{010}{782}.:Правопис: ПаПи:. | .:Тайминг: FrOzOnE:. {782}{846}Columbia Pictures | Представя {1037}{1071}Основни правила: {1071}{1126}Никоя жена не се | събужда казвайки: {1126}{1210}Господи, очаквам че няма да ми се | подкосят краката днес. {1210}{1280}Уил Смит и Ева Мендес {1282}{1323}Но тя може и да каже. {1325}{1392}Това е много лошо | време за мен. {1448}{1496}Или нещо като: {1500}{1546}Аз просто имам нужда | от повече място. {1568}{1635}Или моето предпочитано е: {1635}{1707}сега съм много заета с моята кариера. {1769}{1808}Повярвахте ли? {1810}{1844}И тя също. {1844}{1877}И знаеш ли защо? {1877}{1920}Защото тя те лъже. {1920}{1952}Ето за това. {1952}{1983}Разбра ли? {1983}{2014}Лъже. {2033}{2079}Не са добри времена за нея. {2079}{2122}Тя няма нужда от място. {2122}{2180}Тя може наистина да е заета със | своята кариера. {2180}{2220}Или това което на истина | иска да каже е... {2220}{2264}Махни се от мен веднага. {2266}{2307}А най-вероятно... {2309}{2350}Опитай по-здраво, глупако. {2417}{2446}Кое е вярното? {2449}{2566}60% от човешкото споделяне | не е словесно. {2566}{2609}Телесни езици. {2612}{2669}30% е физическото състояние. {2669}{2806}Това означава , че 90% от това | което казвате, не излиза от устата. {2972}{3089}Разбира се, че тя ще те излъже, | тя е добър човек, не иска да те нарани. {3089}{3147}Какво повече да каже? | Тя даже не те познава. {3147}{3193}Още. {3250}{3325}За щастие, истината е че | като всички нас {3325}{3416}дори една красива жена не знае | какво иска, докато не го види. {3440}{3473}И тук е където аз се включвам. {3473}{3533}Моята работа е да и | отворя очите. {3533}{3560}Тоби! {3560}{3615}О, Господи! {3713}{3754}Това ли е което търсехте? {3754}{3802}Основни правила. {3805}{3865}Няма значени какво, | къде или кой. {3867}{3954}Всеки мъж има шанса да има | всяка жена в краката си. {3954}{4014}Той само има нужда | от правилния инструмент. {4014}{4033}Х {4033}{4052}ХИ {4052}{4071}ХИТ {4071}{4090}ХИТЧ {4225}{4285}Ти не можеш да използваш това | което нямаш. {4285}{4362}Ако си срамежлив, бъди срамежлив. | Ако си отворен, бъди отворен. {4364}{4412}-Аз не съм отворен. | -Добре. {4414}{4470}Тя може да не иска | цялата истина. {4470}{4508}Но тя иска това което си. {4510}{4549}Тя може да не иска да види | това коети си само веднъж. {4554}{4592}Но тя ще иска да го види. {4594}{4623}Значи тази вечер. {4623}{4659}Когато се питаш какво ще и кажеш... {4659}{4731}за това как изглеждаш или | че не те харесва, си спомни: {4734}{4784}Тя вече се е съгласила да | излезе с теб... {4784}{4822}Това означава: {4822}{4858}че тя е казала, да, {4858}{4892}когато е можела да каже, не. {4892}{4938}Това означава, че тя има | някакъв план... {4938}{4986}след като просто е можела да те разкара. {4986}{5082}Това означава, че твоята работа | не е да я накараш да те хареса, {5084}{5171}твоята работа е да не развалиш всичко! {5240}{5310}Обувките са готини, купил си ги | от там където ти казах, нали? {5310}{5329}Да, но... {5334}{5418}Аз не мисля, че те са за мен. {5418}{5511}Tи сега си в едно газообразно състояние. {5511}{5603}Ти купи тези обувки. | Ти си прекрасен с тези обувки. {5603}{5651}Това е комбинацията за която ти говоря. {5715}{5773}Ключът за тази вечер е | да не си много отворен. {5773}{5833}Остави и много място. {5864}{5915}Ако тя се забави на някоя снимка, {5915}{5946}ти продължи напред, {5977}{6023}но поддържай визуален контакт. {6116}{6188}Добре. Да предположим че | навън са 18 градуса. {6191}{6222}Така, като излете от клуба, {6222}{6246}повървете малко. {6246}{6296}Попитай я какво мисли за шоуто. {6299}{6347}Коя е била фотографията която | и е харесала най много... {6347}{6368}и защо точно тя. {6368}{6457}И докато си мисли. | Не я гледай в устата, {6457}{6536}недей да си представяш, как ще | изглежда гола. {6536}{6615}Слушай какво казва тя | и отговоряй. {6615}{6678}Слушай и отговаряй. | Слушай и отговаряй. {6678}{6712}Така, {6712}{6743}когато дойде твоя път да говориш, {6743}{6815}ти ще можеш да кажеш нещо като: | Харесва ми устата ти. {6815}{6851}Коя снимка ти хареса най много? {6887}{6940}Слона. Без съмнение. {6942}{6973}И изведнъж, {6973}{7012}вече сме на среща номер две. {7091}{7120}Добре. {7266}{7297}Не може да бъде... {7340}{7412}Да влезем пак. | Ти трябва да се усмихваш. {7412}{7499}В случай, че не си изкарал средно, | да се криеш е добро нещо. {7499}{7568}Тогава как се случва | голямата любов? {7568}{7621}-Добре ли сте? | -Никой не знае. {7624}{7640}Добре съм. {7643}{7708}Искам един сладолед за мен | и един за госпожицата . {7708}{7751}Но това което мога да ви кажа... {7751}{7823}е че се случва с едно мигване на окото. {7871}{7933}В един момент се наслаждавате | на живота си... {7933}{8032}и в следващия, вече се питате | как сте живяли един без друг. {8080}{8111}Имам нужда само от три срещи. {8140}{8181}Три срещи и ще те доведа до тук. {8181}{8233}До най-важната част от играта. {8233}{8317}Където 8 от 10 жени вярват | че първата целувка... {8317}{8397}ще им покаже всичко което трябва | да знаят за тази връзка. {9117}{9148}След това... {9148}{9191}Вече се оправяш самичък. {9191}{9229}Но помни винаги. {9232}{9311}Живота не е само колко пъти | ти ще вдишаш. {9354}{9424}А е момента който ще | останеш без въздух. {9525}{9575}Аз казах?! | Или не казах?! {9587}{9633}Колко време казах? | Шест месеца? {9635}{9681}И кога беше първата среща? {9681}{9750}Значи пет и половина? | Господи, мразя когато съм права. {9753}{9856}Имам предвид, какво кара мъжете | да прецакват всичко... {9858}{9930}не зависимо, че излизат с някоя | толкова прекрасна като Алегра Кол? {9930}{10010}Тя е най-прекрасната и неомъжена | жена, която съществува в Ню Йорк. {10012}{10089}Благодаря, Си-янг. Бъзикаш ли се? | Разбира се, че ще го публикувам. {10089}{10168}Защо трябва да си изгуби сърцето | по някакъв Шведски аристократ? {10168}{10221}Не зависимо, че той е прекрасен. {10223}{10271}Хей, ако си толкова | глупав за да изневеряваш, {10271}{10324}значи света трябва да знае, че си | още по-глупав, щом си бил хванат. {10324}{10389}Точно така. В асансьора съм, | ще те видя след минута. {10389}{10449}-Добро утро, как сте? | -Супер, а ти Сара? {10451}{10485}Как беше партито за един? {10521}{10566}Трябва да опитате някой ден. {10569}{10612}На Барбадос? Самичък? {10614}{10641}Няма да издържа и пет минути. {10641}{10679}Това е което доктора ми предписа. {10686}{10778}Отспах си. Ходих на Йога. | Прочетох няколко книги. {10778}{10823}И по флиртувах с моя инструктор | по гмуркане. {10823}{10869}Най-вероятно, не си напускала офиса. {10869}{10898}Аз знам. Не е много хубаво? {10898}{10938}Трябваше да вземеш някой с теб. {10941}{11001}Кой?... | Кой да взема с