{1464}{1521}Полицаи я намерили на улицата.|Изглежда сякаш е била бита. {1610}{1650}Изтекоха й водите|Има родилни контракции! {1658}{1704}Трябва да направим|цезарово сечение {3046}{3092}Какво имаш там долу, момченце|- Един палавник? {3123}{3159}О, не се съмнявам. {3231}{3255}Къде отиваме? {3266}{3295}Изненада миличък. {3304}{3335}Обичам изненадите. {3460}{3524}О, Господи! {3534}{3595}Какво правим тук? {3640}{3687}Я виж това. {3761}{3804}Но какво е това? {4036}{4080}Какво му каза? {6921}{6997}По дяволите,|трябва да пийна нещо. {8246}{8301}Какво има, сладурче? {9598}{9620}Той ли е това? {9631}{9664}Господи, той е. {9674}{9738}Това е Блейд.|Дневния боец. {10229}{10274}Дръж се, Дневни боецо! {10736}{10794}Ще ти изтръгна сърцето! {12051}{12109}Това е той!|Дръжте го! Размажете го! {12150}{12212}Ще те разнищим.|Накарай го да вие от болка. {13727}{13786}Куин... {13796}{13868}Дотегна ми да те кълцам. {13975}{14053}Реших за разнообразие|да опитам с огън. {14121}{14166}Поздрави Фрост от мен. {14241}{14293}Не, моля те! {14631}{14656}Изгасете го. {15234}{15310}Караме ти един овъглен труп.|Още топъл. {15473}{15527}Ама че вони. {15538}{15672}Още крещял, като го открили,|закован за стената. {15684}{15727}Хубавец. {16028}{16052}Видя ли химическия анализ? {16063}{16141}Кръвна захар, фосфор и урея|далеч над нормата. {16152}{16276}Взел си тази проба от труп?|-Да. {16287}{16327}Но това е необяснимо. {16396}{16431}Червените кръвни телца|са биконвексни, {16442}{16467}Невъзможно е. {16478}{16553}Полиморфонуклеарните левкоцити|са с две ядра. {16623}{16692}Без шеги Къртис.|3 през нощта е. {16702}{16725}Не се шегувам. {16736}{16808}Тялото е в моргата в момента. {16818}{16877}Беше обещал|да ме оставиш намира засега. {16888}{16949}Просто искам да слезеш долу|и да го погледнеш. {17100}{17175}Покажи ми тялото. {17186}{17237}И не искам да чувам|и дума за нас. {17247}{17306}Дадено. Вече се договорихме. {17395}{17439}Не си започнал|с вътрешните органи? {17450}{17512}Взех само кръвна проба. {17553}{17624}Горната челюст|е малко деформирана. {17635}{17688}Около кучешките зъби има|странна мускулна структура. {17699}{17721}Ще направя срез {17732}{17764}и ще проверя трахеалната мукоза. {17882}{17947}Ще те питам нещо. {17958}{17994}Отговори ми честно. {18005}{18036}Не си ли мислила|пак да се съберем? {18120}{18153}Понякога. {18201}{18245}Но после се сещам|какъв гадняр си. {18255}{18280}Не бъди така рязка. {18291}{18346}Искаше пауза,|дадох ти я. {18357}{18370}Виж Къртис... {18381}{18440}Между нас всичко свърши. {19299}{19329}Дойдох да те довърша. {19340}{19387}Махни се от пътя ми,|изрод! {19546}{19583}Стой! Не мърдай! {19623}{19696}По дяволите!|Да не сте откачили?! {20907}{20930}Хей ти! Стой на място! {21779}{21803}Рамото ми. {21829}{21864}Изкълчено е. {24483}{24525}Уислър! {24664}{24704}Водиш у дома|бездомници, а? {24760}{24790}Ухапана е. {24894}{24921}Трябваше да я убиеш тогава. {24931}{24968}Да, знам. {25026}{25062}Но не я убих. {25217}{25263}Наблюдавай я внимателно. {25274}{25338}Започне ли превръщането,|довърши я. {25424}{25464}Или аз ще го направя. {25629}{25672}На границата е. {25711}{25797}Още час и промяната у нея|ще започне. {25835}{25913}Д-р Карън Дженсън,|слушай ме внимателно. {25924}{25966}Че ти инжектирам алиум сетивум - {25977}{26013}Чесън. {26024}{26067}Ще боли. Много. {26077}{26119}Куин беше. {26129}{26174}Лакеят на Фрост? {26184}{26248}Откри ли му следите?|- Не. {26259}{26318}Жалко. {26378}{26404}Дръж я. {26657}{26700}Шансовете й са 50/50 {26710}{26794}Ако преживее нощта. {27373}{27453}Блейд. Дневния боец. {27463}{27536}Все още упорства|в нелепата си борба. {27604}{27706}Колко са жертвите?|-Не знаем точния брои. {27716}{27758}Очевидно е използвал|много сребро. {27808}{27837}Изпрати ми Фрост. {28045}{28215}Дякон Фрост.|Можете да влезете вече. {28976}{29069}Тия твои нощни клубове са опасни|- Нима? {29079}{29135}Излишно привличат|внимание към нас. {29146}{29214}Знаеш каква е политиката ни.|- Тя е ваша политика не моя. {29225}{29386}Съществуването ни зависи от|умението да се сливаме с хората, {29397}{29442}от нашата дискретност. {29452}{29529}Май че е време да изоставим|тази дискретност. {29540}{29572}Трябва да управляваме човеците. {29652}{29721}Та тия хора са наша храна,|не наши съюзници! {29731}{29756}Прекрачваш правата си Фрост. {29767}{29799}Така ли? {29808}{29878}А може би първи казвам|на глас общото мнение. {29889}{29985}Просъществували сме така|хиляди години. {29996}{30011}Кой си ти {30021}{30096}да оспорваш традициите ни?? {30107}{30268}Ти дори не си чистокръвен.