{010}{782}.:Правопис: ПаПи:. | .:Тайминг: FrOzOnE:.
{782}{846}Columbia Pictures | Представя
{1037}{1071}Основни правила:
{1071}{1126}Никоя жена не се | събужда казвайки:
{1126}{1210}Господи, очаквам че няма да ми се | подкосят краката днес.
{1210}{1280}Уил Смит и Ева Мендес
{1282}{1323}Но тя може и да каже.
{1325}{1392}Това е много лошо | време за мен.
{1448}{1496}Или нещо като:
{1500}{1546}Аз просто имам нужда | от повече място.
{1568}{1635}Или моето предпочитано е:
{1635}{1707}сега съм много заета с моята кариера.
{1769}{1808}Повярвахте ли?
{1810}{1844}И тя също.
{1844}{1877}И знаеш ли защо?
{1877}{1920}Защото тя те лъже.
{1920}{1952}Ето за това.
{1952}{1983}Разбра ли?
{1983}{2014}Лъже.
{2033}{2079}Не са добри времена за нея.
{2079}{2122}Тя няма нужда от място.
{2122}{2180}Тя може наистина да е заета със | своята кариера.
{2180}{2220}Или това което на истина | иска да каже е...
{2220}{2264}Махни се от мен веднага.
{2266}{2307}А най-вероятно...
{2309}{2350}Опитай по-здраво, глупако.
{2417}{2446}Кое е вярното?
{2449}{2566}60% от човешкото споделяне | не е словесно.
{2566}{2609}Телесни езици.
{2612}{2669}30% е физическото състояние.
{2669}{2806}Това означава , че 90% от това | което казвате, не излиза от устата.
{2972}{3089}Разбира се, че тя ще те излъже, | тя е добър човек, не иска да те нарани.
{3089}{3147}Какво повече да каже? | Тя даже не те познава.
{3147}{3193}Още.
{3250}{3325}За щастие, истината е че | като всички нас
{3325}{3416}дори една красива жена не знае | какво иска, докато не го види.
{3440}{3473}И тук е където аз се включвам.
{3473}{3533}Моята работа е да и | отворя очите.
{3533}{3560}Тоби!
{3560}{3615}О, Господи!
{3713}{3754}Това ли е което търсехте?
{3754}{3802}Основни правила.
{3805}{3865}Няма значени какво, | къде или кой.
{3867}{3954}Всеки мъж има шанса да има | всяка жена в краката си.
{3954}{4014}Той само има нужда | от правилния инструмент.
{4014}{4033}Х
{4033}{4052}ХИ
{4052}{4071}ХИТ
{4071}{4090}ХИТЧ
{4225}{4285}Ти не можеш да използваш това | което нямаш.
{4285}{4362}Ако си срамежлив, бъди срамежлив. | Ако си отворен, бъди отворен.
{4364}{4412}-Аз не съм отворен. | -Добре.
{4414}{4470}Тя може да не иска | цялата истина.
{4470}{4508}Но тя иска това което си.
{4510}{4549}Тя може да не иска да види | това коети си само веднъж.
{4554}{4592}Но тя ще иска да го види.
{4594}{4623}Значи тази вечер.
{4623}{4659}Когато се питаш какво ще и кажеш...
{4659}{4731}за това как изглеждаш или | че не те харесва, си спомни:
{4734}{4784}Тя вече се е съгласила да | излезе с теб...
{4784}{4822}Това означава:
{4822}{4858}че тя е казала, да,
{4858}{4892}когато е можела да каже, не.
{4892}{4938}Това означава, че тя има | някакъв план...
{4938}{4986}след като просто е можела да те разкара.
{4986}{5082}Това означава, че твоята работа | не е да я накараш да те хареса,
{5084}{5171}твоята работа е да не развалиш всичко!
{5240}{5310}Обувките са готини, купил си ги | от там където ти казах, нали?
{5310}{5329}Да, но...
{5334}{5418}Аз не мисля, че те са за мен.
{5418}{5511}Tи сега си в едно газообразно състояние.
{5511}{5603}Ти купи тези обувки. | Ти си прекрасен с тези обувки.
{5603}{5651}Това е комбинацията за която ти говоря.
{5715}{5773}Ключът за тази вечер е | да не си много отворен.
{5773}{5833}Остави и много място.
{5864}{5915}Ако тя се забави на някоя снимка,
{5915}{5946}ти продължи напред,
{5977}{6023}но поддържай визуален контакт.
{6116}{6188}Добре. Да предположим че | навън са 18 градуса.
{6191}{6222}Така, като излете от клуба,
{6222}{6246}повървете малко.
{6246}{6296}Попитай я какво мисли за шоуто.
{6299}{6347}Коя е била фотографията която | и е харесала най много...
{6347}{6368}и защо точно тя.
{6368}{6457}И докато си мисли. | Не я гледай в устата,
{6457}{6536}недей да си представяш, как ще | изглежда гола.
{6536}{6615}Слушай какво казва тя | и отговоряй.
{6615}{6678}Слушай и отговаряй. | Слушай и отговаряй.
{6678}{6712}Така,
{6712}{6743}когато дойде твоя път да говориш,
{6743}{6815}ти ще можеш да кажеш нещо като: | Харесва ми устата ти.
{6815}{6851}Коя снимка ти хареса най много?
{6887}{6940}Слона. Без съмнение.
{6942}{6973}И изведнъж,
{6973}{7012}вече сме на среща номер две.
{7091}{7120}Добре.
{7266}{7297}Не може да бъде...
{7340}{7412}Да влезем пак. | Ти трябва да се усмихваш.
{7412}{7499}В случай, че не си изкарал средно, | да се криеш е добро нещо.
{7499}{7568}Тогава как се случва | голямата любов?
{7568}{7621}-Добре ли сте? | -Никой не знае.
{7624}{7640}Добре съм.
{7643}{7708}Искам един сладолед за мен | и един за госпожицата .
{7708}{7751}Но това което мога да ви кажа...
{7751}{7823}е че се случва с едно мигване на окото.
{7871}{7933}В един момент се наслаждавате | на живота си...
{7933}{8032}и в следващия, вече се питате | как сте живяли един без друг.
{8080}{8111}Имам нужда само от три срещи.
{8140}{8181}Три срещи и ще те доведа до тук.
{8181}{8233}До най-важната част от играта.
{8233}{8317}Където 8 от 10 жени вярват | че първата целувка...
{8317}{8397}ще им покаже всичко което трябва | да знаят за тази връзка.
{9117}{9148}След това...
{9148}{9191}Вече се оправяш самичък.
{9191}{9229}Но помни винаги.
{9232}{9311}Живота не е само колко пъти | ти ще вдишаш.
{9354}{9424}А е момента който ще | останеш без въздух.
