{1080}{1160}MPEG4 WORLD|представя {1225}{1325}ТРЕНИРОВЪЧЕН ДЕН {1969}{2004}Време е. {2064}{2100}Къде си? ... {2208}{2232}Хей, {2232}{2256}какво правиш? {2256}{2288}M-у-у-у... {2328}{2371}Кажи: Татко. {2472}{2524}Здравей малка каубойке. {2544}{2593}Днес е много закачлива. {2616}{2673}Трябва още да поспи. {2712}{2788}Прекалено е гладна,|няма да и се отрази добре. Да. {2856}{2908}Трябва да вървя, да се приготвя. {3048}{3119}Точно днес не трябва да забравяш това. {3119}{3185}Всички казват, че имаш късмет. {3191}{3236}Добре, благодаря ти. {3263}{3311}Спи ли?|- Да. {3311}{3383}Спи като къпана.|- Знам, че съм късметлия. {3383}{3449}Тази задача не беше нищо особено. {3479}{3536}Днес отивам в нов участък. {3551}{3614}Днес ще видим кой ще има късмет. {3743}{3774}Ало? {3863}{3897}O, да. {3935}{3983}Не се притеснявай, разбира се. {3983}{4027}Давам ти го, тук е. {4198}{4222}- Ало.|- Хойд? {4222}{4270}- Да, сър.|- Приготвяш ли се да излизаш. {4270}{4318}Да, вече съм на прага. {4318}{4362}- Хойд?|- Да, сър. {4366}{4414}При всички патрули е различно.|A при вас всичко е наред. {4414}{4459}Добре е, че го казвате. {4462}{4510}Чуй ме, има едно кафене|на ъгъла с 7 и Витни. {4510}{4558}Ще те чакам там в 10. {4558}{4582}Ще съм цивилен. {4582}{4654}Имаш ли някакъв неголям|стандартен пистолет?|-Не, сър. {4654}{4678}Само стандартна полицейска "Берета". {4678}{4725}Добре, вземи я. {4726}{4774}Ще бъдем в офиса цял ден. Но знае ли човек,|може да се отвори някаква работа. {4774}{4875}Моите случаи понякога са агресивни.|-Сър, исках само да ви благодаря за... {5133}{5172}Всичко наред ли е? {5253}{5323}Имам чувството, че утре е първият ми ден|като играч във футболен отбор, {5323}{5393}...а това е игра, за която не съм чувал през живота си,|и ми обясняват къде е вратата. {5397}{5452}Само че, това не е утре, а днес. {5469}{5517}Сигурна съм, че всичко ще бъде наред. {5517}{5555}- Така ли?|- Да. {6116}{6160}Добър ден, сър. {6260}{6284}Не, нищо няма да поръчам. Благодаря. {6284}{6329}Вземи си нещо. Аз черпя. {6356}{6438}- Благодаря, сър. Но... нищо не искам...|- Добре, човече. {6620}{6668}Тук няма какво да се прави. {6668}{6716}Мога ли да си дочета вестника? {6716}{6780}- Извинете ме, сър...|- Благодаря. {6788}{6884}- Тогава, ще си поръчам нещо за ядене.|- Не, няма. Пропусна възможността си. {6884}{6974}Опитвам се да си дочета вестника.|Моля те, млъкни. {7411}{7459}Добре, нямам... {7459}{7535}нищо против, да изям един черно-бял стек. {7627}{7684}Разкажи ми нещо,... Хойд. {7723}{7771}- Нещо за мен?|- Не, не за теб. {7771}{7819}Просто някаква история. {7819}{7867}Ако не можеш да си държиш устата|затворена, докато си чета вестника... {7867}{7915}ми разкажи история. {7915}{7963}Не знам никакви истории. {7963}{8035}Не знаеш нито една история?|Добре, ще ти разкажа една. {8035}{8082}Това е вестник, нали? {8082}{8130}90% от съдържанието му са|пълни измислици. {8130}{8202}Но ми запълва времето. Затова го чета. {8202}{8250}Защото ми запълва времето.|Ти не ми даваш възможност да го прочета, {8250}{8298}така че, ти ме занимавай... {8298}{8385}с твоите глупости. Хайде,|разказвай ми историйки, веднага. {8394}{8466}- Задържахме дилър.|- Задържахте дилър? {8466}{8490}Къде ми е пистолета? {8490}{8550}Дилър зад волана? O, Боже! {8586}{8634}Изслушайте ме. Това е добра история. {8634}{8682}Тогава бяхме на сватба.|-Ние? {8682}{8730}- Аз и Деби.|- Коя е Деби? {8730}{8815}Извинете. Деби Максуел,|моят офицер-инструктор. {8826}{8874}Твоят офицер-инструктор е била жена? {8874}{8922}- Да, сър.|- Добре, добре. {8922}{8970}Много добре, много добре. {8970}{9036}Каква беше? Черна, бяла?|-Бяла. {9089}{9137}- С лиценз за Лес.|- Какво е това? {9137}{9185}Лиценз за... Лес... бийка. {9185}{9228}Лесбийка ли беше? {9281}{9377}- Ами, ясно. Била е вървела.|- Биваше си я Деби. Карай по-нататък. {9377}{9436}- Добре. Беше много тихо.|- Бум! {9473}{9521}Никога не знаеш какво ще стане по-нататък.|Там е цялата работа. По-нататък. {9521}{9590}Добре. Беше тиха нощ.|Карахме по Авенюто. {9593}{9641}Аз карах. {9641}{9713}Всичко беше спокойно.|Изведнъж изскача една хубава кола. {9713}{9761}Точно в този момент?|Това е много подозрително. {9761}{9833}Включвам светлинната сигнализация.|Той кара още малко. {9833}{9905}След това спира. Проверявам го дали е пил. {9905}{9945}Пиян е. {10001}{10072}Деби ме вика при колата,|когато проверявах книжката му. {10072}{10096}Показва ми, какво има в багажника. {10096}{10168}Имаше две пушки 38-калибър. Всичко беше|заредено, а патроните бяха|разхвърляни навсякъде. {10168}{10216}- Без майтап?|- Да, без... И тогава... {10216}{10288}Тя вика централата, а аз продължавам|да обискирам колата. {10288}{10336}После намерих половин|килограм метал. Оказа се,.. {10336}{10408}че този пияница е пуснат от затвора под|гаранция, за търговия с наркотици. {10408}{10480}И отива да си оправи сметките|със своя бивш партньор. {10480}{10511}Бум! {10528}{10576}- Успяхме да предотвратим убийство.|- Но го довършихте. {10576}{10618}Невероятно. {10624}{10668}Може да полудее човек. {10672}{10720}Ти си бил с тази жена цяла година... {10720}{10816}И най-невероятната история, която ти|дойде на ум да ми разкажеш беше... {10816}{10874}как сте задържали пиян. {10936}{10993}И все пак не ти вярвам. {11008}{11066}Пипаше я по задника, прав съм нали? {11103}{11151}Знаеш, че е било така. {11151}{11223}Дръпнал си я на задната седалка,|a след тава си и го вкарал.|И така много, много пъти. {11223}{11290}- Чуй ме, аз съм женен.|- Обаче, имаш пенис... {11319}{11384}Надявам се, че имаш пенис.|- Да. {11391}{11415}Добре. Пениса стои ето така, нали така? {11415}{11487}Отдясно и отляво на пениса имаш джобове. {11487}{11535}В джобовете има пари. {11535}{11627}Бръкни в един от тях,|намери пари и плати сметката. {11823}{11875}Вземи фиша от стъклото. {12062}{12114}Качвай се, не става дума за нарушението. {12230}{12278}Сложи го в жабката. {12278}{12326}Това не е кола от нашия участък. {12326}{12393}Разбира се, че не е. Това е цивилна кола. {12398}{12452}Къде раздават такива неща? {12470}{12522}В нашия офис, сладурче. {12566}{12611}A сега да тръгваме. {13189}{13256}Днес е ден за тренировка, офицер Хойд. {13261}{13333}Това е за да не се удариш в земята и да|гледаш тъпо, без да знаеш къде си. {13333}{13381}Имам зад себе си 38 дела пред съда. {13381}{13421}63 разследвания. {13429}{13477}92 случая, които въобще|не са за пренебрегване. {13477}{13549}Началник съм на пет отделения.|Имам 20 подчинени. {13549}{13628}С петима от тях имам проблеми.|Ти може да бъдеш номер шест. {13645}{13741}Няма да ти бъда бавачка.|Имаш днес, и само днес възможност... {13741}{13789}да ми покажеш кой си, и колко струваш. {13789}{13813}Ако не ти харесва полевата работа,|слизай от колата ми,.. {13813}{13861}връщай се в офиса и стой зад бюро. {13861}{13933}Бъди каубой зад бюрото на дървен стол. {13933}{13957}Слушаш ли ме?|- Слушам. {13957}{13990}Добре. {14052}{14100}Защо искаш да бъдеш в отдела за наркотици. {14100}{14134}Искам... {14148}{14220}да служа на обществото и да го|предпазвам от опасностите на наркотиците. {14220}{14296}Да, да, но защо искаш да|бъдеш точно в този отдел? {14340}{14388}- Искам да стана детектив.|- Много добре. {14388}{14436}Ако останеш при мен, ще постигнеш това. {14436}{14484}Ако вярваш на всички тези глупости,|които ви говорят в Академията... {14484}{14556}Това не действа в този квартал.|Веднага ще те разстрелят. {14556}{14630}Ще направя всичко,|което поискаш от мен. {14676}{14725}Добре, ти си моя "черньо". {14748}{14805}Отвори прозореца. От това ще започнем. {14820}{14868}За да опознаеш улицата,|трябва да я подушиш, {14868}{14920}да я оближеш и да почувстваш вкуса и. {14964}{15012}Как си с испанския? {15012}{15036}Горе-долу. {15036}{15083}Научи го, човече. Научи го. {15083}{15153}Гледай внимателно.|Тук всеки може да те застреля. {15155}{15209}Даже в гърба.|- По дяволите. {15227}{15319}Какво, да бъда твърд ли,|и веднага да ги ритам по топките? {15323}{15371}Не. Така беше по-рано. Това е минало. {15371}{15443}Сега по друг начин действаме,|използваме ума си. {15443}{15491}Черните и без това са по-мускулести от нас. {15491}{15539}Мислиш си, че съм луд, нали? ... Какво? {15539}{15587}- Не знам, какво да си мисля.|- Така ли? {15587}{15631}- Да.|- Добре. {15755}{15790}Добре. {16019}{16066}Дълго ли си женен? {16066}{16090}- 5 години.|- Така ли? {16090}{16138}- Да.|- Имаш ли деца? {16138}{16186}Да, момиченце. На 9 месеца. {16186}{16231}Аз ги имам четирима. {16234}{16258}Момчета. {16258}{16330}Ако искаш да имаш син, обади ми се.|Ще се погрижа за твоята госпожа. {16330}{16375}Ще стане от първия път. {16378}{16441}Да не говорим за семейството ми. {16474}{16512}Уважавам те за това. {16522}{16601}Също съм женен и също имам кралица. {16618}{16666}Помня още как беше,|когато човек е млад... {16666}{16741}и може да сменя жените|всеки ден. Нали така. {16762}{16834}- Слушай. Да не говорим за жена ми.|- Точно за това става дума, разбираш ли? {16834}{16906}Толкова си влюбен, че си глух и сляп. {16906}{16993}По цял ден си представяш, какво ще|стане ако не се прибереш вкъщи? {17002}{17049}Дяволът, който е в теб|не трябва да забравя за това. {17049}{17097}Ако тези гниди от улицата разберат това, {17097}{17145}и ги открият, ще го използват срещу теб. {17145}{17191}И ще се провалиш. {17193}{17252}Никога не носи халката си|по време на работа. {17265}{17347}Говоря сериозно.|- Добре, добре. Благодаря. {18080}{18124}Какво става тук? {18176}{18220}Бизнесът върви. {18248}{18296}Виждаш ли там отзад. {18296}{18344}Седи един човек и се прави на разсеян. {18344}{18383}- Да.|- Да. {18392}{18437}Това е мой човек... {18440}{18487}Моят човек, Нето. {18512}{18560}Когато стане на 17 години ще убие някого. {18560}{18632}Сега работи за мен.|- Боже, той информатор ли е? {18632}{18680}Как мислиш. Навсякъде имам очи и уши. {18680}{18746}Някои изкарват пари за семействата си. {18752}{18800}Други само се въртят наоколо. {18800}{18872}Това не ме притеснява, но когато|започнат сериозните неща... {18872}{18909}Бум, бум, бум. {18944}{18992}- Имаш ли му доверие?