{40}{70}От това се притеснявах {80}{119}Иска да знае кой е отседнал в апартамента й. {171}{211}Само за ден, два, докато си намери място. {221}{259}Опитах да обясня на леля {291}{340}но връзката беше лоша и самолета й отлиташе, |и тя ме разбра погрешно. {370}{452}Аз и казах че тя е моя приятелка, |а тясамо разправяше, че не познава никаква Рита... {510}{562}Сладурче, слушай ме внимателно {570}{608}Коко, тя е много добра {642}{722}Скъпа, ти си добро дете.|Разправяш ми разни измишльотини {786}{851}Ще ти се доверя, че ще се оправиш сама с това. {885}{892}Благодаря. {950}{1001}Не ме смятай за балама. {1010}{1059}Луис Бонър каза, че има проблем. |Спомняш си снощи, нали? {1131}{1241}Понякога греши. Но ако има проблеми, |оправяй се с тях. {1511}{1579}Всичко наред ли е? Проблем ли е, че съм тук? {1620}{1723}Всичко е съвсем наред. {1776}{1859}След един час е прослушването. {2288}{2358}Надявам се да се върна до 2 часа.|Не изпивай всичката кола. {2400}{2459}Късмет. {2464}{2558}Като се върна, че задържа таксито, и тръгваме|Добре. {3276}{3338}Влез, Бети Елмс. Да те запозная с.... {3409}{3458}Джак Тапмън, моят асистент. {3477}{3557}Уди Кац, който ще участва в тази част на "Чък".|Ще снимате сцената с него. {3608}{3658}Боб Брукър, режисьорът| и Джили Чадуик... {3748}{3887}и тайнственият гост, Лили Джеймс. {3897}{3959}и както казват кастинг агентите, тя е най-добрата. {4039}{4097}Благодаря ти, Уоли.|Здравей, Бети. {4118}{4160}Приятно ми е да се запознаем. {4168}{4209}Ники, асистентката ми. {4258}{4359}И Марта, Марта Джоунс, която те посрещна. {4399}{4427}Здравейте. {4527}{4618}Е, започваме ли? Искаш ли вода или |кафе преди да започнем. {4657}{4697}Не, благодаря. {4736}{4798}Е, добре тогава, всички да седнат. {4857}{4957}Бети, иди при Уди и да започваме със сцената. {5016}{5126}Боб, искаш ли да кажеш нещо...|на Бети преди да започнат? {5157}{5351}Не...това не е изпит. Само те двамата... {5432}{5557}Не играй истински, докато не стане наистина {5676}{5718}Добре. {5748}{5797}Само кажи къде те боли, бейби? {5787}{5806}Какво? {5827}{5917}Искам да се проближим, Боб. Като с онова момиче,| kак се казваше {5938}{6005}с тъмната коса. Беше супер. |Как мислиш? {6013}{6035}Би било добре, Уди. {6056}{6160}Само не бързай с тази реплика отново...|когато казваш "Преди кое?" {6275}{6416}Боб, играта е в реакциите. Те казват |"Ще те арестуват", "Ще лежиш в затвора"... {6423}{6475}Всички го казват по същия начин, затова и реагирам така. {6525}{6554}Виж...каk ти беше името?|Бети. {6576}{6655}Да...Бети. Не бързай, и аз няма да бързам. {6696}{6745}Приближаваме се. {6762}{6806}като във филмите. {6874}{6935}Най-добрия приятел на татко отива на работа. {6984}{7026}Боб? {7105}{7135}И...снимаме!!! {7256}{7305}Още си тук? {7364}{7424}Върнах се. Мислех, че това искаш? {7436}{7468}Никой не иска да си тук. {7477}{7504}Наистина? {7516}{7565}Родителите ми са горе... {7575}{7614}Мислят, че си си тръгнал {7624}{7663}Е, изненада! {7676}{7730}Мога да ги викна. Да викна баща ми. {7765}{7795}Но няма да ги викнеш... {8214}{8254}Играеш опасна игра. {8290}{8356}не ме изнудвай, защото няма да стане. {8444}{8493}Знаеш какво искам. {8510}{8555}Не е трудно. {8653}{8693}Махай се. {8733}{8794}Махай се преди да съм извикала татко. {8814}{8855}Той ти вярва. {8895}{8934}ти си му най-добрия приятел. {9055}{9114}Това ще сложи край на всичко. {9176}{9258}Ами ти? Какво ще си помисли татко за теб? {9313}{9393}Спри...