{9525}{9575}Аз казах?! | Или не казах?!
{9587}{9633}Колко време казах? | Шест месеца?
{9635}{9681}И кога беше първата среща?
{9681}{9750}Значи пет и половина? | Господи, мразя когато съм права.
{9753}{9856}Имам предвид, какво кара мъжете | да прецакват всичко...
{9858}{9930}не зависимо, че излизат с някоя | толкова прекрасна като Алегра Кол?
{9930}{10010}Тя е най-прекрасната и неомъжена | жена, която съществува в Ню Йорк.
{10012}{10089}Благодаря, Си-янг. Бъзикаш ли се? | Разбира се, че ще го публикувам.
{10089}{10168}Защо трябва да си изгуби сърцето | по някакъв Шведски аристократ?
{10168}{10221}Не зависимо, че той е прекрасен.
{10223}{10271}Хей, ако си толкова | глупав за да изневеряваш,
{10271}{10324}значи света трябва да знае, че си | още по-глупав, щом си бил хванат.
{10324}{10389}Точно така. В асансьора съм, | ще те видя след минута.
{10389}{10449}-Добро утро, как сте? | -Супер, а ти Сара?
{10451}{10485}Как беше партито за един?
{10521}{10566}Трябва да опитате някой ден.
{10569}{10612}На Барбадос? Самичък?
{10614}{10641}Няма да издържа и пет минути.
{10641}{10679}Това е което доктора ми предписа.
{10686}{10778}Отспах си. Ходих на Йога. | Прочетох няколко книги.
{10778}{10823}И по флиртувах с моя инструктор | по гмуркане.
{10823}{10869}Най-вероятно, не си напускала офиса.
{10869}{10898}Аз знам. Не е много хубаво?
{10898}{10938}Трябваше да вземеш някой с теб.
{10941}{11001}Кой?... | Кой да взема с мен?
{11001}{11056}Тук е където се включва приятеля ти.
{11056}{11111}Нямам време за приятел.
{11111}{11150}Така е от две години вече.
{11152}{11243}Да! И това се отнася и за днес, | както беше и преди.
{11246}{11284}Хей, мислех че си на почивка.
{11284}{11318}Виж да ли съм на фокус, ако обичаш?
{11318}{11366}-И ги остави на бюрото ми до час. | -Добре.
{11366}{11435}Освен това, връзките не са за хора...
{11435}{11486}които чакат да се появи | нещо по-хубаво.
{11488}{11536}Това са думи на една истинска циничка.
{11536}{11596}Аз не съм циничка, | аз съм реалистка.
{11596}{11704}Вие сте една реалистка, която се прави | на циничка, а всъщност сте оптимистка.
{11707}{11752}Какво правиш тук? | Какво прави тя тук?
{11755}{11800}Тя работи тук, сещаш ли се?
{11800}{11853}Не! Тя трябва да е на работа | само след 4 дни.
{11853}{11903}Ами, това просто не може да чака.
{11906}{11942}разбира се че може. | Какво правиш,
{11942}{11997}върни се на плажа, | аз не те искам тук.
{11997}{12043}Не! Ти искаш да съм тук.
{12043}{12151}Ти се превръщаш в една болна | работохоличка и лунатичка.
{12151}{12256}И това е, това нервно държане | което води до...
{12259}{12314}снимки на Себби с една | едрогърда блондинка.
{12340}{12395}Води до едно голямо повишение.
{12398}{12489}Боже! Ти намираш мръсотия и в | снежна буря.
{12506}{12530}Това идва с работата.
{12530}{12631}Знаеш ли, хлапе, има и други неща | освен да гледаш как живеят другите.
{12633}{12732}Вината не е моя, че той | изневеряваше на моя плаж.
{12732}{12792}Виж. Аз мисля, че е добре, че ти си | толкова добра в своята работа,
{12792}{12844}но съм малко обезпокоен от това "защо".
{12868}{12916}Остави ме аз да се притеснявам за това.
{12919}{13015}Добре. Искам тази статия на | бюрото си до обяд.
{13017}{13058}Това означава ли, че | ще ми платиш хотела.
{13060}{13135}Не мисля така. Излизай.
{13435}{13473}-Хайде де! | -Какво?
{13473}{13509}-Тази е добра, нали? | -Не!
{13512}{13550}Не. Ама тя влезе, | и после излезе.
{13550}{13591}Знаеш ли какъв ти е проблема Хитч?
{13591}{13646}Ти винаги искаш къси игри.
{13675}{13754}Ти удряш, като се оповаваш на това | което си видял първо.
{13778}{13807}А не...
{13807}{13855}това което е най-добро за теб...
{13879}{13908}малко по далеч.
{13910}{13941}Ами...
{13941}{14006}Не всички са женени за жените | на нашите мечти...
{14008}{14042}и да чакат бебе.
{14044}{14124}Аз съм щастлив за теб, но това | не е за всеки.
{14124}{14205}За това, моля те остави ме | да си играя моите готини,
{14205}{14285}изпотяващи, тотално законни | и експериментални къси игрички.
{14285}{14364}Аз говорех за билярд, | но както и да е.
{14364}{14393}Да. Разбира се.
{14395}{14489}Честно казано се надявам някой ден | да изпиташ голямата любов,
{14491}{14549}вярата и честността, която аз...
{14549}{14599}споделям с Грейс всеки ден.
{14599}{14676}-Това разговор за бар ли е? | -Чуй ме, Хитч. Сериозно.
{14678}{14748}Защото, когато ти стигнеш с една | жена до това положение.
{14748}{14798}Което ще е повече от физическо...
{14798}{14889}И като си помисля за времето, когато | ходехме след всички тези красиви жени,
{14892}{14940}но повърхностни,
{14940}{14961}не знам, просто е...
{14964}{15033}малко е абсурдно и...
{15033}{15072}патетично.
{15228}{15271}Да, виждам какво имаш в предвид.
{15271}{15309}Това е патетично.
{15331}{15374}Това е патетично.
{15405}{15441}Как се запознахте?
{15441}{15509}Аз просто си пазарувах някакви прашки | за уикенда.
{15509}{15559}И той правеше същото?
{15559}{15583}Не
{15586}{15662}Ами, всъщност, той каза че купува | нещо за майка си.
{15662}{15686}За майка си?
{15686}{15763}Кейси, кой купува скъпо бельо | за майка си?
{15763}{15804}Може би е търсел някой халат.
{15804}{15835}О, Кейси.
{15835}{15917}Кейси, той те е свалял докато е | купувал бельо за друга жена.
{15917}{15943}Ами,
{15946}{16001}аз предпочитам историята с майка му.
{16001}{16054}Ти предпочиташ, | но въпроса не е в това.