|- Разбира се, че му имам доверие. {18992}{19039}Измъкнах го вече един път от затвора.|Беше много сериозна работа. {19039}{19102}Ето ги. Ето ги...Тук са. {19111}{19152}Погледни! {19159}{19194}O, да. {19231}{19267}Слез. {19279}{19320}Хайде, слизай. {19327}{19375}Погледни. Каква секси колица. {19375}{19415}Така е. {19471}{19519}Видя ли всичко?|- Да, видях, видях. {19519}{19567}Кога за последен път си|арестувал престъпник? {19567}{19615}- Преди няколко седмици.|- Добре, трябва ти практика. {19615}{19663}Изглежда, че това са деца от колежа. {19663}{19711}Тук се учиш всеки ден. {19711}{19756}Като истински курсант. {19759}{19783}Най-важното е да не привличаш внимание. {19783}{19852}Движи...се...близко до...тях. Тръгваме. {20046}{20110}Бягай сладурче, бягай. O, да. {20406}{20454}Полиция, горе ръцете! {20454}{20493}Не мърдайте! {20502}{20558}Ръцете на стъклото, ръцете на стъклото! {20574}{20624}Вие, ръцете на различни страни! {20694}{20766}Хвърли ключовете през прозореца!|Хвърли ключовете през прозореца! {20766}{20790}Ръцете на гърдите! {20790}{20832}Ръцете на гърдите! {20886}{20944}Добре, дай ми това, което си купи. {20958}{21006}Не знаеш ли за какво говоря?! Марихуаната. {21006}{21053}Дай ми я...дай ми я! Дай! {21053}{21101}Добре, добре, добре. {21101}{21149}Извинете ме, сър.|- Млъкни, късно е за това. {21149}{21197}А сега ми дай лулата от пода. По-бързо. {21197}{21245}- Майка ми ми я подари.|- Не ме интересува. {21245}{21293}Или искаш да я занесеш в затвора. {21293}{21341}Какво имаш още там?|Цигарите, дай бързо! Бързо! {21341}{21389}Хей, контролирай своите задържани! {21389}{21437}Ръцете на стъклото, госпожо! {21437}{21485}Ако го направиш още веднъж, ще ти|разбия зъбите, нищо че си жена. {21485}{21549}Ръцете на стъклото, бързо! Точно така! {21581}{21653}Какво правиш тук? Не знаеш ли,|че това е квартала на черните? {21653}{21701}- O да, да...|- Знаеш ли, че тук има банди? {21701}{21785}Повече не идвай насам.|Ако още веднъж те видя тук... {21797}{21845}ще ти конфискувам колата... {21845}{21869}и ще те накарам да се върнеш вкъщи пеша. {21869}{21941}А момчетата от квартала ще помоля,|да направят с гаджето ти влакче. {21941}{22019}Знаеш ли, какво е влакче? Какво?|- Да, сър. Да, сър. {22036}{22078}Добре, господа. {22084}{22141}Благодаря за съдействието ви. {22156}{22193}Да тръгваме. {22204}{22247}Учи се, синко. {22252}{22287}По дяволите! {22564}{22605}Обичам тези лайна. {22612}{22636}Харесва ми как се движиш. {22636}{22692}Добре си трениран. Гледай. {22708}{22756}Това са лайна а не марихуана. {22756}{22801}Виждаш ли космите... {22804}{22851}недопушена трева. {22852}{22900}Класическа, мексиканска,|трето качество стока... {22900}{22948}от стрити брикети. Дай ми го. {22948}{23007}Да, истински боклук. Отрепки. {23020}{23091}Добрият детектив, който се бори против|наркотиците трябва да познава... {23091}{23139}и обича... наркотиците. {23139}{23187}Ще ти кажа нещо повече... {23187}{23235}Добрия детектив, борещ се|с наркотиците трябва... {23235}{23290}да има наркотици... в кръвта. {23307}{23355}- Искаш да пушиш ли?|- Не,.. {23355}{23394}но ти - да. {23427}{23470}За нищо на света. {23499}{23523}- Не?|- Не. {23523}{23595}- Какво, да не си обещал на Господ?|- Не, това не ми влиза в задълженията. {23595}{23643}- А трябва.|- Не мога да го направя. {23643}{23667}Пуши.|- Не. {23667}{23723}Това е изпит. Дръпни си. {23763}{23787}Не, не. Чуй. {23787}{23859}Станах полицай за да|предпазвам хората от това. {23859}{23883}Дран, дрън, дрън. {23883}{23931}Това не е кокаин. {23931}{23973}Взимай.|-Не. {24050}{24113}Боже Господи.|-Да... Точно така. {24146}{24194}Ако откажеш на дилър на наркотици,|вече щеше да си мъртъв. {24194}{24242}Ако още веднъж изхвърлиш|стоката на улицата, {24242}{24290}ще изпратят на жена|ти тялото ти увито в знаме. {24290}{24341}Какво ти става? {24362}{24386}Знаеш ли какво ще ти кажа... {24386}{24434}Не ми трябват такива умници като теб.|Не ми трябваш в моя участък. {24434}{24482}Слизай от колата ми.|Връщай се откъдето си дошъл. {24482}{24523}Новобранец. {24554}{24588}Задник. {24770}{24806}Дай го! {24818}{24858}Ще го изпуша, дай го. {24938}{24995}Искаш да го изпуша, ще го направя. {25249}{25273}A-a-a... {25273}{25317}Девствени дробове. {25321}{25369}Сега си мъж, сега си пич. {25369}{25410}Хайде! Хайде! {25441}{25496}Млъкни, стой и чакай! {25561}{25595}O, Боже. {25681}{25752}- Лайнар такъв, изпуши го докрай.|- Сега, почти свърших. {25897}{25951}Да тръгваме, "черньо". {27167}{27200} O-o-o... {27215}{27252}По дяволите. {27503}{27558}Добре ли си, човече? {27575}{27623}Знаеш ли колко изпуши? {27623}{27692}A между другото, кога за|последен път си пушил? {27719}{27759}В...12 клас. {27839}{27872}Ние... {27887}{27960}- Дърпали сте си трева?|- Да, как позна? {28007}{28078}Забравил си си цигарите|в ученическата униформа. {28078}{28154}Знам за твоите тайни.|Всички имаме своите тайни. {28174}{28218}И как е Вето? {28246}{28270}Какво е Вето? {28270}{28309}Разни... {28342}{28366}забранени... {28366}{28390}наркотични... {28390}{28424}и токсични... {28438}{28499}субстанции. {28510}{28559}Това е, което имаше. {28582}{28652}Тогава, какво изпуши сега?|Чувстваш ли вкуса му? {28678}{28726}- Не, никога не съм го взимал.|- Направи го сега. {28726}{28770}Защото ти го дадох. {28894}{28931}По дяволите, {28966}{28990}о, по дяволите... {28990}{29037}Ако трябва да дам урина|за изследване, ще ме уволнят. {29037}{29109}Изследванията ще са след седмица.|Дотогава всичко ще излезе от теб. {29109}{29146}По дяволите. {29157}{29203}По дяволите.|-Бум! {29229}{29253}Защо ми направи това? {29253}{29301}Нали си голям. {29301}{29349}Каза ли ти някой да пушиш това? {29349}{29401}Ти сам взе решението за това. {29445}{29515}Никой не те е заплашвал|с пистолет насочен към главата. {29637}{29672}Към главата. {30021}{30044}По дяволите. {30044}{30095}Добре. Стегни се! {30116}{30164}Това е къщата на едно старо куче. {30164}{30222}Да видим какво мисли за мен. {30500}{30543}Как си, старче? {30548}{30589}Как върви? {30596}{30644}Как върви живота при теб? Нормално? {30644}{30709}- Спиш ли?|- Не, ти пък. Никога не спя. {30716}{30788}Познаваш ме много добре.|- Това е новият ми партньор, Джейк. {30788}{30822}Влизай. {30908}{30976}- Е какво, какво ще пиеш старче?|- Ще пием най-доброто. {30980}{31026}Най-доброто за най-добрите. {31051}{31110}Чух за твоята война във Вегас. {31123}{31195}Нали на теб е обявена война.|- Глупости. Всичко е наред. {31195}{31243}Руснаците искат главата ти. {31243}{31309}Застъпих се за теб.|- Знам. Благодаря. {31363}{31387}Хей. {31387}{31446}Трябва ти лекарство. {31507}{31574}За връщането към света, старче.|- За връщането. {31675}{31744}При теб се е появил|истински новобранец. {31915}{31979}Боже, Aлонзо. Какво му е? {31987}{32034}Какво си му дал? {32034}{32089}Най-добрата мексиканска трева. {32202}{32239}Боклук! {32250}{32294}Къде си израснал? {32298}{32346}На север от Холивуд. {32346}{32394}Каква е фамилията ти?|- Хойд. {32394}{32418}Хойд, {32418}{32461}Хойд... Хойд. {32514}{32562}Училището в "Стронг Сейвед". {32562}{32601}Наистина. {32610}{32669}Откъде знаеш?|- Кажи, откъде? {32682}{32744}Знам всичко за най-добрите играчи. {32778}{32830}Извинете ме.|- По дяволите. {32874}{32918}"Стронг Сейвед", така ли? {32970}{33018}Нищо не мога да направя за теб.|Оправяй се сам. {33018}{33064}Не ми се обаждай повече! {33089}{33122}Хей! {33161}{33208}Ето един виц. {33233}{33281}Един човек излиза от вкъщи,|и отива на работа. {33281}{33353}Вижда един охлюв,..който се|търкаля на неговото Порше. {33353}{33425}Взима го, хвърля го над|покрива на колата на камъните. {33449}{33497}Охлювът пада на камъните, рикошира и... {33497}{33560}черупката му се чупи, и отива по дяволите,.. {33569}{33615}а той се озовава на тревата. {33617}{33667}Лежи си той. И умира. {33737}{33761}Но... {33761}{33847}Все пак не умира.|След известно време започнал да пълзи. {33905}{33950}И един ден... {33953}{34018}охлювът изпълзял на|терасата пред къщата. {34048}{34096}И най-накрая, някъде... {34096}{34143}след една година пълзене... {34144}{34212}малкият охлюв отново|изпълзява на Поршето. {34216}{34294}Човекът излиза от вкъщи,|като всеки ден. {34312}{34360}Вижда пак охлюва. {34360}{34406}Гледа го... {34408}{34444}И казва. {34504}{34563}"Какъв ти е проблема, по дяволите?!" {34720}{34768}Това не е смешно,|абсолютно не е смешно. {34768}{34816}Защо тогава се смееш като не е смешно? {34816}{34854}Не знам. {34864}{34901}Хей, хей... {34912}{34993}Когато разбереш този виц, ще разбереш|и същността на улицата. {35031}{35143}Това е пълна глупост. Не го слушай.|Не е човек, от който можеш|да научиш нещо. {35151}{35208}- Вече я разбрах.|- Наистина ли? {35223}{35247}Да. {35247}{35319}Искаш да кажеш, че си разбрал|смисъла на улицата?|- Ами, да. {35319}{35381}Улицата, това са усмивки...и сълзи. {35415}{35463}Остави чашата на място.|Какво говори той, по дяволите. {35463}{35511}Почакай Aлонзо, почакай... {35511}{35556}Усмивки и сълзи. {35559}{35631}Усмивки и сълзи...|Усмивки и сълзи. Разбирам те. {35631}{35679}Трябва само да се контролира... {35679}{35735}да се контролират усмивките и сълзите. {35751}{35837}Защото, това е всичко, което имаш.|И никой не може да ти го отнеме. {35895}{35931}По дяволите. {36062}{36108}Какво мислиш за това, старче. {36134}{36206}Този новак ще се справи|ли с работата под прикритие? {36206}{36254}- Ти беше същия като него.|- Какво? {36254}{36302}Същия глупав кретен. {36326}{36398}Все едно някой е направил от теб|копие и го е боядисал в бяло. {36398}{36443}Усмивки и крясъци. {36494}{36553}Ще издържи седмица,|а може и да не издържи. {36590}{36614}Връщам се в офиса. {36614}{36662}Благодаря за питието, старче. {36662}{36710}Винаги се радвам да те видя, старче. {36710}{36758}- Така е, сър.