|- Нима има значение? {30298}{30458}Аз съм роден вампир,|както и всички останали от съвета. {30469}{30500}Но ти, Фрост... {30580}{30639}ти си просто трансформиран. {30692}{30725}Светът принадлежи на нас, {30736}{30781}не на хората. {30791}{30820}Ти го знаеш. {30930}{30984}Има ли други въпроси|за разискване? {31056}{31090}Какво е състоянието на|офшорните ни сметки? {31101}{31119}Ние имахме|трудности. {31130}{31182}Прехвърлихте ли...|- Гаетано! {31190}{31282}Един ден ще се събудиш и ще бъдеш|екземпляр от измрял вид. {32047}{32070}Подранил си с една седмица. {32284}{32340}Уислър каза, че изграждам|резиденция към серума. {32417}{32476}Допусках, че може да стане така. {32680}{32744}Да се пазиш. {35136}{35189}Явно старостта ме размеква, {35200}{35268}щом ти позволих|да доведеш тук непозната. {35279}{35328}По-глупав съм и от тебе. {35414}{35471}Проверих коя е. {35530}{35601}Оказа се, че е хематолог. {35626}{35695}Може да ни бъде полезна. {35706}{35736}Съмнявам се. {35774}{35808}- Говоря сериозно. {35819}{35912}Надзърнах в бележника й|Напипала е нещо. {35959}{36085}Наложи се да увелича дозата.|Вече е над 50 милиграма. {36096}{36118}Става опасно. {36129}{36153}Просто ме инжектирай, {36164}{36204}старче. {37593}{37644}Отклони се от отъпканата|пътека ли, докторе? {37690}{37719}Що за хора сте вие? {37728}{37755}Казвам се Ейбрахам Уислър.. {37795}{37826}С Блейд вече се познаваш. {38198}{38232}Затворничка ли съм тук? {38280}{38316}Нищо подобно. {38327}{38410}Трябваше да вземем предпазни мерки|преди да си тръгнеш от тук. {38421}{38543}Разбери, те са навсякъде.|Вампирите. {38554}{38647}Хоминис ноктура.|Ние ги преследваме. {38658}{38733}Пътуваме от град на град,|следим миграцията им. {38744}{38813}Трудно се убиват,|защото регенерират. {38824}{38848}И очаквате да повярвам? {38859}{38928}Видя овъгления в болницата. {38940}{38970}Какво мислиш за него? {39018}{39102}Какво използвате?|Прътове, кръстове? {39113}{39148}Кръстовете не помагат. {39158}{39219}Но в някои от легендите|има истина. {39229}{39294}Вампирите са остро|алергични към среброто. {39305}{39376}От чесън те изпадат|в анафилактичен шок. {39387}{39466}Светлината, ултравиолетовите лъчи|също са им враг. {39477}{39538}I got this sucker|running. {39549}{39596}Накарах това чудо да проработи.|Ще го вземеш ли довечера? {39735}{39824}Още е тежко.|- Достатъчно едър си. {39881}{39953}Ако ти се живее,|до мръкване напусни града. {39964}{40011}И къде да ида? {40090}{40148}Вече си имала контакт с тях. {40159}{40235}По един или друг начин|все някои ще те убие. {40339}{40472}Води се истинска война.|Блейд, аз и неколцина други {40483}{40529}се опитваме да ги спрем|да нахлуят по улиците. {40565}{40654}Понякога хора като теб|се озовават по кръстосания огън. {40665}{40779}Ще ида с пробите в полицията.|- Те са завладели полицията. {40790}{40822}Разбери, плъзнали са навсякъде. {40833}{40901}Може би си ги виждала,|без да знаеш. {40911}{40953}В метрото.|В някои бар. {41003}{41058}Това е значи? {41069}{41138}Позакърпихте ме и ме отпращате? {41234}{41304}Вземи. Спрей против вампири. {41341}{41379}Сребърен нитрат,|чеснова есенция. {41390}{41495}Дръж си очите отворени.|Внимавай {41591}{41702}И още нещо.|Купи си пистолет. {41712}{41846}Ако започне да те дразни дневната|светлина и те мъчи жажда, {41856}{41921}колкото и много|течности да пиеш, {41932}{42028}предлагам ти да използваш|пистолета срещу себе си. {42094}{42148}За предпочитане е|пред алтернативата. {43481}{43521}Вече беше предупреден. {43532}{43635}Архивът се ползва само от|членовете на съвета Еребус {43686}{43770}Губиш си времето.|Това е мъртъв език. {43781}{43867}Древните текстове никога|не могат да бъдат преведени. {43878}{43943}Дори няма да ги разбереш. {43994}{44050}По дяволите, Фрост!|На теб говоря! {44145}{44200}Не повишавай глас, Гаетано. {44249}{44275}В библиотека сме. {44286}{44308}Не е нужно да крещиш. {44343}{44409}Какво кроиш, Фрост? {44651}{44725}Какво можеш да ми направиш? {44829}{44852}Какво? {44982}{45016}Ти ме отекчаваш. {45823}{45879}Помни какво ти казахме. {45890}{45957}Бъди нащрек.