мен? {11001}{11056}Тук е където се включва приятеля ти. {11056}{11111}Нямам време за приятел. {11111}{11150}Така е от две години вече. {11152}{11243}Да! И това се отнася и за днес, | както беше и преди. {11246}{11284}Хей, мислех че си на почивка. {11284}{11318}Виж да ли съм на фокус, ако обичаш? {11318}{11366}-И ги остави на бюрото ми до час. | -Добре. {11366}{11435}Освен това, връзките не са за хора... {11435}{11486}които чакат да се появи | нещо по-хубаво. {11488}{11536}Това са думи на една истинска циничка. {11536}{11596}Аз не съм циничка, | аз съм реалистка. {11596}{11704}Вие сте една реалистка, която се прави | на циничка, а всъщност сте оптимистка. {11707}{11752}Какво правиш тук? | Какво прави тя тук? {11755}{11800}Тя работи тук, сещаш ли се? {11800}{11853}Не! Тя трябва да е на работа | само след 4 дни. {11853}{11903}Ами, това просто не може да чака. {11906}{11942}разбира се че може. | Какво правиш, {11942}{11997}върни се на плажа, | аз не те искам тук. {11997}{12043}Не! Ти искаш да съм тук. {12043}{12151}Ти се превръщаш в една болна | работохоличка и лунатичка. {12151}{12256}И това е, това нервно държане | което води до... {12259}{12314}снимки на Себби с една | едрогърда блондинка. {12340}{12395}Води до едно голямо повишение. {12398}{12489}Боже! Ти намираш мръсотия и в | снежна буря. {12506}{12530}Това идва с работата. {12530}{12631}Знаеш ли, хлапе, има и други неща | освен да гледаш как живеят другите. {12633}{12732}Вината не е моя, че той | изневеряваше на моя плаж. {12732}{12792}Виж. Аз мисля, че е добре, че ти си | толкова добра в своята работа, {12792}{12844}но съм малко обезпокоен от това "защо". {12868}{12916}Остави ме аз да се притеснявам за това. {12919}{13015}Добре. Искам тази статия на | бюрото си до обяд. {13017}{13058}Това означава ли, че | ще ми платиш хотела. {13060}{13135}Не мисля така. Излизай. {13435}{13473}-Хайде де! | -Какво? {13473}{13509}-Тази е добра, нали? | -Не! {13512}{13550}Не. Ама тя влезе, | и после излезе. {13550}{13591}Знаеш ли какъв ти е проблема Хитч? {13591}{13646}Ти винаги искаш къси игри. {13675}{13754}Ти удряш, като се оповаваш на това | което си видял първо. {13778}{13807}А не... {13807}{13855}това което е най-добро за теб... {13879}{13908}малко по далеч. {13910}{13941}Ами... {13941}{14006}Не всички са женени за жените | на нашите мечти... {14008}{14042}и да чакат бебе. {14044}{14124}Аз съм щастлив за теб, но това | не е за всеки. {14124}{14205}За това, моля те остави ме | да си играя моите готини, {14205}{14285}изпотяващи, тотално законни | и експериментални къси игрички. {14285}{14364}Аз говорех за билярд, | но както и да е. {14364}{14393}Да. Разбира се. {14395}{14489}Честно казано се надявам някой ден | да изпиташ голямата любов, {14491}{14549}вярата и честността, която аз... {14549}{14599}споделям с Грейс всеки ден. {14599}{14676}-Това разговор за бар ли е? | -Чуй ме, Хитч. Сериозно. {14678}{14748}Защото, когато ти стигнеш с една | жена до това положение. {14748}{14798}Което ще е повече от физическо... {14798}{14889}И като си помисля за времето, когато | ходехме след всички тези красиви жени, {14892}{14940}но повърхностни, {14940}{14961}не знам, просто е... {14964}{15033}малко е абсурдно и... {15033}{15072}патетично. {15228}{15271}Да, виждам какво имаш в предвид. {15271}{15309}Това е патетично. {15331}{15374}Това е патетично. {15405}{15441}Как се запознахте? {15441}{15509}Аз просто си пазарувах някакви прашки | за уикенда. {15509}{15559}И той правеше същото? {15559}{15583}Не {15586}{15662}Ами, всъщност, той каза че купува | нещо за майка си. {15662}{15686}За майка си? {15686}{15763}Кейси, кой купува скъпо бельо | за майка си? {15763}{15804}Може би е търсел някой халат. {15804}{15835}О, Кейси. {15835}{15917}Кейси, той те е свалял докато е | купувал бельо за друга жена. {15917}{15943}Ами, {15946}{16001}аз предпочитам историята с майка му. {16001}{16054}Ти предпочиташ, | но въпроса не е в това. {16054}{16118}Въпроса е, че аз няма да започна | да си представям човека като лъжец. {16118}{16147}И защо не? {16147}{16183}Защото, така свършва човек, като... {16210}{16277}Като мен? Това ли | искаше да кажеш? {16279}{16337}Точно така. | Щях да кажа като теб. {16339}{16392}-Как се казва той? | -Защо? {16392}{16445}-Ще го потърся в "google". | -Не! В "google" виж за теб. {16447}{16514}Само ще видим, дали майка му | е още жива. {16514}{16584}-Кога ще ражда, Грейс? | -Скоро. {16596}{16646}-Вълнуваш ли се? | -Какво каза? {16666}{16766}-Искаш ли да отида, да ги доведа тук? | -Не. Не. Не. Не прави това. {16769}{16822}Уоу! Искаш да кажеш, че няма да | говориш с тях, защото... {16822}{16886}-Защото не можеш да ги заведеш у вас? | -Хей, какво искаш от мен? {16889}{16918}Аз се опитвам да си държа главата | над водата. {16920}{16970}Хей, ти чувала ли си за този тип | който наричат Д-р на Срещите? {16970}{16994}-За мъже е само. | -Сигурна ли си? {16994}{17014}Напълно. {17014}{17057}Надявах се, че помага също така | и на жени. {17059}{17129}Кейси, ти не си болна, | ти си неомъжена. {17129}{17199}Просто трябва да се отпуснеш | и да се наслаждаваш на карането. {17199}{17242}Аз не съм карана от месеци. {17314}{17359}След тези весели изказвания, {17359}{17455}отивам да видя, да ли има някой | интересен да се присъедини към нас. {17455}{17508}Имаш в предвид, | някой освен мен, нали? {17508}{17539}Разбира се. {17542}{17590}Отивам да доведа тези момичета тук... {17592}{17655}и ще завържем разговор, като | човешки същества. {17657}{17755}И след това ти си отиваш у вас | а аз ще ги заведа в моя апартамент. {17755}{17854}Това ми изглежда весело, но може би | ще искаш да влезеш в правия път,приятелю. {17854}{17880}Хей, момиче! {17899}{17935}Хей, как сте? {17969}{18048}Скъпа, занеси няколко бири на | масата за билярд, ако обичаш? {18048}{18082}Благодаря. {18082}{18113}Извинете?! {18135}{18175}Извинете?! {18175}{18214}С лимонови резенчета. {18216}{18269}Хей, задник, аз не работя тук. {18319}{18346}Уау! {18382}{18415}Извинете ме. {18415}{18478}Парамедиците ще трябва да дойдат и | да ми изкарат кракът от устата, скъпа. {18478}{18540}Гледай да не се случи пак. {18540}{18588}Аз знаех, че вие не работите тук. {18588}{18617}Знаел си? {18617}{18682}Иначе, как по дяволите щях да ви | измъкна от тези момчета. {18716}{18761}И защо, ще искаш да направиш това? {18792}{18874}На някой хора, просто им се отдава | да са с другия пол. {18874}{18963}Те харесват жени, а жените харесват тях | и всичко идва от само себе си. {18965}{19020}Когато бях в университета {19020}{19078}аз просто не бях един от тях. {19174}{19205}Изглежда че... {19205}{19280}нямах основните познания, които | моите партньорки... {19280}{19316}те определено