{1290}{1410}ФОТО ЗА ЕДИН ЧАС {2225}{2273}Обърнете се надясно. {2441}{2537}Готов сте, г-не.|Продължете по оранжевата линията. {3040}{3160}Проявихме филмчетата от раницата ви,|г-н Периш. Не са приятна картинка. {3160}{3256}Бяхте оставили фотоапарата в хотела.|Извадихме снимките и от неговия филм. {3256}{3304}Може ли да ги видя? {3304}{3376}Не го направихме от любезност,|г-н Периш. {3376}{3424}Те са доказателства. {3424}{3520}Собствена лаборатория ли имате,|или ги проявявате навън? {3568}{3616}Имаме си лаборатория. {3640}{3712}Адвокатът ви ще дойде до 30 мин. {3736}{3832}Не сте длъжен да говорите с мен,|докато тя не дойде. {3856}{3904}Нали знаете това? {3952}{4024}Може ли да ви задам един въпрос?|- Разбира се. {4048}{4143}Какво толкова ви разстрои|у Уилям Йоркен? {4143}{4239}С какво провокира той всичко това? {4575}{4647}Семейните снимки улавят|усмихнати лица. {4719}{4815}Раждания, сватби... ваканции. {4863}{4911}Рождени дни на дечица. {4982}{5055}Хората заснемат|щастливите мигове в живота си. {5102}{5174}Ако някой гледа албумите ни,|би заключил, {5174}{5270}че сме водили най-щастливото|и безгрижно съществувание. {5294}{5342}Без никакви трагедии. {5390}{5510}Никой не заснема нещо,|което иска да забрави. {5702}{5750}Ще тръгваме. {5774}{5822}Сигурна ли си, че не ви трябвам?|- Да. {5822}{5870}Извинявай, дечко, имам работа. {5870}{5918}Няма нищо. {5942}{6014}Ще взема готова храна за вечеря.|- Добре. {6014}{6061}До скоро. {6181}{6253}Джейк, идваш ли?|- Ей сега! {6397}{6445}Тук има свободно място.|- Добре. {6781}{6853}Може ли да разгледам играчките?|- Само докато оставя филмчетата. {6853}{6925}И искам да те виждам.|- Добре. {6925}{6996}Здравейте, г-жо Йоркен. {7141}{7212}Нося ви три филмчета.|- Добре. {7213}{7260}Как ви беше адресът?|- "Сирано... {7260}{7309}"Сирано Терас" 326, Йоши. {7332}{7428}Аз ще обслужа г-жа Йоркен.|Какво имаме за днес? {7428}{7500}Две филмчета, и мисля,|че още едно във фотоапарата. {7500}{7572}По два комплекта от всеки. {7620}{7692}"Менилокс"! Много хубав апарат! {7692}{7764}Наистина? Защото Уил ме убеждава|да си взема цифров... {7764}{7788}Недейте! {7788}{7860}Ще ме оставите без работа. {7908}{8028}Останала ви е една поза.|- Нищо. {8028}{8099}Жалко е да се губи.|- Не, няма нищо. {8099}{8148}Моля ви, не! Изглеждам ужасно. {8459}{8531}Как е Джейк?|- Много добре. {8531}{8579}Имаше рожден ден и... {8603}{8699}На девет ли стана?|- Точно така, сега ги навърши. {8819}{8867}Готови сме. {8986}{9058}За кога ще ви трябват?|- Може ли за днес? {9059}{9131}В неделя затваряме в седем. {9131}{9226}Не е толкова важно.|Утре ще мина да ги взема. {9226}{9298}Г-жо Йоркен,|вие сте от най-добрите ни клиенти. {9298}{9346}До седем ще ви ги приготвя. {9370}{9418}Много благодаря.|- Моля. {9418}{9490}Ще ида да напазарувам.|- Чакам ви след 40 мин. {9490}{9538}Благодаря. Чао засега. {9610}{9634}Джейк! {9826}{9898}Преекспонирал си последния филм, Сай. {9921}{9993}Да, знам, Йоши. Направих грешка. {10017}{10090}Г-жа Ливет има проблем.|Пусни й проявяването безплатно. {10090}{10137}Добре. {10330}{10449}Вече 20 години се занимавам|с проявяване и вадене на филми. {10473}{10545}Смятам това за важна работа. {10569}{10641}Когато пламне пожар,|какво спасяват хората {10641}{10713}след любимите си и домашните любимци? {10761}{10809}Семейните снимки. {11049}{11144}Някои хора мислят,|че това е чиновническа работа. {11145}{11240}Смятат, че всеки идиот|след двудневен семинар {11241}{11360}усвоява изкуството да вади|красиви снимки за по-малко от час. {11456}{11504}Но разбира се,|както в повечето неща, {11528}{11624}и в това се съдържа повече,|отколкото на пръв поглед. {11840}{11936}Виждал съм какви снимки|изкарват на хората по ония фотостудия. {11984}{12080}Бледи, смити снимки...|или пък твърде тъмни. {12151}{12247}Без усет за вида услуга,|която се извършва. {12319}{12415}Аз вадя снимките,|сякаш са мои собствени. {12607}{12655}Някой е имал страхотно тържество! {12655}{12727}Извадих ви ги 13:18. {12727}{12775}Исках ги 10:15. {12799}{12918}По-големите са по-хубави.|Не съм ви оскъпил цената. {12919}{12991}Е, хубаво тогава.|Колко ви дължа, Сай? {13014}{13087}30,06. Да го приравним на 30.|- Благодаря. {13206}{13254}Знаете ли, че имаме|специални подаръци за рожденици? {13254}{13302}Така ли?