31333}{31425}Не го познавах добре,|но Харолд беше по-сложен човек, {31429}{31466}отколкото си мислеха хората. {31476}{31523}Такъв беше, нали? {31527}{31589}Наистина съжалявам за загубата,|госпожо. {31593}{31658}Благодаря. Благодаря ви много. {31944}{31994}Тайнствени са пътищата Божии. {32626}{32680}ИЗЧЕЗНАЛ|Джейсън Олдрит {32734}{32798}БЕЛЕЖКИ|Джейсън взима лекарства ежедневно. {32832}{32880}{y:i}Значи не е била колата на Фълчър? {32884}{32940}{y:i}Регистрирана е|{y:i}на някой си Даниел Дайсън, {32944}{33007}{y:i}който има къща в Оклахома. {33940}{33979}Дайсън? {33993}{34026}Даниел Дайсън? {34204}{34234}Ало? {34368}{34414}Шибан чудак! {34418}{34452}Какъв чудак! {34493}{34532}Мога ли да ви помогна? {34726}{34788}Защо не съобщихте, че е открадната? {34792}{34849}Истината е,|че винаги съм мразила тази кола. {34862}{34921}Никой освен Бенджамин|не можеше да я поддържа. {34925}{34974}Така ли се казва, Бенджамин? {34978}{35048}Трудно е да се каже.|Той обичаше да го наричат така. {35175}{35225}Ел. системата е лоша. {35374}{35431}Мисля, че става дума|за маниак-изнудвач. {35435}{35527}Ще позвъня на Гривс да даде списък|с психолози, с които да поговорим. {35531}{35561}Дай ми го. {35579}{35611}Извинете. {35615}{35659}Тези от Бенджамин ли са? {35663}{35710}Той прекарваше часове наред тук. {35714}{35756}Беше нещо като негов кабинет. {35888}{35919}плач|студено {35923}{35953}Жена - 13 - черно|синьо {35972}{36003}Какви са тези? {36007}{36088}С тези номера и картини,|той каза, че може да открие всеки. {36167}{36203}Бенджамин О`Райън? {36207}{36300}Специален агент|Бенджамин О`Райън, ФБР. {36316}{36359}Това беше негова мечта. {37199}{37243}СВЕТАТА БИБЛИЯ {37415}{37457}О, по дяволите. {37478}{37509}племенен ритуал и транс {37860}{37920}ИНФОРМАЦИЯ {38754}{38803}Следите на смъртта {39070}{39126}Грешка на агент нанася|поредния удар върху ФБР. {39137}{39212}{y:i}Агент Макелуей,|{y:i}какво по дяволите мислехте? {39362}{39420}Отстранен агент в резултат|на грешки по случая "Старки" . {39424}{39488}{y:i}Има девет убийства зад гърба си|{y:i}и ще се отърве. {39538}{39576}Седем жени и две момичета,|убити в три щата. {39580}{39623}Полицията следи почерка на убиеца. {39734}{39786}Агент пренебрегва|споразумението за екстрадиране. {39832}{39878}Законът: ПРАВИЛНИТЕ|действия на агент от ФБР. {39992}{40059}Психологическа оценка|на топ агент от Далас. {40715}{40748}Хей, Старки. {41092}{41167}{y:i}Какво те накара да прекосиш|{y:i}границата с Мексико {41171}{41223}{y:i}без заповед за екстрадиране? {41227}{41289}Знаех, че той ще изчезне в Мексико. {41293}{41324}Знаел си? {41328}{41396}{y:i}Агент Макелуей,|{y:i}вие посрамихте името на това бюро {41400}{41433}{y:i}с методите си. {41437}{41497}{y:i}Нямам избор|{y:i}и ще препоръчам да ви отстранят {41501}{41538}{y:i}за шест месеца, {41542}{41614}{y:i}през които ще ви направят|{y:i}психологическа оценка. {41618}{41703}{y:i}Нека се упомене в архива, че делото|{y:i}срещу агент Фран Кълък е висящо. {41707}{41758}{y:i}Спри го! {41958}{42008}ТОЙ МОЖЕ ДА ВИЖДА {42167}{42233}Винаги знаят къде сте, така ли? {42334}{42384}Този приятел наистина те хареса. {42444}{42488}ПОВЕРИТЕЛНО ЗА АГЕНТ МАКЕЛУЕЙ {42520}{42569}Това е стаята на О`Райън. {42630}{42660}ИЗЧЕЗНАЛ {42739}{42779}Том. {42828}{42868}НЕ СЕ РОВИШ|ДОСТАТЪЧНО НА ДЪЛБОКО. {42992}{43024}НАМЕРИ МЕ {43068}{43098}Записа ли? {43139}{43184}Да, записах. {43225}{43313}Агент Кълък е. Провери този номер и|носителя на картата за самоличност. {43317}{43397}{y:i}Губиш се, Фран.|{y:i}- Почакай. Нека да изляза навън. {43668}{43699}Благодаря. {43770}{43830}Виждал ли си 15-метрова акула? {43900}{43930}Моля? {43958}{44028}15-метрова акула.