|Те са навсякъде. {46008}{46045}Но сега е ден! {47424}{47451}Как си, маце? {49261}{49391}Извинете..|Почакайте, от полицията съм! {49431}{49457}Полицай съм.|Не исках да ви уплаша. {49467}{49508}Вратата беше отворена.|- Защо сте тук? {49518}{49651}Просто рутинна проверка.|Полицай Кригър от 42 участък. {49663}{49765}Вие сте Карън Дженсън, нали?|- Да. {49775}{49886}Колегите ви от болницата казаха,|че снощи са ви отвлекли. {49896}{49920}Добре ли сте? {49932}{50003}Какво стана с другия лекар,|който бе с мен? {50043}{50190}Къртис Уеб. Той почина.|Не се тревожете за това сега. {50201}{50322}Защо?|Защото и ти си мъртва, кучко! {50398}{50421}Дявол го взел! {50504}{50526}Какво е това, чесън? {50537}{50588}Да той каза, |че действа срещу вампири. {50598}{50632}Вампири? {50659}{50709}Кой е казал, че съм вампир? {50756}{50786}Никой. {50900}{50999}Той е последовател.|Кандидат за вампир. {51011}{51185}Ако докаже верността си,|господарят му ще го трансформира. {51196}{51295}Нима ме използва като примамка?|- Ще го преживееш. {51402}{51426}Нужно ли е всичко това? {51540}{51620}Това е дагма.|Вампирски знак. {51631}{51688}Означава че Кригър е нечия собственост. {51699}{51737}Ако друг вампир се опита|да източи кръвта му, {51748}{51803}ще отговаря пред собственика му. {51847}{51887}Дякон Фрост. {51898}{51943}Отдавна го издирваме. {51996}{52094}Полицай Кригър,|ще станеш мой копой. {52104}{52138}Ще ме ориентираш|в плановете на Фостър. {52176}{52200}И мен ли ще ограбиш като него? {52210}{52272}И как мислиш,|че финансираме дейността си? {52282}{52363}Ние не сме|благотворителна организация. {52408}{52440}Евтина имитация. {52540}{52602}Приятелят ни е|контрабандист на кръв? {52612}{52637}Клиниката "Хилбърн". {52648}{52671}Знам я.|Тя е кръвна банка. {52682}{52735}Притежавана от вампири.|Има такава във всеки град. {52784}{52858}Закъде е доставката?|- Не разбирам за какво говориш. {52892}{52985}Успокой се.|- Ще те питам още веднъж. {52996}{53048}Къде караш кръвта? {53059}{53132}Върви на майната си.|- Аз ли? Не, по-добре ти. {53534}{53574}Време е да се събудиш. {53585}{53649}Светът, в който живееш,|е само една захаросана обвивка. {53660}{53735}Под него е истинския свят. {53746}{53842}И ако искаш да оцелееш в него,|научи се да дърпаш спусъка. {53914}{54009}Почакай. Идвам с теб.|- Безполезна си. {54092}{54197}Трябва да остана с теб.|Само така мога да оцелея, {54208}{54303}докато си намеря лек.|- Лек няма. {54502}{54626}Няма да се върне.|Никой не е толкова глупав. {54637}{54702}Като схванеш природата|на едно нещо, {54713}{54752}знаеш какво да очакваш. {54916}{54960}[Car engine starts] {55167}{55277}Тук Кригър, код 16-0-0-9.|Свържи ме с Пърл. {55364}{55452}Получих доставката от Фрост и|току що се сблъсках с Блейд. {55601}{55658}Трябва да ликвидираме клиниката|"Хилбърн". Веднага! {56138}{56189}Май попаднахме на ценна находка. {56200}{56300}Това е вампирски знак.|Имат тайна централа наблизо. {56310}{56368}Да се крият там,|ако ги завари изгрева. {56378}{56457}Виждаш ли лакеите?|Вампири са. {56468}{56517}Портиерът също {56528}{56585}както и проститутката на ъгъла. {56596}{56711}Как ги познаваш?|- По движеният, по миризмата. {56815}{56852}Като в кошмар съм. {56863}{56939}Има и по-страшно от вампирите.|- Кое например? {56949}{56981}Аз например. {57020}{57061}Кратък курс|по вампирска анатомия. {57072}{57101}Кръстове и течаща вода|не те спасяват. {57112}{57146}Забрави какво си гледала по филмите. {57156}{57199}Помагат кол,|сребро и слънчева светлина. {57210}{57275}Умееш ли да стреляш?|- Не. {57286}{57355}Но адски бързо ще се науча|- Предпазителят е свален. {57365}{57384}Кухият сребърен връх|е пълен с чесън. {57395}{57423}Целиш се в главата или сърцето. {57434}{57469}Иначе загиваш.. {57527}{57560}Имате ли покана? {59082}{59133}Откъде се влиза?|- Не мога да ти кажа. {59235}{59310}Ще те попитам още веднъж.|- Къде е входа. {59386}{59432}През хладилната камера. {59647}{59732}Моля те. Казах ти, влиза се,|през хладилната камера! {59955}{59996}Предай на Фрост от мен,|че ловният сезон за {60008}{60058}кръвопийци е открит. {61044}{61104}Бива си го архива. {61193}{61243}Сигурно тук държат|документите си. {61254}{61351}Апаратурата е свръх модерна.