имаха. {19318}{19373}Но като всички, леко изостанали. {19373}{19428}Аз очаквах с нетърпение да наваксам | пропуснатото време. {19498}{19568}Тя се казваше Кресида Байлер. {19589}{19642}Можете ли да ми кажете къде | е администрацията? {19666}{19697}Да. {19738}{19810}И моят живот никога нямаше да е същия. {19810}{19875}-Аз съм Алекс. | -Кресида. {19947}{20007}Това което имахме, беше красиво. {20144}{20177}Обичам те. {20242}{20300}Обичам те толкова много. {20300}{20355}И аз те обичам, Алекс. {20509}{20583}Аз знам, че ти не ме обичаш толкова | колкото аз те обичам. {20583}{20633}Но, няма проблем. {20633}{20703}Щастлив съм, че ме обичаш и толкова. {20703}{20773}Но погледнато на заден план, | мисля, че беше малко пресилено. {20864}{20919}Но практиката ме | научи на много. {20919}{20962}Кресида! {21039}{21080}Какво правиш? {21080}{21118}Съжалявам, Алекс. {21121}{21157}Но аз те обичам. {21161}{21238}Аз те обичам. Кажи ми къде сгреших. | Просто ми кажи. {21238}{21284}Пич, ти правиш грешка и в този момент. {21313}{21349}Съжалявам. {21430}{21536}Това беше един урок, който чувствам | че трябва да го предам на другите мъже. {21615}{21673}Без веселие... {21673}{21709}и без игра, {21709}{21745}никой, няма да спечели момиче. {21745}{21838}И ако някога е имало човек, който | се е родил без игра... {21838}{21894}то това е Албърт Бренеман. {22146}{22220}Проблеми в рая. | Алегра и Себастиян се разделят. {22503}{22575}Моят бизнес е 100% основан | на препоръки. {22575}{22621}И до сега, никой не е | успял да ме намери. {22621}{22671}И ако има нещо, което съм научил е... {22671}{22755}Когато вие манипулирате, координирате, | или с други думи,се намесвате в съдбата. {22758}{22810}Е добре да летите под радара. {23730}{23792}Надявам се, че тя е неомъжена, | защото аз не разделям никого. {23792}{23843}Хей, благодаря че ме прие. {23843}{23927}Не. Тя току що приключи една връзка. {23927}{24054}Това проблем ли е? Защото ако е... | Така или иначе не ми е много удобно. {24054}{24181}Аз със сигурно бях много наранен. | Минал съм през доста лоши моменти. {24181}{24251}Някой са били хубави,но много от тях | са били лоши, така че... {24251}{24306}Но, аз съм отчаян. {24306}{24337}Така да се каже. {24337}{24416}Не в общ смисъл, не за всеки, но... {24416}{24464}но съм отчаян за нея. {24467}{24512}Защо не ми кажеш нещо за нея? {24570}{24608}Ами да видим. Какво мога да ти кажа? {24611}{24709}Моята фирма се грижи за нейните финанси. | Аз съм данъчен съветник. {24712}{24772}Аз съм един от тях. | Аз съм втори в сметката й. {24774}{24834}Тя знае ли, че си заинтерисуван? {24834}{24865}Не. Не. Не. {24913}{24937}Не. {24937}{24988}Че съществуваш? {25024}{25064}Аз и услужих с моя химикал веднъж. {25064}{25105}По дяволите! Някой има ли химикал? {25105}{25132}Вземете моята. {25172}{25216}Албърт, ще ми счупиш ръката. {25216}{25244}За мен е чест. {25244}{25276}Благодаря. {25343}{25372}Алегра. {25372}{25417}Като, Алегра Кол? {25417}{25484}Да, аз разбирам, че не съм | нейния тип човек, с който тя... {25484}{25578}Нейния последен приятел беше собственик | на Швеция или нещо такова. {25578}{25612}Типът беше мръсник. {25621}{25686}Той не ми приличаше на много | приятен човек. {25729}{25760}Ти се целиш на високо? {25763}{25804}Виж. Виж. Виж. {25804}{25861}Ти си мислиш, че аз не съм опитал | да се разубедя самичък ли? {25864}{25919}Ти си мислиш, че аз не знам колко | е смешно това ли? {25921}{25952}Аз знам, разбра ли? {25955}{26029}Аз просто помислих, че с твоята | помощ, аз ще мога... {26082}{26104}Знаеш ли какво? {26133}{26185}Съжалявам, че ти изгубих от времето. {26442}{26490}Почакай малко, Албърт. {26565}{26598}Изглежда така... {26598}{26661}събуждаш се всяка сутрин | без никакви надежди? {26661}{26747}Знаейки, че любовта на твоя живот | се събужда до грешния човек. {26747}{26793}Но в същото време... {26793}{26862}се надяваш,че тя ще намери щастието {26879}{26920}не зависимо, че тя няма да бъде | никога с теб? {26970}{27011}Ти... {27011}{27052}си напълно... {27052}{27112}откачил. {27119}{27181}-Знаеш ли това? | -Да. {27222}{27261}Това е добре. {27294}{27321}Така ли? {27323}{27359}Добре ли е? {27359}{27417}-Чувал ли си за Микеланджело? | -Да. {27417}{27472}-Чувал ли си за Сикстинската Катедрала? | -Да. {27506}{27597}Микеланджело | Сикстинската Катедрала {27597}{27642}Значи, можеш да направиш това? {27642}{27724}Името ми е Алекс Хитчънс. Хайде да | нарисуваме стената на катедралата. {28444}{28497}Спокойно. {28497}{28533}О, Боже! {28535}{28569}О, Боже! {28912}{28958}Тя е в асансьора. {29635}{29692}Ами, изглежда, че все още съм богата. {29774}{29834}Но, това което наистина искам е... {29836}{29896}и това което се чудех е. {29923}{29973}Може ли да имам 500.000 долара... {29973}{30023}които, да инвестирам самичка? {30074}{30172}И в какво мислиш да инвестираш Алегра? {30218}{30254}Ами, във... {30256}{30331}Нещо, в което наистина съм влюбена. {30460}{30520}Мечтите през деня, са за моменти | когато си самичък. {30523}{30624}Когато си в стаята, бъди в стаята, | концентрирай се, средоточи се, {30624}{30679}жените отговарят, когато | и ти им отговориш. {30679}{30741}Моята приятелка, Маги. Е наистина | много талантлива дизайнерка. {30741}{30856}Аз видях бизнес плана и прототипите | изглеждаха прекрасно. {30873}{30916}И аз наистина... {30928}{30986}искам да инвестирам. {31075}{31111}Ще ви кажа нещо: {31135}{31200}Ние ще намери няколко | различни сектора... {31200}{31248}от които вие, наистина ще бъдете | заинтерисувана... {31250}{31284}и другия месец, {31284}{31358}ние ще ви ги покажем всичките. {31418}{31456}-Добре. | -Отлично. {31459}{31519}Благодаря ви. | Добре, господа... {31519}{31576}Още веднъж. Каква е целта? {31579}{31617}Шокиран и изплашен. {31617}{31694}Изключително изплашен. | Каква е целта? {31694}{31780}-Шокиран и изплашен. | -Каква е целта? {31780}{31860}-Извинете, господине? | -Да, Албърт? {31939}{32004}Да, Албърт? {32045}{32133}Аз не съм много съгласен с това. {32136}{32184}Не си съгласен с кое? {32333}{32414}Мисля, че ако искате да инвестирате | $500.000 в бизнеса на приятелката си... {32417}{32481}Това е точно, което трябва да направите. | - Албърт! {32481}{32534}Вижте. Вие нямате нужда от това | ние да ви казваме какво да правите. {32534}{32613}Ние сме една група от консултанти, ние | не сме учителите ви от градината. {32613}{32666}И ако искате да се имате | наистина за възрастна, {32666}{32729}предлагам да започнете | да се имате за възрастна... {32729}{32772}защото искайки разрешение... {32774}{32837}да инвестирате собствените си пари | от една група консултанти, пълна с... {32837}{32887}-голф колеги на тати. | -Стига, Албърт! {32889}{32913}Още не съм свършил! {32916}{32969}Искам да