|Виждал ли си някога? {44078}{44118}Не. {44152}{44207}Не означава, че такива няма. {44425}{44478}Извинете, господине,|познавахте ли го? {44482}{44571}Мъжът с колата, О`Райън,|който живееше на горния етаж ли? {44602}{44649}Защо? Да не е умрял? {44696}{44744}Не знам.|- Вие ме попитахте в минало време. {44776}{44855}Умрял ли е?|- Простете. Неправилно се изразих. {44976}{45014}Виждал ли сте|такова нещо преди? {45049}{45099}Кръг, пресечен с линия посредата. {45168}{45216}Не е кръг. {45263}{45300}Това е нула. {45428}{45492}Нула е.|А как разбра? {45608}{45646}Той ли ти го каза? {45730}{45763}Защо свирукаш? {45822}{45854}ТОЙ Е ЧОВЕКЪТ {45858}{45898}Какво означава това? {45902}{45936}Виждали ли сте това, господине? {45940}{45980}{y:i}Кръг, пресечен с линия. {45984}{46063}{y:i}Виждал ли сте го?|{y:i}Кръг, пресечен с линия? {46771}{46817}{y:i}Кръг, пресечен с линия.|{y:i}Погледни. {46821}{46876}{y:i}Виждал ли си кръг,|{y:i}пресечен с линия? {46884}{46933}Бенджамин О`Райън?|Господине? {46941}{46984}{y:i}Кръг, пресечен с линия? {46988}{47041}{y:i}Бенджамин О`Райън.|{y:i}Работил е тук 7 години. {47045}{47070}Том.|- Какво? {47074}{47171}Имаме следа. Факсове и други неща.|Мъртвец, Мисури. Хайде. {47193}{47225}Хайде. {47944}{47996}МАКЕЛУЕЙ 5.30 {48510}{48535}РЕСТОРАНТ|"ПРИТОК" {49390}{49439}Ще си поръчам|"Севън енд севън", моля. {49443}{49495}Имаш ли си лична карта? {49514}{49604}В колата е.|От години никой не я е искал. {49608}{49652}Нищо лично, сладур. {50148}{50188}Извинете. {50192}{50246}Забравихте си това.|- О, не съм... {50809}{50847}Целуни го! {52122}{52152}Хей! {52156}{52212}Хей, хей! {52599}{52646}Мамка ти! {52653}{52698}Твойта мамка! {52800}{52852}Здравей! {52988}{53028}Обърни се! {53064}{53106}Обърни се! {53244}{53280}Госпожо?|- ФБР. {53564}{53596}Извинете. {53916}{53960}Родителите ти знаят ли? {53987}{54019}Том. {54043}{54074}Имаш ли лична карта? {54124}{54179}Какво?|- Реймънд Старки. {54203}{54304}Старки ли го направи?|- Том, Старки е мъжът на земята. {56325}{56402}НЯМА ЗАЩО, ТОМ {56765}{56816}Кучи син, {56838}{56879}защо ме изкушаваш? {57014}{57072}Искаш да видя това,|което ти виждаш. {57136}{57185}Искаш да разбера. {57255}{57303}Опитвам се да го разбера. {57307}{57356}Опитвам се да го разбера. {57748}{57820}Той отваря стара рана.|- Да. {57844}{57896}Какво иска той?|- Не знам. {57912}{57980}Може би е против влизането|на закона в действие, {57984}{58015}подобно на Зодиака. {58029}{58085}"Няма защо, Том.|Няма защо, Том." {58089}{58154}Не ФБР, а Том.|Примамва ме. Иска мен. {58158}{58226}Защо? Какво иска? {58230}{58261}Добре. {58300}{58358}Том, искам да ми обясниш това. {58362}{58400}Обясни ми всичко. {58424}{58484}Добре. Да видим|дали е от значение за теб? {58523}{58610}Всяка една от 45-те дати на|отвличане от факсовете съответстват {58614}{58680}на координати|от картата на О`Райън. {58684}{58792}А телата, които идентифицирахме?|- Добре, да намерим факсовете. {58839}{58869}Ето. {58874}{58935}Жертва: мъж. Видян за последен път|в Трентън, Ню Джърси. {58939}{58983}Добре. Намерен в Дайърсвил, Айова. {58987}{59063}Добре. Жена, видяна|за последен път в Дейтън, Охайо. {59067}{59104}Намерена в Браунсвил, Тексас. {59108}{59145}Значи имаме два трупа, {59152}{59236}намерени на 1 600 км от мястото,|където са видяни за последен път. {59240}{59271}Какво е това? {59275}{59343}Това е Тъкъмкъри, Ню Мексико.|- Защо е в синьо? {59347}{59442}Само при този град|не съвпада факсът с картата. {59524}{59566}Дата на изчезване: Коледа. {59570}{59652}В картата на О`Райън е 27 август. {59696}{59802}Знаем, че никога не е съществувал|никакъв Бенджамин О`Райън от ФБР. {59829}{59874}Щеше да е страхотен агент. {59878}{59960}Пристигнаха докладите от аутопсиите|на двата идентифицирани трупа. {60023}{60080}Ожулвания?