|Навсякъде са забили нокти. {61362}{61398}В политика, финанси,|недвижими имоти. {61409}{61478}Владеят половината град. {62015}{62051}Фрост прави хубави купони. {62099}{62136}Но къде е самият той? {62458}{62488}Хайде мили. {62707}{62767}Недей да държиш всички|в очакване. {63207}{63306}Дяконе, един иска да те види. {63364}{63427}Трябва да говоря с тебе, Фрост. {63437}{63477}Съжалявам.|Наложи се да дойда тук. {63488}{63525}Грешка бе , че отидох при Пърл. {63595}{63638}Знам, че си разочарован.|- Толкова ли съм прозрачен? {63648}{63662}Искате ли да ви запозная с него? {63696}{63755}Ние сме близки с него,|като братя. {63919}{63960}Тъкмо разправях|на женските за теб. {63973}{64016}Искаха да те видят.|Побъркани са по теб. {64118}{64169}Фрост, става дума за Блейд. {64180}{64244}Зает е. Като обмисля нещо,|няма време за глупости. {64255}{64358}Много е важно.|Блейд ме причака {64368}{64414}Използва момичето за примамка. {64425}{64486}И ти глупакът се хвана.|- Млък, кучко. {64496}{64554}Откъде да знам, че ще е там?|Това беше капан. {64564}{64630}Но ти не се тревожи за момичето.|Ще я пипнем. {65361}{65385}Зарежи момичето. {65396}{65418}Искам Блейд. {65474}{65487}Чу ли ме, Куин? {65496}{65541}Искам го жив. {65552}{65712}Какво?|Я почакай. Искаш го жив? {65781}{65817}Каква е тази воня? {65885}{65927}Внимателно разучи образа, Фрост. {65938}{66054}За ритуала ще са ти нужни|12 чистокръвни. {66064}{66152}Кригър, ти ли си?|Той е тук! Тук е! {66163}{66216}Това трябва да е Пърл,|стражът на архива. {66270}{66367}Той е тук. Ще ме убие.|Аз ти трябвам, Фрост. {66378}{66465}Пърл ти си бита карта.|поне се оттегли с достойнство. {66506}{66552}Мръсен кръвопиец. {66563}{66581}Моите поздравления, Блейд. {66627}{66720}Търсил си ме. Поласкан съм.|- Ще ти мине. {66779}{66792}Fuck. {66859}{66933}Какво е това?|- Ултравиолетова лампа, сладур. {66944}{66999}Предлагам състезание|с 20 въпроса. {67011}{67040}Ако отговориш, {67051}{67109}ще се отървеш само с тен. {67119}{67182}Какво е това?|- Това ли? Нищо не е. {67192}{67280}Рутинно изследване.|Видео-игра. {67539}{67614}Сигурно те заболя.|- Фрагмент от пророчеството. {67625}{67688}Какво пророчество?|- Не знам точно. {68064}{68145}С нищо не можеш да попречиш,|Дневен боецо! {68156}{68262}Така ли мислиш?|- Така поне казва Фрост. {68272}{68367}Тогава няма да възразиш,|ако взема диска. {68378}{68413}Ако това изчадие мръдне,|изпържи го. {68490}{68532}Какво има тук?|- Нищо. Просто склад за вехтории. {68543}{68567}Ще си загубиш времето. {68578}{68615}Значи нямаш|нищо против да надзърна. {69219}{69249}Той мръдна. {69958}{70010}Какво е това? {70046}{70164}Страници от Книгата на Еребус,|Вампирската Библия. {70216}{70322}Цялата им история е в нея. {70351}{70433}Ла Магра трябва да е една|от легендите им. {70494}{70544}Защо Фрост се интересува|толкова много от Ла Магра? {71440}{71474}Подай ми ръка. {71544}{71608}Помниш ли ме? {72560}{72746}Ти ми отсече ръката. Помниш ли?|Но нищо. Имам си нова. {72784}{72824}Дали отново|ще посвиря на пиано? {72871}{72956}И да го сечеш, и да го кълцаш,|Куин пак се връща. {72967}{72983}Проверете го. {72994}{73036}Имам си копие за диви прасета. {73208}{73224}Ти си некадърник! {73235}{73262}"Копие за диви прасета!" {73301}{73388}Пълен си с изненади, а, шефе? {73578}{73624}Пази се от мен сладур... {73634}{73701}още не съм приключил с теб. {73752}{73794}Я виж ти.. {73841}{73963}Сребро. Добра изработка.|Скъпичко си платил. {73974}{74170}Не мислите ли,|че той се престарава? {74268}{74370}Струва ми се,|че ти дължа един удар, Блейд. {74474}{74602}А ако държиш да се формализираме,|дължа ти два. {74673}{74721}Какво смешно има? {74796}{74838}Очаквам подкрепление. {75196}{75240}В неудобен момент|ли ви сварих? {75794}{75877}Зарежете го!|Трябва ми Блейд - жив. {75980}{76047}Ти си слушал?|- Поддържаме радио-връзка. {76058}{76123}Да не мислиш,|че бих го пуснал без бавачка? {76309}{76366}Стар съм вече за това. {76377}{76427}Някой да ми даде|инвалидна количка. {76622}{76647}Уислър! {76658}{76728}Той ще се оправи сам.|Скачай! {78594}{78634}Какво смяташ да правиш? {78659}{78691}Боже мои. {79212}{79247}Дай, аз ще я оправя. {79514}{79586}Позволи ми да ти помогна.|- Махни се. {79947}{80132}И ти си един от тях, нали?