|- Точно така. {13326}{13398}Рождениците получават|безплатни фотоапарати. {13398}{13470}Джейк, какво ще кажеш? {13470}{13542}Благодаря.|- Моля, приятелю. {13566}{13662}Този уикенд ще водим Джейк|на състезание, така че... {13686}{13758}Много скоро пак ще се видим.|- Довиждане. {13758}{13830}Чао.|- Довиждане, Джейк. {14022}{14070}Страшен фотоапарат, нали? {14357}{14405}Лека нощ, Ейнджи. {15077}{15125}Страхотно. {15196}{15244}Виж тази! Чудесна е. {15244}{15292}Хубав камион. {15292}{15317}Виж ги тук!|- Сладури. {15340}{15388}Страшна снимка. {15388}{15436}Тази заминава на боклука. {15436}{15484}Дай да видя. {15508}{15556}Виж си лицето. Класика! {15556}{15604}Искам си я.|- Няма да ти я дам. {15604}{15652}Не й я давай.|- Сериозно говоря. {15652}{15724}Не й я давай!|- Тя е сериозна. {15796}{15844}Казах ти. {15844}{15892}А тази как се е озовала тук? {15892}{15940}Това е Сай.|- Сай ли? {15940}{15988}Служителят от фотото.|- Да. {15988}{16060}Щракна се на последната поза. {16060}{16132}Сега имаме снимка и на Сай от фотото. {16179}{16251}Хайде, момчета,|отдавна трябваше да сме по леглата. {16779}{16875}Искаш ли още нещо, Сай?|- Не, благодаря, само сметката. {16899}{16970}Това семейни снимки ли са?|- Да. {16971}{17019}Може ли да ги погледна? {17115}{17162}Прекрасно! {17186}{17234}Хубава снимка. {17234}{17282}Роднини ли са ти? {17307}{17402}Да, това е малкият ми племенник Джейк.|- Хубаво момченце. {17426}{17450}Нали? {17450}{17546}Подарих му фотоапарат|за рождения ден. {17546}{17618}Значи си любимият му чичо. {17618}{17666}Не знам. {17666}{17738}Сигурен ли си,|че не искаш още кафе? {17738}{17786}Да, достатъчно ми беше. {17786}{17834}Приятна вечер. {17858}{17906}И на теб. {18721}{18745}Мамо? {18769}{18817}Какво, сладкишче? {18841}{18912}Мъчно ми е за един човек. {18913}{18985}За някого, когото го няма?|- Не. {19008}{19057}Какво имаш предвид? {19081}{19176}Когато някой изглежда тъжен,|няма приятели {19177}{19297}и другите му се подиграват,|ми става мъчно за него. {19321}{19392}Кой е тъжен и няма приятели? {19440}{19464}Сай. {19464}{19512}Сай ли? {19512}{19584}Служителят от фотото за един час?|- Да. {19608}{19704}Джейк...|- Наистина ми е мъчно за него. {19728}{19848}Но, Джейк...|Откъде разбра, че Сай е тъжен? {19872}{19991}Та ние почти не го познаваме. {20016}{20088}И може да си има много приятели. {20111}{20207}Сигурно си има приятелка|и мама и татко, които го обичат. {20279}{20327}Не мисля. {20399}{20495}Толкова е трогателно,|че съчувстваш на хората по този начин. {20591}{20639}Слушай, Джейк... {20663}{20735}Не всички са щастливи като нас. {20735}{20879}Но може би|ако им изпратим хубава мисъл, {20927}{20998}ще се почувстват по-добре. {21023}{21119}Затова да затворим очи|и да изпратим на Сай хубави мисли. {21142}{21167}Добре.|- Нали? {21214}{21286}Готов ли си?|- Да. {22030}{22102}Обзалагам се,|че при следващата ни среща {22102}{22173}Сай няма да изглежда|толкова тъжен. {22173}{22222}Добре. {22222}{22294}А сега трябва да заспиваш. {22341}{22390}Обичам те. {22485}{22533}Лека нощ.|- Лека. {23228}{23324}А така. Добро момче. {23612}{23684}Как мислиш,|че плащаме за всичко това? {23684}{23732}Питам те.|Да не мислиш, че има фея, {23732}{23804}която всеки месец ми мушва|един плик под възглавницата? {23804}{23852}За какво говорим въобще? {23852}{23924}Как... всичко това...|Новият мерцедес, {23924}{23972}комбинираната миялня и сушилня, {23972}{24068}дори шибаният пуловер на теб,|как и откъде, а? {24164}{24212}Обичам те, Нин, наистина. {24212}{24307}Но ако непрекъснато искаш|животът ни да е като по списание, {24307}{24379}съжалявам. Аз трябва да работя,|за да го постигна. {24379}{24451}Ти чуваш ли се какво говориш? {24547}{24643}Тук не става дума за вещи, Уил.|Не става дума и за пари. {24691}{24763}Ти ни пренебрегваш. {24763}{24811}Разбираш ли?|- Какво? {24835}{24907}Ти си емоционално невнимателен съпруг {24907}{24979}и емоционално невнимателен баща. {24979}{25075}Така значи, невнимателен?!