{16054}{16118}Въпроса е, че аз няма да започна | да си представям човека като лъжец.
{16118}{16147}И защо не?
{16147}{16183}Защото, така свършва човек, като...
{16210}{16277}Като мен? Това ли | искаше да кажеш?
{16279}{16337}Точно така. | Щях да кажа като теб.
{16339}{16392}-Как се казва той? | -Защо?
{16392}{16445}-Ще го потърся в "google". | -Не! В "google" виж за теб.
{16447}{16514}Само ще видим, дали майка му | е още жива.
{16514}{16584}-Кога ще ражда, Грейс? | -Скоро.
{16596}{16646}-Вълнуваш ли се? | -Какво каза?
{16666}{16766}-Искаш ли да отида, да ги доведа тук? | -Не. Не. Не. Не прави това.
{16769}{16822}Уоу! Искаш да кажеш, че няма да | говориш с тях, защото...
{16822}{16886}-Защото не можеш да ги заведеш у вас? | -Хей, какво искаш от мен?
{16889}{16918}Аз се опитвам да си държа главата | над водата.
{16920}{16970}Хей, ти чувала ли си за този тип | който наричат Д-р на Срещите?
{16970}{16994}-За мъже е само. | -Сигурна ли си?
{16994}{17014}Напълно.
{17014}{17057}Надявах се, че помага също така | и на жени.
{17059}{17129}Кейси, ти не си болна, | ти си неомъжена.
{17129}{17199}Просто трябва да се отпуснеш | и да се наслаждаваш на карането.
{17199}{17242}Аз не съм карана от месеци.
{17314}{17359}След тези весели изказвания,
{17359}{17455}отивам да видя, да ли има някой | интересен да се присъедини към нас.
{17455}{17508}Имаш в предвид, | някой освен мен, нали?
{17508}{17539}Разбира се.
{17542}{17590}Отивам да доведа тези момичета тук...
{17592}{17655}и ще завържем разговор, като | човешки същества.
{17657}{17755}И след това ти си отиваш у вас | а аз ще ги заведа в моя апартамент.
{17755}{17854}Това ми изглежда весело, но може би | ще искаш да влезеш в правия път,приятелю.
{17854}{17880}Хей, момиче!
{17899}{17935}Хей, как сте?
{17969}{18048}Скъпа, занеси няколко бири на | масата за билярд, ако обичаш?
{18048}{18082}Благодаря.
{18082}{18113}Извинете?!
{18135}{18175}Извинете?!
{18175}{18214}С лимонови резенчета.
{18216}{18269}Хей, задник, аз не работя тук.
{18319}{18346}Уау!
{18382}{18415}Извинете ме.
{18415}{18478}Парамедиците ще трябва да дойдат и | да ми изкарат кракът от устата, скъпа.
{18478}{18540}Гледай да не се случи пак.
{18540}{18588}Аз знаех, че вие не работите тук.
{18588}{18617}Знаел си?
{18617}{18682}Иначе, как по дяволите щях да ви | измъкна от тези момчета.
{18716}{18761}И защо, ще искаш да направиш това?
{18792}{18874}На някой хора, просто им се отдава | да са с другия пол.
{18874}{18963}Те харесват жени, а жените харесват тях | и всичко идва от само себе си.
{18965}{19020}Когато бях в университета
{19020}{19078}аз просто не бях един от тях.
{19174}{19205}Изглежда че...
{19205}{19280}нямах основните познания, които | моите партньорки...
{19280}{19316}те определено имаха.
{19318}{19373}Но като всички, леко изостанали.
{19373}{19428}Аз очаквах с нетърпение да наваксам | пропуснатото време.
{19498}{19568}Тя се казваше Кресида Байлер.
{19589}{19642}Можете ли да ми кажете къде | е администрацията?
{19666}{19697}Да.
{19738}{19810}И моят живот никога нямаше да е същия.
{19810}{19875}-Аз съм Алекс. | -Кресида.
{19947}{20007}Това което имахме, беше красиво.
{20144}{20177}Обичам те.
{20242}{20300}Обичам те толкова много.
{20300}{20355}И аз те обичам, Алекс.
{20509}{20583}Аз знам, че ти не ме обичаш толкова | колкото аз те обичам.
{20583}{20633}Но, няма проблем.
{20633}{20703}Щастлив съм, че ме обичаш и толкова.
{20703}{20773}Но погледнато на заден план, | мисля, че беше малко пресилено.
{20864}{20919}Но практиката ме | научи на много.
{20919}{20962}Кресида!
{21039}{21080}Какво правиш?
{21080}{21118}Съжалявам, Алекс.
{21121}{21157}Но аз те обичам.
{21161}{21238}Аз те обичам. Кажи ми къде сгреших. | Просто ми кажи.
{21238}{21284}Пич, ти правиш грешка и в този момент.
{21313}{21349}Съжалявам.
{21430}{21536}Това беше един урок, който чувствам | че трябва да го предам на другите мъже.
{21615}{21673}Без веселие...
{21673}{21709}и без игра,
{21709}{21745}никой, няма да спечели момиче.
{21745}{21838}И ако някога е имало човек, който | се е родил без игра...
{21838}{21894}то това е Албърт Бренеман.
{22146}{22220}Проблеми в рая. | Алегра и Себастиян се разделят.
{22503}{22575}Моят бизнес е 100% основан | на препоръки.
{22575}{22621}И до сега, никой не е | успял да ме намери.
{22621}{22671}И ако има нещо, което съм научил е...
{22671}{22755}Когато вие манипулирате, координирате, | или с други думи,се намесвате в съдбата.
{22758}{22810}Е добре да летите под радара.
{23730}{23792}Надявам се, че тя е неомъжена, | защото аз не разделям никого.
{23792}{23843}Хей, благодаря че ме прие.
{23843}{23927}Не. Тя току що приключи една връзка.
{23927}{24054}Това проблем ли е? Защото ако е... | Така или иначе не ми е много удобно.
{24054}{24181}Аз със сигурно бях много наранен. | Минал съм през доста лоши моменти.
{24181}{24251}Някой са били хубави,но много от тях | са били лоши, така че...
{24251}{24306}Но, аз съм отчаян.
{24306}{24337}Така да се каже.
{24337}{24416}Не в общ смисъл, не за всеки, но...
{24416}{24464}но съм отчаян за нея.
{24467}{24512}Защо не ми кажеш нещо за нея?
{24570}{24608}Ами да видим. Какво мога да ти кажа?
{24611}{24709}Моята фирма се грижи за нейните финанси. | Аз съм данъчен съветник.
{24712}{24772}Аз съм един от тях. | Аз съм втори в сметката й.
{24774}{24834}Тя знае ли, че си заинтерисуван?
{24834}{24865}Не. Не. Не.