видя, всички в тази стая... {32969}{33017}да обърнат внимание на | публичноста... {33019}{33065}която, тя трябва да посрещне {33067}{33105}с половината от класата си | която показва. {33161}{33213}Ние, сме тези, които трябва да искаме | съвети от вас, Г-жо. Кол... {33240}{33288}-А не обратното . | -Седни, Госпо...! {33288}{33321}Знаете ли какво? Аз напускам! {33569}{33602}О, Мили Боже! {33852}{33919}Просто дишай! Просто дишай! | Как мина? {33922}{33996}Аз и виках, | и на шефа, и напуснах работа! {34022}{34046}Какво??? {34049}{34126}-Трябва да се върна! | -Аз не ти казах да напускаш! {34157}{34210}-Добре сме. Добре сме. Нали? | -Пусни ме! {34210}{34226}Албърт! {34279}{34310}Успокой се! {34310}{34342}Разбра ли? {34342}{34414}Просто се успокой за секунда, | довери ми се. {34728}{34781}-Аз съм Алегра Кол. | -Отговори! {34781}{34855}-Може ли да говорите с мен за малко? | -Отвори вратата, Албърт! {34975}{35007}Да, здравейте. {35033}{35071}Какво става? {35071}{35107}Чуй ме, Албърт, нали така? {35110}{35235}Хората, нормално не говорят | така с мен. Разбрахме ли се? {35235}{35259}Не казвай нищо. {35259}{35283}Остави ме... {35304}{35395}да перефразирам това което казах. | Хората, никога не разговарят с мен така. {35431}{35458}Вдигни си главата. {35460}{35525}Мисля, че е малко страшничко за тях. {35525}{35638}Но, за това аз оценявам наистина това | което ти направи там. {35664}{35717}Но аз се чудех... {35719}{35811}мислиш ли, че ние двамата можем | да се видим тази седмица. {35856}{35931}Нали знаеш, да проучим някои неща? {35967}{35995}Финансови неща? {35995}{36099}Виж, искам да проуча местата | където може да има по-малък риск. {36099}{36147}-Ще си видя... | -Ще си видя разписанието. {36147}{36231}Чудесно. Нека да ти дам моя номер. | Имаш ли химикал? {36252}{36300}Аз мисля, че нямам. {36411}{36466}-Да, имам. | -Прекрасно. {36776}{36807}Казвай ми, Алегра. {36867}{36920}-Ти свърши. | -Довиждане. {37020}{37052}Добра работа. {37076}{37097}Албърт! {37114}{37140}О. По дяволите! {37644}{37704}Тя е някаква писателка във вестник. {37704}{37740}Идва тук от време на време. {37740}{37781}-Дава добри бакшиши. | -Какво пие тя? {37784}{37812}Нормално бира, {37815}{37834}но тази вечер... {37834}{37877}е Gray Goose Martini, | силно! {38120}{38141}Здравей. {38185}{38237}Видях, че чашата ти е полупразна и... {38240}{38309}за това реших, да ти донеса | друго ябълково Мартини. {38309}{38369}-Благодаря. | -И не можах да не забележа, че ти... {38372}{38432}приличаш много на | моята бивша приятелка. {38432}{38470}Как се казваш? {38470}{38506}Повечето ми казват Чип. {38509}{38547}Тогава ги накарай да спрат. {38585}{38614}Това беше весело. {38617}{38708}Слушай, Чип, аз разбирам, че е нужен | много кураж, да прекосиш стаята... {38708}{38770}и да се опиташ да създадеш връзка | от нищото, за това недей... {38770}{38813}да взимаш това на вътре. {38813}{38859}Ти имаш прекрасни очи. {38885}{38941}Благодаря. Опитай се да ме чуеш. {38941}{38991}Това не е заради теб точно, {38991}{39039}но просто не съм заинтерисувана. {39039}{39109}Но, благодаря за комплимента | и че дойде до тук. {39109}{39176}За нищо. | Та значи, обичаш ли кубинска храна? {39205}{39289}Чип. На истина. Това не беше готино. | Трябва да се помъчиш повече. {39291}{39332}Ти винаги, ли си толкова затворена? {39332}{39356}И страхлива, че... {39358}{39392}правилния мъж, може да те | накара да се почувстваш... {39392}{39426}-като естествена жена? {39457}{39507}Извинявай, че се забавих, скъпа, | не можах да хвана такси. {39507}{39529}Как беше срещата? {39531}{39620}Ами! Имаше, начало | и среда и край. {39622}{39668}Приятно ми беше, да се запознаем Чип. {39807}{39838}И на мен. {39913}{39980}От друга страна, много е трудно за | един мъж... {39980}{40045}даже да говори с някои, който | прилича на теб. {40045}{40107}Но от друга страна, | дали това трябва да е проблем? {40134}{40177}Живота е труден, нали? {40208}{40246}Не и ако хората внимават. {40311}{40354}Имам в предвид, ти изпращаш | правилните сигнали. {40354}{40414}Нямаш обеци. | Токчетата ти са ниски. {40414}{40443}Косата ти е прибрана назад. {40443}{40494}Носиш очила за четене | но нямаш книга с теб. {40494}{40580}Пиеш Gray Goose Martini и това | означава, че седмица е била жестока... {40580}{40614}И една бира, просто | няма да свърши работа. {40616}{40714}И ако това не е било добре разбрано | винаги има "Майната ти" на челото. {40753}{40815}Защото, кой ще повярва, че съществува | някой мъж там навън, който... {40815}{40873}сяда до една жена, която той | въобще не познава... {40875}{40959}и просто иска да знае коя е тя | и какво прави, без задни мисли. {40959}{41017}Аз дори не знам как ще изглежда той. {41017}{41082}Тогава, какво един тип | като този ще каже? {41082}{41137}Ами, той ще каже, "Моето име е | Алекс Хитчънс... {41137}{41175}и аз съм консултант" {41175}{41214}Но тя няма да е много заинтерисувана. {41216}{41279}Защото най-вероятно ще брой | секундите докато той си тръгне. {41279}{41348}Мислейки, | "Той е като всички други мъже. " {41351}{41375}Което значи, че преживяното | през живота... {41377}{41420}я е убедило, че това е така. {41423}{41463}Но ето, че той я пита за нейното име... {41463}{41499}и какво прави за да живее... {41502}{41538}и тя точно щеше да го разкара... {41538}{41588}или ще каже... {41691}{41735}Аз съм Сара Милас, {41737}{41787}и ръководя клюкарската | колона в "Стандрт". {41790}{41874}И след това, той задава планина от | проницателни въпроси, {41874}{41958}защото той наистина е заинтересуван, | даже прекалено, заинтересуван. {41958}{41989}Не! {41991}{42020}Не. {42020}{42056}Той ще е заинтересуван. {42087}{42217}Но, ще види, че няма начин да я накара | да разбере, че той наистина съществува. {42219}{42352}Ами, той може да е забавен, чаровен | и наистина оригинален. {42368}{42390}Но няма да помогне. {42392}{42440}Не мразиш ли когато | това се случва? {42443}{42474}Не точно. {42474}{42575}Те най-вероятно ще продължат живота си | така както са го решили... {42575}{42613}и предположението ми е... {42615}{42652}те ще са много добре. {42685}{42740}За мен беше чест, че се запознахме | Сара Милас. {42899}{42961}Едно Мартини на сметката на | кавалера който току що стана. {43105}{43132}За мен ли е? {43192}{43225}Какво? {43592}{43660}Венс Мънсон. | Извинявай за закъснението. {43693}{43756}О, не. Няма проблем. {43775}{43813}Уоу! Вие сте... {43849}{43917}-Искате ли да пиете нещо, г-н... | -Не, не искам, мерси. {43941}{43972}Кажи ми за нея. {44027}{44082}Срещали ли сте някой... {44082}{44149}и да сте разбрал веднага | че той ще е много важен за теб? {44149}{44193}Не само заради добрата си външност, {44193}{44238}вие знаете, фактор "X". {44262}{44289}Как