|- Та теб те няма тук, Уил. {25098}{25170}Никога не си при нас. {25338}{25386}Лягам си. {28887}{28959}Понеделник е най-натовареният ни ден. {28959}{29031}Хората снимат най-много|през уикендите. {29054}{29126}Магазинът ни има|няколко редовни клиенти. {29126}{29199}Ето я г-жа Вонънуърт,|която снима само котките си. {29222}{29294}Никога не съм виждал|нейна снимка на човек. {29294}{29318}Само котки. {29318}{29367}Два комплекта, г-н Периш. {29390}{29414}Това е г-н Сискин. {29414}{29486}Той е се занимава с определянето|на застрахователни искове. {29486}{29558}Носи снимки само на смачкани коли. {29558}{29630}Обичайното, Сай.|Трябват ми за 15,00 ч. {29630}{29726}И всички нови родители, които|са особено интензивни в този квартал. {29726}{29798}Новите родители пощръкляват да снимат. {29798}{29870}Не знам колко филмчета нося. {29917}{30014}Синди - сестра в близката клиника|за пластични операции, също е редовна. {30014}{30086}Ние вадим всички снимки|"Преди и след" на д-р Фрийд. {30086}{30133}Благодаря, Сай. {30206}{30277}А това е аматьор фотограф на порно. {30301}{30373}Детско порно и жестокости с животни|сме длъжни да докладваме, {30373}{30421}но за всичко друго|не се задават въпроси. {30445}{30469}Колко копия искате? {30469}{30517}Само един комплект. {30685}{30733}Сай, ти занасяш ли ме?|- Какво? {30757}{30829}Днес имам три такива машини,|които не работят. {30829}{30900}До три трябва да съм|във Фийбърспрингс. {30900}{30972}Лари, искам само да погледнеш снимките. {30996}{31068}Плюс 0,3. Ти занасяш ли ме? {31068}{31141}Никой не го е грижа|за такова отклонение. {31141}{31212}Отива в синия сектор. {31212}{31285}"Блуд бед бред"|обръщат внимание на 0,3. {31333}{31404}Ти заплашваш ли ме? {31404}{31476}Късаш ми нервите за 0,3 отклонение. {31500}{31548}Скапаняк. {31548}{31644}Следващия път, като ме викаш,|гледай поне пожар да е станал! {31668}{31764}Чудесно поведение, Лари.|Благодаря за прецизната работа. {32867}{32915}Сай, какво правиш, по дяволите? {32963}{32987}Моля? {32987}{33059}Каква беше тази история|с онзи от "Аква"? {33083}{33178}Опитвам се да осигуря минимално|ниво на качество за клиентите си. {33178}{33274}За твоите клиенти?|- А за него отклонение 0,3 е нищо, {33274}{33299}като то е страшно! {33299}{33394}Сай, нека още веднъж|се опитам да ти обясня нещо. {33490}{33562}Пак обърни внимание на мястото си|в хранителната верига. {33562}{33634}Клиентите не са твои, а на "Сейвмарт". {33658}{33730}Ако не си забелязал,|това тук не е дори "Маркъс". {33730}{33802}Хората идват тук с децата си,|забавляват се {33802}{33874}и спестяват някое и друго пени|за тоалетна хартия и чорапи. {33874}{33946}Ако искаха да слушат крясъци,|щяха да си стоят вкъщи. {33946}{34018}Беше грешка да правя сцена|пред толкова клиенти. {34018}{34089}Няма да се повтори. {34257}{34329}Ти нямаш ли неизползвани дни|за отпуск? {34330}{34425}Вероятно имам.|- Трябва да си ги вземеш. {34425}{34473}Иди на санаториум, почини си. {34497}{34569}Попечи се на слънце,|наслади се на живота. {34569}{34617}Ще помисля за това, Бил. {34713}{34833}И обедната ти почивка свърши|преди половин час. Какво правиш тук? {35120}{35193}Извинете, имам нужда от помощ.|Искам да разбера как работи това. {35216}{35265}Съжалявам, това не е мой сектор. {35336}{35384}Вие сте Уил Йоркен. {35408}{35456}Да.|- Сай Периш. {35480}{35552}Служителят от фотото.|Проявявам всичките ви снимки. {35552}{35600}Да, Сай от фотото. {35624}{35696}Ето ви тук, от плът и кръв. {35744}{35792}Понеже не ви виждам твърде често. {35792}{35888}Предимно Нина пазарува.|Ще ми помогнете ли за това? {35888}{35984}Де да можех, но това са компютри,|а аз съм към фото сектора. {35984}{36103}Бързам, а имам само един въпрос.|- Няма проблем. {36103}{36152}Ще извикам някой колега. {36223}{36296}Клиент се нуждае от съдействие|на пътека 4. {36343}{36415}Всеки момент ще дойдат.|- Благодаря. {36463}{36535}Останалата част от семейството|тук ли е? {36535}{36583}Джейк е тук някъде. {36847}{36919}Вие сте голям щастливец,|г-н Йоркен. {36990}{37015}Моля? {37038}{37087}Имате прекрасно семейство. {37087}{37159}И ако мога да кажа,|и чудесна къща. {37207}{37278}Благодаря, Сай. Оценявам го. {37303}{37374}Но сега трябва да купя това|и да изчезвам. {37375}{37422}Разбирам. {37446}{37470}Но благодаря за помощта. {37494}{37542}Поздравете домашните от мен. {37542}{37590}Задължително. {37590}{37686}Ще се връщам на работа.|Всеки момент някой... Ето го. {37710}{37806}Тук не пише|дали това ще работи за "Мак"? {38046}{38093}Джейк!