{24913}{24937}Не.
{24937}{24988}Че съществуваш?
{25024}{25064}Аз и услужих с моя химикал веднъж.
{25064}{25105}По дяволите! Някой има ли химикал?
{25105}{25132}Вземете моята.
{25172}{25216}Албърт, ще ми счупиш ръката.
{25216}{25244}За мен е чест.
{25244}{25276}Благодаря.
{25343}{25372}Алегра.
{25372}{25417}Като, Алегра Кол?
{25417}{25484}Да, аз разбирам, че не съм | нейния тип човек, с който тя...
{25484}{25578}Нейния последен приятел беше собственик | на Швеция или нещо такова.
{25578}{25612}Типът беше мръсник.
{25621}{25686}Той не ми приличаше на много | приятен човек.
{25729}{25760}Ти се целиш на високо?
{25763}{25804}Виж. Виж. Виж.
{25804}{25861}Ти си мислиш, че аз не съм опитал | да се разубедя самичък ли?
{25864}{25919}Ти си мислиш, че аз не знам колко | е смешно това ли?
{25921}{25952}Аз знам, разбра ли?
{25955}{26029}Аз просто помислих, че с твоята | помощ, аз ще мога...
{26082}{26104}Знаеш ли какво?
{26133}{26185}Съжалявам, че ти изгубих от времето.
{26442}{26490}Почакай малко, Албърт.
{26565}{26598}Изглежда така...
{26598}{26661}събуждаш се всяка сутрин | без никакви надежди?
{26661}{26747}Знаейки, че любовта на твоя живот | се събужда до грешния човек.
{26747}{26793}Но в същото време...
{26793}{26862}се надяваш,че тя ще намери щастието
{26879}{26920}не зависимо, че тя няма да бъде | никога с теб?
{26970}{27011}Ти...
{27011}{27052}си напълно...
{27052}{27112}откачил.
{27119}{27181}-Знаеш ли това? | -Да.
{27222}{27261}Това е добре.
{27294}{27321}Така ли?
{27323}{27359}Добре ли е?
{27359}{27417}-Чувал ли си за Микеланджело? | -Да.
{27417}{27472}-Чувал ли си за Сикстинската Катедрала? | -Да.
{27506}{27597}Микеланджело | Сикстинската Катедрала
{27597}{27642}Значи, можеш да направиш това?
{27642}{27724}Името ми е Алекс Хитчънс. Хайде да | нарисуваме стената на катедралата.
{28444}{28497}Спокойно.
{28497}{28533}О, Боже!
{28535}{28569}О, Боже!
{28912}{28958}Тя е в асансьора.
{29635}{29692}Ами, изглежда, че все още съм богата.
{29774}{29834}Но, това което наистина искам е...
{29836}{29896}и това което се чудех е.
{29923}{29973}Може ли да имам 500.000 долара...
{29973}{30023}които, да инвестирам самичка?
{30074}{30172}И в какво мислиш да инвестираш Алегра?
{30218}{30254}Ами, във...
{30256}{30331}Нещо, в което наистина съм влюбена.
{30460}{30520}Мечтите през деня, са за моменти | когато си самичък.
{30523}{30624}Когато си в стаята, бъди в стаята, | концентрирай се, средоточи се,
{30624}{30679}жените отговарят, когато | и ти им отговориш.
{30679}{30741}Моята приятелка, Маги. Е наистина | много талантлива дизайнерка.
{30741}{30856}Аз видях бизнес плана и прототипите | изглеждаха прекрасно.
{30873}{30916}И аз наистина...
{30928}{30986}искам да инвестирам.
{31075}{31111}Ще ви кажа нещо:
{31135}{31200}Ние ще намери няколко | различни сектора...
{31200}{31248}от които вие, наистина ще бъдете | заинтерисувана...
{31250}{31284}и другия месец,
{31284}{31358}ние ще ви ги покажем всичките.
{31418}{31456}-Добре. | -Отлично.
{31459}{31519}Благодаря ви. | Добре, господа...
{31519}{31576}Още веднъж. Каква е целта?
{31579}{31617}Шокиран и изплашен.
{31617}{31694}Изключително изплашен. | Каква е целта?
{31694}{31780}-Шокиран и изплашен. | -Каква е целта?
{31780}{31860}-Извинете, господине? | -Да, Албърт?
{31939}{32004}Да, Албърт?
{32045}{32133}Аз не съм много съгласен с това.
{32136}{32184}Не си съгласен с кое?
{32333}{32414}Мисля, че ако искате да инвестирате | $500.000 в бизнеса на приятелката си...
{32417}{32481}Това е точно, което трябва да направите. | - Албърт!
{32481}{32534}Вижте. Вие нямате нужда от това | ние да ви казваме какво да правите.
{32534}{32613}Ние сме една група от консултанти, ние | не сме учителите ви от градината.
{32613}{32666}И ако искате да се имате | наистина за възрастна,
{32666}{32729}предлагам да започнете | да се имате за възрастна...
{32729}{32772}защото искайки разрешение...
{32774}{32837}да инвестирате собствените си пари | от една група консултанти, пълна с...
{32837}{32887}-голф колеги на тати. | -Стига, Албърт!
{32889}{32913}Още не съм свършил!
{32916}{32969}Искам да видя, всички в тази стая...
{32969}{33017}да обърнат внимание на | публичноста...
{33019}{33065}която, тя трябва да посрещне
{33067}{33105}с половината от класата си | която показва.
{33161}{33213}Ние, сме тези, които трябва да искаме | съвети от вас, Г-жо. Кол...
{33240}{33288}-А не обратното . | -Седни, Госпо...!
{33288}{33321}Знаете ли какво? Аз напускам!
{33569}{33602}О, Мили Боже!
{33852}{33919}Просто дишай! Просто дишай! | Как мина?
{33922}{33996}Аз и виках, | и на шефа, и напуснах работа!
{34022}{34046}Какво???
{34049}{34126}-Трябва да се върна! | -Аз не ти казах да напускаш!
{34157}{34210}-Добре сме. Добре сме. Нали? | -Пусни ме!
{34210}{34226}Албърт!
{34279}{34310}Успокой се!
{34310}{34342}Разбра ли?
{34342}{34414}Просто се успокой за секунда, | довери ми се.
{34728}{34781}-Аз съм Алегра Кол. | -Отговори!
{34781}{34855}-Може ли да говорите с мен за малко? | -Отвори вратата, Албърт!
{34975}{35007}Да, здравейте.
{35033}{35071}Какво става?
{35071}{35107}Чуй ме, Албърт, нали така?
{35110}{35235}Хората, нормално не говорят | така с мен. Разбрахме ли се?
{35235}{35259}Не казвай нищо.
{35259}{35283}Остави ме...