се срещнахте? {44291}{44389}Истината е, че бях в един магазин | и купувах нощница за моята майка. {44389}{44413}Но, разбира се, че вие... {44413}{44495}купувахте скъпо бельо за друга жена. {44531}{44560}Да. {44560}{44629}Не може човек да си избира мястото | за да се запознае с друг човек. {44632}{44711}И бельото беше за една жена | с която вече не се виждам. {44713}{44747}Но това няма значение, | момичето което срещнах, {44752}{44843}и за което говорех, беше толкова | сладка, весела. {44843}{44922}Тя ми даде номера си, | но сега не ми вдига. {44922}{45009}Не знам какво има в нея, но | немога да спра да мисля за нея. {45011}{45064}Храната загуби вкуса си, {45064}{45193}цветовете са безцветни, нещата, които | преди бяха важни, вече не са. {45193}{45270}Мисля, че нещата няма да се оправят | освен, ако аз... {45311}{45352}Не преспа с нея. {45405}{45441}Моля? {45486}{45558}Вие знаете. Да я оправя. Да си изчистя | главата, да влезна и да излезна. {45630}{45705}Мисля, че ти ни си разбрал, какво | точно правя аз. {45707}{45782}Не. Казаха ми, че ти помагаш на | мъжете да влезнат. {45782}{45839}Правилно. Но, виж. {45839}{45918}Моите клиенти, в същност харесват | тези жени. {45976}{46046}Да я оправиш и да избягаш | не е моят бизнес. {46046}{46089}Остави ме да направя нещата | по ясни, равине. {46108}{46144}Аз имам нужда от професионална помощ. {46144}{46211}В това, наистина съм сигурен. {46211}{46257}И се радвам, че вие го признавате... {46257}{46312}защото, да го признаеш | това е много трудно. {46389}{46432}Виждаш ли какво правя? {46432}{46470}Това е само част. {46492}{46542}Сила на костюма, сила на вратовръзката, | сила, където аз искам. {46545}{46593}Хората може да плачат и да умоляват. {46593}{46655}Но, накрая правят това което аз искам. {46698}{46739}Значи, това тук е една метафора. {46773}{46799}Да. {46799}{46874}Разбира се. Но, един тип | малко директен. {46874}{46915}Значи, когато направя това... {46963}{47042}Това означава, че аз директно... {47042}{47109}ще ти разбия мутртрата | ако ме докоснеш пак. {47111}{47147}Разбра ли ме, скъпи? {47351}{47414}Не. Не! {47416}{47479}Пабло, аз не мога просто така | да спомена твоя ресторант. {47481}{47519}Хората трябва да ядат там. {47519}{47594}Не. Някой известен. | И ти знаеш това. {47594}{47639}-Сара Милас? | -Не. Не. Не. {47656}{47702}Добре. Чао. {47745}{47779}Подпишете. {48134}{48254}Аз мразя, когато някой мъж се запознае | с някое момиче и тя не му даде номера си. {48254}{48316}За това не ти се обадих. Край. {48316}{48379}Да, прав си. | Това е по малко натрапчиво. {48379}{48451}Слушай, мислех си за твоята | табелка на челото... {48453}{48472}И се чудех... {48472}{48542}дали можеш да я свалиш само за | петък вечер. Край. {48542}{48645}О, не мога, трябва да отида | на няколко партита. {48648}{48698}Клюкарката никога не спи. {48698}{48763}Не и преди 04:00 сутринта. {48763}{48796}Събота. {48876}{48909}Аз имам среща. {48945}{49010}Знаете ли какво означава думата | употритост, Г-жо Милас? {49010}{49068}Извинение, за да си нахален? {49068}{49120}В продължение на действията... {49123}{49219}sem se importar com a oposiзгo, | desanimo ou fracasso anterior. Cambio {49221}{49279}Добре. Уебстър, | как мога да се отърва от теб? {49281}{49370}Закуска в неделя и даже | няма да можеш да го наречеш среща... {49370}{49411}защото ти ще направиш това с някакакъв | близък, който е дошъл да види града... {49411}{49468}а ти даже не го и харесваш. Край. {49555}{49576}Отивай. {49627}{49694}Добре. Мисля, че мога | да дойда в неделя. {49694}{49761}Забрави да кажеш | Край. Край. {49764}{49845}Разговора свършва когато ми кажеш | къде и кога. {49845}{49927}Седем сутринта на пристанището | на Норт Коув. Край и изключвам. {49927}{50037}7:00, ти луд ли си? Аз не правя това | в седем сутринта. {50083}{50119}-Ало? | -Подпишете тук. {50121}{50165}-Какво? | -Вие казахте, неделя, нали? {50167}{50201}Да. {50256}{50294}Ами ако бях казала петък? {50325}{50349}Неделя? {50450}{50505}Значи, мисля, че няма | да ходиш на църква. {50822}{50877}Наистина ли очакваш, че ще облека това? {50921}{50976}Там ще бъде доста студено без това. {50993}{51055}-Добро утро. | -Щеше ако е десет. {51168}{51223}Вие сте по-висок от това | което си спомням. {51223}{51261}Вече карала ли си от тези? {51264}{51305}Не и в Хъдсон. {51322}{51360}И какво искаш да правим? {51360}{51403}Да заложим на една гонка до | Статуята на Свободата? {51403}{51434}Ако остане време. {51434}{51485}Може да имаш нужда от това. {51485}{51509}Добре. {51509}{51547}-Банг! | -Уау! {51576}{51600}Как изглеждам? {51648}{51670}Прекрасно. {51708}{51756}Добре. Предавам се. {51775}{51806}Къде да се преоблека? {51838}{51881}Когато подминеш стената, {51881}{51950}завии на дясно, | и след това е само напред. {51950}{52027}-Да караме напред, но на къде? | -Ако не дойдеш, няма да разбереш. {52027}{52082}Сега, за да се движиш с тези... {52082}{52142}Това, което ще направя с тези играчки. | Е, че ще ти сритам задника. {53859}{53902}Какво стана? | Промени си идеята ли? {53904}{53933}То, просто умря! {53962}{54007}Зареди ли го с бензин? {54007}{54123}Да. Мисля, че е засмукал някакъв | памперс или нещо подобно. {54123}{54178}Отвратително. Опитай пак. {54272}{54315}Свикнал си май да викаш влекач? {54315}{54370}Направи завой и ме остави да се кача. {54370}{54399}Не знам. {54404}{54471}Ами, ако счупиш и моя? | И двамата ще сме като седящи патки. {54471}{54524}Аз не го счупих. | Той просто умря. {54526}{54555}Да. Да. {54555}{54591}Добре. Качвай се. {54591}{54627}-Моля те. | -Хайде. {54627}{54670}Мини назад. {54682}{54708}Хитч, ама аз вече съм тук. {54723}{54761}Да, но ти не знаеш | къде отиваме. {54761}{54833}Защо не ми кажеш? | Така и двамата ще знаем. {54836}{54862}Сара! {54912}{54951}О, Боже! Това мъжко его! {54951}{55008}Аз не знам, как вие момчета изкарвате | и един ден с това его. {55008}{55064}Какво? Това не е моето его. {55064}{55116}Просто не искам да разваля изненадата. {55239}{55275}Сара! {55354}{55392}Съжалявам. {55392}{55431}Добре ли си? {55486}{55510}Ето... {55512}{55572}Аз винаги имам по няколко | от тези тук. {55572}{55592}Благодаря. {55592}{55635}Аз имам проблем там долу... {55635}{55688}И слагам пакетите с лед направо там. {55714}{55764}Не. Не. Този е нов. | Не е използван. {55793}{55834}Та значи... Остров Еллис. {55834}{55873}Трябва да призная... {55873}{55933}че съм живяла целия си живот | в Ню Йорк и никога не съм била тук. {55935}{55978}Така си и помислих. | Повечето хора никога не са идвали тук. {55981}{56045}И тогава аз помолих моя приятел Лари | да ни покаже на саме острова . {56045}{56093}-Прекрасно. | -Всичко за Хитч. {56117}{56209}Оригиналното му име е било | Остров