|- Здрасти. {38093}{38141}Тъкмо говорих с татко ти. {38165}{38189}Какво е това? {38189}{38237}"Еванджели". {38261}{38333}Следващата поредица на "Еванджели". {38333}{38405}Какво може да прави? {38405}{38453}От добрите е, може да лети {38453}{38525}и има сребърен меч,|дето убива лошите. {38525}{38597}Наистина?|- Да. И е два метра висок. {38597}{38645}Много ли го искаш?|- Да. {38693}{38765}Джейк?|Хайде, стига играчки. Тръгваме си. {38789}{38837}Трябва да вървя.|- Аз ще оставя това на мястото му. {38837}{38909}Благодаря, до скоро.|- Довиждане. {40059}{40132}Сигурен съм,|че клиентите ми не мислят за това, {40132}{40251}но тези снимки са тяхната съпротива|срещу потока на времето. {40347}{40395}Чува се щрак. {40395}{40467}Светкавицата светва. {40467}{40539}И сме спрели времето. {40539}{40611}Та дори само за едно мигване. {40803}{40875}И ако тези снимки имат|някакво важно послание {40875}{40947}за идните поколение,|то е следното: {40995}{41114}"Аз бях тук. Съществувах. {41139}{41259}Бях млад и щастлив|и някой дотолкова държеше на мен, {41307}{41378}че да ме заснеме." {41594}{41642}Колко струва тази? {41930}{42002}Повечето хора не снимат|малките неща. {42050}{42098}Използвана опаковка. {42098}{42169}Мъжът на бензиностанцията. {42169}{42218}Оса в желето. {42266}{42385}Но именно малките неща създават|истинската картина на живота ни. {42433}{42505}А хората не ги снимат. {44280}{44375}Джейки...|трябва да почистваш стаята си. {44447}{44519}Сигурно майка ти хиляди пъти|ти го е казвала. {45454}{45526}Здрасти, Чаз. {45574}{45622}Добра игра. {46221}{46317}Здрасти, Сай.|- Нали каза, че днес ще излизаш? {46317}{46365}Чичо Сай! {46389}{46461}Ще ми помогнеш ли да го сглобим? {46893}{46965}Колко копия искате?|- Само един комплект. {46989}{47061}Мая - много красиво име.|- Благодаря. {47157}{47228}Вадили ли сте си снимки при нас? {47228}{47276}Може би веднъж, но беше отдавна. {47277}{47348}Лицето ви ми е много познато. {47372}{47396}Наблизо ли работите? {47396}{47444}Може да се каже. {47468}{47564}Сигурно съм ви виждал по щандовете.|- Редовно съм тук. {47612}{47684}Днес сме малко натоварени.|За 18,00 часа добре ли е? {47684}{47756}Няма да мога да ги взема до утре|или вдругиден. {47756}{47804}Значи дотогава. {47996}{48044}Мешай се повече! {48044}{48092}Хайде! {48092}{48140}Започвай. {48188}{48259}Добър изстрел. Така се рита топка! {48284}{48332}Стой отпред, синко. {48355}{48379}Джейк, искам да му я забиеш. {48403}{48475}Определи си в кой ъгъл|ще стреляш и давай. {48571}{48667}Браво, Джейк.|- Не беше добре, трябва да тренираш! {48667}{48739}Внимавайте, момчета.|Повече концентрация. {48787}{48858}Вкарай я, Мати. Хайде! {48859}{48883}Добър изстрел. {48978}{49026}Следващата тренировка е в четвъртък. {49026}{49075}Ако не можете да дойдете,|обадете се. {49122}{49170}Здравей, Джейк.|- Здрасти. {49170}{49267}Тъкмо се прибирах от работа,|когато те видях и реших да се отбия. {49290}{49362}Джейк, добре ли си?|- Да. {49386}{49434}Майка ти ще те взима ли? {49458}{49506}Не, с колелото съм. {49530}{49578}Добре ритна онази топка. {49578}{49650}Треньорът ти беше малко груб. {49650}{49698}Може повече да те окуражава. {49698}{49770}Искаш ли да поговоря с него?|- Няма нужда. {49770}{49818}Не ми е проблем.|- Няма нужда. {49938}{50010}Като бях колкото теб,|не ме биваше в спорта. {50034}{50130}Бях малко тромаво хлапе.|Всъщност си бях дебел. {50154}{50225}През цялото време боледувах. {50225}{50298}Не можех да се отърва|от пневмонии и хепатити. {50321}{50393}После си счупих ключицата|и трябваше да нося този странен гипс. {50393}{50465}Цяла зима си държах ръката така. {50465}{50537}Не бях сред най-популярните деца. {50561}{50609}Как си счупи ключицата? {50609}{50657}Паднах от едно дърво. {50681}{50753}Как е баща ти?|- Добре. {50753}{50825}Идва ли да гледа как играеш?|- Понякога. {50849}{50921}Идвал ли е въобще?|- Много е ангажиран в работата. {50921}{50993}Не знам, вечно е зает. {51040}{51137}Явно е важен човек.|- Сигурно, компанията е негова. {51160}{51280}Старае се да осигурява|каквото искате с майка ти, {51280}{51376}като например това хубаво колело|и обувките ти за футбол. {51448}{51520}Тези неща струват пари. {51544}{51568}Ако можеше, щеше да дойде. {51568}{51616}Сигурно. {51616}{51664}Донесъл съм ти нещо. {51928}{52000}Можеш ли да познаеш какво е? {52287}{52359}Какво има? Нали него искаше? {52383}{52455}Г-н Периш, не мога да го взема. {52455}{52551}Можеш, разбира се.