|- Не, белези от изгаряне. {60084}{60146}И върху тялото на жената|от Дейтън ги има. {60150}{60231}Тези белези имат връзка с белезите,|намерени върху Фълчър и Спек. {60235}{60315}Нямат. Спек, Фълчър и Старки|нямат белези от изгаряне. {60319}{60383}Тези трупове нямат кръгове,|пресечени с линия. {60403}{60442}Точно така. {60449}{60558}В офиса ми, веднага|щом намерите нещо важно. {60686}{60749}Нямаме късмет с психолозите. {60753}{60828}Разполагам с още няколко следи,|които ще проуча. {60832}{60908}Надявам се да дадат резултат.|- Страхотно, благодаря ти. {60932}{61033}Професор по криминална биология,|проф. Дейц, току-що се обади. {61088}{61146}Каза, че ще намери време|за теб в събота. {61181}{61214}Благодаря, Кейти. {61249}{61353}Действах с мисълта,|че О`Райън е нечия измислица. {61357}{61424}О, не, той съществува.|Беше мой студент. {61428}{61512}Ами онзи факс, който ми изпратихте,|кръгът, пресечен с линия? {61517}{61565}Това е негов дизайн, негова теория. {61572}{61644}Той го нарича|"Нулевият заподозрян". {61648}{61685}Нулевият заподозрян? {61724}{61793}Според неговата теория,|серийният убиец {61797}{61878}може да прекоси цялата страна|без да бъде заловен. {61882}{61919}А кое прави убиецът|лесен за залавяне? {61923}{61963}Моделите,|повторението на поведението. {61967}{62013}Той си представя човек без модели, {62017}{62071}без издайнически улики, без ритуали, {62075}{62163}просто машина за убиване,|която никога не оставя улики. {62167}{62246}Но по презумпция серийният убиец|е осъден на повторение. {62250}{62303}А той не е ли всичко това? {62307}{62342}Е, да, докато престане|да бъде такъв. {62377}{62460}А вие вярвате ли|в Нулевия заподозрян, докторе? {62464}{62511}О`Райън вярваше в него. {62515}{62595}Той се кълнеше, че те същестуват,|но ние не ги забелязвахме, {62599}{62687}защото не се подчиняваха|на обичайния закон, подобно на рака, {62691}{62758}или на вируса на ХИВ, който|заблуждава имунната ти система, {62762}{62803}че не съществува. {62814}{62871}Значи, подобен човек съществува? {62875}{62926}Знаеш ли определението|за черната дупка? {62935}{62972}Не съвсем, не. {62976}{63069}Небесно тяло|с такава голяма сила на притегляне, {63073}{63131}че нищо не може да й устои,|дори светлината. {63135}{63209}Тогава, как откриваш нещо,|което не виждаш? {63213}{63288}Ами, тя е там и ние я открихме. {63316}{63396}Защо смяташ, че според О`Райън|такъв човек съществува? {63400}{63467}В този момент и на това място. Ами|ако има раздвоение на личността? {63471}{63529}Може ли да е хладнокръвен убиец, {63533}{63620}и същевременно мислещ,|съзнателен човек? {63624}{63669}Тоест, може ли О`Райън {63673}{63731}да е въпросният нулев заподозрян? {63743}{63776}Да. {63780}{63831}Теорията е стабилна. {63835}{63938}Работата е там, че няма да|узнаете, докато не намерите О`Райън. {65038}{65127}{y:i}Работата е там, че няма да|{y:i}узнаете, ако не намерите О`Райън. {65983}{66083}{y:i}Просто машина за убиване,|{y:i}която никога не оставя улики. {67043}{67074}ИЗЧЕЗНАЛ {67078}{67112}Оливия Ромо {67169}{67236}Оливия беше облечена в розови|шорти и бледорозова фанелка. {67879}{67938}Да, Господи. Да, Господи. {68241}{68292}Изпей го, Господи. {69284}{69384}Всички вътре. На две, тръгваме. {69388}{69443}Хайде, не спирайте. Задава се буря. {69455}{69487}Влизайте! {69664}{69727}Хайде, влизайте веднага! Момичета! {69798}{69924}Хайде, влизайте! Започва да вали,|не искам да оставяте сами там. {70313}{70428}ИЗЧЕЗНАЛАТА ВИДЯНА|ЗА ПОСЛЕДЕН ПЪТ на 15.04.99 г. {70646}{70705}МЪРТВА {71310}{71352}{y:i}Обърни се! {72051}{72091}оръжие {74020}{74060}Фран.