Остра. {56209}{56297}Острова е бил натрупван с пръст до | сегашната му големина... {56300}{56377}която е била премахвана, при строежа | на метрото в Ню Йорк. {56396}{56437}-Истината ли казвате? | -Да. {56437}{56463}Ти знаеше ли това? {56463}{56518}Да и за това те доведох тук. {56518}{56542}Между другото {56542}{56636}повече от 100 милиона Американци | са оставили подписи те си тук... {56638}{56732}дори един единствен мъж, жена или дете | от листата на пасажерите на кораба... {56732}{56777}посредством една книга за инспекция. {56780}{56840}До 1910, {56867}{56904}75% от жителите на Ню Йорк, {56930}{56978}Чикаго, Детройт, Кливланд и Бостън... {57026}{57060}са били населени от имигранти. {57074}{57098}Те са живяли в бедните квартали | на градовете. {57158}{57242}Като, Китайския квартал и квартали | от другите етнически групи. {57267}{57317}Това е листата на целувката. {57317}{57397}Тази табела обяснява, как | как различните народи са се целували... {57419}{57442}след дълга раздяла. {57452}{57548}А какво точно, може да означава | една дълга раздяла? {57548}{57582}Имам в предвид. {57608}{57630}Това брой ли се? {57649}{57670}Не. {57762}{57853}Аз всъщност имам един роднина, | който е идвал тук. {57853}{57898}-Наистина ли? | -Да. {57951}{57978}Какво? {58004}{58026}Какво? {58028}{58078}Ами, какво беше това? {58110}{58136}Не. {58136}{58186}Аз само си мислех, че... {58186}{58246}Ти не знаеш накъде отиваш, {58249}{58304}докато, не знаеш къде си бил. {58304}{58357}-Нали така, Лари? | -Амин, братко. {58407}{58431}Малко пресилено за първа среща, | не мислиш ли? {58539}{58575}Какво е това! {59226}{59283}Това е моя, пра-пра-пра дядо. {59283}{59384}Това е неговия подпис. | Господи, той е точно тук. {59463}{59504}От къде знаеш? {59507}{59586}Хитч го е открил, | аз само намерих страницата. {60150}{60186}Извинете ме. {60421}{60493}Аз видях, това да се развива различно | в моят мозък. {60536}{60596}Значи, моята фамалия никога | няма да го види отново. {60596}{60661}Освен на обявите на полицията, | че се издирва. {60664}{60728}Виж, наистина съжалявам. {60728}{60841}Когато го видях на компютъра, | пишеше "Касапина от Кодииз" {60841}{60865}Ти знаеш... {60868}{60925}Аз мислеш, че това му е професията... {60942}{60961}а не една... {60964}{61004}главна страница на вестник. {61026}{61112}Това беше, едно наследство за фамилията | което всички се опитваме да забравим. {61160}{61182}Но, все пак благодаря. {61182}{61259}-Не, това беше... | -Един голям провал. {61261}{61314}-Не. | -Нека да ти извикам такси. {61439}{61460}Благодаря. {61511}{61556}-Чао. | -Чао. {61806}{61832}Такси! {61864}{61921}Ориз за богати. {61921}{61974}Горкичкия!Той се беше помъчил | толкова много за всичко. {61977}{62003}Беше весело, {62005}{62051}но и провал от друга страна. {62053}{62099}Имам в предвид, това тук не беше | точно ритник. {62118}{62181}Поне ти успя да получиш, една добра | история, която да разказваш на хората. {62265}{62327}-Нали? | -Трябва да опиташ това. Супер е. {62327}{62375}Чакай малко! Ти ще го видиш пак? {62406}{62435}Ами, {62435}{62497}Ти каза, че аз винаги чакам мъжете {62497}{62538}-да ми свалят звездите, нали така? | -Правилно. {62541}{62603}-И това означава, че те няма да успеят. | -И той не е успял. {62632}{62653}Да, {62653}{62701}но той не успя, опитвайки се | много елегантно. {62752}{62831}Имам в предвид, Кеиси, той наистина | направи пълен провал. {62831}{62881}И това е просто изключително? {62905}{62927}Да. {62929}{62965}Странно, нали? {63023}{63095}Значи, не прави нищо пресилено, | точно както тренирахме. {63095}{63133}Просто ще оставим съобщение, нали? {63133}{63201}Жени, като Алегра Кол, не отговарят | на номера, които непознават. {63285}{63309}Ало? {63330}{63381}Тя вдигна телефона. | Тя го вдигна! {63381}{63414}Албърт, успокой се. {63429}{63477}Да, ало, Госпожице Кол? {63477}{63532}Г-н Албърт Бренеман | иска да говори с вас. {63544}{63566}Един момент, моля. {63566}{63606}Кажи и, че съм на обяд. {63606}{63664}Обадихме и се, за да и кажем, | че си на обяд? {63779}{63810}Алегра? {63810}{63890}Здравей, аз съм Албърт Бренеман. {63914}{63962}Здравей, как си? {63962}{64010}Добре, добре, много добре. {64010}{64096}Обаждам се, заради нашата | бизнес среща тази сряда. {64098}{64156}Няма да мога да дойда. {64158}{64221}О, ами тогава | когато ще можеш? {64235}{64276}Кога мога ли? {64278}{64310}Ами... {64365}{64434}Не знам, защото седмицата, която ми | предстои е доста претоварена. {64475}{64530}Разбира се, но всичко е наред, | всичко е наред. {64552}{64571}Да. {64574}{64631}Не, ние ще се срещнем, това е сигурно. {64670}{64708}Ще се срещнем. Да. {64867}{64900}Уоу... {64900}{64941}Какво става там? {64941}{64996}Просто, премествам някой неща тук. {65039}{65087}Студио Скай. {65090}{65169}Виж,тази вечер ще ходя на едно | ревю в Студио Скай. {65169}{65203}Тази твоя позната... {65205}{65306}Да.Просто си мислех, че приятелката ти | Маги, може да е заинтерисувана. {65306}{65339}Да, със сигурност. {65342}{65438}Чудесно, чудесно.Значи ще ви | върна в моя дневник за работа. {65899}{65937}-Алегра, на сам, моля. | -Г-це Кол, на сам. {65968}{65987}Здравей. {65987}{66050}Това беше е една прекрасна идея. {66050}{66083}Предполагам, че да. {66083}{66119}Хей, къде е Маги? {66122}{66155}Никога не идва на време, | както винаги. {66206}{66299}Тази вечер, искам да се представиш | като един айсберг. {66299}{66350}Знаеш ли защо искам да направиш това? {66350}{66391}Защото съм супер. {66410}{66444}-Не. | -Аз знам, че не съм. {66465}{66513}Казвам, че ти си айсберг... {66513}{66612}защото 90% от твоята маса | е малко над нормата. {66614}{66669}Аз знам, че съм дебел, наистина съм. {66691}{66732}Аз говоря, за това кой си ти. {66734}{66768}Това е метафора. {66770}{66801}Банкови сметки, бизнес, {66801}{66830}това всичко е просто... {66832}{66916}една малка част от много различния | и богат, Албърт. {66943}{66964}Аз съм щастливец. {66988}{67008}Стига. {67010}{67048}Вътре ще е доста шумно, {67048}{67140}това, ще е една възможност да счупиш | бариерата на докосване, без да си нагъл. {67140}{67176}Стигни до там, до където ти разреши. {67176}{67209}Попитай я, да ли иска нещо за пиене. {67209}{67276}И в същото време, си сложи ръката | на нейното рамо, {67279}{67320}и и говори на ухото така, | все едно и казваш някаква тайна. {67322}{67375}Внимавай къде си слагаш ръката, | много високо... {67375}{67406}означава, че искаш да сте само приятели, {67406}{67464}ако е ниско, означава, че ти просто | искаш да хванеш някой задник. {67492}{67557}Приятел, задник, аз. {67608}{67670}Хей, тази е хубава, нали. {67670}{67706}Специфични проблеми. {67706}{67749}Алегра Кол е известна личност. {67749}{67819}Което