{35304}{35395}да перефразирам това което казах. | Хората, никога не разговарят с мен така.
{35431}{35458}Вдигни си главата.
{35460}{35525}Мисля, че е малко страшничко за тях.
{35525}{35638}Но, за това аз оценявам наистина това | което ти направи там.
{35664}{35717}Но аз се чудех...
{35719}{35811}мислиш ли, че ние двамата можем | да се видим тази седмица.
{35856}{35931}Нали знаеш, да проучим някои неща?
{35967}{35995}Финансови неща?
{35995}{36099}Виж, искам да проуча местата | където може да има по-малък риск.
{36099}{36147}-Ще си видя... | -Ще си видя разписанието.
{36147}{36231}Чудесно. Нека да ти дам моя номер. | Имаш ли химикал?
{36252}{36300}Аз мисля, че нямам.
{36411}{36466}-Да, имам. | -Прекрасно.
{36776}{36807}Казвай ми, Алегра.
{36867}{36920}-Ти свърши. | -Довиждане.
{37020}{37052}Добра работа.
{37076}{37097}Албърт!
{37114}{37140}О. По дяволите!
{37644}{37704}Тя е някаква писателка във вестник.
{37704}{37740}Идва тук от време на време.
{37740}{37781}-Дава добри бакшиши. | -Какво пие тя?
{37784}{37812}Нормално бира,
{37815}{37834}но тази вечер...
{37834}{37877}е Gray Goose Martini, | силно!
{38120}{38141}Здравей.
{38185}{38237}Видях, че чашата ти е полупразна и...
{38240}{38309}за това реших, да ти донеса | друго ябълково Мартини.
{38309}{38369}-Благодаря. | -И не можах да не забележа, че ти...
{38372}{38432}приличаш много на | моята бивша приятелка.
{38432}{38470}Как се казваш?
{38470}{38506}Повечето ми казват Чип.
{38509}{38547}Тогава ги накарай да спрат.
{38585}{38614}Това беше весело.
{38617}{38708}Слушай, Чип, аз разбирам, че е нужен | много кураж, да прекосиш стаята...
{38708}{38770}и да се опиташ да създадеш връзка | от нищото, за това недей...
{38770}{38813}да взимаш това на вътре.
{38813}{38859}Ти имаш прекрасни очи.
{38885}{38941}Благодаря. Опитай се да ме чуеш.
{38941}{38991}Това не е заради теб точно,
{38991}{39039}но просто не съм заинтерисувана.
{39039}{39109}Но, благодаря за комплимента | и че дойде до тук.
{39109}{39176}За нищо. | Та значи, обичаш ли кубинска храна?
{39205}{39289}Чип. На истина. Това не беше готино. | Трябва да се помъчиш повече.
{39291}{39332}Ти винаги, ли си толкова затворена?
{39332}{39356}И страхлива, че...
{39358}{39392}правилния мъж, може да те | накара да се почувстваш...
{39392}{39426}-като естествена жена?
{39457}{39507}Извинявай, че се забавих, скъпа, | не можах да хвана такси.
{39507}{39529}Как беше срещата?
{39531}{39620}Ами! Имаше, начало | и среда и край.
{39622}{39668}Приятно ми беше, да се запознаем Чип.
{39807}{39838}И на мен.
{39913}{39980}От друга страна, много е трудно за | един мъж...
{39980}{40045}даже да говори с някои, който | прилича на теб.
{40045}{40107}Но от друга страна, | дали това трябва да е проблем?
{40134}{40177}Живота е труден, нали?
{40208}{40246}Не и ако хората внимават.
{40311}{40354}Имам в предвид, ти изпращаш | правилните сигнали.
{40354}{40414}Нямаш обеци. | Токчетата ти са ниски.
{40414}{40443}Косата ти е прибрана назад.
{40443}{40494}Носиш очила за четене | но нямаш книга с теб.
{40494}{40580}Пиеш Gray Goose Martini и това | означава, че седмица е била жестока...
{40580}{40614}И една бира, просто | няма да свърши работа.
{40616}{40714}И ако това не е било добре разбрано | винаги има "Майната ти" на челото.
{40753}{40815}Защото, кой ще повярва, че съществува | някой мъж там навън, който...
{40815}{40873}сяда до една жена, която той | въобще не познава...
{40875}{40959}и просто иска да знае коя е тя | и какво прави, без задни мисли.
{40959}{41017}Аз дори не знам как ще изглежда той.
{41017}{41082}Тогава, какво един тип | като този ще каже?
{41082}{41137}Ами, той ще каже, "Моето име е | Алекс Хитчънс...
{41137}{41175}и аз съм консултант"
{41175}{41214}Но тя няма да е много заинтерисувана.
{41216}{41279}Защото най-вероятно ще брой | секундите докато той си тръгне.
{41279}{41348}Мислейки, | "Той е като всички други мъже. "
{41351}{41375}Което значи, че преживяното | през живота...
{41377}{41420}я е убедило, че това е така.
{41423}{41463}Но ето, че той я пита за нейното име...
{41463}{41499}и какво прави за да живее...
{41502}{41538}и тя точно щеше да го разкара...
{41538}{41588}или ще каже...
{41691}{41735}Аз съм Сара Милас,
{41737}{41787}и ръководя клюкарската | колона в "Стандрт".
{41790}{41874}И след това, той задава планина от | проницателни въпроси,
{41874}{41958}защото той наистина е заинтересуван, | даже прекалено, заинтересуван.
{41958}{41989}Не!
{41991}{42020}Не.
{42020}{42056}Той ще е заинтересуван.
{42087}{42217}Но, ще види, че няма начин да я накара | да разбере, че той наистина съществува.
{42219}{42352}Ами, той може да е забавен, чаровен | и наистина оригинален.
{42368}{42390}Но няма да помогне.
{42392}{42440}Не мразиш ли когато | това се случва?
{42443}{42474}Не точно.
{42474}{42575}Те най-вероятно ще продължат живота си | така както са го решили...
{42575}{42613}и предположението ми е...
{42615}{42652}те ще са много добре.
{42685}{42740}За мен беше чест, че се запознахме | Сара Милас.
{42899}{42961}Едно Мартини на сметката на | кавалера който току що стана.
{43105}{43132}За мен ли е?
{43192}{43225}Какво?
{43592}{43660}Венс Мънсон. | Извинявай за закъснението.
{43693}{43756}О, не. Няма проблем.
{43775}{43813}Уоу! Вие сте...
{43849}{43917}-Искате ли да пиете нещо, г-н... | -Не, не искам, мерси.
{43941}{43972}Кажи ми за нея.
{44027}{44082}Срещали ли сте някой...
{44082}{44149}и да сте разбрал веднага | че той ще е много важен за теб?