|- С какво се занимаваш? {36758}{36798}Седя си вкъщи. {36806}{36854}Събирам пари за моята мечта. {36854}{36926}Филипините. Само един път да отида|там, нямам намерение да се връщам. {36926}{36999}Прекрасно, може да ме поканиш на гости. {37357}{37390}Хей. {37429}{37501}Отвори очи. Ще се почувстваш по-добре. {37597}{37630}Бум. {37645}{37697}Хайде, изправи се. {37813}{37850}Кой си ти? {37909}{37957}Аз съм Зиг Заг, a ти, кой си по дяволите? {37957}{38005}Аз съм ченге, човече. Внимавай! {38005}{38052}Само да не застреляш някой. {38052}{38109}Вземи си бира за равновесие. {38124}{38172}Пийни си малко. Ще се|почувстваш по-добре. {38172}{38223}Вече съм по-добре. {38628}{38652}- Спри.|- Какво? {38652}{38700}Спри колата! Спри колата! {38700}{38748}Видях нещо.|- Успокой се. {38748}{38796}- Спри тази проклета...|- Добре, само се успокой. Успокой се. {38796}{38833}Хей, хей. {38988}{39030}По дяволите. {39083}{39131}Стой, полиция! Махни се от момичето. {39131}{39201}Махни се от нея.|- Сега и тебе ще те оправя. {40042}{40094}Нищо лошо не сме направили. {40234}{40266}Мръсник! {40282}{40327}Шибана свиня. {40426}{40474}Всичко наред ли е, Мохамед Али?|Връщай се, каубой. {40474}{40533}Свърши си работата. Добра работа. {40570}{40649}- Благодаря за помощта.|- Да, трябваше да го застреляш. {40666}{40743}Хей, хей? Спокойно, спокойно.|Почакай малко. {40762}{40786}Разкарай се! {40786}{40858}Отивах на училище, a тези двамата|задници ме нападнаха. {40858}{40906}Успокой се, успокой се.|Става ли? Добре ли си? {40906}{40954}Не, не съм добре. Виж ми само носа. {40954}{41025}Какво му е, малко кърви. Ще си сложиш|лед. Всичко ще бъде наред. {41025}{41068}Какво правеше тук? {41073}{41140}Със сигурност си взела "спиид". {41145}{41193}Защо не си на училище? {41193}{41294}Отивах на купон на плажа, при братовчед ми.|- Май на купон за курви. {41313}{41361}Къде, казваш, че живее братовчед ти? {41361}{41409}Сил Сайд Трес, и вие го запомнете. {41409}{41481}Твоят братовчед сигурно се чуди къде си. {41481}{41529}Взимай си нещата и си върви вкъщи. {41529}{41577}- Почакай...|- Казах вкъщи - веднага. {41577}{41625}- Трябва да запишем показанията и.|- Тръгвай, тръгвай. {41625}{41673}Да ви вземат дяволите, задници. {41673}{41721}- Какво, да го пуснем ли?|- Да продължаваме да го бием ли? {41721}{41769}Давай, смело. Да защитаваме и да служим. {41769}{41793}Мога да ги бия колкото си искам, {41793}{41854}но трябва да ги разкараме от улицата. {41865}{41901}Чуваш ли? {41913}{41990}Къде искаш да ходиш?|В къщи или в затвора? {42009}{42042}A-a-a. {42056}{42144}Там те чака килията с педалите.|Бил ли си някога в такава килия. {42176}{42254}Вкарвали ли са ти го до ташаците?|- Да го лапаш, педал. {42272}{42320}От това започва всичко. {42320}{42344}A ти, какво ще кажеш? {42344}{42384}Какво е това? {42392}{42449}Абсолютно нищо? Нищо ли? {42464}{42488}Къде живееш?|- Нямам дом. {42488}{42523}Никакъв ли? {42608}{42655}Но имаш пари. {42656}{42704}O...Лъжеш ме. {42704}{42748}Лъжеш ме. {42776}{42824}Ще те накарам да изядеш това. {42824}{42869}Ставай, ставай! {42896}{42943}Ставай, по дяволите! {43087}{43129}Така значи, а? {43327}{43378}Обърни се, задник, обърни се. {43423}{43488}Значи, обичаш да насилваш малолетни. {43519}{43567}Обичаш да насилваш малолетни.|Така ли обичаш да постъпваш? {43567}{43632}Да или не? Обичаш да насилваш малолетни. {43663}{43711}Обичаш да го правиш, така ли? Не ме лъжи! {43711}{43759}Каза ми: "Направи ми чекия, педал". {43759}{43807}Така ли каза? {43831}{43875}Погледни ме. {43903}{43975}Ако добре съм запомнил|трябва да ти направя чекия. {43975}{44022}Това ли ми каза? {44022}{44070} Каза ми: "Направи ми чекия,|педал". Не ме лъжи! {44070}{44118}Не ми ли каза това? Което значи, че лъжа. {44118}{44166} "Направи ми чекия, педал".|Не си ми казал това? {44166}{44213}Това значи, че съм лъжец. {44214}{44256}Лъжец ли съм? {44262}{44310}Какво?|- Моля, не, не... {44310}{44334}Спокойно. {44334}{44378}Свали си панталона. {44406}{44441}По-бързо. {44454}{44502}Избери, какво искаш. {44502}{44555}Ще направя това, което искаш. {44574}{44640}Вземи решение, какво да ти оставя. {44670}{44713}Добре, добре. {44718}{44760}Ръцете на главата! {44790}{44832}Затвори си очите! {44862}{44903}Затвори си очите! {45006}{45053}Имаш късмет, че имам друга работа. {45053}{45140}Защото, иначе щях да ти нанижа|яйцата на пениса,.. {45149}{45183}педал. {45197}{45245}Да. Жаден съм. {45245}{45304}Пие ми се бира, а на теб?|Искаш ли бира? {45437}{45520}Добре, ще ви оставя тримата.|Ще се оправите сами. {45629}{45671}Шибана свиня. {45677}{45768}Ако нямах белезници, щеше да остане|от теб само мокро петно, педал. {45821}{45869}Успокой се, по дяволите, човече! {45869}{45946}Ще ти счупя главата! Защо така стоиш,|свиня такава? Хайде! . {46228}{46275}Момичето е на 14 години. {46276}{46348}И какво от това, щеше да стане жена,|ако бях и го наврял... {46348}{46396}Къде отиваш, педал? {46660}{46698}Искаш ли бира. {46732}{46780}- Не, не искам бира.|- Не? {46780}{46819}Ядосан ли си? {47115}{47161}За реквизиция 60 долара. {47163}{47220}Вземи. Запиши ги като доказателство. {47235}{47302}Можеш да се върнеш и|да арестуваш заподозрения. {47307}{47331}Нищо не знам. Нали ти ги пусна. {47331}{47400}- Аз съм ги пуснал?|- Да, ти ги пусна. {47403}{47475}Ако искаш да тичаш с пистолет|по улиците, стани патрул. {47475}{47523}Това е разследване. {47523}{47595}Ние сме професионални, майстори|в занаята. Ясно ли ти е? {47595}{47643}С такива неща не се занимаваме.|Хващаме само големите риби. {47643}{47739}A между другото, ако ме нямаше щяха да|те убият. И даже нямаше да се замислят. {47739}{47787}- И затова, тяхното място е в затвора.|- Защо? {47787}{47835}Нямат нито пари, нито дом. {47835}{47911}След няколко дни сами ще се закопаят.|Боже, какво още искаш? {47931}{47979}- Справедливост.|- А това, не беше ли справедливост? {47979}{48026}- Улична.|- Какво и е лошото? {48026}{48074}Нека, животинките сами|да си прегризат гърлата. {48074}{48124}С божията помощ. Така ли? {48146}{48194}За нещастие не всичко е идеално. {48194}{48242}Добрите умират първи. Така ли? {48242}{48266}Ученици,.. {48266}{48290}майки...бащи. {48290}{48380}Заблудения куршум без да|подбира, натръшква всички. {48386}{48434}За да опазиш овцете, трябва да хванеш... {48434}{48458}вълка. {48458}{48530}A за да хванеш вълка трябва да бъдеш|самия вълк. Разбираш ли? {48530}{48577}- Какво?|- Казах,.. {48578}{48650}че за да запазиш овцете,|убиваш вълка, по дяволите! {48650}{48698}Чуваш ме, но не ме слушаш!|- Както кажеш. {48698}{48771}Какво значи "както кажеш"? {49057}{49105}Кажи ми само едно нещо. Винаги ли,|когато арестуваш някого си така зает, {49105}{49153}че не можеш да го вкараш в затвора. {49153}{49225}За какво говориш?|Имаш ли някакво понятие за това. {49225}{49297}Просто имаш празно място между|ушите си. Благодарение на такива|хора като мен са пълни затворите. {49297}{49388}Съдията затвори повече от 15 хиляди|души по време на цялата ми служба, {49393}{49441}опирайки се на моите показания. {49441}{49489}Това е много показателно. {49489}{49552}A ти колко престъпници си хванал, а? {49585}{49640}Ами, това не е моя работа. {49777}{49825}Повече няма да пуша тези лайна. {49825}{49894}Вече го разбрах. Сложи го в жабката. {49897}{49945}И сложи там също 60 долара. {49945}{49993}По-късно ще ни потрябват.|Това е по-добре от... {49993}{50037}кредитна карта. {50208}{50241}Хей? {50256}{50331}Каквото и да ти говоря...|ти постъпвай както трябва. {50400}{50496}Приличаш ми на мен самия, когато се|опитвах да променя света,|гонейки мръсници. {50496}{50578}Честно казано, ти се държа|там доста смело. {50616}{50640}Благодаря. {50640}{50702}Видях какво го направи оня. {50760}{50842}Мислех, че това не е нормална|процедура в полицията. {50856}{50880}Да, за малко не ме убиха там. {50880}{50952}И ти направи това, което|трябваше. Така ли е? {50952}{51026}Направи това, което беше|необходимо в дадения момент. {51047}{51093}И беше добре. {51143}{51203}Така постъпва вълкът. Ти вълк ли си? {51239}{51263}Само така, вълк. {51263}{51303}Само така, куче. {51383}{51454}Не. Казах вълк, не петел. Вълк. {51551}{51623}Това е петел. Направи го като вълк.|- Върви по дяволите. {51623}{51671}Дай ми бира!|- Това е вече друга работа. {51671}{51715}Моят "черньо". {51719}{51776}Имаш набито око, Хойд. {51791}{51849}Ти... имаш набито око. {51863}{51954}Ако бъдеш по-мъдър на улицата...|доста хора ще изненадаш. Гарантирам ти. {52030}{52083}Край с престъпността. {53085}{53152}- Какво ти трябва, човече?|- Крек... {53157}{53203}За 20 долара.|- Крек? {53205}{53236}Да. {53253}{53325}Ти какво си мислиш!|Смърдиш на ченге от километри. {53325}{53373}На шибан педал ли ти приличам, чернилко? {53373}{53426}Шибай се, новак такъв. {53541}{53589}Заеми се с него, куче. {53589}{53633}Какво искаш да...? {53661}{53709}Престани, човече. {53709}{53745}По дяволите. {53829}{53866}Хей, ти?! {53877}{53933}Спри. Хей, ти! По-бавно! {54092}{54143}Полиция, спри! Полиция! {54212}{54252}По дяволите! {54260}{54308}Махай се от тук, махай се! Махай се! {54308}{54355}Ще се обадя на полицията. {54356}{54404}Спокойно, полиция. Успокойте се. {54404}{54480}Хей. Казах "спри". Казах: "спри". {54692}{54750}Добре. Спокойно, спокойно. {54764}{54824}- Тихо, тихо. Добре.|- По дяволите! {54908}{54955}Обичаш тези лайна, така ли? {55027}{55099}- Изправи го, изправи го.|- Мръсници. Скапаняци. {55099}{55144}Сам си го направи. {55219}{55267}Краката му, човече!|Вдигни краката му. Вдигни ги. {55267}{55349}Какво искате от мен?|Нямате ли си друга работа? {55387}{55427}-По-спокойно. {55459}{55483}За кого работиш? {55483}{55555}Шибай се. Не работя за никого.|Инвалид съм. {55555}{55603}Не лъжи. Продаваш крек. Знам това. {55603}{55667}Нищо не продавам. И нищо не знаеш. {55675}{55723}- Някаква дрога?|- Никаква. {55723}{55768}Но намерих това. {55771}{55810}Откъде го имаш? {55819}{55867}O, не. Това не е мое.