|- Нашите няма да ми дадат. {52599}{52647}По-добре да тръгвам за вкъщи. {52671}{52743}Сигурен ли си?|- Да, но все пак благодаря. {52791}{52863}Ще се видим в магазина.|- Добре. {52935}{53007}Джейк, казвам се Сай.|- Добре, Сай. {54062}{54134}Има някаква промяна. {54181}{54205}Не знам. {54206}{54277}От няколко седмици. {54277}{54325}От пет седмици. {54373}{54397}Или шест. {54445}{54493}Знам това, но... {54589}{54661}Усещането е друго. {54733}{54805}Слушай, сега не мога да говоря. {54805}{54876}Ще ти се обадя по-късно. {54877}{54949}И аз те обичам. Чао. {55093}{55164}Здравей, Сай.|- Здрасти. {55188}{55261}Видях те отгоре|и реших да се отбия и да те поздравя. {55284}{55332}Зареждам гориво за пазар. {55356}{55404}Не съм те засичал извън магазина. {55404}{55476}След толкова години човек би помислил,|че би трябвало да се видим някъде. {55476}{55548}Наблизо ли живееш?|- В центъра. {55572}{55620}Доста път биеш. {55644}{55692}Свикнал съм. {55788}{55883}Имаш прекрасен син.|- Джейк ли? Да. {55908}{56004}Може би твърде чувствителен, но...|Той много те харесва. {56027}{56076}Нарича те "Сай от фотото". {56099}{56171}Гледам го как расте от бебе.|- Така е. {56195}{56244}От дълго време правиш снимките ни. {56291}{56363}Чувствам се почти като чичо Сай. {56459}{56531}Чака ме сериозен пазар.|- Разбира се. {56651}{56699}Всичко хубаво. {56795}{56843}Господи!|- Какво? {56867}{56963}Толкова е странно.|В момента чета същата книга. {56987}{57035}Шегуваш се.|- Не. {57082}{57154}Не мога да повярвам,|че и ти я четеш. {57154}{57250}И той пише за съвпаденията, нали?|- Да. {57250}{57322}И това, дето го казва за страха... {57466}{57514}"Нещата, от които най-много|се страхуваме, {57514}{57586}вече са ни се случили." {57610}{57754}Не знаех,|че си такъв задълбочен мислител. {57778}{57849}Не бих се нарекъл такъв. {57874}{57945}Имаш ли деца, Сай? {57946}{58017}Аз ли? Не, не съм женен. {58017}{58089}И нямаш приятелка?|- Не. {58185}{58233}Но имам снимка на майка ми. {58521}{58569}Много е хубава.|- Тя почина. {58641}{58761}Съжалявам, Сай. {58857}{58929}Господи... Трябва да вървя. {58976}{59049}Беше ми хубаво, че си побъбрихме.|- И на мен. {59073}{59192}Сигурно много скоро ще се видим.|Не минава и ден, без да снимаме. {59192}{59240}Значи имаме късмет. {59240}{59288}Довиждане, Сай.|- Довиждане. {60439}{60487}Сай Периш при управителя, моля. {60487}{60559}Сай незабавно при управителя, моля. {60895}{60991}Какъв е този костюм, Сай?|- Сряда е, зареждам с проявител. {61039}{61159}Има някои нередности в материалите.|- Сигурно е Йоши. {61183}{61278}Има много слаби умения, казах ви го,|като го прехвърлихте от "Аудиото". {61278}{61350}Всички нередности|са от поръчки с твоите инициали. {61350}{61398}Така ли?|- Да. {61398}{61494}Сигурно в края на седмицата,|когато си малко уморен... {61518}{61566}Не говорим за няколко невинни грешки. {61566}{61662}Вътрешните летни са с показател 0,|както винаги. {61686}{61758}Но изходящата бройка снимки|не съответства. {61758}{61830}Дори бегло не доближава до твоята. {61878}{61926}Вероятно е проблем при преброяването. {61926}{61974}Говорих с Лари за това. {61997}{62022}Какво каза той? {62045}{62117}Провери си сметките|и каза, че излизат. {62141}{62261}Каза също, че за 14 години не е виждал|такова погрешно отчитане. {62261}{62285}Наистина ли? {62286}{62381}Въпросът е къде са отишли|тези неотчетени материали? {62405}{62453}За какво несъответствие говорим? {62477}{62525}За стотици снимки, Сай. {62573}{62645}Това не е възможно, Бил.|- Аз лично ги сметнах. {62645}{62693}Заместникът ми го потвърди. {62693}{62789}Не знам нищо по въпроса.|- Мисля, че знаеш, Сай. {62837}{62885}Не знам, Бил. {62933}{63052}Слушай, Сай, аз имам семейство.|Няма да си губя работата заради това. {63173}{63220}Уволнявам те. {63220}{63269}Не! {63484}{63556}Достатъчни са и тези несъответствия,|но ти кръшкаш от работа - {63580}{63604}правиш си 90 мин. обедна почивка, {63604}{63652}правиш сцени пред клиентите... {63676}{63724}Раздаваш безплатно стока.