{44149}{44193}Не само заради добрата си външност,
{44193}{44238}вие знаете, фактор "X".
{44262}{44289}Как се срещнахте?
{44291}{44389}Истината е, че бях в един магазин | и купувах нощница за моята майка.
{44389}{44413}Но, разбира се, че вие...
{44413}{44495}купувахте скъпо бельо за друга жена.
{44531}{44560}Да.
{44560}{44629}Не може човек да си избира мястото | за да се запознае с друг човек.
{44632}{44711}И бельото беше за една жена | с която вече не се виждам.
{44713}{44747}Но това няма значение, | момичето което срещнах,
{44752}{44843}и за което говорех, беше толкова | сладка, весела.
{44843}{44922}Тя ми даде номера си, | но сега не ми вдига.
{44922}{45009}Не знам какво има в нея, но | немога да спра да мисля за нея.
{45011}{45064}Храната загуби вкуса си,
{45064}{45193}цветовете са безцветни, нещата, които | преди бяха важни, вече не са.
{45193}{45270}Мисля, че нещата няма да се оправят | освен, ако аз...
{45311}{45352}Не преспа с нея.
{45405}{45441}Моля?
{45486}{45558}Вие знаете. Да я оправя. Да си изчистя | главата, да влезна и да излезна.
{45630}{45705}Мисля, че ти ни си разбрал, какво | точно правя аз.
{45707}{45782}Не. Казаха ми, че ти помагаш на | мъжете да влезнат.
{45782}{45839}Правилно. Но, виж.
{45839}{45918}Моите клиенти, в същност харесват | тези жени.
{45976}{46046}Да я оправиш и да избягаш | не е моят бизнес.
{46046}{46089}Остави ме да направя нещата | по ясни, равине.
{46108}{46144}Аз имам нужда от професионална помощ.
{46144}{46211}В това, наистина съм сигурен.
{46211}{46257}И се радвам, че вие го признавате...
{46257}{46312}защото, да го признаеш | това е много трудно.
{46389}{46432}Виждаш ли какво правя?
{46432}{46470}Това е само част.
{46492}{46542}Сила на костюма, сила на вратовръзката, | сила, където аз искам.
{46545}{46593}Хората може да плачат и да умоляват.
{46593}{46655}Но, накрая правят това което аз искам.
{46698}{46739}Значи, това тук е една метафора.
{46773}{46799}Да.
{46799}{46874}Разбира се. Но, един тип | малко директен.
{46874}{46915}Значи, когато направя това...
{46963}{47042}Това означава, че аз директно...
{47042}{47109}ще ти разбия мутртрата | ако ме докоснеш пак.
{47111}{47147}Разбра ли ме, скъпи?
{47351}{47414}Не. Не!
{47416}{47479}Пабло, аз не мога просто така | да спомена твоя ресторант.
{47481}{47519}Хората трябва да ядат там.
{47519}{47594}Не. Някой известен. | И ти знаеш това.
{47594}{47639}-Сара Милас? | -Не. Не. Не.
{47656}{47702}Добре. Чао.
{47745}{47779}Подпишете.
{48134}{48254}Аз мразя, когато някой мъж се запознае | с някое момиче и тя не му даде номера си.
{48254}{48316}За това не ти се обадих. Край.
{48316}{48379}Да, прав си. | Това е по малко натрапчиво.
{48379}{48451}Слушай, мислех си за твоята | табелка на челото...
{48453}{48472}И се чудех...
{48472}{48542}дали можеш да я свалиш само за | петък вечер. Край.
{48542}{48645}О, не мога, трябва да отида | на няколко партита.
{48648}{48698}Клюкарката никога не спи.
{48698}{48763}Не и преди 04:00 сутринта.
{48763}{48796}Събота.
{48876}{48909}Аз имам среща.
{48945}{49010}Знаете ли какво означава думата | употритост, Г-жо Милас?
{49010}{49068}Извинение, за да си нахален?
{49068}{49120}В продължение на действията...
{49123}{49219}sem se importar com a oposiзгo, | desanimo ou fracasso anterior. Cambio
{49221}{49279}Добре. Уебстър, | как мога да се отърва от теб?
{49281}{49370}Закуска в неделя и даже | няма да можеш да го наречеш среща...
{49370}{49411}защото ти ще направиш това с някакакъв | близък, който е дошъл да види града...
{49411}{49468}а ти даже не го и харесваш. Край.
{49555}{49576}Отивай.
{49627}{49694}Добре. Мисля, че мога | да дойда в неделя.
{49694}{49761}Забрави да кажеш | Край. Край.
{49764}{49845}Разговора свършва когато ми кажеш | къде и кога.
{49845}{49927}Седем сутринта на пристанището | на Норт Коув. Край и изключвам.
{49927}{50037}7:00, ти луд ли си? Аз не правя това | в седем сутринта.
{50083}{50119}-Ало? | -Подпишете тук.
{50121}{50165}-Какво? | -Вие казахте, неделя, нали?
{50167}{50201}Да.
{50256}{50294}Ами ако бях казала петък?
{50325}{50349}Неделя?
{50450}{50505}Значи, мисля, че няма | да ходиш на църква.
{50822}{50877}Наистина ли очакваш, че ще облека това?
{50921}{50976}Там ще бъде доста студено без това.
{50993}{51055}-Добро утро. | -Щеше ако е десет.
{51168}{51223}Вие сте по-висок от това | което си спомням.
{51223}{51261}Вече карала ли си от тези?
{51264}{51305}Не и в Хъдсон.
{51322}{51360}И какво искаш да правим?
{51360}{51403}Да заложим на една гонка до | Статуята на Свободата?
{51403}{51434}Ако остане време.
{51434}{51485}Може да имаш нужда от това.
{51485}{51509}Добре.
{51509}{51547}-Банг! | -Уау!
{51576}{51600}Как изглеждам?
{51648}{51670}Прекрасно.
{51708}{51756}Добре. Предавам се.
{51775}{51806}Къде да се преоблека?
{51838}{51881}Когато подминеш стената,
{51881}{51950}завии на дясно, | и след това е само напред.
{51950}{52027}-Да караме напред, но на къде? | -Ако не дойдеш, няма да разбереш.
{52027}{52082}Сега, за да се движиш с тези...
{52082}{52142}Това, което ще направя с тези играчки. | Е, че ще ти сритам задника.
{53859}{53902}Какво стана? | Промени си идеята ли?
{53904}{53933}То, просто умря!
{53962}{54007}Зареди ли го с бензин?
{54007}{54123}Да. Мисля, че е засмукал някакъв | памперс или нещо подобно.
{54123}{54178}Отвратително. Опитай пак.
{54272}{54315}Свикнал си май да викаш влекач?