|- Не. Аз съм нещо по-различно. {80313}{80367}Намерих го|когато беше 13-годишен. {80378}{80459}Живееше по улиците.|Хранеше се от бездомниците. {80470}{80527}С пубертета жаждата за кръв|го бе завладяла напълно. {80538}{80662}Отначало го взех за вампир.|За малко не го убих. {80673}{80733}после разбрах какво представлява. {80744}{80849}Майката на Блейд била нападната|от вампир като бременна. {80860}{80917}Тя починала, но той оживял. {80928}{81005}За беда претърпял,|известни генетични промени. {81016}{81133}Понася чесън, сребро,|дори слънчева светлина. {81144}{81180}Притежава тяхната издържливост. {81205}{81297}Утре по това време|раните му ще са заздравели. {81342}{81390}Но все още старее като човек. {81401}{81450}При вампирите този процес|е далеч по-бавен. {81460}{81683}Уви, наследил е и жаждата им.|- Мислех, че серумът ще я подтисне. {81693}{81744}Времето му изтича. {81781}{81848}Тялото му започва да|отхвърля серума. {81858}{81952}Засега нищо не излиза от|усилията ми да намеря лек. {82060}{82200}Защо ги преследваш?|- Някога имах семейство. {82210}{82371}Жена и две дъщери.|Една вечер у нас дойде скитник. {82382}{82486}Беше вампир.|Първо си поигра с тях. {82496}{82602}Опита се да ме принуди да|избера в какъв ред да умрат. {82688}{82756}Стараем се да убиваме|всеки срещнат, {82767}{82831}но става все по-зле.|- Заради Фрост ли? {82841}{82944}Нещо се мъти сред вампирите.|Нещо голямо. {82956}{83080}Залагам си живота, че оня мръсник|е в центъра на всичко. {83167}{83190}Блейд. {83601}{83644}Уислър ми каза|какво ти се е случило. {83710}{83898}Обясни ми какъв си.|- Ти не ме познаваш. {83909}{83952}Не знаеш нищо за мен. {84031}{84078}Аз не съм човек. {84140}{84237}На мен ми изглеждаш човек.|- Човеците не пият кръв. {84248}{84374}Това е било отдавна.|Забрави го. {84441}{84562}Цял живот търся изчадието,|което е убило майка ми. {84573}{84618}И ме е направило|какъвто съм сега. {84684}{84766}Всеки път,|когато убия някое от чудовищата, {84777}{84834}си връщам по малко,|от нормалния живот. {84845}{84924}Затова не ме съветвай да забравя. {84997}{85041}Те имаха надмощие! {85052}{85150}Срещу цялата ни охрана?|- Не сочи мен! {85161}{85232}Дякона ще ни отреже премиите.|- Бих се смело и бях ранен! {85243}{85302}Развратница!|- Отива ти да си инвалид. {85403}{85445}Бил си небрежен|и си получи заслуженото. {85515}{85643}Ще го очистя! Виж какво направи!|Пак ми отсече ръката! {85653}{85695}Разбери. Искам го жив. {85704}{85778}Какви ги дрънкаш?|Как тъй го искаш жив? {85789}{85895}От години го гоним да го убием!|Полудя ли? {85906}{85989}Спокойно, здравеняко. {86000}{86029}Имай търпение. {86067}{86148}Тук ни чака много работа.|Нужен си ми. {86250}{86263}Нужен си ми. {87296}{87378}Добро утро.|Как се чувстваш? {87595}{87618}Я погледни това. {87715}{87766}Взе да става малко напечено. {87825}{87916}Кога за последен път|си се любувал на изгрева? {87927}{88031}О, вярно ти си роден вампир.|Не си имал това удоволствие. {88042}{88080}Но няма нищо страшно. {88092}{88148}Поне сме заедно.|Ще споделим мига. {88159}{88263}За мен това значи много.|Искрено говоря. {88307}{88421}Ако ме опознаеш, ще видиш,|че съм много сантиментален. {88432}{88471}Невинна душа, ако щеш. {88549}{88662}Прави каквото искаш, Фрост.|Все едно е. {88693}{88761}Ти все още нищо не схващаш. {88791}{88862}Никога няма да бъдеш чистокръвен.|- Дръжте го. {88922}{88970}Ти никога няма да ни управляваш. {89311}{89328}Приятен ден. {89340}{89361}Съжалявам, дърт пес такъв. {89372}{89433}Много ти се удължиха зъбите. {89468}{89551}Ама какво? Това беше много смешно.|Дълги зъби. {90300}{90345}Какво стори с Драгонети? {90509}{90643}Да пристъпим към деловата част.|Трябват ми 12 доброволци. {90882}{90909}Какво е това? {90950}{91041}Сякаш вампир си е бърсал задника.|- Взех го от архивите. {91052}{90142}Писано е с кръв.|- От книгата на Ербус е. {91245}{91300}Фрост работи върху това. {91311}{91392}Споменава се за Бог на кръвта|и за духовете на 12-те. {91429}{91459}Другото не го разчитам. {91469}{91553}Може би това ще ти помогне.|- Ще го разтълкуваме някак. {91591}{91620}Какво е всичко това? {91630}{91726}Снощи отскочих до болницата.|Взех някои неща. {91737}{91797}За вълшебния ти лек? {91841}{91946}Това е киселина, антикоагулант.|С нея третираме съсиреците. {92036}{92092}Виж какво става, като я прибавя|към вампирска кръв. {92120}{92201}Отдръпни се.