|- Здравей. {74064}{74141}Фран, имам нужда от помощ.|- Мокър си. Добре ли си? {74145}{74202}Да, Фран.|Трябва да говоря с някого. {74264}{74326}Това ме влудява. {74330}{74366}Изслушай ме. {74436}{74531}Ето и Спек, търговски пътник|от един малък град в Ню Мексико. {74535}{74602}Фълчър, учител от Боулдър,|и накрая Старки. {74606}{74712}Нещо ми убягва в него.|Просто нещо липсва и не мога да... {74716}{74758}Всичко е наред. {74847}{74891}Защо не влезеш? {74895}{74932}Не, излез и се облечи. {74936}{75017}На ръба сме, хайде. {75021}{75084}Ела тук. Ела тук. {75088}{75150}Всичко е наред. Всичко е наред.|Всичко е наред. {75213}{75264}Трябва да останеш спокоен, нали? {75302}{75332}Фран, {75505}{75566}сънувам разни сънища. {75596}{75648}Отново ми се привиждат разни неща, {75710}{75759}а не знам какво значат. {75806}{75867}Влез, Том. Влез вътре. {75896}{75968}Не, не мога. {76016}{76073}Почти го улових, Фран. {76277}{76328}Тревожа се за теб. {76692}{76746}Обичам те, Фран. {76791}{76840}Обичам, те. {77406}{77464}{y:i}Г-жо Спек, съпругът ви съхраняваше|{y:i}ли някакви химически вещества? {77468}{77521}Дали е имал някакво|необичайно хоби? Дали...? {77525}{77560}Не беше ли ненаситен фотограф? {77564}{77628}Интересуваше ли се от шиене?|- Не, защо? {77685}{77774}Губя ви времето. Съжалявам,|че ви задавам тези въпроси. {77806}{77903}Нямам време, агент Макелуей.|Днес съм на родителска среща. {77907}{77946}Съжалявам. Трябваше да ви се обадя. {78787}{78842}Бих искала да можех да ви помогна. {82975}{83005}Аз съм от ФБР. {83026}{83068}Да, обзалагам се. {83100}{83143}Какво по дяволите е това? {83157}{83238}{y:i}Успяхме да идентифицираме|{y:i}останките на 10 от 21 жертви, {83242}{83289}{y:i}намерени в таванската стая|{y:i}на Харолд А. Спек, {83293}{83362}{y:i}търговски пътник от|{y:i}Истина и Последици, Ню Мексико. {83368}{83442}{y:i}Бяха тинейджъри,|{y:i}половината избягали от къщи. {83446}{83498}{y:i}Откритието, че Спек|{y:i}е сериен убиец, {83502}{83546}{y:i}ни накара да проучим Барни Фълчър, {83550}{83640}{y:i}жертвата, която с агент Кълък|{y:i}открихме в "Ол Американ Дайнър". {83647}{83744}{y:i}След претърсване на къщата,|{y:i}открихме останките на 9 души, {83748}{83820}{y:i}най-вече момчета между 9 и 14 год. {83861}{83925}{y:i}Последната жертва|{y:i}Реймънд Старки, {83932}{84036}{y:i}изчезнал след като го оправдават|{y:i}преди 6 мес., е известна на всички. {84041}{84121}{y:i}По някакава причина идентифицира|{y:i}и следи серийни убийци. {84125}{84187}{y:i}Не е задължително. В Санта Фе|{y:i}намерихме още два трупа. {84191}{84236}{y:i}Значи, убийците|{y:i}не са единствените му жертви. {84240}{84310}{y:i}Не знаем дали тези трупове|{y:i}имат нещо общо с О`Райън. {84314}{84388}Придържай се към фактите.|Той е душевно болен. {84396}{84483}Освен това, се смята|за бивш агент на това бюро. {84490}{84555}Искам този мъж|да бъде заловен веднага. {84857}{84908}{y:i}Замахва и пропуска.|{y:i}Удар втори. {85023}{85098}{y:i}Ето и краят. Замахва и пропуска.|{y:i}Удар трети. {85146}{85215}{y:i}Въпреки, че отвърна на удара|{y:i}300 пъти в предишните три сезона, {85219}{85297}{y:i}едва миналата година|{y:i}той събра звездния отбор. {85726}{85817}{y:i}Сержант, потвърдете.|{y:i}Вероятно е крадена кола. {85833}{85911}{y:i}Проверяваме за заповеди за арест. {86093}{86124}Добър ден. {86148}{86190}Добър ден, господин полицай. {86201}{86248}Може ли да видя|свидетелството ви за управление? {86252}{86283}Разбира се. {86307}{86342}Проблем ли има? {86497}{86565}Мога ли да видя регистрацията ви?