|Той ми го подхвърли. {55867}{55957}Жалко, че краката ми са неподвижни,|защото така щях да ти сритам задника... {55963}{56000}Колко жалко. {56010}{56082}За кого работиш?|- Казах ти, че за никой. {56082}{56146}Защо, по дяволите се заяждаш с мен. {56154}{56222}- Откъде имаш дрогата?|- Нямам дрога. {56226}{56278}Свърших с това. {56322}{56364}Къде е дрогата? {56418}{56466}Отвори си устата.|- Ти да не си доктор? {56466}{56525}Да, зъболекар. Отвори си устата. {56538}{56580}Дигни си езика. {56610}{56695}Нищо няма у мен.|Твоят партньор вече ме обискира. {56706}{56754}Чист съм.|-Така ли? {56754}{56807}Имаш ли химикалка? Химикалка? {56922}{56978}Значи ли това, че там няма нищо. {57017}{57065}Да?|-Нищо, човече. {57065}{57104}Тогава ела тук. {57185}{57219}O Боже. {57233}{57293}По дяволите.|- А това какво е? {57305}{57329}- Шибан крек.|- Точно така. {57329}{57377}Порции крек. Едно, две, три, {57377}{57425}четири, пет, шест. {57425}{57487}С това тук, отиваш веднага|на ниво федерални. {57497}{57555}Имаш много крек...И оръжие. {57569}{57639}Знаеш, че ще ти лепнат|10 години за едното нищо. {57641}{57703}Знаеш ли това? A сега|ще ми кажеш имена. {57713}{57777}- Не съм доносник.|- Знам, че не си доносник. {57809}{57848}Кажи име. {57881}{57920}Кажи име. {57929}{57977}Вече ти се събират 40 години. {57977}{58037}Вкъщи ли искаш или в затвора. {58072}{58120}- Един тип от квартала.|- Кой? {58120}{58196}Негър с прякор "Сендман".|Нищо повече не знам. {58216}{58264}- Сендман?|- Сендман. {58264}{58320}Видя ли, че беше лесно. {58384}{58445}- Махни му белезниците.|- Страшно ще загазя. {58456}{58504}Доказателствата ще вземеш ли? {58504}{58560}- Да вървят по дяволите.|- Много добре. {58912}{58960}- Боб е.|- Здрасти, Боб. {58960}{58984}Aлонзо?|- Да, Aлонзо е. {58984}{59031}- Чуваш ли. Имаш ли регистър?|- Да, какво ти трябва? {59031}{59098}Потърси ми тип с прякор "Сендман". {59103}{59175}Провери го.|-Добре, записах си.|Проверявам. Почакай малко. {59175}{59247}- Ще почакам, няма проблем.|- Кой е предполагал? {59247}{59319}Да му завреш химикалка...|... Имам предвид, че ако тоя... {59319}{59343}- Aлонзо?|- Да, да. {59343}{59388}130... 14 улица. {59391}{59422}Разбрах. {59439}{59504}- "Сендман".|- Да. Знам, къде е. {59535}{59559}Всичко наред ли е?|- Да. {59559}{59583}Добре. {59583}{59642}Благодаря ти много.|- Няма проблем. {59703}{59769}- Отиваме при Сендман, така ли?|- Точно така. {60926}{60974}A ти ще продаваш сладкиши ли? {60974}{61021}Не. Почиствам от предишните жертви. {61021}{61063}От свидетелите. {61117}{61165}Старая се да помогна на семействата. {61165}{61209}Вземи, облечи го. {61213}{61256}Хайде, да тръгваме. {61261}{61333}Според данните тя живее тук сама. {61333}{61403}Има също двама...малолетни престъпници. {61405}{61477}Възможно е единият да|е момче, a другият момиче. {61477}{61537}- А тя не е тук?|- Не, няма я. {61549}{61597}- Тогава, какво правим тук?|- Дошли сме на повикване. {61597}{61621}Ние сме от полицията.|Правим, каквото си искаме. {61621}{61682}- Може би...|- Няма, може би. Чуй ме. {61693}{61773}Застани там и ме пази|да не ме убият. Разбра ли? {61837}{61861}Полиция, имаме заповед за обиск. {61861}{61910}Полиция Лос Анжелис, отворете. {61957}{62004}- Няма възрастни вкъщи.|- Добре, просто отворете вратата. {62004}{62049}Защото ще я разбием. {62052}{62100}- Няма възрастни вкъщи.|- Госпожо, отворете вратата. {62100}{62186}Иначе, ще я разбием.|- Тук няма възрастни. {62244}{62292}Имаме разрешение за обиск.|Моля, отворете вратата. {62292}{62316}По дяволите. {62316}{62364}Всичко е наред...защо беше|нужно всичко това. {62364}{62423}Залягай, залягай веднага! {62436}{62484}Не мърдайте, разкрачете се. {62484}{62508}Не...мърдайте! {62508}{62553}Има ли някой още в къщата? {62556}{62628}Има ли още някой в къщата?!|- В детската стая е Димитри. {62628}{62684}На 10 години е.|- Добре, добре. {62700}{62759}Ще огледам къщата.|Ще потърся оръжие. {62988}{63031}Кухнята а чиста. {63275}{63317}- Димитри.|- Да? {63323}{63375}Ръцете, вдигни ги, вдигни ги. {63395}{63419}Има ли още някой там?|- Не. {63419}{63471}- Сигурен ли си?|- Да. {63491}{63539}Добре, стой там. Остани там. {63539}{63587}Не мърдай, не мърдай! {63587}{63633}Станете, моля, станете. {63635}{63683}Покажете ми ръцете си,|така че да ги виждам. {63683}{63731}Дръжте ръцете си така,|че да ги виждам. {63731}{63779}Седнете там, на канапето. {63779}{63821}Отиди там и седни. {63827}{63851}Ти си супер. Няма от какво|да се страхуваш. {63851}{63911}Седни с нея, синко.|- Тук. {63947}{64017}Започвам обиска. Наблюдавай ги. {64306}{64352}Искам да видя заповедта за обиск. {64354}{64402}- Какво?|- Искам да видя заповедта. {64402}{64474}Трябва да ми я покажете.|- Да. Заповедта е в партньора ми. {64474}{64518}Ще ви я покаже след малко. {64546}{64594}A къде е подкреплението ви,|по дяволите? {64594}{64618}Госпожо, {64618}{64666}бъдете така добра да запазете|спокойствие... {64666}{64738}докато не привършим разследването.|- Понеже имаш пистолет се чувстваш силен. {64738}{64783}Точно така. {64786}{64839}Корумпирано, шибано ченге. {64858}{64914}- Добре.|- Ти си новак. {64930}{64979}Престанете, моля ви? {65121}{65145}Димитри, как е при теб? {65145}{65212}Ти си страхотен? Добре. Ела тук. {65217}{65265}Да, ти си супер. {65265}{65309}Остани така. {65313}{65349}Добре. {65457}{65505}Госпожо, стойте така. {65505}{65553}Наема на къщата със седене|няма да се плати, мръснико! {65553}{65601}- Сядай!|- A ти смърдиш! {65601}{65666}Нямате никаква работа тук!|- Сядай! {65673}{65719}Смърдиш! {65721}{65783}Искаш да ме убиеш ли, момченце? {65841}{65889}Димитри, затвори си очите. {65889}{65937}Сега това мръсно ченге|ще ме застреля. {65937}{65985}- Веднага сядай и си затвори устата!|- Всичко е наред, всичко е наред. {65985}{66032}Всичко е наред. {66032}{66078}Станала е грешка. {66104}{66172}Нищо не намерихме.|Съжалявам много. {66200}{66270}И...много ви благодаря|за съдействието. Тръгваме. {66272}{66320}- Искам да видя заповедта за обиск!|- Какво? {66320}{66380}Искам да видя тази проклета заповед! {66464}{66515}Заповядайте. Да тръгваме. {66728}{66768}Мръсници! {66776}{66839}Върнете ми парите! {66848}{66896}Не сте никакви полицаи! {66896}{66944}Връщайте ми веднага парите! {66944}{66991}Момчета, дръжте ги! {66991}{67036}Не стойте така?! {67039}{67087}Ограбиха ме, а вие дремете! {67087}{67183}Не сте от никаква шибана|полиция! Не сте полицаи! {67183}{67225}Пали колата. {67231}{67268}Наведи се! {67279}{67338}Да тръгваме.|- Стой в колата. {67447}{67490}Точно така, задници. {67998}{68046}По дяволите, това не беше законно?! {68046}{68094}Това не беше правилно?! {68094}{68166}Да открием стрелба в|центъра на квартал. {68166}{68214}По дяволите. И къде е|твоят Сендман, кажи? {68214}{68286}И какво правеше там, по дяволите?|- Проверявах... {68286}{68334}нещата, които са свързани с наркотици. {68334}{68382}Сещаш се, наркотици,...оръжие... {68382}{68421}... Пари. {68430}{68478}- Кажи си, синко.|- Човече, тя крещеше за парите си. {68478}{68556}Глупости, искаше да си|отмъсти за заповедта. {68598}{68670}Днес ще ме покажат в новините|в 18 часа в оранжев комбинезон... {68670}{68742}и с белезници. И всичко това, заради теб. {68742}{68814}И вече сигурно ни издирват заради|превишаване на правомощия. {68814}{68886}Ще ни разпънат на кръст за това.|- Спри. {68886}{68910}Спри. {68910}{68958}- Това е магистрала.|- Да. Спри. {68958}{68992}По дяволите. {69461}{69491}Какво? {69533}{69569}Изслушай ме. {69581}{69653}Ти си в страхотно положение|за да се научиш на нещо. {69653}{69722}Дръж устата си затворена,|a очите отворени. {69821}{69851}Какво? {69893}{69930}Изслушай ме. {69941}{70013}Ти си в страхотно положение|за да се научиш на нещо. {70013}{70061}Дръж устата си затворена,|a очите отворени. {70061}{70109}Ако искаш да правиш|добро в истинският живот, {70109}{70157}това е най-подходящото място|да се научиш как да го правиш. {70157}{70205}Ако не ти харесват тези лайна, {70205}{70253}тогава можеш да се връщащ в своя участък. {70253}{70301}Твоят шеф ще ти даде друга|по-хубава службичка. {70301}{70373}Ще се занимаваш с катастрофирали коли. {70373}{70421}Докато си тук сам ще избираш... {70421}{70468}Дали ще бъдеш вълк, {70493}{70530}или овца. {70637}{70684}Или ще имаш такива татуировки, {70684}{70719}или... {70780}{70833}твоето място ще бъде ето там. {71548}{71617}Защо дойдохме тук? Тук ще ни убият. {71644}{71691}Виждам, че знаеш какво е това място.|- Да, това е джунглата. {71691}{71763}Точно така.|- Тук без подкрепление е по-добре|да не се появява човек. {71763}{71801}И това е вярно. {72027}{72075}Ето сърцето на това място. {72075}{72130}Центърът на безкрайната джунгла. {72195}{72278}Много от разследванията|за убийства се правят тук. {72291}{72347}Един вход, един изход. {72363}{72411}Нали щяхме да ядем нещо. {72411}{72459}Никога не идвай тук без мен. Чуваш ли ме? {72459}{72539}Сериозно ти говоря. Защото ще пострадаш. {72651}{72698}Защо минаваме покрай тях? {72698}{72746}Отнасям се към тях справедливо. {72746}{72817}Когато са мирни и аз не ги закачам. {73130}{73173}A това какво е? {73202}{73226}Пускат гълъби,.. {73226}{73291}за да съобщят, че съм тук. {73945}{73993}Как върви, Бон?|- Здравей, Алонзо. {73993}{74026}Здрасти. {74041}{74113}Благодаря за подаръка на моя племенник. {74113}{74159}Много му помогна. {74161}{74208}Стига, млъквай. {74233}{74286}По-добре ми звънни. {74377}{74449}Как ми е омръзнало това лайно.|Честна дума. Не мога да понасям тая гад. {74449}{74521}Кой е тоя Бон?|- Преди време съм затварял всичките. {74521}{74569}Добре ме познават. Здрасти, Пол. {74569}{74617}Как върви, амиго? {74641}{74711}Здравейте, момичета. Как я карате?|- Здравей. {74712}{74760}Супер. {74784}{74856}Кой живее тук?|- Някой, който е моята любов. {74856}{74921}Сега сам ще видиш. Не се притеснявай. {75024}{75089}Кой е?|- Полиция, полиция, сеньорита. {75096}{75150}Миличък...