означава, че когато приказват | с нея, тя просто не им обръща внимание. {67819}{67869}Тя има класа и това означава | че тя ще те представи. {67869}{67934}Когато направи това, стисни здраво | ръката и говори на висок тон, {67934}{67961}те трябва да знаят, че ти съществуваш. {67963}{68011}Покажи, че ти искаш да си и придружител. {68011}{68045}Хей, Игган, това е Албърт. {68069}{68119}Албърт, това е Зак. {68121}{68153}Радвам се да ви видя. {68153}{68189}Те са приятели на Маги. {68189}{68239}Вече, ходи ли на новия | Бразилски ресторант? {68239}{68287}-Не, но аз... | -Отвратителен е. {68289}{68335}Пиша статия за това. {68366}{68448}-Видя ли новата галерия. | -Да, вие... {68448}{68486}Отвратителна е. | Просто е отвратителна. {68525}{68604}Жените винаги знаят, когато ти | не си напълно искрен с тях. {68604}{68661}Най-лошото, което можеш да | направиш е да си измисляш. {68664}{68700}Ти си един прекрасен човек... {68700}{68786}И имаш нещо, което можеш да предложиш | на Алегра, което никой друг не може. {68803}{68839}Какво ти беше името, Еггног? {68870}{68909}Игган. {68930}{69009}Какво мислиш за новата част на стадиона | на Джетс от западната страна? {69036}{69091}Остави ме да позная? | Отвратителна е? {69106}{69134}Помисли добре. {69134}{69170}Ще се върнем след малко. {69211}{69238}Благодаря. {69238}{69290}Не ги понасям тези типове. {69293}{69346}Наистина ли? Аз почти ги харесвам. {69346}{69391}Но ние няма да стоим, {69391}{69420}тази вечер... {69434}{69461}няма нищо общо с Алегра. {69478}{69511}-Няма ли? | -Не. {69511}{69547}Тази вечер е за Маги. {69550}{69583}Най-добрия приятел на жената... {69586}{69607}трябва да и помогне... {69607}{69655}да вземе всички по важни решения | за своите връзки. {69655}{69701}Значи, ти не можеш да развалиш всичко. {69701}{69746}Албърт, искам да те запозная | с моята приятелка Маги. {69749}{69869}-Здравей, Маги, много ми е приятно. | -Аз съм, Маги. {69900}{69919}Не, не си. {69922}{69967}В същност, аз съм. {69967}{70056}Магнус Форестър. Много ви благодаря | че ни поканихте тук. {70114}{70166}-Имате хубави ръце. | -Благодаря. {70224}{70274}-Уоу, значи ти си. | -Благодаря. {70274}{70301}Значи, тази вечер, {70303}{70342}ще се концентрираш, само върху | едно нещо. {70342}{70378}Само върху едно нещо. {70380}{70404}Маги. {70404}{70466}От къде ти идват идеите? {70466}{70507}О, Мили Боже! {70507}{70548}Всичко, което виждам. {70567}{70603}Нещо в някое списание. {70606}{70649}Нещо на улицата. {70666}{70719}В някой стар филм. {70721}{70791}Понякога, природата ме изумява, как е | създала {70791}{70860}Някой, иска ли от тези | пролетни кексчета. {70860}{70944}Впрочем, това е красива вратовръзка. | Всичко, е просто прекрасно. {70947}{70978}Благодаря. {71014}{71083}-Той, гей ли е? | -Не мисля така. {71134}{71187}-Харесва ми. | -Какво ще кажеш за Ди-Джея? {71189}{71292}Обикновено, имам здрава политика за | "Никакви танци " Но... {71292}{71343}Ако тя те покани, ти | не можеш да и откажеш. {71343}{71393}Ако, нещо не ме притеснява | то това е танцуването. {71395}{71424}Но ако има хора там, аз... {71424}{71537}Съжалявам, извинявай, че съм нагъл, | но трябва да обмисля всички детайли. {71539}{71619}Покажи ми, какво имаш предвид с това | "Не се притеснявам от танците" {71619}{71647}Повярвай ми. {71647}{71671}Виж. {71741}{71784}Ето за това говорех. {71818}{71847}Виждаш ли, как става яко? {71911}{71959}И сега запалвам огъня. {71962}{71998}Краката започват да се движат. {72000}{72070}Изгасвам огъня и правя пица. {72070}{72103}Пицата отива навсякъде. {72125}{72183}И сега започвам с бедрата. {72358}{72406}Ако това не става | ще направя това. {72605}{72648}Недей... {72648}{72689}Никога... {72689}{72732}Да правиш това отново. {72773}{72797}Чули ме? {72814}{72869}-Просто се перчех. | -Не! {72869}{72900}Не. {72900}{72944}Не и по този начин. {72956}{72982}Разбрано? {73037}{73083}Това е където ти живееш. {73102}{73126}Точно тук. {73126}{73205}Живееш точно тук. | Това е твоята къща. {73220}{73248}А не това. {73263}{73294}Не искам да виждам, нищо от това. {73294}{73361}Те нямат нужда от пица. | Те имат храна там. {73539}{73637}Лактите, на няколко сантиметра от | колана, под ъгъл от 90 градуса. {73637}{73705}Не си хапи устните! Спри! {74173}{74235}Добре? Жените асоциират | танцуването със секса. {74235}{74321}Разбрано? Даже един голям танцьор | може да загуби с движение като това. {74343}{74401}Добре? Значи, това е | което трябва да науча. {74655}{74703}Не мога да спра. {74717}{74768}Просто не мога да спра. {74811}{74849}Следващата тема. {74885}{74917}Изчезвай. {75056}{75085}Благодаря. {75085}{75113}Значи... {75113}{75149}Ти си фен на Никс? {75171}{75210}Когато играят добре. {75344}{75378}-Хей. | -Хей. {75380}{75438}-Много съжалявам. | -Господи, защо? {75459}{75538}-Тя е била там? | -Оставих ти една камара съобщения. {75538}{75615}-Аз бях на тур по Хъдсан. | -Да, но? Става и по-лошо. {75658}{75714}Кой е Албърт Бренеман? {75714}{75769}-Не мога да повярвам на това! | -Аз мислех, че той е бодигард. {75771}{75826}Единствения човек, който има нужда | от бодигард съм аз. {75826}{75898}-Макс, ще бъде... | -Много ядосан. {75898}{76002}Знаеш ли, когато хванах метрото тази | сутрин, мислех че ще е един добър ден. {76016}{76081}Кой, по дяволите е Албърт Бренеман? {76081}{76124}Искам да ми кажеш | как се е случило това. {76136}{76170}Имаше фотографи. {76172}{76220}Виж. Това според теб, | изглежда ли въобще като танц? {76222}{76280}Аз просто бях себе си. {76282}{76306}Не, Албърт. {76306}{76386}Ти беше нещо, което не трябва | да правиш отново. {76388}{76431}Беше просто танц. {76434}{76477}Не! Един танц. {76477}{76506}Едно поглеждане. {76508}{76561}Една целувка. Това е всичко, | което искаме Албърт. {76561}{76599}Само един шанс... {76599}{76645}за да направим разликата между... {76645}{76690}'щастливи за винаги' или... {76690}{76779}Ами, той беше един тип, който | беше веднъж с мен на едно място. {76799}{76827}Разбра ли? {76943}{76981}Какво? {76981}{77031}Ти каза 'целувка'. {77103}{77132}Това проблем ли е? {77135}{77195}Не е проблем, но... {77195}{77216}Албърт. {77216}{77245}8 от всяка 10 жени... {77245}{77343}смятат, че първата целувка, ще им | каже всичко за тяхната връзка. {77343}{77437}И повярвай ми. Тя със сигурност | е помислила вече за това. {77437}{77468}Тя е помислила? {77471}{77593}Разбира се. Не, че тя ще направи нещо | по въпроса, за това не е голяма работа. {77593}{77634}Значи не е голяма работа. {77636}{77675}Разбира се, че е голяма | работа, Албърт! {77675}{77711}-Огромна? | -Величествена! {77711}{77756}Ти не ме слушаш... {77785}{77828}Слушай ме внимателно сега: {77828}{77871}Утре вечер... {77871}{77912}Алегра Кол... {77912}{77960}може да имам