|- Разбира се. {86738}{86792}Ще излезете ли от колата, моля? {87085}{87162}Нося нещо,|което може да се вземе за оръжие. {87166}{87274}Искам да ви го предам,|за да не си помислите, че крия нещо. {87286}{87316}Какво оръжие, господине? {87327}{87382}Нож за лов, тук на хълбока ми. {87395}{87451}На път съм към гората.|Нещата ми са в багажника. {87455}{87543}Искате ли да ви го предам?|Не знам какъв е редът. {87547}{87636}Свалете оръжието, поставете го|на земята и го ритнете към мен. {87664}{87698}С удоволствие. {88106}{88164}Какво щяхте да ловувавете? {88168}{88218}15-метрова акула. {88263}{88341}И аз работех за закона.|- Така ли? {88345}{88401}Във ФБР.|Разбира се това беше преди години. {88411}{88467}Строго секретно.|Психологически изследвания. {88523}{88620}Взимате ли някакви лекарства?|Днес пил ли сте? {88652}{88723}Сър?|- Извинете. {88727}{88802}Просто се чудя какво има в камиона. {88848}{88930}Господине, ще ви помоля да ми|дадете ключовете за колата, моля. {89800}{89860}ЩЕ МЕ НАМЕРИТЕ У ДОМА {89978}{90014}БЪДЕТЕ ЛЮБЕЗНИ КЪМ СЕБЕ СИ {90023}{90063}ТРЯБВА ВИ ВРЕМЕ ДА|СЕ ИЗЛЕКУВАТЕ {90351}{90399}СЕСИИТЕ ПРИКЛЮЧИХА {90456}{90487}Фран?|- Да? {90491}{90542}О`Райън е бил тук.|По дяволите, О`Райън е бил тук. {90568}{90608}Оставил е това в сакото ми. {90612}{90659}Не го прави отново, Том. Недей. {90663}{90727}Том, не го прави. {91132}{91182}{y:i}Ти ще ми помогнеш. {91186}{91300}{y:i}Ще ми помогнеш да приключа. Никой|{y:i}не ми е казвал как да приключа. {91304}{91376}{y:i}Ще ми помогнеш да приключа.|- Ти си тук. {91380}{91413}{y:i}Помогни ми да приключа. {91417}{91502}{y:i}"Икар" започна като средство|{y:i}за набиране на военни разузнавачи. {91509}{91623}{y:i}Но предназначението му в сферата|{y:i}на закона се оказа обещаващо. {91627}{91740}{y:i}Вие мъже, сте тук, защото всички|{y:i}отговаряте на изискванията, {91744}{91798}{y:i}които пасват най-добре|{y:i}на дистанционния наблюдател. {91808}{91856}{y:i}Избрахме ви и ви оценихме {91860}{91955}{y:i}на базата на симптоми|{y:i}за възвишена дейност при сън, {91959}{92024}{y:i}мигрена, бучене в ушите, {92028}{92078}{y:i}и резултатите|{y:i}от психологическите ви тестове. {92082}{92113}{y:i}Номер на мишената. {92117}{92160}{y:i}Едно, седем, {92164}{92232}{y:i}четири, шест. Минавай. {92251}{92292}{y:i}Не затваряй очи. {92296}{92332}{y:i}Не мисли. {92336}{92368}{y:i}Съсредоточи се върху мишената. {92372}{92444}{y:i}Всички ще получите|{y:i}някакви психологически травми. {92448}{92513}{y:i}Вашата интелигентност|{y:i}е висока, почти гениална. {92517}{92597}{y:i}Вие сте неженени,|{y:i}без дълги или сериозни връзки. {92601}{92646}{y:i}Страх.|{y:i}- Всички страдате от мании... {92651}{92709}{y:i}по природа.|{y:i}- Опишете човека. {92713}{92787}{y:i}Не спирайте да движите писалката. {92818}{92896}{y:i}Момичето се страхува.|{y:i}Тя се страхува. {92900}{92987}{y:i}Страх. Емоционално|{y:i}се обвързвате с жертвата. {92991}{93022}{y:i}...колективен процес. {93052}{93109}{y:i}Не е предвиден като опит. {93113}{93174}{y:i}Вие ще ми помогнете. {93178}{93224}{y:i}Вие ще ми помогнете да приключа. {93230}{93286}{y:i}Никой не ни е казвал|{y:i}как да приключваме {93290}{93348}{y:i}и вие ще ми помогнете да приключа. {93367}{93412}{y:i}Помогнете ми да преключа. {93437}{93473}{y:i}Вие ще ми помогнете. {93502}{93538}{y:i}Вие ще ми помогнете. {93563}{93600}{y:i}Да приключа. {93604}{93686}{y:i}"Икар" започна като средство|{y:i}за набиране на военни разузнавачи. {93690}{93755}{y:i}Но в сферата на закона|{y:i}предназначението му се оказа {93759}{93848}{y:i}обещаващо|{y:i}в няколко различни области. {93852}{93936}{y:i}Това са области, които ще учите|{y:i}по време на обучението си. {93940}{94036}{y:i}Те са класифицирани|{y:i}като свръхтайни и конфиденциални. {94986}{95084}{y:i}ФБР профил 6765031. {95088}{95164}{y:i}"Икар" дело