|- Да, мамче. {75552}{75601}Ново момче. Джейк. {75624}{75648} Здравей.|- Джейк. {75648}{75719}Приятно ми е. Заповядайте.|Заповядай в дома ми. {75719}{75786}Ще ни дадеш ли нещо за ядене?|- Добре, разбира се. {75791}{75831}Разбира се. {75935}{75989}Как върви?|- Добре. {76007}{76031}Имам кабелна. {76031}{76100}Можеш да гледаш, каквото искаш. Добре? {76127}{76184}Благодаря.|- Чувствай се като у дома си. {76223}{76264}Сега се връщам. {76487}{76551}Как върви?|- Добре. {76583}{76616}Добре. {76702}{76726}A това е... {76726}{76790}Това е салвадорска кухня. {76798}{76858}Благодаря, сигурно е много вкусно. {76942}{76966}Трябва да те оставя сам. {76966}{77007}Да...Добре. {78117}{78141}Да тръгваме. {78141}{78213}Ще те чакам след 15 минути.|- Само да... {78213}{78265}Остави това. Тръгваме. {78285}{78317}Добре. {78597}{78650}Как върви, приятелю? {78692}{78726}Добре. {78836}{78878}Много си пораснал. {79004}{79056}Всичко наред ли е?|- Да. {79172}{79206}Добре. {79963}{80011}Хей, вземи това. {80011}{80078}Кой е тук?|- Най-големите клечки от|полицията в Лос Анжелис. {80079}{80132}Нищо не говори, докато не те заговорят. {80133}{80167}Да вървим. {80563}{80611}Радваме се да те видим, Джон. {80611}{80659}Това е новият.|Работи в моя отдел. Джейк Хойд. {80659}{80706}Капитан Луи Джейкъбс. {80706}{80778}Ако искаш да говориш с ФБР,|първо говори с него. Добър човек. {80778}{80826}Ще ти помогне, ако имаш нужда...|- Приятно ми е, сър. {80826}{80889}Стан Грецки от отбора на|стрелците във ФБР. {80898}{80965}Помисли за него, преди да|почнеш... да стреляш. {80970}{81057}Защото, ако не улучиш, той ще направи|от топките ти зарчета за игра. {81090}{81162}Даг Базели...френската артистична среда... {81162}{81234}е напълно под негов контрол.|Карузо, Пикасо... {81234}{81282}Ще ти намери всеки, който ти|трябва. Много е печен. {81282}{81341}Приятно ми е.|- Добър човек. {81354}{81409}Тогава...Седни си ето там. {81498}{81538}Хубаво... {81570}{81618}Не знам дали ми е нужен. {81618}{81666}Обикновено не разговарям с трупове. {81666}{81720}Задник...Извинете ме. {81833}{81881}Каква е тази тъжна физиономия, Даг? {81881}{81929}Отново ли, картини изчезват под носа ти? {81929}{81974}Не се заяждай, Aлонзо. {81977}{82025}Разкажи ни историята. {82049}{82121}Хайде, разкажи ни историята.|- Какво, искаш да се посмееш?|Разкажи я ти. {82121}{82190}Не, не. Това е твоя история.|Разкажи я ти. {82313}{82361}Добре, добре, ще я разкажа. {82361}{82408}Сериен крадец. {82433}{82481}12 месеца го преследвах. {82481}{82529}Изхитри се. Избяга ни. {82529}{82577}Няколко пъти за малко не ме простреля. {82577}{82647}Днес беше делото.|- Съдията беше жена. {82649}{82696}Точно така, Ландърс.|- Да. Познавам Ландърс. {82696}{82738}Приятна жена. {82816}{82840}Не е ли така? {82840}{82888}Преди делото, {82888}{82936}той взима орехово масло... {82936}{82986}Намазва си с него задника. {83008}{83085}И след това отива да даде показания. {83104}{83191}Бръква си в гащите и изважда за|нея специален подарък. {83296}{83345}Приближава се към съдията. {83440}{83512}Момчета, момчета. Гледа я право в очите. {83512}{83562}И си облизва ръката. {83632}{83668}По дяволите! {83679}{83703}A съдията казва: {83703}{83798}"Този човек е луд. Не може да|бъде изпратен в затвора." {83799}{83869}Изпраща го при психиатър.|- И той се измъква? {83871}{83922}Да, това е умна съдия. {83943}{83991}Когато разбра, че това е било масло... {83991}{84051}ние вече го бяхме закарали. {84159}{84231}И делото приключи.|- Да, приключи. {84279}{84327}Този тип ще поседи 6 месеца|в "кукуригалницата". {84327}{84375}След това ще го изхвърлят оттам. {84375}{84423}И няма да отиде в скапания затвор. {84423}{84471}Може само да бъде похвален за това. {84471}{84519}Изиграл е цялата система.|Заслужил си е да бъде свободен. {84519}{84565}Така ли? Така ли мислиш? {84591}{84629}Защо не? {84663}{84703}Ще ти кажа нещо. {84710}{84764}Защо не откриеш този тип. {84782}{84823}Ще го направя. {84926}{84997}Съветвам те да изпразниш патроните|от пистолета му, Стан. {84998}{85035}По дяволите. {85070}{85106}Алонзо... {85142}{85214}Разбрах, че си имал|скъпо прекарване във Вегас. {85214}{85286}Никога...преди не е било толкова зле. {85286}{85334}Нищо не е станало. Забрави. {85334}{85400}Това не беше моят град и моята мисия. {85406}{85478}На руснаците им е все едно на кой е града. {85478}{85550}Вече са те осъдили.|По-добре се махай оттук. {85550}{85586}Защо? {85598}{85646}Това може лесно да се уреди.|- Как? {85646}{85693}Прехвърлят се пари по сметката. {85693}{85717}Така ли?|- Да. {85717}{85783}Откъде ще ги вземеш?|- Това е мой проблем. {85837}{85885}Нали все пак съм в отряд с повишен риск. {85885}{85964}Нямам никого. Никой няма да|плаче за мен след това. {85981}{86053}Ще го броим за нещо|като услуга. Това е. {86053}{86092}Става ли? {86245}{86284}Ти решаваш. {86317}{86413}Не искам пак да провалиш работата.|Да се окажеш, като другите глупаци... {86413}{86492}на първите страници на вестниците,|обвинен в корупция. {86509}{86541}Разбирам. {86581}{86625}Кой ще кара? {86629}{86653}Аз. {86653}{86708}Червения мерцедес. Добре. {86724}{86771}Колата...|- Добре. {86820}{86868}Черното Монте Карло... {86868}{86934}с дупките на задното стъкло. {87252}{87324}Аз съм. Слушай.|Имаме разрешение да действаме. {87324}{87362}Да, да. {87372}{87420}По факса ще бъде изпратена|заповед за арест... {87420}{87502}подписано от съдията, за да е всичко наред. {87516}{87540}Имаш ли го? {87540}{87588}Намери Джеф. Кажи му да|вземе всичко необходимо. {87588}{87636}Да напише документите за арест. {87636}{87706}Направи така, че да са на|мое име. Разбра ли? {87731}{87779}Точно така. И побързай. {87779}{87829}Ще се чуем по-късно. {87851}{87910}Колко бяха парите в якето? {87923}{87962}40 хиляди. {87971}{88004}За какво са? {88019}{88083}Наистина ли искаш да знаеш?|- Да, искам. {88115}{88185}Даже сиренцето в капана|за мишки струва пари, Джейк. {88187}{88235}Да не говорим за заповед за арест. {88235}{88302}По дяволите, човече! По-добре да не бях питал. {88619}{88666}Супер костюм, Лонг.|- Да. Супер. {88666}{88714}Да. Вървете по дяволите. {89146}{89194}Добре, добре. {89194}{89235}Здравей Aлонзо... {89242}{89290}Докара ли с теб проблеми? {89290}{89361}Няма никакви проблеми.|- Всичко наред ли е? {89386}{89424}Да. Нали си тук. {89434}{89516}Много хубав костюм.|- Същото му го казах и аз. {89530}{89592}И как е, убиецо?|- През цялото време... {89602}{89650}...разни глупости се|приказват за теб, на улицата. {89650}{89697}Всичко наред ли е?|- Говорих с умните хора. {89697}{89745}Получих от тях разрешение.|- Шегуваш ли се? {89745}{89829}Може да не можеш да избягаш от тях.|Знаеш за какво говоря. {89841}{89889}Кой е този, по дяволите? {89889}{89913}Джейк Хойд, първи ден в квартала. {89913}{89961}От патрулната служба. Във Валей. {89961}{90046}Да, ясно. По-добре да|беше се озовал в ада. {90081}{90129}Какво става, по дяволите?! {90129}{90177}Трябва да обучавам някого|от време на време. {90177}{90225}В такъв случай не се обаждай, човече. {90225}{90278}Тук на власт са големите кучета, ясно? {90297}{90345}Всичко е наред, нали? {90345}{90393}.... Всичко е подписано от съдията. {90393}{90465}И то благодарение на Сендман.|Слушайте ме внимателно. {90465}{90513}Най-важното е сигурността. {90513}{90585}Този, който се излага|на риск получава куршум, бум. {90585}{90680}Там могат да бъдат нечии жени или|гаджета. Внимавайте, по какво стреляте. {90680}{90749}Хайде, обличайте костюмите. Тръгваме. {91879}{91927}Стой, не мърдай! ... Залегни! {91927}{91975}На земята, задник! {91975}{92023}Какво правите тук, клоуни?|- Хей, новия! Внимавай! {92023}{92085}Ако мръдне ще го застрелям! {92095}{92143}Точно така.|- Синко, сигурен ли си в това което правиш? {92143}{92215}Броя до нула. Хвърли|всичко, което държиш. {92215}{92239}5...4... {92239}{92263}-...3...|- 3... {92263}{92295}2... {92311}{92342}Бум. {92407}{92452}Само да си мръднал! {92455}{92505}Тогава ще имате много проблеми. {92527}{92575}Как си, Роджър? {92599}{92681}Какво става, човече?|- Всичко е наред, миличък. {92742}{92787}Всичко е наред. {92862}{92904}Това е за теб. {92958}{93030}И какво да правя с това?|Да си изтрия с него задника ли? {93102}{93146}Лоши новини, куче. {93150}{93235}Имаш ли нещо против да си|сипя от това лайно за 20 долара? {93246}{93286}Заповядай. {93318}{93381}Поговорих си днес сутринта с умниците. {93390}{93414}Казаха ми, че хитруваш. {93414}{93478}Шибаняка иска да ми вземе пенсията. {93486}{93531}Това не е моя работа. {93654}{93677}Искат от теб да си вземат дължимото. {93677}{93736}И изпратиха мен за тази цел. {93749}{93821}Те не искаха да се си цапат ръцете,|така че принудиха мен да го направя. {93821}{93872}Като покорен слуга на народа. {93893}{93934}Ти си курва. {93941}{93989}И какво ще стане с мен? {93989}{94072}Ще те отърва от това, братко. Обещавам ти,|че няма да се върнеш в затвора. {94085}{94157}И никой няма да вземе|и цент от твоята пенсия. {94157}{94205}Извинявай, но заповедта си е заповед, куче. {94205}{94256}Продажно ченге. {94301}{94325}Tим, Джеф, Джейк... {94325}{94373}отидете в кухнята. {94373}{94421}Инструментите оставете тук. {94445}{94494}Не го изпускай! {94517}{94584}A кой ще плати за моя под?|- Общината. {94804}{94844}Тук. {95787}{95840}За това говорех. {96003}{96071}Какво има там? Кокаин?|- Нещо по-добро. Ще видиш. {96099}{96155}Вземи чука... И няма катинар. {96243}{96285}Едно... две... {96387}{96421}По дяволите. {96507}{96555}Държиш в ръцете се 1/4 милиона в зелено. {96555}{96603}A има общо 4 милиона в зелено. {96603}{96674}Първият ти работен ден|и намираш 3 милиона долара. {96674}{96698}Каза 4. {96698}{96744}Е, това е процент. {96746}{96794}На този свят няма нищо безплатно, братко. {96794}{96842}Това е твоят щастлив ден, човече. {96842}{96890}Ще можеш да купиш на жена си ван,|да кара децата до училище. {96890}{96938}Ще бъдеш щастлив. {96938}{96986}Когато предадем парите... {96986}{97058}парите ще отидат в|сметката на полицията, нали? {97058}{97142}Струва ми се, че някой тук не|е спал в часовете по етика. {97154}{97202}Не искаш да вземеш|парче от това, така ли? {97202}{97234}- Аз... {97274}{97298}Не. {97298}{97346}Шегуваш се? Нали? {97346}{97392}Не по този начин. {97442}{97472}Не? {97538}{97579}Добре, добре. {97586}{97632}За пръв път ти е и... {97634}{97705}не е удобно да се държи такава сума.