|При реакцията се отделя енергия. {92419}{92502}Бива си го тоя лек.|- Не съм казала че е лек. {92513}{92608}С това може да взривяваш|вампирски глави. {92664}{92729}Почакай.|Трябва ми проба от кръвта ти. {92740}{92757}По-късно. {92768}{92808}Сега отивам към центъра. {92820}{92917}Трябва ми серум.|- Серумът ще почака. Важно е. {93427}{93492}Болен ли е той?|- Рак. {93544}{93662}Ти много го обичаш нали?|- Разбираме се. {93672}{93731}Той прави оръжията,|аз ги ползвам. {93824}{93927}Майка ми казваше|"Студено сърце е мъртво сърце". {94344}{94378}Не изглеждаш добре. {94403}{94512}Просто съм уморена.|Цяла нощ работих. {94574}{94630}Май не сме го спрели навреме. {94668}{94693}Имаш още един ден. {94703}{94743}Най-много два. {94856}{94899}Едва ли ще ти помогне,|но съжалявам. {94910}{94981}Говориш така,|сякаш вече съм мъртва. {96008}{96046}Как си, шефе? {96079}{96092}Кротко. {96139}{96254}Не е хубаво детенцето да попадне|в списъка на изчезналите. {96287}{96412}Радвам се, че се срещнахме.|От години следя стъпките ти. {96423}{96518}Знам всичко за теб, за серума ти,|за Уислър, всичко. {96528}{96618}Защитен крем.|- Това е някакво начало, нали? {96628}{96687}Целта, естествено,|е да стана като теб, {96696}{96735}Дневен Боец. {96746}{96795}Взимаш най-доброто от двата свята. {96806}{96888}Имаш всички наши предимства|без слабостите ни. {96900}{96960}Може би аз не го приемам така. {96972}{97032}Нима предпочиташ|да се преструваш на човек? {97043}{97119}Не ми се прави на Чичо Том. {97130}{97193}Не можеш вечно да отричаш|какво представляваш. {97204}{97284}Мислиш ли, че хората ще приемат|мелез като теб? {97294}{97336}Няма. Те се боят от теб. {97372}{97483}И с право. Ти си животно.|Абсолютен маниак. {97550}{97676}Погледни ги. Те са добитък.|Парчета месо. {97687}{97746}Важно ли е как|ще свърши светът им? {97757}{97898}Епидемия, война, глад.|Моралът не влиза в сметката. {97909}{97968}Ние сме функция|на естествения подбор. {97980}{98026}Новата раса. {98063}{98122}Разтече ти се грима. {98287}{98369}Предлагам ти примирие.|Премини на наша страна. {98380}{98424}За глупак ли ме мислиш? {98623}{98659}"Духът на 12-те|ще пробуди Ла Магра." {98670}{98723}Фрост. {98733}{98853}За мен не си нищо повече|от един мъртъв вампир. {98864}{98899}Ти си идиот, знаеш ли? {98910}{98972}Дойдох да ти предложа|лесен изход, {98983}{99051}а ти ми плюеш в лицето. {99061}{99090}Внимавай! {99192}{99247}Какво ме засяга? {99256}{99343}Те са просто добитък,|както каза ти. {99354}{99413}Щом искаш да поемеш|по трудния път, моля. {99424}{99563}Но ще ти се прииска да не си|излизал от утробата на майка си. {100366}{100392}Върви си у дома. {100472}{100544}Просто е.|Защо вампирите пият кръв? {100555}{100599}Тяхната кръв не|подържа хемоглобина. {100608}{100669}Това е генетичен дефекта|като хематоличната анемия {100679}{100756}Трябва да приложим генна терапия. {100767}{100875}Да препрограмираме ДНК с|ретровируса както при анемията. {100886}{100944}Дали е безвредно?|- Нямам представа. {100956}{101015}Само че нямам избор? {101053}{101180}Смяташ ли, че ще подейства?|На мен? Да. {101191}{101240}За Блейд не съм сигурна. {101251}{101323}Той не е прихванал вампиризма|от ухапване като мен. {101333}{101409}Вродено му е.|Част от неговата ДНК. {101420}{101515}Мога да излекувам жаждата му,|но трябва време. {101526}{101635}Времето ни свърши.|Видя какво има на диска. {101825}{101851}Бягай от тук. {102420}{102472}Казах да изчезваш! {102604}{102690}Хубаво местенце.|Потрудихме се, докато го открием. {102857}{102945}Ухапи ме и да се свършва.|- Няма да те хапя. {103256}{103279}Сега си ти. {105150}{105205}Фрост я отведе. {105381}{105571}Чуй ме.|Дискът. Декодирахме го. {105582}{105736}Фрост е замислил|вампирски апокалипсис. {105786}{105914}Опитва се да възкреси някакъв|вампирски бог. {105951}{105987}Ла Магра. {106066}{106180}Ти си ключът.|Има нужда от твоята кръв. {106267}{106437}Кръвта на Дневен Боец.|Ти си избрания. {106519}{106619}Чуй ме, Блейд,|не бива да го преследваш. {106630}{106776}Глупости.|- Ако Фрост те пипне, край. {106844}{106906}Ще се пръкнат|цели орди от тези мръсници. {107095}{107141}Трябва да ми се довериш. {107151}{107227}Не ти трябва да се|върна променен. {107272}{107315}Ще ти лекувам раните. {107355}{107446}Процесът е твърде напреднал.