|- Какво? {63724}{63820}Безплатни фотоапарати|за клиенти на рождените им дни?! {63820}{63891}Идеята трябва да е твоя,|защото не е политика на компанията. {63892}{63940}Не можеш да го направиш!|- Вече го направих, Сай. {63940}{63988}Вече говорих със Симс. {63988}{64060}Довърши си седмицата|и си изпразни шкафчето. {64060}{64131}И ако направиш нещо -|като да прецакаш днешните снимки... {64131}{64227}Не съм прецаквал снимки на клиенти|от 11 години насам! {64275}{64347}Връщай се на работното си място. {65148}{65149}Следващо ниво... {65618}{65690}Сай? {65810}{65906}Джейк иска да проявиш снимките|от подаръка му за рождения ден. {65930}{65977}Моля? {65977}{66025}От фотоапарата. {66097}{66146}Да, от подаръка. {66289}{66361}Брой копия?|- Един комплект ни стига. {66433}{66481}10:15, 13:18? {66481}{66577}Каквито обичайно ни правиш.|- Стандартни. {66625}{66721}Джейк много се забавлява|с фотоапарата, нали, мили? {66889}{66937}Какъв ви беше адресът? {66961}{67033}"Сирано Терас" 326. {67104}{67153}Сай, добре ли си?|- Да. {67249}{67320}Утре ще са готови. {67344}{67416}Благодаря, Сай.|- Довиждане. {67464}{67512}Довиждане. {71684}{71732}МАЯ БЪРСТЪН {74897}{75017}Днес си тръгвам по-рано, Йоши.|- Добре, Сай. {75041}{75112}Няма да се връщам, Йоши. {75112}{75161}Бил ме освободи. {75184}{75232}Уволни ли те?!|- Да. {75256}{75304}Наистина ли?|- Да. {75424}{75496}За мен бе радост да работя с теб. {75520}{75544}И за мен, Сай. {75616}{75712}Сай, исках само... {75736}{75808}Исках да ти благодаря. {75832}{75856}За какво? {75880}{75951}Задето ме научи на всичко. {75952}{76000}Моля, Йоши. {76000}{76120}Не оставяй студиото да се затрие.|- Няма да го оставя. {79620}{79644}Ето ги. {82761}{82809}Хайде! {82857}{83072}Какво им е сбърканото на тези хора? {83624}{83696}С всеки изминат ден|вселената се смалява. {83744}{83840}Трябва да има сигурност за всички,|или никой не е в безопасност. {83888}{83960}Не ни касае как управлявате|собствената си планета, {83983}{84056}но ако заплашвате да разширите|насилието си, {84079}{84175}тази ваша Земя ще бъде сведена|до горящо кълбо. {84223}{84295}Не твърдим,|че сме постигнали съвършенство, {84295}{84367}но имаме система и тя работи. {84439}{84487}Изборът ви е прост. {84487}{84559}Присъединете се към нас|и живейте в мир {84559}{84679}или продължете досегашния си път|и намерете унищожението си. {84679}{84751}Ще чакаме отговора ви. {84775}{84847}Решението е ваше. {87412}{87532}Според оксфордския английски речник|изразът "моментен кадър" {87532}{87652}за първи път е използван през 1808 г.|от спортиста сър Андрю Хокър. {87700}{87748}Той отбелязал в дневника си,|че почти всяка птица, {87772}{87844}която свалил същия ден,|била отстреляна в "моментен кадър". {87844}{87964}Т.е. с изстрел в движение,|произведен без умишлено премерване. {88131}{88227}"Моментен кадър"|първоначално е ловджийски израз. {88970}{88995}Мога ли да ти помогна, Сай? {89018}{89090}Ще оставя филми за проявяване,|като клиент. {89090}{89138}Мога да пазарувам тук, нали, Бил? {89139}{89186}Не, Сай, не можеш. {89186}{89234}Мисля, че мога. {89234}{89282}Никой закон не ми забранява|да пазарувам тук {89282}{89330}само защото са ме уволнили. {89330}{89402}Проверих го.|- Има хиляди места за проявяване. {89402}{89498}Няма причина да идваш точно тук|и да се ебаваш с мен. {89498}{89546}Има много основателна причина. {89546}{89594}Аз лично съм калибровал машината. {89594}{89666}Това е най-добрата минилаборатория|в щата. {89738}{89786}Добре, Сай, само за този път. {89810}{89906}Но ти казвам, намери си|друго фото студио. Не те искам тук. {89929}{89977}Благодаря, Бил. {91009}{91104}Какво има, Йоши?|Не бива да оставяш поста си празен. {91104}{91152}Мисля, че трябва да видите това. {91152}{91201}Какво е? Пак ли анален секс? {91392}{91440}САЙ ПЕРИШ {92135}{92183}По дяволите! {92759}{92855}Какво беше изражението|на г-н Периш, когато дойде? {92855}{92903}Изражение ли?|- Да. {92903}{92998}Как ви се стори?|Разстроен или раздразнен? {92999}{93070}Не знам, изглеждаше добре. {93070}{93119}Със Сай си разменихме любезности,|когато влезе. {93119}{93167}Предвид обстоятелствата,|се учудих, че го виждам, {93167}{93215}и го попитах какво прави тук. {93215}{93382}С малко по-силни думи го посъветвах|да носи снимките си другаде. {93382}{93454}Йоши, искам да ксерокопирам|тази снимка. {93454}{93526}Ще ми покажеш ли къде е ксероксът?