|Затова, аз ще я прибера за теб. {97705}{97773}A, ти? Доволен ли си?|- Много. {97801}{97854}A, ти?|- Много е добре. {97873}{97922}Добре, приключваме. {97993}{98047}Нищо не пипай. Това са улики. {98161}{98217}A, ти какво си мислиш, задник? {98257}{98339}Мислиш, че ще седя така,|докато искат да ме изиграят? {98353}{98415}Можем да ти помогнем да|не страдаш толкова. {98473}{98515}Хей, Джейк. Вземи. {98545}{98594}Ела тук и седни. {98712}{98760}Ще ти кажа една тайна. {98760}{98808}Вярвам в това, че ако някой|бъде убит по време на служба, {98808}{98889}то в следващият живот|ще се прероди като роб. {99000}{99044}Така ще стане и сега. {99048}{99109}Само не се изчервявай. {99168}{99216} Какво, трябва да го убия ли?|- Да. {99216}{99270}Момче, направи ми услуга. {99288}{99322}Хайде! {99336}{99384}Сам си направи услуга. ... Убий го. {99384}{99430}Какво, сериозно ли говориш? {99432}{99484}Хей. Пуснете щорите. {99743}{99800}Добре. Ще го застрелям.|- Хайде. {100007}{100046}Застреляй го! {100055}{100092}Какво ти става? {100151}{100223}Каква е тази днешна младеж!?|Няма ли да стреляш? {100223}{100261}Дай ми това! {100295}{100319}Новобранец. {100319}{100387}Да. Ако искаш да направиш нещо|както трябва, направи го сам. {100415}{100457}По дяволите! {100487}{100522}Дишай! {100535}{100582}Дишай, точно така. {100678}{100721}Отпусни се. {100726}{100770}Дишай, куче! {100990}{101038}Това е краят. Край с него. {101038}{101103}Къде е пистолета?|- Заповядай. {101182}{101220}И какво, Джеф. {101230}{101278}Стреляно е по теб, когато си влизал. {101278}{101318}Хубаво. {101326}{101398}Стоп, стоп, стоп...Добре. Ще се приготвя. {101398}{101431}Добре. {101518}{101542}Добре.|- Готов ли си? {101542}{101601}Хайде, давай!|- Едно... {101638}{101661}Така ли? {101661}{101709}Всичко наред ли е?|- Да. {101709}{101757}Трябва да го направим още един път. {101757}{101792}Направи го! {101805}{101844}По дяволите! {101853}{101901}Чуй ме. Не е най-важно|това, което знаеш,.. {101901}{101949}а това, което може да се докаже. {101949}{102021}Сценарият е такъв...|Марк и Пол са разбили вратата. {102021}{102069}Джеф влиза пръв. Роджър|започва да стреля. {102069}{102126}Уцелва Джеф два пъти, нали така? {102141}{102176}По дяволите! {102213}{102237}Какво има? Един го е улучил. {102237}{102285}По дяволите! Да, ранил си го. {102285}{102333}По дяволите, простреля ме! {102333}{102381}Добре, ще получиш за това медал.|Не се разнежвай. {102381}{102462}Шибай се!|- Хей, хей! Къде искаш да ходиш,|вкъщи или в затвора?! {102477}{102525}Сценарият е такъв.|Трябват ми показанията ви. {102525}{102573}Maрк, Пол...разбивате вратата. {102573}{102621}Джев влиза пръв. Роджер започва да стреля. {102621}{102668}Бум, бум. Уцелва Джеф два пъти. {102668}{102713}Нашият новобранец, Хойд, {102716}{102740}влиза втори. {102740}{102788}Убива Роджър с пушка. {102788}{102836}Кой застрелва Роджър?|- Новака. {102836}{102884}Какво виждате?|- Хойд. {102908}{102972}По дяволите Хойд. Нека да е Еди. {102980}{103028}Дръжте го. Обади се. {103028}{103077}1140 998. Престрелка! {103100}{103141}Има ранен офицер. {103148}{103172}Повтарям! Има ранен полицай. {103172}{103223}59 51 Бекстейдж Стрийт. {103244}{103287}Моите поздравления, синко. {103292}{103343}Ще получиш за това медал. {103364}{103436}Та аз не го разстрелях.|- Всички полицаи в стаята|твърдят, че си го направил. {103436}{103500}Но, аз не съм го направил! ... Ти го направи! {103556}{103604}Офицер от отдела за борба с наркотиците... {103604}{103672}в полицията на Лос|Анжелис днес беше застрелян, {103675}{103747}когато пристигнал на повикване,|на много рискована акция в този район. {103747}{103789}Дайте ми това. {103867}{103935}Представител на полицията в Л. А съобщи, че: {103939}{103992}"Офицера е оставил... {104011}{104059}жена и малко дете. " {104059}{104115}По-нататък става още по-зле. {104131}{104179}Всичко ли си обмислил добре?|- Всичко. {104179}{104227}Вече втори път се целиш в мен. {104227}{104275}Трети път няма да има. {104275}{104341}По дяволите, момче.|Това вече го разбирам, Джейк. {104347}{104419}"Черньо", много добре действаш.|Точно така. {104419}{104467}С радост сега бих го довършил. {104467}{104515}Хей, хей, почакай, почакай... {104515}{104563}Хвърли проклетото оръжие, задник. {104563}{104611}Можеш да ме застреляш, но ще го| взема със себе си в гробищата. {104611}{104658}Ще стрелям, Aлонзо...|- Този задник е от федералните. {104658}{104706}Не е никакъв федерален. {104706}{104778}Това е момче, което може всички|да ви издаде, защото е честен. {104778}{104850}Нека просто всички да|си поемем въздух... {104850}{104898}и да свършваме с това.|Чуваш ли ме, Джейк? {104898}{104970}Не ми говори глупости!|Никога не съм се съгласявал с това. {104970}{105018}Добре, добре. Знам, че си|ядосан. Всички... {105018}{105042}Свалете оръжията. {105042}{105090}За нищо на света.|- Не, не, не. {105090}{105138}Първо бялото момче.|- Ей! Чуйте ме! {105138}{105186}Свалете оръжието!|Това е заповед! {105186}{105227}Свалете оръжието! {105426}{105474}Слушай ме внимателно, Джейк. {105474}{105546}Понякога става така. Е, не всеки ден. {105546}{105604}Просто такива са правилата. {105618}{105689}И никой, никога повече няма|да те кара, да натиснеш спусъка, {105689}{105747}ако не искаш това. Разбра ли? {105761}{105785}Ей, Марк? Къде се местиш? {105785}{105829}В следствието.|- Следствието. {105833}{105875}Детектив... {105881}{105950}Дай ми 18 месеца, и ще|ти уредя кариера. {105977}{106049}Ще разследваме големи случаи,|Джейк. Ще правим важни арести. {106049}{106097}Нали ли си в моя участък. {106097}{106145}И така, или си с мен, или|против мен. Разбираш ли? {106145}{106213}Мисля все пак, че направих|грешка с теб. {106241}{106313}5 опитни полицаи казват,|че ти си стрелял. {106313}{106422}По време на разследването ще ти|направят изследвания за наличност|на токсични субстанции в кръвта. {106433}{106493}И какво ще намерят в|лабораторията, Джейк? {106505}{106577}Ще се окаже, че през целия|ден си пушил ПСП. Помниш ли? {106577}{106672}Планирал си това през целия ден?|- Планирах това цяла седмица, синко. {106672}{106768}Ако продължаваш да дрънкаш,|ще се постарая да изследват кръвта ти. {106768}{106816}Ще затънеш здраво, знаеш това. {106816}{106864}А ако си послушен, и се|държиш естествено,.. {106864}{106912}ако си спокоен... {106912}{106984}ще станеш герой. Ще си стрелец|без да бъдеш заподозрян. {106984}{107056}Aлонзо, останаха два патрона в пушката. {107056}{107104}Време е да приключваме|с твоя партньор. Веднага. {107104}{107187}Да свършваме с това, преди|някой да почука на вратата. {107200}{107248}Не, никой няма да убиваме. {107248}{107320}Той е добър човек. Има набито око. {107320}{107344}Усещам го. {107344}{107392}Просто беше изненадан. Това е всичко. {107392}{107440}На всеки може да се случи. {107440}{107488}Казвам ви, той е човек на място. {107488}{107557}И казвам, никой вече|няма да наранява никого. {107560}{107608}Но ти трябва да вземеш решение, Джейк. {107608}{107698}Защото, след 10 секунди|тук ще е пълно с ченгета. {107727}{107797}Така че, бъди така добър, излез навън... {107799}{107842}и проясни мозъка си. {107871}{107917}Или ме застреляй. {108231}{108268}Хей, Пол.. {108399}{108447}Вече си труп, задник такъв!|Чуваш ли ме?! {108447}{108498}Вече си шибан труп! {110173}{110206}Да... {110293}{110317}Точно така. {110317}{110368}Ще се видим скоро. {110413}{110452}Добре. {110485}{110557}Най-важното е, да стоплиш леглото. Нали? {110557}{110592}Става ли? {110652}{110702}Ще се чуем по-късно. {110820}{110866}Добре ли си? {110988}{111061}Разбираш, че сега не трябва да лаеш. {111108}{111180}Рутинно използване на оръжие|по време на престрелка. {111180}{111252}Това се случи...|- Това, което се случи,|се нарича убийство. {111252}{111306}И нападение с оръжие. {111324}{111372}Това, че имахме значки|не означава, че е нещо друго? {111372}{111420}Че сме над закона. {111420}{111468}Защо не можеш да го разбереш? Какво? {111468}{111492}Този човек беше твой приятел. {111492}{111564}A ти го уби. Какво смешно има в това? {111564}{111588}Приятел?|- Да. {111588}{111657}Ще ти кажа нещо. Да не си мислиш, че сме|приятели, само защото знае името ми? {111683}{111731}Синко, това е игра. И аз играя в нея. {111731}{111779}Това ми е работата. {111779}{111827}Това е и твоя работа. {111827}{111875}Роджър продаваше наркотици|даже на децата. {111875}{111935}Светът стана по-добър без него. {111947}{111995}Хей...Този човек... {111995}{112076}беше най-големият пласьор|на дрога в Лос Анжелис. {112091}{112146}10 години работя над това. {112163}{112211}A сега го довърших. {112211}{112266}Това е шах, а не дама. {112451}{112499}Как мислиш, как арестуваме|такива като него? {112499}{112547}Пристигаме с една полицейска кола. {112547}{112595}Слагаме му белезниците?|И му казваме: "Арестуван си"? {112595}{112642}Това е голяма риба. {112738}{112786}Вземи парите.|- Казах, че няма да ги взема. {112786}{112810}Не, няма да ги взема. {112810}{112882}Прави с тях, каквото искаш.|Можеш даже да ги изгориш. {112882}{112930}Не ме интересува това. Но децата ти|със сигурност ще ти благодарят. {112930}{112976}Не ми пука. {112978}{113050}Джейк, по този начин не влизаш в отбора? {113050}{113085}Отбора? {113098}{113159}Момчета, вие сте група от психопати. {113170}{113263}Ще се върна във Валей и ще пиша|фишове за неправилно паркиране. {113362}{113451}Не мога да бъда такъв.|- Съжалявам, че те поставих на такова изпитание. {113458}{113499}Toва не е добре. {113506}{113578}Но, беше необходимо.