просто спри! {9403}{9444}Това говориш от самото начало. {9534}{9633}Ако разкажа какво стана, ще те арестуват {9813}{9855}така че, иди си преди... {9992}{10052}Преди какво? {10514}{10593}Преди да те убия. {10954}{11033}Тогава ти отиваш в затвора. {11212}{11252}Мразя те... {11313}{11371}Мразя и себе си.... {11712}{11771}Аз я поемам оттук. {11783}{11810}Страхотно. {11912}{11951}Ами това беше... {11970}{12050}Бейби, имаш стил. {12091}{12131}Боб? {12182}{12230}Много добре. Наистина. {12270}{12376}Малко пресилено, но човешко все пак. {12429}{12493}Да, много добре, настина. {12519}{12551}Благодаря. {12721}{12789}Благодарим на теб, Бети, наистина!|Много впечатляващо! {12880}{12952}много впечатляващо. {13012}{13091}Ти си гордост за леля ти и ще и го кажа|когато я видя {13133}{13202}Пак ще се чуем {13252}{13282}Благодаря, господин Браун. {13294}{13386}Благодаря, Уоли. Сигурно имате много да си говорите. {13393}{13426}Ние ще изведем Бети. {13445}{13608}Беше удоволствие за нас, Сара.|И се обаждай. Ще се радваме да те видим скоро. {13622}{13683}Благодаря, господин Браун. {13694}{13767}Приятно ми беше. {13774}{13823}Чао... {14001}{14051}Страхотно, откъде я намери? {14064}{14121}Господи, беше ужасно! {14144}{14213}Не ти, Бети, ти беше блестяща, но|бедния Уоли. {14261}{14322}Никога няма да завърши този филм|- Защо? {14325}{14368}Уоли беше нещо преди 20 години. {14381}{14452}Ами Уди Кац? Той му прави услуга...|Уди Кац не е бил нищо никога. {14533}{14581}Горкия Уоли. {14610}{14658}Те бяха много мили с мен. {14673}{14744}и Уоли...г-н Браун е много добър приятел с леля ми, ... {14753}{14808}Успокой се, бети. Не ме разбирай погрешно. |Обичам Уоли. {14839}{14919}Би трябвало. Бях омъжена за него 10 години. {14943}{15022}А и обичам актьорите, всички актьори, |включително и Уди Кац. {15079}{15144}Сега ще те заведем при един режисьор {15151}{15182}от съвсем друг калибър. {15200}{15258}Работи по един убийствен проект. {18020}{18100}Достатъчно! Благодаря, Керъл! {18111}{18139}Пак го провери! Благодаря!|Следващата! {18216}{18288}Много благодаря, Керъл! Чудесно е, че дойде! {18294}{18337}Шегуваш ли се? Обожавам сценария!|Къде да подпиша? {18346}{18389}Виж сега... харесвам те. {18400}{18478}но не ми разрешават да избера актриса, преди|да видя всички кандидати. {18482}{18527}Ще те уведомя възможно най скоро. {18528}{18577}Да, знам...защото мениджъра ми |ще те тормози ден и нощ! {18579}{18615}...и мен. {18630}{18660}Ще бъде удовоствие. Хайде, тръгвай. {18666}{18746}Толкова си жесток! Не ме забравяй.|Аз трябва да играя тази роля. {18758}{18793}Ще се видим. {18826}{18857}Ханк...къде е Ханк? {18862}{18907}Коя е следващата, Ханк? {18910}{18958}Камила Роудс. {18967}{19028}Готова ли е?|Съвсем. {19035}{19077}Доведи я. {19078}{19106}Камила Роудс. {19377}{19438}Добре, хайде...тишина, моля. {19445}{19498}Звук... {19518}{19536}Запис! Снимаме! {20315}{20357}Извикай ми Джейсън. {20375}{20416}Синди...Адам иска да говори с Джейсън. {21396}{21437}Искал си да ми кажеш нещо? {21687}{21725}Това е момичето! {21875}{21914}Чудесен избор, Адам! {22196}{22225}О, боже... {22461}{22535}Трябва да тръгвам, обещах... {22615}{22673}Извинете, трябва да вървя... {23272}{23322}Накъде тук е... {23375}{23442}Ето ...2590. Познато ли ти е? {23685}{23740}Не спирай!|Какво? Какво видя? {23772}{23814}Хората в колата, отпред. {23819}{23862}Познаваш ли ги? {23884}{23921}Не...но.|Продължавай! {25101}{25143}Селуин....номер 12. {25740}{25770}Сега вече ме плашиш. {26409}{26468}Видя ли, нищо страшно няма. {27959}{27998}Бети, чакай...чакай. {28059}{28089}О, не ... недей. {28729}{28769}Никой не е... {28786}{28829}Да? {28868}{28905}Даян? {28956}{28985}Номер 17. {29047}{29089}Но там пише 12. {29158}{29227}Разменихме си апартаментите. Тя е в 17.