|- Да. {93526}{93598}Г-н Доунс, защо не седнете|и не се успокоите? {93766}{93838}Жена ви и детето|на безопасно място ли са? {93862}{93958}При майка ми са.|Съжалявам, малко съм изведен. {93958}{94030}Разбирам, съвсем нормално е. {94078}{94126}Той как прие уволнението? {94150}{94245}Уволнявал съм много хора.|Всички се разстройват. {94246}{94293}Той също беше разстроен. {94293}{94365}И е знаел, че г-н Роки ще види снимките|и ще ви ги покаже {94365}{94461}и че вие ще се обадите на нас.|Мисля, че е било само предупреждение. {94461}{94533}Но вие трябва да се отнесете сериозно!|- И още как. {94557}{94605}Животът на детето ви|индиректно е бил заплашен. {94605}{94677}Управлението ни не търпи рискове.|Колата му е пусната за издирване, {94677}{94772}а полицаи пътуват към дома му|със заповед за обиск. {94773}{94845}В магазина ви има цивилни полицаи,|готови да действат. {94845}{94941}Той може да се върне за снимките,|но може и да не се върне. Не се знае. {94964}{94989}Аз лично се съмнявам,|че ще дойде. {94989}{95084}Дали това е разумно?|Тук е пълно със семейства. {95108}{95205}Ако е достатъчно глупав да се върне,|няма да излезе от магазина. {95228}{95324}Г-н Периш, от полицията сме. {95372}{95444}В апартамента ли сте?|Кажете ни, веднага! {95516}{95540}Спри това. {95636}{95684}Г-н Периш! {95804}{95852}Няма никой. {96667}{96715}Тук полицай Лайн, 66321. {96763}{96835}Прехвърлете ме на Венбези.|Незабавно. {96955}{97003}Дан, погледни тук. {97050}{97098}Какво намери? {97147}{97218}Й-о-р-к-е-н. {97218}{97290}Съжалявам, сър,|нямаме такова име. {97290}{97386}Проверете на Мая Бърстън. {97410}{97458}Чакайте така. {97458}{97530}Свързвам ви със стаята й. {97602}{97650}Обаждам се от румсървиза. {97674}{97722}Извинете за безпокойството,|но поръчката ви е готова. {97722}{97794}Само да попитам|дали искате и кафе към нея. {97794}{97865}Уил, искаш ли кафе? {97866}{97914}Не, само напитките. {97914}{97962}За стая 217? {97962}{98081}Не, ние сме в 511. {98082}{98202}511? Боже!|Явно гледам друга страница. {98225}{98273}Простете, идвам след минута. {98369}{98417}Централа.|- Румсървиз, моля. {98417}{98465}Един момент. {98489}{98561}Тук е румсървиз, аз съм Джон.|Може ли да взема поръчката ви? {98561}{98657}Джон, аз съм Уил Йоркин от 511.|Решихме да излезем за обяд. {98681}{98753}Ще може ли да отменя поръчката?|- Няма проблем. {98753}{98825}Вие бяхте от 511, нали?|- Да, Джон. Много благодаря. {98825}{98873}Моля, г-н Йоркин. {99016}{99065}Да?|- Нина Йоркин? {99088}{99208}Здравейте, аз съм детектив Венбези|от отдел "Заплахи и атентати". {99209}{99304}"Заплахи и атентати"?|Джейк добре ли е? {99304}{99400}Всички са добре, всъщност...|Искаме да говорим със съпруга ви. {99400}{99472}Уил е на работа.|За какво става дума? {99496}{99544}Може ли да влезем за момент? {99568}{99616}Разбира се. {100071}{100143}Как мога да ви помогна, сър?|- Здравейте. {100143}{100167}Искам стая. {100168}{100215}Но да не е много високо. {100240}{100311}Нека проверя. {100335}{100407}Можем да ви предложим 313. {100407}{100479}А нещо на петия етаж? {100503}{100551}Сега ще проверя. {100551}{100623}Офисът на Уил Йоркин.|- Дуейн, Нина е. Искам да говоря с Уил. {100623}{100695}Сега го няма,|но ще му предам да ви се обади. {100695}{100791}Дуейн, искам веднага|да ме свържеш с него. Спешно е. {100791}{100886}Добре, сега ще пробвам.|Превключвам ви на изчакване. {100886}{100911}Но, Дуейн... {100982}{101031}Опитва се да го намери. {101918}{101990}Къде е синът ви, г-жо Йоркин?|- При приятеля си Ерик. {101990}{102086}Може би е разумно|майката на Ерик да го докара. {102133}{102181}Господи. {103068}{103093}Г-жо Йоркин?|- Да, Дуейн. {103093}{103189}Пробвах на мобифона му, но нищо.|Оставих му съобщение да ви звънне. {103212}{103284}Дуейн, знам, че чука Мая Бърстън|и в момента не ми пука за това, {103284}{103356}само ми кажи къде е! {103596}{103620}Румсървиз. {103692}{103740}Оставете подноса отпред. {103788}{103836}Боя се, че трябва да се подпишете. {103884}{103932}Само секунда. {104339}{104411}Ти... Отивай на леглото. {104411}{104459}Веднага на леглото! {104483}{104555}Виж, имам много пари в портфейла.|- Млъкни! {104579}{104627}Пусни завесите. Пусни ги! {104771}{104819}Кой ти каза да правиш това?