{54315}{54370}Направи завой и ме остави да се кача.
{54370}{54399}Не знам.
{54404}{54471}Ами, ако счупиш и моя? | И двамата ще сме като седящи патки.
{54471}{54524}Аз не го счупих. | Той просто умря.
{54526}{54555}Да. Да.
{54555}{54591}Добре. Качвай се.
{54591}{54627}-Моля те. | -Хайде.
{54627}{54670}Мини назад.
{54682}{54708}Хитч, ама аз вече съм тук.
{54723}{54761}Да, но ти не знаеш | къде отиваме.
{54761}{54833}Защо не ми кажеш? | Така и двамата ще знаем.
{54836}{54862}Сара!
{54912}{54951}О, Боже! Това мъжко его!
{54951}{55008}Аз не знам, как вие момчета изкарвате | и един ден с това его.
{55008}{55064}Какво? Това не е моето его.
{55064}{55116}Просто не искам да разваля изненадата.
{55239}{55275}Сара!
{55354}{55392}Съжалявам.
{55392}{55431}Добре ли си?
{55486}{55510}Ето...
{55512}{55572}Аз винаги имам по няколко | от тези тук.
{55572}{55592}Благодаря.
{55592}{55635}Аз имам проблем там долу...
{55635}{55688}И слагам пакетите с лед направо там.
{55714}{55764}Не. Не. Този е нов. | Не е използван.
{55793}{55834}Та значи... Остров Еллис.
{55834}{55873}Трябва да призная...
{55873}{55933}че съм живяла целия си живот | в Ню Йорк и никога не съм била тук.
{55935}{55978}Така си и помислих. | Повечето хора никога не са идвали тук.
{55981}{56045}И тогава аз помолих моя приятел Лари | да ни покаже на саме острова .
{56045}{56093}-Прекрасно. | -Всичко за Хитч.
{56117}{56209}Оригиналното му име е било | Остров Остра.
{56209}{56297}Острова е бил натрупван с пръст до | сегашната му големина...
{56300}{56377}която е била премахвана, при строежа | на метрото в Ню Йорк.
{56396}{56437}-Истината ли казвате? | -Да.
{56437}{56463}Ти знаеше ли това?
{56463}{56518}Да и за това те доведох тук.
{56518}{56542}Между другото
{56542}{56636}повече от 100 милиона Американци | са оставили подписи те си тук...
{56638}{56732}дори един единствен мъж, жена или дете | от листата на пасажерите на кораба...
{56732}{56777}посредством една книга за инспекция.
{56780}{56840}До 1910,
{56867}{56904}75% от жителите на Ню Йорк,
{56930}{56978}Чикаго, Детройт, Кливланд и Бостън...
{57026}{57060}са били населени от имигранти.
{57074}{57098}Те са живяли в бедните квартали | на градовете.
{57158}{57242}Като, Китайския квартал и квартали | от другите етнически групи.
{57267}{57317}Това е листата на целувката.
{57317}{57397}Тази табела обяснява, как | как различните народи са се целували...
{57419}{57442}след дълга раздяла.
{57452}{57548}А какво точно, може да означава | една дълга раздяла?
{57548}{57582}Имам в предвид.
{57608}{57630}Това брой ли се?
{57649}{57670}Не.
{57762}{57853}Аз всъщност имам един роднина, | който е идвал тук.
{57853}{57898}-Наистина ли? | -Да.
{57951}{57978}Какво?
{58004}{58026}Какво?
{58028}{58078}Ами, какво беше това?
{58110}{58136}Не.
{58136}{58186}Аз само си мислех, че...
{58186}{58246}Ти не знаеш накъде отиваш,
{58249}{58304}докато, не знаеш къде си бил.
{58304}{58357}-Нали така, Лари? | -Амин, братко.
{58407}{58431}Малко пресилено за първа среща, | не мислиш ли?
{58539}{58575}Какво е това!
{59226}{59283}Това е моя, пра-пра-пра дядо.
{59283}{59384}Това е неговия подпис. | Господи, той е точно тук.
{59463}{59504}От къде знаеш?
{59507}{59586}Хитч го е открил, | аз само намерих страницата.
{60150}{60186}Извинете ме.
{60421}{60493}Аз видях, това да се развива различно | в моят мозък.
{60536}{60596}Значи, моята фамалия никога | няма да го види отново.
{60596}{60661}Освен на обявите на полицията, | че се издирва.
{60664}{60728}Виж, наистина съжалявам.
{60728}{60841}Когато го видях на компютъра, | пишеше "Касапина от Кодииз"
{60841}{60865}Ти знаеш...
{60868}{60925}Аз мислеш, че това му е професията...
{60942}{60961}а не една...
{60964}{61004}главна страница на вестник.
{61026}{61112}Това беше, едно наследство за фамилията | което всички се опитваме да забравим.
{61160}{61182}Но, все пак благодаря.
{61182}{61259}-Не, това беше... | -Един голям провал.
{61261}{61314}-Не. | -Нека да ти извикам такси.
{61439}{61460}Благодаря.
{61511}{61556}-Чао. | -Чао.
{61806}{61832}Такси!
{61864}{61921}Ориз за богати.
{61921}{61974}Горкичкия!Той се беше помъчил | толкова много за всичко.
{61977}{62003}Беше весело,
{62005}{62051}но и провал от друга страна.
{62053}{62099}Имам в предвид, това тук не беше | точно ритник.
{62118}{62181}Поне ти успя да получиш, една добра | история, която да разказваш на хората.
{62265}{62327}-Нали? | -Трябва да опиташ това. Супер е.
{62327}{62375}Чакай малко! Ти ще го видиш пак?
{62406}{62435}Ами,
{62435}{62497}Ти каза, че аз винаги чакам мъжете
{62497}{62538}-да ми свалят звездите, нали така? | -Правилно.
{62541}{62603}-И това означава, че те няма да успеят. | -И той не е успял.
{62632}{62653}Да,
{62653}{62701}но той не успя, опитвайки се | много елегантно.
{62752}{62831}Имам в предвид, Кеиси, той наистина | направи пълен провал.
{62831}{62881}И това е просто изключително?
{62905}{62927}Да.
{62929}{62965}Странно, нали?
{63023}{63095}Значи, не прави нищо пресилено, | точно както тренирахме.
{63095}{63133}Просто ще оставим съобщение, нали?
{63133}{63201}Жени, като Алегра Кол, не отговарят | на номера, които непознават.
{63285}{63309}Ало?
{63330}{63381}Тя вдигна телефона. | Тя го вдигна!
{63381}{63414}Албърт, успокой се.
{63429}{63477}Да, ало, Госпожице Кол?
{63477}{63532}Г-н Албърт Бренеман | иска да говори с вас.
{63544}{63566}Един момент, моля.