|Надолу по пътя. {29246}{29286}Вляво. {29405}{29446}Не се е мяркала от няколко дни. {29545}{29586}О...ще й оставим бележка. {29594}{29636}Ще дойда с вас. {29685}{29726}Имам някои вещи при нея. {29876}{29926}Вървете...аз ще се обадя. {30324}{30360}Предполагам, че не си Даян.|Все още не. {31303}{31364}Все още няма никой у дома, предполагам. {32060}{32119}Хайде! {32149}{32201}Хайде, помогни ми. |Аз ще отворя входната врата. {32215}{32263}Не {32367}{32400}Хайде! {32519}{32561}Хайде! {36066}{36116}Рита...знам какво правиш. {36625}{36659}Знам какво трябва да направиш. {36745}{36795}но нека аз го направя. {37015}{37059}Нека аз. {37614}{37656}Изглеждаш различно. {38196}{38236}Лека нощ, Бети. {38257}{38294}Не е нужно да я носиш и тук?| Кое? {38365}{38394}Перуката. {38441}{38546}Просто се оглеждах отново, ще я сваля. {38573}{38627}Няма да спиш добре на дивана. {38644}{38684}Не, не...добре съм.|Не, не си. {38695}{38738}Хайде, леглото е достатъчно и за двете. {39535}{39593}Много по удобно от дивана, нали? {39653}{39694}Да. {39873}{39912}Благодаря, Бети. {39936}{39974}За нищо. {39993}{40036}Видях, че почти не мигна снощи на дивана. {40056}{40094}Не...искам да кажа... {40114}{40153}Благодаря за всичко. {40275}{40302}Пак заповядай. {40565}{40593}Лека нощ, сладка Бети. {40833}{40874}Лека нощ. {41913}{41953}Правила ли си го преди? {41993}{42030}Не знам.|А ти? {42429}{42471}Искам те... {44207}{44238}Silenzio. {44299}{44329}Silenzio. {44397}{44428}Silenzio. {44491}{44529}No I've banda {44570}{44611}No I've banda {44649}{44690}No I've orchestra {44750}{44789}Silenzio. {44831}{44861}Silenzio. {44889}{44920}Silenzio. {44991}{45021}Silenzio. {45078}{45109}Silenzio. {45170}{45208}Рита?|- No I've banda {45228}{45267}Рита, събуди се. {45369}{45407}Не...не!|Всичко е наред, спокойно. {45426}{45467}Не, не е наред. {45508}{45547}Какво има? {45597}{45647}Ела с мен... {45686}{45747}2 часа посред нощ е. {45868}{45908}Ела с мен... {45939}{45977}Добре. {45998}{46028}Сега... {46068}{46107}Веднага! {48384}{48422}No I've banda. {48484}{48523}Няма... оркестър {48584}{48623}Няма оркестър {48674}{48746}Това е всичко...|Това е запис. {48774}{48824}No I've banda... и все пак... {48855}{48909}Чуваме оркестъра. {48946}{49016}Ако искате да чуете кларинет {49023}{49055}слушайте {49437}{49484}Тромбон {49541}{49636}Тромпет със сурдинка... {49776}{50344}Чуйте музиката...и я намалете {50372}{50544}Само запис!|No I've banda! {50606}{50674}Само запис... {50991}{51045}Това не е оркестър|Това е илюзия {51212}{51241}Чуйте... {53018}{53060}Дами и господа {53138}{53237}Silenzio Club представя звездата на L.A. {53251}{53301}Ребека дел Рио {60012}{60055}Бети? {60130}{60169}Бети? {60432}{60487}Къде си? {60829}{60871}Бети? {64463}{64504}Ей, хубавице {64519}{64562}ставай! {66883}{66925}Къде беше? {66933}{66993}Какво искаш? {67003}{67043}Лампата и чиниите... {67113}{67166}Хайде, Даян, минаха три седмици {67245}{67286}Чиниите са в кашона, мисля... {67782}{67823}Това е мое. {67834}{67882}Вземи го. {68122}{68164}По всяко време? {68181}{68284}Само да се уверя, Даян {68476}{68521}Това ли беше?|Да. {68683}{68742}Между другото, двамата полицаи пак идваха. {70029}{70080}Камила. {70150}{70191}Ти се върна. {72677}{72720}Какво казваше, хубавице? {72788}{72819}Подлудяваш ме {73128}{73176}Не трябва повече да правим това {73347}{73397}Не говори така. {73536}{73575}Никога не казвай това. {73608}{73658}Недей, Даян. {73678}{73715}Спри, Даян! Спри! {73769}{73815}Опитах се да ти кажа {74016}{74054}Заради него е, нали? {74335}{74416}Не че се опитвам |да ти казвам как да играеш, но... {74423}{74507}Гледай... Мисля, че ще разбереш. {74618}{74772}Не стой така скован, отпусни се... {74812}{74876}Само двмата сте...