|- Нали пуснах завесите? {104842}{104915}Казах ли ти да се загръщаш с кърпа?|- Не. {104938}{105011}Нека ви обясня как стоят нещата.|Аз ви казвам какво да правите {105011}{105083}и вие го правите|точно както съм ви казал. {105083}{105155}Казвам ви го само веднъж|и няма да повтарям. {105178}{105250}Схванахте ли идеята?|- Да. {105250}{105322}Разбирате ли ме?|- Да. {105322}{105370}А сега и ти на леглото. {105490}{105538}Не! {105682}{105730}На стена ли говоря? {105730}{105802}Да съм ти казал да я докосваш?|- Не. {105802}{105850}Не искам да я докосваш. {105850}{105946}Ако я докоснеш отново,|ще те пронижа в сърцето. {106186}{106257}Позвънете още веднъж в стаята. {106329}{106377}А сега, госпожичке,|свали халата. {106425}{106449}Не. {106497}{106593}Не те питам, а ти казвам! {106665}{106713}Сваляй! {106737}{106785}Тя ще се справи. {107264}{107312}Какво е това? Какво е?! {107360}{107408}Няма ли да престанеш да хленчиш? {107432}{107504}Трябва да изглежда забавно. {107672}{107720}Не се пипайте. {107720}{107768}Усмивки. {107768}{107863}Трябва да изглеждате весели,|сякаш това е игра. {107911}{107959}Хайде! {107983}{108031}Усмихвайте се! {108056}{108128}Избърши си носа,|отвратителна си. {108343}{108415}Постави онази му работа|в устата си. {108559}{108583}Не го прави! {108607}{108679}Наужким! Всичко е наужким! {108679}{108727}Само не ми крещете! {108727}{108799}Искам да направиш така! {108967}{108991}Не! {110693}{110717}Може ли за момент?|- Да. {110717}{110765}Аз съм детектив Вандези,|а това е детектив Отобридж, {110788}{110861}говорихме по телефона.|- За какво става дума? {110861}{110909}Обадиха ли се от стаята|на г-ца Бърстън? {110909}{110980}Не.|- Виждали ли сте този човек? {111028}{111101}Регистрира се в хотела преди час.|- В коя стая? {111148}{111220}В 511.|- Осигурете ми резервни ключове. {112299}{112371}Г-н Периш, от полицията сме.|Отворете. {113330}{113426}Ретиналният имплантант|е микро електронен процесор, {113426}{113522}който може да обърне ефекта|от ретиналната дегенерация. {113977}{114025}Джеймс? {114121}{114169}Да намерим Йоркин. {114817}{114864}Провери в 511. {115081}{115128}Къде е той? Къде е? {115296}{115344}Задният изход на кухнята. {115344}{115440}Отзад, през задния изход на кухнята. {115728}{115776}Г-це Бърстън? {116135}{116183}Полиция! Не мърдай! {116327}{116375}Уилям Йоркин? {116471}{116519}Хвърли раницата! {116543}{116615}Направи го! {116711}{116783}Постави ръцете на главата. {116903}{116951}Г-це Бърстън? {118006}{118077}Аз само снимах. {118077}{118149}Имаш право да мълчиш.|Ако се откажеш от това право, {118149}{118245}всичко, което кажеш, ще се използва...|- Отобридж, хванахме го. {118797}{118821}Татко! {121314}{121386}Женен ли сте, детективе?|Имате ли деца? {121386}{121506}Тук аз ще задавам въпросите, Сай.|- Аз имам само един въпрос. {121554}{121626}Вие семеен човек ли сте?|- Не е твоя работа, Сай. {121650}{121698}Така е, не е моя работа, {121698}{121817}но по отговора и халката ви съдя,|че сте. {121842}{121913}Това ви прави много щастлив човек. {121914}{122033}По досегашното ви отношение|и подходът към работата съдя още, {122034}{122177}че сте добър мъж, съпруг и баща|и човек, оценяващ късмета си. {122225}{122321}Вие не сте от бащите,|които изневеряват на жените си... {122345}{122441}нараняват семействата си|и изменят на доверието им. {122609}{122705}Вие никога не бихте|пренебрегнали и тормозили децата си. {122753}{122849}Не бихте изисквали|ужасни неща от децата си. {122873}{122945}Не бихте ги карали... {123064}{123160}Не бихте карали децата си|да правят неща... {123208}{123304}... неща, които едно дете|не бива да прави. {123328}{123424}Вие никога не бихте правили|мръсни, гадни, извратени снимки {123424}{123520}на децата си,|докато правят онези неща! {123760}{123856}Никога не бихте се отнасяли|към децата си като към животни. {124168}{124287}Уил Йоркен имаше всичко|и се отказа от него с лека ръка. {124359}{124431}Той не е добър баща. {124767}{124935}Мисля, че вече разбирам, Сай. {124983}{125055}Благодаря, че отговори на въпросите ми. {125078}{125126}Моля. {125175}{125247}Сега може ли да видя снимките си? {125366}{125438}Разбира се, Сай. {125438}{125486}Благодаря. {128345}{128490}Превод и субтитри:|THIEVERY HoldinG