своята последна... {77963}{78018}първа целувка. {78260}{78330}Добре. Хайде. Покажи ми това | което можеш. {78330}{78371}Какво имаш в предвид? {78371}{78416}Просто ми покажи, как ще ме целунеш. {78416}{78457}Ама, аз няма да те целуна. {78460}{78503}Аз не съм аз, аз съм Алегра. {78563}{78599}Ама, ти наистина не си, така че. {78599}{78635}Добре. Албърт. {78635}{78668}Края на вечерта е, {78668}{78702}закарваш ме до нас. {78702}{78738}Покажи ми магията си. {78738}{78774}Знаеш ли, наистина не ми е много | удобно да направя това. {78776}{78860}Албърт, аз прекарах | толкова хубаво с теб. {78863}{78906}Да. А какво ще кажеш за развален зъб, а? {78906}{78961}-Виждаш ли какво правя? Така. {78964}{79036}Това е един сигнал. Разбра ли? | Как си изкарвам ключовете. {79036}{79084}Жена, която не иска да те целуне, {79084}{79139}взима ключовете, отваря си вратата | и си влиза в къщата. {79139}{79170}А жена, която иска да те целуне, {79172}{79204}си играе с ключовете. {79220}{79254}Играя си с тях. {79254}{79302}Добре. Приятна вечер и... {79338}{79367}Виждаш ли какво правя? {79386}{79420}-Обираш ме? | -Не. {79420}{79506}Виждаш ли. Това е което правят мъжете. | Прибързват с първата целувка. {79506}{79544}Но ти, не си като повечето от тях. {79566}{79609}Виж. Тайната на целувката... {79609}{79669}е да стигнеш | до 90%... {79691}{79720}И после да се отдръпнеш. {79835}{79893}-За колко дълго? | -За колкото е нужно... {79895}{79943}за да стигне тя, до останалите 10%. {79943}{79998}Добре. 90% на 10%, разбрах. {80001}{80056}Добре. Давай. | Бъди смел. {80056}{80087}Твой ред е. {80157}{80231}Прекарах си много добре | снощи, Албърт. {80301}{80373}Аз също си прекарах добре, Алегра... {80404}{80442}но брадата... {81254}{81287}Какво става? {81287}{81318}Не чувствам нищо. {81321}{81357}Как така. | Аз стигнах до 90%. {81359}{81424}Не знам. Просто не се чувствам | като жена. {81426}{81479}Виж. Аз съм Алегра Кол. {81479}{81530}Жената на твоите сънища. {81534}{81623}Жената, на която зелените и очи | са басейни от желание. {81621}{81657}Сега ми покажи твоята магия, Албърт. {81657}{81683}Покажи ми магията... {81683}{81741}-Какво по дяволите беше това! | -Показвах ти магията си! {81741}{81798}Не! Аз казах, че трябва да стигнеш | до 90%, а до останалите 10%, аз! {81801}{81837}Не трябваше ти да стигаш до 100%-те! {81837}{81875}Устата ми беше отворена, Албърт! {81875}{81926}Ти, гадно копеле! {82002}{82041}Като изключим това. | Как беше? {82060}{82134}Те са пристигнали заедно, танцували са, | и са си тръгнали пак заедно. {82158}{82214}Той е готин, като малко кученце. {82214}{82269}Хей, всичко, което знам е, | че той е прекрасен. {82269}{82326}Но той да излиза с нея, това е... {82326}{82372}Изглеждаш ми стресирана. {82372}{82415}Ние с теб имаме малко неразбирателство. {82418}{82468}Ако ти поканиш, Алегра, | трябва да се обадиш и на мен. {82470}{82514}Сара! Аз не я поканих. {82514}{82574}Честно казано, даже мислех | че тя е още в Европа. {82576}{82624}Значи, ти си поканила, Албърт. {82624}{82648}Не! {82648}{82715}Тук пише, че поканите са били на | името на някакъв тип... {82715}{82756}Алекс Хитчънс. {83059}{83085}Телефонния секретар е. {83171}{83205}Здравей, Сара е. {83282}{83327}Аз само исках... {83327}{83383}да ти благодаря за... {83385}{83503}незабравимото преживяване | онзи ден. {83539}{83567}И... {83567}{83627}И, ако искаш да го повторим, | ти можеш да... {83630}{83707}дойдеш на рибния пазар | тази вечер в осем часа. {83707}{83752}Това е. Чао. {83836}{83865}Мислиш ли,че ще дойде? {83865}{83894}Да. {83894}{83966}Той е прекалено голям Плейбой | за да има една лоша среща зад гърба си. {83966}{84055}Тази среща с него, ще е като с | информатор или като с твой любовник. {84076}{84108}Като с информатор. {84141}{84172}На мен ми заприлича, като среща. {84194}{84237}Така и трябваше да изглежда. {84278}{84302}Значи, {84304}{84424}изглежда като среща, | звучи като среща, но всъщност не е. {84424}{84470}Да. Точно така. {84492}{84518}Просто проверявам. {84991}{85036}-Здравей! | -Здравей. {85039}{85077}Не бях сигурна, че си ми получил | съобщението. {85080}{85130}И аз не бях сигурен, че ти си | звъннала на правилния човек. {85147}{85188}Ти явно, обичаш да се самонаказваш. {85188}{85257}Или е това, или аз наистина | искам да ти го върна. {85257}{85317}Мисля, че това е твое. {85344}{85423}Мерси. Ще го закача на моята | стена на срама. {85423}{85483}Наистина ли? Ти имаш цяла стена? {85485}{85516}Значи? Защо влизаме тук? {85588}{85634}До сега бил ли си някога на | "храна приготвена от вас? {85634}{85730}Случва се веднъж в месеца из целия град. | Различни готвачи. Различни менюта. {85733}{85766}Ще влезнеш ли в кухнята? {85766}{85831}Мога да издържа на топлината, | ако това имаш в предвид. {85833}{85898}Чудесно. Защото това там са | моят шеф и съпругата му. {85917}{85949}Интересно. {85949}{86066}Идеята е такава. Плащаме си | за да приготвим собствената си храна. {86069}{86102}А ето ти и още една идея. | Затвори си устата. {86102}{86136}Това е една вечер за излизане. {86136}{86189}Просто казвам, че колкото по-дълго | си женен, толкова по-малко излизаш. {86191}{86208}И след няколко години, {86208}{86277}ще бъдем, като затворници | в нашия апартамент. {86309}{86390}Значи, Луйс, вие също ли сте | във вестникарския бизнес. {86390}{86419}Не. Аз съм психиатърка. {86455}{86486}Ами, {86486}{86532}това ще е последното нещо, | което ще кажа тази вечер. {86553}{86594}Значи, Сара... {86594}{86633}Никога не ми каза... {86635}{86743}Как беше модното ревю в Скай Студио | на което ходи онази вечер? {86745}{86825}Запозна ли се с някой, който си | заслужава да се спомене? {86825}{86856}Не. {86889}{86913}Наистина ли? {86916}{86988}Намирам това за много странно. {86988}{87019}Макс?! {87019}{87060}Скъпи, много си странен. {87060}{87098}Аз винаги съм бил такъв, {87101}{87187}за това ти се омъжи за мен | и аз се ожених за теб. {87218}{87254}Като говорим за това, Хитч, {87257}{87358}какви са намеренията ти към | нашата прекрасна, Сара? {87360}{87444}Чакай. Знаеш ли какво? | Всъщност имаше един. {87480}{87540}Мисля, че се запознах с твоите приятели | Албърт и Алегра. {87569}{87607}Моите приятели, кой и кой? {87610}{87641}Алегра Кол? {87641}{87670}Наистина ли? {87670}{87708}От къде я позваш? {87708}{87754}Ама, аз не я познавам. {87754}{87787}А от къде познаваш, Албърт? {87833}{87881}-Познавам ли го. | -Ами, той е имал поканите. {87914}{87965}Искам да кажа, вие наистина ли | познавате вашия счетоводител? {87965}{88087}Той ви казва 15 април, но от къде | знаете, че няма да го видите пак? {88111}{88147}Дами и годспода. {88147}{88222}Това е един специалитет с | лимон и морски плодове. {88225}{88287}С пожелания от готвача.