|- Прехвърлих се към наркотиците за да арестувам {113578}{113626}търговци на наркотици, престъпници. {113626}{113673}A не за това, да бъда един от тях. {113673}{113719}Прекрасно те разбирам. {113721}{113776}Разбирам, какво чувстваш сега. {113793}{113817}Страхуваш се.|- Не, не се страхувам. {113817}{113865}Страхуваш се...Много се страхуваш. {113865}{113954}Така се чувстват всички след|първия път. Прекрасно те разбирам. {113985}{114057}Но трябва да се пребориш с това,|което е в главата ти... {114057}{114124}и с това, което се случва в реалния живот. {114129}{114188}Който не е в твоята глава. {114201}{114225}В нашия бизнес... {114225}{114273}трябва да имаш някаква малка гадост. {114273}{114345}Някакъв компромат, за да ти повярва някой. {114345}{114393}Вече всичко мина. {114393}{114472}Пред теб ще се отвори|съвсем нов, реален свят. {114513}{114561}И ще преминеш на следващото ниво, синко. {114561}{114624}Ще получиш "ключ към всички врати". {114680}{114721}Какво имаш предвид? {114752}{114800}Моите момчета са добри, но не са лидери. {114800}{114872}Те са клоуни. Ти си лидер. Искаш ли да|заемеш моето място? Можеш да го|направиш. {114872}{114950}Най-доброто място за|тази работа е моето място. {115016}{115078}Само трябва малко да поумнееш. {115088}{115171}Да играеш тази игра. A след това|ще можеш да променяш, каквото искаш. {115232}{115328}Но промяната трябва|да започне отвътре, синко. {115376}{115424}Отиваме в града. В участъка. {115424}{115483}Ще поговориш с моите момчета. {115496}{115544}Стъпка по стъпка ще ти обясним,|какво трябва да говориш... {115544}{115612}Агенцията за борба с|наркотиците, става ли? {115783}{115819}Добре. {116814}{116838}Какво, по дяволите правим тук? {116838}{116913}Обещах да се погрижа за семейството|на моя бивш партньор. {117030}{117098}Нося им малко храна и други неща. {117102}{117147}Помагам на семейството. {117198}{117307}Вярваш или не, но се старая също така|да правя добри неща в моя квартал. {117366}{117414}Как върви, куче?|- Здрасти. {117414}{117462}Този, защо така зяпа? {117558}{117605}Шибай се, скапаняко. {118469}{118528}Хей, нося няколко неща за семейството. {118876}{118919}Чакат в кухнята. {119092}{119140}Слагайте всичко на шкафчето. {119140}{119187}Къде е тоалетната? {119404}{119477}Отивам до тоалетната за малко.|После тръгваме. {119524}{119587}Супер, момчета. За мен е CD-плейъра. {119596}{119665}Не, ще получиш миксера.|CD-плейъра е за мен. {119667}{119715}Хей Дримър, ела тук. {119739}{119796}Преброй това в спалнята. {119811}{119866}Благодаря ти много. Бях заета. {119883}{119946}A ти по-добре се научи да смяташ. {120027}{120075}Видял си ми картите!|- Не, не съм. {120075}{120123}Какъв съм аз, а?|Да не съм измамник? {120123}{120171}Раздавай още веднъж, Снайпер. {120171}{120206}Готово. {120243}{120290}Ченге, играеш ли на карти? {120315}{120339}Не...Не много. {120339}{120384}Искаш ли бира... {120387}{120435}или нещо друго за пиене?|Няма проблем. {120435}{120483}Не, благодаря. Няма нужда. {120483}{120531}Вземи, какво ти става. Сядай. {120531}{120579}Поиграй с нас на карти. {120579}{120641}Не се притеснявай, ти си ни гост. {120650}{120708}Изиграй една игра без пари. {120722}{120770}Не прекалявай, Рудо. Играем на пари. {120770}{120826}Ами, аз съм тук за малко. {120842}{120950}Aлонзо е в кенефа. Провери, ако не вярваш.|Ще стои там цял час. По-добре|ела да играем. {120986}{121034}Добре, една игра може. {121034}{121095}Как е при вас? Джокерът бие всички карти? {121106}{121176}Да, джокер над всичко.|- Джокер над всичко. {121178}{121202}Слушай, {121202}{121247}Кажи ни нещо. {121250}{121303}Отдавна ли си "свиня". {121322}{121366}Моя грешка, моя. {121370}{121442}Дълго ли работиш като|офицер в полицията? {121442}{121514}Това имах предвид.|- От 18 месеца съм свиня. {121514}{121538}Така ли?|- Да? {121538}{121586}И как е, харесвали ти?|- Става. {121586}{121645}По дяволите, за мен още една. {121705}{121753}И как е, там при теб, куче? {121753}{121792}Три аса. {121801}{121849}По дяволите с тези карти.|Спечели първата игра! {121849}{121892}Слабо, човече! {121921}{121956}Слабо. {122065}{122113}Какво правиш, по дяволите, Снайпер? {122113}{122161}Той спечели.|- Смайли. Какво ти е? {122161}{122203}Имам...2 двойки. {122233}{122286}Тройката бие 2 двойки. Идиот. {122329}{122367}Така ли?|- Така. {122377}{122425}Ти си истински идиот. {122425}{122473}По-добре вземи някакво лекарство.|Може да поумнееш. {122473}{122497}Сериозно? {122497}{122569}Не играем за пари.|И без това ги имаме в повече. {122569}{122604}Нищо. {122664}{122712}Покажи ни своя пистолет. {122712}{122771}Какво?|- Искаме да го видим. {122808}{122856}Хайде, какъв е? 38-калибър? С никел? {122856}{122918}Не. Берета, 9 мм.|- Такъв, като този ли? {123000}{123044}Същият.|- Да. {123048}{123114}Разбирам в какво е целият проблем? {123120}{123183}Вече съм го виждал. Виждал съм го. {123216}{123294}Хей, стига бе? Няма да стреляме тук. {123336}{123378}Хайде, покажи го. {123384}{123426}Дай да го видя. {123624}{123654}Уха... {123695}{123743}- В академията ли си го научил това?|- Да {123743}{123767}Страхотен трик. {123767}{123823}Хубав е. Погледни. {123959}{124028}Сигурно така се прицелваш с него. {124127}{124175}Само се шегувам. {124175}{124238}Добре, трябва да тръгвам. Хей, Aлонзо?! {124247}{124310}Благодаря.|- Ела някой път, ще си направим купон. {124319}{124366}Как дойде тук? {124391}{124428}С кола. {124511}{124548}Хей, белия? {124559}{124634}Ако ме попиташ мога да ти кажа нещо. {124654}{124713}Aлонзо, те изигра. {124726}{124783}Поне така ми се струва. {124798}{124852}A ти, къде отиваш, момче? {124870}{124909}Твой ред е. {125182}{125252}Всичко е както трябва.|- Ще проверим. {125278}{125338}Ако не ми вярвате, |сами си ги пребройте. {125446}{125481}Aлонзо... {125494}{125518}направи чудо. {125518}{125589}Времената са тежки,|a той ни дава толкова пари. {125590}{125642}Как успява да го прави, Джейк? {125661}{125697}Не знам. {125781}{125824}Довърши Роджър? {125829}{125877}A те изигра, така ли? {125877}{125901}Aлонзо... {125901}{125982}Такъв задник и кретен, като него,|още не съм виждал. {125997}{126021}Но честно казано точно затова го харесвам. {126021}{126059}Не,..не. {126141}{126199}Как може това да не се уважава. {126213}{126273}Знаеш ли за какво са му тези пари? {126285}{126309}Aлонзо... {126309}{126353}е луда глава. {126357}{126405}Последния уикенд във Вегас... {126405}{126453}някакви руснаци започнали да го тормозят. {126453}{126498}Той им го върнал. {126525}{126586}Пребил един от тях до смърт. {126597}{126644}Както по-късно се разбра, от руснаците,.. {126644}{126685}бил е някой важен. {126692}{126752}Сега Aлонзо дължи на|руснаците 1 милион. {126812}{126853}Откъде знаеш това? {126956}{127004}Дали са му време до тази вечер,|за да донесе парите. {127004}{127066}Името му все още е в списъка. {127076}{127151}Никой не вярваше,|че ще намери такава сума пари. {127172}{127220}Добре, че намери тези мръсни пари. {127220}{127292}Това е единственият начин да остане жив. {127292}{127364}Ако до 12:00, тази нощ,|не отиде в града с парите... {127364}{127417}Точно на минутата...Уф. {127460}{127500}Ще бъде труп. {127532}{127604}Хей, свиньо. Някога вкарвали ли са ти лайно. {127604}{127627}Лайно? {127627}{127675}Това е прост въпрос. {127675}{127714}Не?|- Не. {127723}{127747}Не са ми вкарвали. {127747}{127781}A на мен... {127795}{127848}Са ми вкарвали. И още как! {127963}{128007}И какво? Да опитаме ли? {128011}{128093}Разбира се...Винаги обичам|да изпробвам...нови неща. {128347}{128395} Момчета, защо така го тормозите. {128395}{128440}Махай се и затвори вратата. {128443}{128483}Махай се! {128563}{128606}Шибано куче... {128611}{128658}Ти си арестуван, куче. {128730}{128778}Прав си... затваряй си устата! {128778}{128843}Имаш право...да си получиш|заслуженото, педал. {128946}{128995}Сложете го във ваната. {129018}{129060}Хайде, мръснико! {129713}{129771}Затвори вратата. Може да стане напечено. {129833}{129905}Хей, Уидо. Първо му взимаме парите, нали. {129905}{129945}Няма проблем. {129953}{130000}Побързай. {130121}{130166}Хей, Смайли. Погледни! {130193}{130279}Това не е ли една от|твоите малки братовчедки? {130409}{130461}Откъде го имаш?|- Намерих го. {130481}{130543}Aлонзо ли ти го подари?|- Намерих го. {130553}{130618}Къде?|- Намерих го! В парка Маг Артур. {130624}{130679}Къде?|- В парка Maг Артур. {130768}{130823}Хей, Уидо. Дай да видя. {130840}{130880}Млъквай! {130888}{130936}Това са последните ти минути, задник. {130936}{130984}Чуй ме, човече! Чуй ме! {130984}{131032}Момичето го изнасилваха. {131032}{131080}Видях двама шибани наркомани. {131080}{131128}Те я нападнаха, а аз ги спрях. {131128}{131176}Кълна се, спрях ги. {131176}{131224}Лъжеш!|- Кълна се, за Бога! {131224}{131272}Не лъжа.|- Лъжеш! {131272}{131310}Изнасилваха я! {131344}{131392}A аз ги спрях! Аз съм полицай! {131392}{131416}Имам дете вкъщи! {131416}{131488}Стреляй, какво чакаш?!|- Свършено е с теб, задник. {131488}{131543}В къщи имам...малко момиченце. {131608}{131644}Довърши го! {131655}{131703}Добре, добре.|Ще проверим това, което казваш. {131703}{131749}Тя ми е братовчедка. {131775}{131820}Сега ще го проверим. {131967}{132015}Ако ме лъжеш, педал... {132015}{132063}ще ти скъсам топките. {132063}{132123}Ало?|- Здрасти, Лизи. Какво правиш? {132135}{132192}Зравей, Смайли. Пиша си домашните. {132207}{132255}С Тони ли искаш да говориш?|- Не, не. Искам да говоря с теб. {132255}{132303}Беше ли днес на училище? {132303}{132338}Да, да. {132351}{132399}Цял ден ли беше там?|Не си ли се чупила? {132399}{132423}Не. {132423}{132471}Присъствах във всеки един час. {132471}{132519}Защо?|- Аз чух нещо друго. {132519}{132549}Не. {132591}{132643}Говорила си днес с полицията? {132662}{132693}Ами.... {132710}{132753}Не...Не. {132758}{132834}Кажи ми какво е станало?|Става ли? Само без лъжи. {132902}{132946}Ами аз...аз... {132950}{132974}Двама наркомани ме нападнаха. {132974}{133038}Да, и?