номер 754. {95168}{95227}{y:i}Дежурни лекари.:|{y:i}Д-р Гелин Джей Питърсън {95231}{95284}{y:i}и д-р Фердинанд К овоскис. {95288}{95357}{y:i}А удио-усилвател за|{y:i}дистанционен наблюдател О`Райън. {95361}{95414}{y:i}Сесията започва в {95418}{95472}{y:i}пет, четири, {95476}{95531}{y:i}три, две, {95535}{95565}{y:i}едно. {96205}{96236}{y:i}Съсредоточете се. {96252}{96295}{y:i}Номер на мишената,|{y:i}напишете го веднага. {96698}{96748}{y:i}Съсредоточете се. {97448}{97500}{y:i}Мишените една по една. {99228}{99276}{y:i}Бъдете обективни. {99298}{99360}{y:i}Не се идентифицирайте|{y:i}с жертвата. {99487}{99575}{y:i}Не се идентифицирайте|{y:i}с жертвата. {99918}{99963}Чарли? {100091}{100131}Чарли? {100176}{100213}Чарли! {100292}{100332}Чарли?! {100364}{100396}{y:i}Чарли! {100400}{100452}Чарли!! {100456}{100496}Чарли?! {100500}{100539}Чарли?! {100543}{100591}Чарли!! {100595}{100628}Чарли!! {102156}{102225}Ето ги, Макелуей. {102245}{102298}ЕТО ГИ МАКЕЛУЕЙ {102302}{102332}{y:i}Погледни. {102370}{102400}{y:i}Погледни. {102418}{102524}{y:i}Не, няма да кажа!|{y:i}Не, моля ви! {102793}{102839}{y:i}Спри, за Бога! {103141}{103233}Имате ли топлийка в Деминг?|Вчера са забелязали О`Райън там. {103237}{103310}Отнел колата и оръжието|на патрул по магистралата. {103318}{103417}След около час|5-годишно момче е отвлечено. {103421}{103507}Намерихме телата на две жени в едни|боклуци недалеч от магистралата. {103511}{103545}Вашият човек е доста зает. {103555}{103612}Установяваме периметъра|около града. {103618}{103649}Патрулът ранен ли е? {103653}{103699}Има ли значение?|- Не е бил ранен, нали? {103703}{103776}Той е добре, но момичетата в буклука|имат фатални наранявания. {103780}{103809}Не е О`Райън. {103813}{103878}Той преследва убиеца, иначе|патрулът щеше да е мъртъв. {103882}{103931}Може ли да транспортирам|този приятел до Далас? {103935}{104008}О`Райън е бил от ФБР.|Чувал ли си за проекта "Икар"? {104012}{104044}Не.|- А ти? {104048}{104101}Агентите се тренират да виждат|далечни точки, {104105}{104165}като използват само ума си. Наричат|го дистанционно наблюдение. {104169}{104215}ФБР го открадна от армията. {104219}{104279}Използват го, за да|проследят серийните убийци. {104285}{104362}Какво? Не ми ли вярвате?|Глупости ли? Милслите, че е вуду? {104366}{104410}Получи се.|Разработиха цяла наука от това. {104414}{104487}Ето как го е нарисувал.|Никога не е бил в тази къща. {104491}{104549}Просто е видял интериора.|ФБР го научи {104553}{104606}и той го използва,|за да проследи Нулевия заподозрян. {104610}{104668}Знаеш ли какво?|Ужасно ми писна тази дума. {104672}{104736}Направи му профил.|Тъкмо излиза от Куантико. {104740}{104780}Работи, както и ние|бихме работили. {104784}{104837}Той не отвлича хора,|а преследва убиеца, {104841}{104899}който отвлича хора.|Погледни картата. {105007}{105037}Добре. {105044}{105132}Казваш ми, че всички отвличания|са дело на един и същ човек. {105136}{105179}Да. {105183}{105239}Мак, осъзнаваш ли|колко налудничаво е това? {105323}{105398}Фран, моля те, помогни ми.|Той не ме слуша. {105433}{105526}Том, не съм сигурна, че виждаш|нещата съвсем ясно сега. {105601}{105632}Том, {105649}{105717}да опитаме нещо,|което наистина има смисъл. {105725}{105776}Този мъж изпраща факсове. {105780}{105835}Ликвидира три утрепки. Защо? {105839}{105916}За да си мислим,|че имаме приятел в негово лице. {105920}{106016}Човек, който е готов да обере парсата|заради нас. Глупости! {106020}{106050}Ами ако не са глупости? {106054}{106140}Ако наистина има Нулев заподозрян|и само О`Райън има шанс? {106144}{106231}Мамка му, Макелуей.