|Знаеш го. {107522}{107653}Дай ми пистолета си.|- Не. {107680}{107741}Дай проклетото оръжие. {108317}{108403}Махни се сега, глупчо. {108515}{108569}Махни се дявол да го вземе!. {109053}{109113}Когато гледаш това,|Уислър ще е вече мъртъв. {109124}{109197}Ако държиш да знаеш,|той добре се бори. {109208}{109269}Можеш да ни откриеш|в Еджуд Тауърс. {111531}{111671}Изглеждаш напрегната.|Сякаш ти е нужно да се освободиш. {111696}{111828}Блейд не те ли чука? {111854}{111877}Не го разбирам. {111911}{112026}Виждам пред мен красива жена|с великолепна кожа. {112091}{112130}Просто искам да те ощасливя. {112140}{112213}Стигнахме до момента, в който ми|предлагаш трансформация? {112248}{112298}Или това,|или чувал за мъртъвци. {112308}{112336}Хайде ухапи ме.|Мога да се излекувам. {112454}{112516}Направих го преди,|мога да го повторя. {112527}{112595}Няма лек малката.|- Има, ако си ухапан. {112606}{112680}Ако някога си бил човек. {112803}{112827}Откъде ти е този белег? {112838}{112927}Роденият вампир има способност|за регенерация от рождение. {112938}{113004}Получил си белега|преди превръщането си. {113049}{113118}Вампирите като теб|не са отделен вид. {113128}{113190}Ти си просто заразен. {113201}{113239}Вирус, болест,|предавана по полов път. {113249}{113333}Ще ти кажа какво сме -|върхът на хранителната верига. {113344}{113382}Идва Богът на кръвта.|След тази вечер {113393}{113428}с твоя вид е свършено. {113465}{113539}Той е ураган,|природно бедствие. {113549}{113616}Всички попаднали на пътя му,|ще бъдат превърнати мигом. {113661}{113691}Всички които си познавала,|които си обичала. {113776}{113850}Няма да има значение|кой е чистокръвен и кой не. {113861}{113921}Как можеш да излекуваш|целия свят? {114078}{114123}Кръвта на Блейд е ключът. {114135}{114173}Нахлул е външен човек. {114842}{114893}Не разбираш.|Той е опасен. {114903}{115023}Изправяли сме се 20 души срещу него!|Но той мята разни саби. {115034}{115055}Хвърля ги във въздуха|и ги лови на пръст. {115066}{115094}Я млъкни! {115138}{115208}Хванете го.|Та той е сам човек. {115800}{115837}Защо чувам стрелба? {115847}{115901}Казал ли съм да се стреля? {115911}{115934}Искам го ЖИВ. {115944}{116116}Моля те!|Аз просто работя за тях. {116170}{116204}Господи! Заключете отвсякъде. {118706}{118744}Ерик? {119001}{119040}Но ти умря. {119071}{119158}Върнах се, Ерик.|Още същата нощ. {119199}{119258}И Дяконът ме прие в обятията си. {119650}{119706}Боже. Очаквах да се зарадваш. {119717}{119781}Срещаш се са майка си,|а ето как се държиш. {119821}{119915}Откажи се, Блейд. Всичко свърши,|Тя е моя, приятел. {119993}{120020}Не се изненадвай толкова. {120031}{120129}Ти цял живот търсиш вампира,|ухапал майка ти. {120140}{120184}Ето ме. {120235}{120314}Кой би очаквал да оцелееш|след смъртта на майка си? {120325}{120451}Но ти оцеля. И ето ни сега -|едно голямо щастливо семейство. {120713}{120753}Имам нужда от серума си. {120815}{120888}Като свърши,|ще приема твоя лек. {120900}{120935}Има една подробност. {121027}{121197}Ако подейства, ще изгубиш|силата си и регенерирането. {121208}{121253}Ще бъдеш изцяло човек. {122678}{122777}Блейд, Карън.|Радвам се че сте тук. {122788}{122841}Благодаря за очилата. {122872}{122981}Дедите ни са наричали това място|Храма на вечната нощ. {123054}{123088}Хубаво е, нали? {123099}{123156}Тези гении са забравили|за съществуването му. {123167}{123322}Но за наше щастие|аз съм изучавал история {123630}{123678}Защо сме тук ли? {123712}{123807}Храмът е построен|за един славен миг. {123818}{123894}За тази нощ.|За Бога на кръвта. {124087}{124114}Благодаря. {124235}{124271}Я да я видим тази твоя сабя. {124389}{124461}Титаний, нали?|Гравирана с киселина. {124503}{124566}Бих могъл да се привържа|към това оръжие. {124693}{124776}Какво? Изглеждаш изненадан. {124787}{124874}Казах ти Блейд.|Знам всичко за теб. {124899}{124983}Протегни ръка, Куин|- Защо аз? Тъкмо ми оздравя. {124989}{125011}Протегни ръка. {125280}{125303}Пошегувах се. {125356}{125393}Той се занасяше с мен.|Занасяше се. {125523}{125585}Той не те чува, миличка.|Бори го жаждата. {125741}{125824}Какво е това тук?|Скъпоценния ти серум. {125835}{125978}Откога не си се инжектирал?