|- Искаха да ме изнасилят или... {133046}{133088}не знам. {133094}{133172}Биха ме, но нищо ми няма. {133190}{133262}И то благодарение на това, че се|появи едно ченге. Появи се|изведнъж от някъде. {133262}{133334}И за малко не ги уби. Така ги преби, че... {133334}{133382}Как изглеждаше това ченге? {133382}{133416}Бял... {133430}{133474}Беше млад. {133478}{133526}Ти добре ли си? {133526}{133574}Да, всичко е наред. Нищо ми няма. {133574}{133598}Хей, Лизи?|- Да. {133598}{133645}После ще поговорим затова.|- Добре. {133645}{133681}До скоро. {133693}{133741}Е, какво става? Какво е станало? {133741}{133800}Ще го довършим ли или какво? {133837}{133880}Мръсника казва истината. {133885}{133920}O, да. {133933}{133984}Старче, това е сериозна работа. {134341}{134411}Благодаря ти, че си спасил|моята братовчедка. {134437}{134509}Избърши си главата, че целя|под ще изцапаш с кръв. {134533}{134610}Нали разбираш, че това беше|само бизнес, нали? {134700}{134740}Нали? {134772}{134810}Да. {136595}{136642}Какво правиш на наш терен, новако. {136642}{136691}Заобикаляй ни отдалече. {136786}{136826}Какво има? {137266}{137329}Какво правиш тук, новако? {137338}{137386}Дойдох при Алонзо. {139064}{139097}Хей? {139112}{139160}Татко ти вкъщи ли е?|- В спалнята. {139160}{139208}В спалнята?...Добре, добре. {139208}{139256}Ще ми отвориш ли вратата? {139256}{139291}Добре. {139304}{139361}Телевизия ли гледаш? {139376}{139425}Какво дават, нещо интересно? {139615}{139659}Да викна ли мама? {139663}{139706}Не, няма нужда. {139735}{139787}Знаеш ли, какво ми трябва? {139807}{139855}Намери ми такова място,|където може да се скрие човек. {139855}{139927}Имаш ли такова любимо място,|където се криеш? {139927}{139974}В шкафа.|- Тук? {139999}{140023}Много хубаво. {140023}{140071}Добре, отвори го. {140071}{140114}Добре, добре. {140143}{140191}Можеш ли да седнеш там? {140191}{140237}Добре, остани там. {140263}{140311}Стой много тихо. {140311}{140364}сега ще се върна...Става ли? {141030}{141078}Всичко ще бъде наред, малката... {141078}{141121}Можеш да не ходиш... {141246}{141294}Застани до стената! Веднага! {141294}{141342}По-бавно. Да виждам ръцете ти. {141342}{141411}Парите ги сложи в чантата.|Оръжието го сложи... {141414}{141470}в калъфката. И я сложи там. {141534}{141582}Моите поздравления, синко. {141582}{141623}Ти успя. {141629}{141677}Изкара изпита. Вече си един от нас. {141677}{141725}Добре. Сега свали пистолета,.. {141725}{141773}защото гаджето ми ще получи инфаркт. {141773}{141821}Свали го.|- Сложи парите в чантата! {141821}{141886}Пистолета го сложи в калъфката. {141917}{142001}Няма да отидеш на срещата с|руснаците и с теб е свършено. {142013}{142047}Разбираш ли? {142061}{142117}Дай ми калъфката, миличка. {142133}{142186}Скъпа, дай калъфката. {142205}{142253}Мислиш, че ще ме вкараш в затвора. {142253}{142326}На теб ти хлопа дъската!|Ти избяга, като луд! {142349}{142402}Ти днес пуши трева. {142421}{142475}Заповядай.|- И другия също. {142517}{142579}Този в задния джоб, също ли?|- Да. {142660}{142732}Имаш само един проблем,|Джейк. Нямаш свидетели. {142732}{142780}Кои са твоите свидетели? {142780}{142804}Роджър? {142804}{142828}Смайли? {142828}{142876}Мислиш, че момчетата от моя|отбор ще ти помогнат? {142876}{142938}Въпросът не е в това, какво знаеш. {142948}{142996}А в това, което можеш да докажеш! {142996}{143033}Дръж! {143092}{143140}A сега, какво можеш да докажеш? {143140}{143188}Нищо! И къде са ти доказателства? {143188}{143224}Ето ги! {143332}{143368}По дяволите! {143404}{143440}По дяволите! {143452}{143495}И сега какво, Джейк? {143524}{143567}Не мърдай! {143619}{143667}Къде си, Джейк? {143691}{143732}Излизай, куче. {143763}{143835}"O, къде, o, къде се е скрил|моя малък Джейк." {143883}{143941}"O, къде, o, къде може да си." {144027}{144084}A-ха, виждам те.|- По дяволите. {144243}{144331}И къде са твоите свидетели,|Джейк. Мислиш, че съм куче? {144363}{144411}Помниш ли онзи кретен|на инвалидния стол? {144411}{144459}Мога да ти уредя и за теб една! {144507}{144538}Мамо. {144650}{144698}Виждаш ли това, Джейк? {144698}{144739}Офицер Хойд! {144746}{144770}Правило номер едно. {144770}{144813}Да пазим живота на невинните. {144818}{144842}Това е моят син. {144842}{144886}Не го наранявай. {144890}{144939}Ще излезем оттук заедно. {144962}{145010}Ела при мен.|- Не, при мен. {145010}{145051}Ела тук, синко. {145562}{145622}Добре ли си?|- Искам при мама. {145633}{145680}Знам...знам, знам. {145681}{145729}Просто...Почакай малко. {145729}{145780}Всичко ще бъде наред. {145849}{145898}Млъкни, по дяволите! {145993}{146017}Хайде! Покажи ми ръцете си. {146017}{146059}Къде е той? {146065}{146113}Прозореца.|- Хайде, хайде, хайде. {146113}{146175}Вземи детето и не се изправяй. {146377}{146413}По дяволите! {153474}{153550}Не е приятно да се целят в теб, нали? {153570}{153609}Моят "черньо". {153689}{153723}Хей. {153737}{153806}Който пръв му пръсне черепа... {153833}{153888}ще стане богат човек! {153905}{153929}Хайде! Какво? {153929}{153975}На кой да платя? {154001}{154047}На кой да платя? {154145}{154190}Те не са като теб? {154217}{154278}Знаеш ли, какво научих днес? {154289}{154337}Не съм такъв, като теб.|- Хубаво, Джейк. {154337}{154387}Радвам се да го чуя. {154409}{154447}Е, добре. {154457}{154500}A сега, какво? {154529}{154577}Какво ще направиш? Ще ме застреляш? {154577}{154656}Ще кажеш на шефа, че един|полицай е убил друг? {154792}{154840}Направи го Джейк! {154888}{154926}Стреляй! {154936}{154984}Никога досега не си убивал, нали? {154984}{155037}Това е следващото ниво, Джейк. {155056}{155117}Само истинският мъж е способен да убие. {155128}{155179}Ти мъж ли си, Джейк? {155224}{155265}Цели се тук. {155368}{155416}Застреляй ме, Джейк. Застреляй ме! {155416}{155440}Застреляй ме! {155440}{155477}Застреляй ме! {155488}{155532}Не можеш, така ли? {155560}{155627}Някой ще довърши ли|вместо мен този глупак? {155991}{156039}Старче, провали се. {156039}{156084}Вече не работиш тук. {156111}{156142}Така ли? {156159}{156209}Така ли, Бомб.|- Да. {156303}{156357}Какво си мислите, че сте си изиграли|играча ли? Така ли? {156375}{156462}В такъв случай стреляй, или аз|ще те застрелям, "черньо"! {156495}{156576}Не прави това. Не те съветвам.|- Не мога да повярвам в това, Джейк. {156591}{156627}По дяволите. {156830}{156877}Взимам пистолета,.. {156878}{156947}a след това и парите.|... И нищо не можеш да направиш. {156950}{157026}Защото, няма да стреляш|в гърба на полицай. {157070}{157118}Не прави това!|- Знаеш, какво те чака? {157118}{157142}Газовата камера. {157142}{157190}A знаеш ли, на какво мирише|в газовата камера? {157190}{157238}На бор. Заминаваш за рая... {157238}{157288}където ухае на бор. {157310}{157364}Взимам пистолета и парите. {157382}{157459}A ти, новобранец, можеш да останеш тук.|Ще го направя сега. {157502}{157538}По дяволите! {157550}{157593}Tи...шибаняко! {157621}{157685}Следващият куршум ще бъде смъртоносен.|- Шибаняк! {157717}{157765}Простреля ме в задника! {157765}{157837}Почакай, почакай, почакай. Добре, добре. {157837}{157885}Чуй ме. Дай ми парите, Джейк. {157885}{157946}Дай ми парите. Моля те. {157957}{158029}Дай ми парите!|- Няма да стане! {158029}{158101}Какво значи това? Взимаш моите пари, Джейк. {158101}{158196}Казах ти, това са моите доказателства.|Къде искаш да ходиш:|вкъщи или в затвора. {158245}{158285}Вкъщи, Джейк. {158341}{158406}Хайде, дай ми парите и ме пусни. {158413}{158485}Значи, искаш вкъщи...|- Да, пусни ме да си ида вкъщи. {158485}{158546}Дай ми парите и ме пусни|да си ида вкъщи. {158581}{158647}Дай ми парите и ме пусни, Джейк. {158652}{158697}Съгласи се. {158772}{158820}Не заслужаваш да носиш това. {158868}{158920}Добре, както желаеш, мръснико. {159036}{159096}Джейк, свършвай. И се махай оттук. {159108}{159158}Ще те прикриваме. {159180}{159225}Какво?|- Точно така. {159252}{159300}O не, в никакъв случай. Един момент. {159300}{159362}Никакви...Хей, хей...Джейк, Джейк! {159396}{159420}Джейк! {159420}{159453}Джейк! {159468}{159512}Джейк! Върни се! {159540}{159573}Джейк! {159635}{159683}Ах ти, нелоялен, шибан педал! {159683}{159731}Кучешко лайно! Джейк?! {159755}{159814}Трябват ми моите пари! {159875}{159910}Джейк?! {159971}{160011}Лайнари! {160043}{160091}Добре...Добре. {160091}{160154}Ще ви отворя на всички|досиетата, педали. {160187}{160259}Мислите, че всичко е така|просто? Джейк?! {160259}{160326}Мислите си, че може да ми|направите нещо? {160355}{160426}Задници такива, всички ще танцувате|"Рока на затворниците". {160451}{160503}A когато привърша с вас... {160523}{160571}няма да ви има. Ще бъдете в затвора. {160571}{160637}До края на своите дни ще гниете там. {160642}{160690}Аз тук съм шефа! {160714}{160786}Никога, няма да излезете|на свобода. Разбрахте ли? {160786}{160871}Аз съм полицията, аз съм закона.|A вие, кои сте? {160930}{160978}Просто сте на разходка в квартала. {160978}{161065}O да, да. Тръгвайте. Отивайте си вкъщи,|докато не съм ви запалил. {161074}{161140}Даже Кинг Конг няма|доказателства...против мен. {161434}{161480}O, да,..o, да. {161530}{161577}Така или иначе ще спечеля! {161625}{161661}Ще спечеля! {161673}{161745}И така ще спечеля, шибаняци.|Не мога да загубя. {161745}{161789}Можеш да стреляш,.. {161793}{161844}но не можеш да ме убиеш. {161961}{161998}По дяволите! {162009}{162049}Какъв ден. {162057}{162106}Какъв шибан ден. {162537}{162584}ЛЕТИЩЕ ЛОС АНЖЕЛИС {164119}{164153}Стига! {164335}{164382}Свършихте ли? {164694}{164741}Защо така залита? {164790}{164849}Май няма да се получи да умреш, Aлонзо?! {164934}{164970}Давайте! {166373}{166421}"Офицер от полицията в Лос Анжелис... {166421}{166469}от отдела за борба с|наркотиците, днес бе убит, {166469}{166517}докато изпълнявал акция с повишен риск, {166517}{166541}в близост до летището в Лос Анжелис. {166541}{166612}Представител на полицията|се изказа, че Aлонзо Харис... {166612}{166664}остави жена и син."