|Кога започна да му адвокатстваш? {106384}{106430}Ами, той е по-умен от нас. {106439}{106484}Говори само за себе си. {106488}{106573}Отивам в Деминг.|Можеш да си вземеш почивен ден. {106871}{106925}{y:i}Проклет да съм. {108222}{108252}Кълък на телефона.|{y:i}- Здравей. {108256}{108328}Къде си?|- Пътувам за Тъкъмкъри. {108333}{108451}Възможно ли е белезите по телата|да са изгаряния от фризер? {108455}{108482}Ще проуча. {110525}{110550}Да. {110554}{110652}Поради кристализацията телата не са|вкочанени. Като при изгаряне от студ. {110656}{110738}Той държи труповете във фризер|и ги погребва на разстояние 1 600 км. {110758}{110824}Хей, Том, какво става?|- Имаме заподозрян. {111500}{111593}Това хлапе е истинско чудовище|цяла сутрин. Само се обърнах... {111627}{111676}Видя ли какво направи? {112467}{112498}Страх ли те е? {112584}{112667}Тук би трябвало да започнем|молитвата. Много хора го правят. {112671}{112727}Но не съм чул много от отговорите. {112740}{112777}Ти си сам. {112838}{112920}Хайде, страх ли те е? {112924}{112979}Къде е трупът?|- Господи! {112996}{113108}Сигурно е приятно да се чуеш,|че изричаш нещо велико. {113112}{113150}Направо ти завиждам. {113154}{113213}Момчето е на парчета под леглото. {113230}{113267}А сега страх ли те е? {113313}{113416}Знам какво си мислиш: "Сега ще ме|заболи. Ще го понеса ли като мъж?" {113420}{113468}Нека те успокоя, няма да го понесеш. {113472}{113549}И те няма да го понесат. Мъже, жени,|деца, всички плачат и се молят. {113553}{113614}Умират, издайничат, преговарят. {113618}{113692}Няма да повярваш|колко хора като теб съм виждал. {113696}{113764}Зрели мъже с жени и деца {113768}{113880}предлагат сексуално възмездие|за 5-минутна почивка. Направо жалко. {113908}{113945}Страх ли те е? {113978}{114084}Когато осъзнаят, че няма за какво|да преговарят и са безсилни... {114088}{114166}Погледите им и това|доколко се отдават {114170}{114220}е едва ли не порнографско. {114224}{114301}Сложих огледалото тук,|за да не го пропуснеш. {114305}{114348}Страх ли те е? {114370}{114412}Погледни в огледалото.|- Страх ли те е? {114416}{114460}Погледни в огледалото.|- Страх ли те е? {114464}{114496}Погледни в огледалото, О`Райън. {114500}{114583}Хей, Макелуей, шибаняр такъв.|- Погледни в огледалото. {114587}{114632}Страх ли те е, Макелуей?|- Погледни се. {114636}{114676}Страх ли те е?|- Не, не ме е страх. {114680}{114740}Отвори очи!|Отвори очи, по дяволите! {114744}{114827}Или ще раздера шибаните ти клепачи.|- Ами раздери шибаните ми клепачи! {115048}{115106}{y:i}Посвещаването преди време|{y:i}беше по-цивилизовано. {115110}{115217}{y:i}Съжалявам за това.|{y:i}Сега си част от играта. {115221}{115310}Бяхме петима. Най-способните {115314}{115390}технически дистанционни|наблюдатели по проекта "Икар" . {115460}{115563}Влизаш сутринта, пиеш кафе,|разговаряш за мачовете. {115596}{115642}Отиваш в стаята си с писалката, {115646}{115711}с много хартия и винаги сам. {115715}{115781}Опитваш се да се заключиш,|пускаш една идеограма. {115817}{115897}Син на Сам, Джон Уейн Гейси,|Тед Бънди. {115901}{116003}Може би сега той шофира,|пие бира, мие зъбите си {116025}{116076}или изважда нечии очи. {116137}{116188}Ако постъпиш правилно,|получаваш всичко. {116224}{116284}Както звучи, така и мирише. {116317}{116398}Онези хора гледаха право в теб|и молеха за милост. {116403}{116433}Все едно беше Господ. {116437}{116532}Но, разбира се, ти не си Господ.