|чувстваш се добре... {74946}{75068}Наистина удобно... {75114}{75214}Може ли малко да опразните студиото|много хора има наоколо {75225}{75298}Трудно се работи {75306}{75381}Хайде, почивка за кафе {75394}{75432}Може ли Даян да остане? {75446}{75490}Да, може да остане. {75502}{75545}Ханк, Даян остава. {75705}{75755}Сега тя започва да плаче. {75772}{75811}Не я приближавай до себе си {75865}{75888}Нека тя се отпусне на рамото ти {75905}{75954}бавно... {76044}{76080}Когато я целуваш... {76144}{76205}Това е продължение на движението...|без прекъсване {76904}{76933}Угасете! {77192}{77231}Не ме дразни! {77241}{77304}Не се ядосвай. {77310}{77352}А, разбира се, искаш да те улесня...нали? {77357}{77412}Не, няма да стане. {77433}{77491}Хич не ми е лесно! {77501}{77545}Даян! {79536}{79592}Здравейте, аз съм, оставете съобщение. {79679}{79708}Даян? {79820}{79861}Ало? {79867}{79908}Даян? {79937}{79968}Камила? {79988}{80029}Даян, колата чака. {80040}{80078}Добре ли си? {80088}{80127}Идваш ли? {80269}{80309}Добре. {80309}{80388}Добре...това означава много за мен. {80430}{80472}Хайде...колата е пред къщата {80479}{80510}Чака... {80661}{80699}Окей. {80707}{80769}На 6980, Мълхоланд Драйв. {80829}{80869}Мълхоланд Драйв. {82537}{82576}Какво правиш? {82599}{82646}Няма да спираме тук. {82745}{82785}Изненада... {83337}{83376}пряк път {83437}{83478}Хайде, скъпа {83636}{83673}Хубаво е. {85353}{85393}Точно навреме. {85404}{85441}Добре дошла, Даян. {85661}{85705}За любовта... {85951}{85990}за любовта... {86142}{86181}А, ето я и нея. {86402}{86472}Не познавате майка ми , нали? {86492}{86528}Здравейте, аз съм Даян Селуин {86540}{86582}Казвай ми Коко, всички така ми викат... {86592}{86629}Приятно ми е... {86661}{86701}Да хапнем, умирам от глад. {86857}{86901}Съжалявам, закъснях. {87398}{87477}Аз съм от Дийп Ривър, Онтарио|малко градче. {87501}{87578}Значи си от Канада? {87653}{87691}Обожавам Лос Анджелис. {87751}{87797}Веднъж спечелих един конкурс... {87832}{87890}и дойдох тук...|исках да стана актриса... {87950}{87999}да играя във филми {88059}{88197}Когато леля почина..наследих доста пари|тя работеше тук... {88212}{88241}Работила е във филмите? {88246}{88280}Да. {88362}{88417}Как срещна Камила? {88436}{88498}На снимките на "Историята на Силвия Норт". {88508}{88556}Тя беше невероятна в този филм. {88859}{88898}Да, исках аз да играя главната роля {89037}{89080}но избраха Камила {89170}{89198}Режисьора... {89241}{89279}Боб Брукър?|- Да. {89370}{89400}не ме хареса особено. {89579}{89620}какво и да е... с Камила станахме приятелки. {89637}{89679}Тя ми помогна. {89739}{89795}да получа роли в нейните филми {89828}{89876}Даа... {90296}{90357}Значи, аз получавам басейн|а тя получава чистача на басейна... {90433}{90477}Исках да купя на съдията Ролс-Ройс. {90659}{90698}Понякога се случат добри неща {91996}{92074}Е, запазихме хубавото за накрая. {92136}{92174}Искаш ли да им кажеш? {92187}{92233}Не, ти им кажи. {92314}{92336}Камила и аз {92665}{92695}ще се {92998}{93036}Извинете {93223}{93273}Не, добре съм {93413}{93455}Това е тя {93521}{93565}Не размахвай тази снимка тук... {93615}{93695}Това е просто снимка на актриса.|Тук всички имат такива {93724}{93752}Намери ли парите? {93776}{93811}Разбира се. {94082}{94151}Ако ми ги дадеш, сключваме сделката {94263}{94290}Наистина ли искаш това? {94433}{94473}Повече от всичко на света. {94791}{94851}Когато всичко приключи, ще намериш|този ключ където ти казах. {95151}{95190}За къде е? {101600}{101647}Silenzio.