|Вече 12-13 часа? {125989}{126070}Сигурно умираш да си пийнеш, а? {126128}{126155}Какво е усещането? {126199}{126234}Сякаш кръвта ти гори, нали? {126245}{126354}Опитай малко, може да ти хареса. {126364}{126411}Благодаря, предпочитам оригинала. {126422}{126526}Във всеки случай тия неща|няма да ти трябват повече. {126696}{126728}Жалко. {126758}{126851}Като си помисля какъв можеше|да си, а какво стана. {126861}{126898}Не те обвинявам. {126908}{127014}С теб се случи така и|човешката ти страна те прави слаб. {127025}{127107}Вслушай се в кръвта си.|- Говори каквото си искаш, {127117}{127181}но ти гарантирам,|че до сутринта ще си мъртъв. {127280}{127325}Махнете го оттук. {127426}{127472}Заведете тези тъпаци долу. {127656}{127704}Не се тревожи.|Не сме забравили за теб. {127715}{127814}Не, мила, за теб сме приготвили|нещо специално. {127843}{127905}Намерих си сърфист и|го измуках до капка. {127915}{127980}Очаквах превръщане.|А той се е превърнал {127991}{128059}в нещо като зомби.|Случва се понякога. {128103}{127236}Тия са големи боклуци.|Ядат каквото има падне. {128242}{128327}Животни, гризачи,|трупове и понякога... {128359}{128381}дори и вампири. {128392}{128419}Това е в техен плюс. {128429}{128506}Предвид това искам да се срещнеш|с твой стар приятел. {128647}{128728}Жалко. Тя ми харесваше {128738}{128765}Изгубена е за нас. {129264}{129306}Не знам какво става. {129336}{129453}Нямам пулс, ставам все по-блед. {129494}{129522}Къртис? {129611}{129657}Карън? {129738}{129787}Не очаквах да те видя отново. {129798}{129890}Кажи, Карън мислила ли си|някога да се съберем отново? {132105}{132141}Бедното ми дете. {132182}{132290}Толкова си зле, толкова жаден. {132301}{132351}Не ме докосвай. {132411}{132532}Ерик, погледни ме.|Сега вампирите са моето семейство. {132606}{132712}Не може да бъде.|- Напротив, може. {132767}{132824}Опитай се да разбереш Ерик. {132851}{132924}Майка ти умря отдавна. {132980}{133086}Аз преследвах. Убивах. {133140}{133248}Доставяше ми удоволствие.|А на теб? {133288}{133458}Знам, че на тебе също.|Рано или късно жаждата надделява. {134666}{134693}Разпределете ги. {134721}{134778}Един под всеки белег,|под гробниците. {134789}{134829}Нека са идеално подредени. {135763}{135802}Изкачи асансьора. {136710}{136783}Глупаво момиче.|Какво очакваш? {136794}{136841}Ла Магра?|Бога на кръвта? {136852}{136929}Това е само приказка|за малки вампирчета. {136939}{136958}Защо се потиш, чистокръвни? {136968}{137108}Боиш се,|че ще ти откраднем душата? {137119}{137194}С право се боиш.|Прочети пророчеството. {137205}{137277}Време е да помогнете на каузата,|нещастници. {137369}{137469}Дори и Фрост да е на прав път,|нима го е грижа за теб? {137479}{137537}Ти ще умреш като всички нас. {138364}{138440}Тази нощ|Епохата на човека приключва. {138451}{138541}Край с компромисите.|Ще бъдем богове. {138579}{138597}Да, разбира се. {138684}{138761}Аз ще бъда от палавите.|Палав вампирски бог. {138958}{138992}Трябва да спрем кръвта ми. {139065}{139137}Пести си силите.|- Спри кръвта. {139168}{139241}Жизнените ти функции са слаби.|Умираш от загуба на кръв. {139252}{139318}Трябва ми серум. {139900}{140018}Чуй ме.|Искам да вземеш от моята кръв. {140146}{140254}Не.|- Направи го. {140845}{140869}Има ли жадни? {140880}{140960}Надявам се всички|да са много жадни. {141447}{141472}Не спирай. {143289}{143327}Как беше? {145019}{145196}Аз съм ти майка.|Нали няма да нараниш майка си? {145260}{145283}Приближи се. {145386}{145436}Трябва да те освободя. {147209}{147268}Дяконе?|- Вече не. {147684}{147747}Убийте го.|- Чакай длъжник съм ти. {147758}{147855}Имам две нови ръце, Блейд.|Не знам с коя да те убия. {150252}{150303}Ще изпитам истинско удоволствие! {151502}{151547}Да приключваме. {152781}{152821}Ти закъсня, Блейд. {153272}{153298}Мой ред! {153910}{153968}Погледни се.|Безпомощен като жена. {154012}{154091}Какво, серума ти ли?|Не мога да ти помогна юнако. {154262}{154286}Добър опит. {155029}{155123}Някои глупаци все се опитват|да се плъзгат нагоре по склона. {156083}{156126}Да се махаме оттук. {156955}{156991}Трябва да се върна|в лабораторията, {157001}{157061}ако ще те лекувам. {157072}{157152}Не се е свършило.|Задръж си лека. {157178}{157268}Все още се води война|и аз си имам задължения. {157279}{157383}Ако искаш да помогнеш,|направи ми по-добър серум. {159644}{159777}Subtitles created by Gogo