|И нищо не можеш да направиш за тях. {116637}{116704}Запратиха ни, и петимата|в този водовъртеж, {116732}{116792}в тази тъмнина, в тази дупка. {116796}{116901}Включиха ни, без никой да ни каже|как да изключим бушоните. {116996}{117066}Видяхме неща, които хората|не бива да виждат. {117101}{117132}Агония, {117144}{117181}мъчение, {117199}{117239}зло. {117243}{117274}Нямат край. {117342}{117416}Веднъж проверих|всички момчета, които {117420}{117489}работеха по проекта, докато той|се изполваше само за разузнаване. {117493}{117645}Открих босове в бизнеса с оръжия и|наркотици, съветски ракети, {117678}{117719}дори ирански заложници. {117723}{117826}Както и да е, проверих ги.|Всички са чисти. {117857}{117888}Но ние петимата {117936}{118015}се впихме в мозъците|и нервните системи на хората {118019}{118056}и тогава го загубихме. {118090}{118164}Ние сме или мъртви,|или институционализирани. {118259}{118368}След известно време разговорите|за мачовете станаха невъзможни. {122065}{122096}О`Райън. {122112}{122148}Тези факсове, {122177}{122209}изчезналите... {122240}{122284}Колко са негови? {122397}{122433}Всичките. {122589}{122637}Ти беше липсващото звено, Мак. {122655}{122697}Сега всичко си е на мястото. {122740}{122795}Трябва само да го довършиш. {124364}{124396}Това е Макелуей. {124404}{124500}Пътувам на север, приближавам И-54|при Тъкъмкъри. Искам подкрепление. {124504}{124596}Преследвам вероятен заподозрян|с хладилен камион. {125390}{125423}Спирачки! {126766}{126800}Хей, Том! {126812}{126870}Том!|- Отвори ремаркето! {126874}{126916}В ремаркето има дете. {127499}{127532}Хей, приятелче. {127541}{127572}Добре ли си? {127628}{127659}Хванах те. {127663}{127694}Хайде, ела тук. {127720}{127752}Хванах те. {128129}{128182}Извикайте линейка.|- Да, госпожо. {130148}{130193}Знаех си, че съм прав относно теб. {130200}{130260}Не, не, не бях аз. {130265}{130296}Разбира се, че беше ти. {130302}{130359}Не бях аз.|Не е бил вятъра. {130363}{130399}Пребил си го до смърт. {130403}{130470}Сега трябва само да го довършиш!|Довърши го! {130487}{130538}Не разбираш ли,|никой нямаше избор. {130542}{130607}Двамата с теб сме избрани.|Не е зле за начало, Мак. {130611}{130672}Сега светът е малко по-безопасен.|Въдворихме справедливост. {130676}{130718}Не беше справедливост.|- Напротив! {130722}{130752}И това е справедливост. {130784}{130828}Няма да те убия, О`Райън. {130834}{130908}Вече го направи.|Виждал съм го хиляди пъти. {130912}{130967}Не, грешно си видял.|- Невъзможно е! {130971}{131016}Видях двама ни тук.|Всичко видях! {131024}{131079}Следиш ме и ме изпробваш!|Погледни го! {131084}{131140}Ти вече си тук!|Прокълнат си, като мен.... {131144}{131200}Само ти се опитваш да избягаш! {131254}{131304}Чуваш и виждаш разни неща, {131308}{131396}и затова не можеш да спиш,|а главата все те боли. {131400}{131437}Ставай. {131463}{131493}Ставай. {131595}{131644}Няма никакъв Нулев. {131687}{131756}Ти си объркан, стар човек.|Не разбираш ли? {131760}{131816}Мислиш, че днес извършихме|нещо митично? {131820}{131900}Че сложихме край на злото? Просто|убихме една издънка на обществото. {131904}{131955}Там навън са хиляди. {131959}{132007}О`Райън, ти си способен човек. {132011}{132074}Не си Господ.|Не можеш да предвидиш всичко. {132078}{132132}Не ти решаваш какво|е справедливост. {132142}{132172}Не мърдай! {132513}{132559}Моля те, Мак. {132563}{132608}Вече не мога да спя. {132612}{132656}Все тези лица са пред очите ми. {132680}{132736}Онези, които не успях да спася. {132740}{132788}Онези изчезналите. {132808}{132846}Знаеш ли, те не мигат. {132892}{132951}Те всички са тук вътре. {132987}{133047}Искам да приключиш вместо мен. {133051}{133085}Моля те, Мак.|Толкова съм уморен. {133089}{133171}Просто искам да|приключиш вместо мен. {133268}{133312}Не мога. {133356}{133395}Аз не съм ти. {133514}{133546}Все още. {133944}{133992}Толкова съм уморен. {134007}{134052}Толкова съм уморен. {134107}{134144}Благодаря ти. {143237}{143287}Субтитри:|SDI Меdiа Grоuр