{63566}{63606}Кажи и, че съм на обяд.
{63606}{63664}Обадихме и се, за да и кажем, | че си на обяд?
{63779}{63810}Алегра?
{63810}{63890}Здравей, аз съм Албърт Бренеман.
{63914}{63962}Здравей, как си?
{63962}{64010}Добре, добре, много добре.
{64010}{64096}Обаждам се, заради нашата | бизнес среща тази сряда.
{64098}{64156}Няма да мога да дойда.
{64158}{64221}О, ами тогава | когато ще можеш?
{64235}{64276}Кога мога ли?
{64278}{64310}Ами...
{64365}{64434}Не знам, защото седмицата, която ми | предстои е доста претоварена.
{64475}{64530}Разбира се, но всичко е наред, | всичко е наред.
{64552}{64571}Да.
{64574}{64631}Не, ние ще се срещнем, това е сигурно.
{64670}{64708}Ще се срещнем. Да.
{64867}{64900}Уоу...
{64900}{64941}Какво става там?
{64941}{64996}Просто, премествам някой неща тук.
{65039}{65087}Студио Скай.
{65090}{65169}Виж,тази вечер ще ходя на едно | ревю в Студио Скай.
{65169}{65203}Тази твоя позната...
{65205}{65306}Да.Просто си мислех, че приятелката ти | Маги, може да е заинтерисувана.
{65306}{65339}Да, със сигурност.
{65342}{65438}Чудесно, чудесно.Значи ще ви | върна в моя дневник за работа.
{65899}{65937}-Алегра, на сам, моля. | -Г-це Кол, на сам.
{65968}{65987}Здравей.
{65987}{66050}Това беше е една прекрасна идея.
{66050}{66083}Предполагам, че да.
{66083}{66119}Хей, къде е Маги?
{66122}{66155}Никога не идва на време, | както винаги.
{66206}{66299}Тази вечер, искам да се представиш | като един айсберг.
{66299}{66350}Знаеш ли защо искам да направиш това?
{66350}{66391}Защото съм супер.
{66410}{66444}-Не. | -Аз знам, че не съм.
{66465}{66513}Казвам, че ти си айсберг...
{66513}{66612}защото 90% от твоята маса | е малко над нормата.
{66614}{66669}Аз знам, че съм дебел, наистина съм.
{66691}{66732}Аз говоря, за това кой си ти.
{66734}{66768}Това е метафора.
{66770}{66801}Банкови сметки, бизнес,
{66801}{66830}това всичко е просто...
{66832}{66916}една малка част от много различния | и богат, Албърт.
{66943}{66964}Аз съм щастливец.
{66988}{67008}Стига.
{67010}{67048}Вътре ще е доста шумно,
{67048}{67140}това, ще е една възможност да счупиш | бариерата на докосване, без да си нагъл.
{67140}{67176}Стигни до там, до където ти разреши.
{67176}{67209}Попитай я, да ли иска нещо за пиене.
{67209}{67276}И в същото време, си сложи ръката | на нейното рамо,
{67279}{67320}и и говори на ухото така, | все едно и казваш някаква тайна.
{67322}{67375}Внимавай къде си слагаш ръката, | много високо...
{67375}{67406}означава, че искаш да сте само приятели,
{67406}{67464}ако е ниско, означава, че ти просто | искаш да хванеш някой задник.
{67492}{67557}Приятел, задник, аз.
{67608}{67670}Хей, тази е хубава, нали.
{67670}{67706}Специфични проблеми.
{67706}{67749}Алегра Кол е известна личност.
{67749}{67819}Което означава, че когато приказват | с нея, тя просто не им обръща внимание.
{67819}{67869}Тя има класа и това означава | че тя ще те представи.
{67869}{67934}Когато направи това, стисни здраво | ръката и говори на висок тон,
{67934}{67961}те трябва да знаят, че ти съществуваш.
{67963}{68011}Покажи, че ти искаш да си и придружител.
{68011}{68045}Хей, Игган, това е Албърт.
{68069}{68119}Албърт, това е Зак.
{68121}{68153}Радвам се да ви видя.
{68153}{68189}Те са приятели на Маги.
{68189}{68239}Вече, ходи ли на новия | Бразилски ресторант?
{68239}{68287}-Не, но аз... | -Отвратителен е.
{68289}{68335}Пиша статия за това.
{68366}{68448}-Видя ли новата галерия. | -Да, вие...
{68448}{68486}Отвратителна е. | Просто е отвратителна.
{68525}{68604}Жените винаги знаят, когато ти | не си напълно искрен с тях.
{68604}{68661}Най-лошото, което можеш да | направиш е да си измисляш.
{68664}{68700}Ти си един прекрасен човек...
{68700}{68786}И имаш нещо, което можеш да предложиш | на Алегра, което никой друг не може.
{68803}{68839}Какво ти беше името, Еггног?
{68870}{68909}Игган.
{68930}{69009}Какво мислиш за новата част на стадиона | на Джетс от западната страна?
{69036}{69091}Остави ме да позная? | Отвратителна е?
{69106}{69134}Помисли добре.
{69134}{69170}Ще се върнем след малко.
{69211}{69238}Благодаря.
{69238}{69290}Не ги понасям тези типове.
{69293}{69346}Наистина ли? Аз почти ги харесвам.
{69346}{69391}Но ние няма да стоим,
{69391}{69420}тази вечер...
{69434}{69461}няма нищо общо с Алегра.
{69478}{69511}-Няма ли? | -Не.
{69511}{69547}Тази вечер е за Маги.
{69550}{69583}Най-добрия приятел на жената...
{69586}{69607}трябва да и помогне...
{69607}{69655}да вземе всички по важни решения | за своите връзки.
{69655}{69701}Значи, ти не можеш да развалиш всичко.
{69701}{69746}Албърт, искам да те запозная | с моята приятелка Маги.
{69749}{69869}-Здравей, Маги, много ми е приятно. | -Аз съм, Маги.
{69900}{69919}Не, не си.
{69922}{69967}В същност, аз съм.
{69967}{70056}Магнус Форестър. Много ви благодаря | че ни поканихте тук.
{70114}{70166}-Имате хубави ръце. | -Благодаря.
{70224}{70274}-Уоу, значи ти си. | -Благодаря.
{70274}{70301}Значи, тази вечер,
{70303}{70342}ще се концентрираш, само върху | едно нещо.
{70342}{70378}Само върху едно нещо.
{70380}{70404}Маги.
{70404}{70466}От къде ти идват идеите?
{70466}{70507}О, Мили Боже!
{70507}{70548}Всичко, което виждам.
{70567}{70603}Нещо в някое списание.
{70606}{70649}Нещо на улицата.
{70666}{70719}В някой стар филм.
{70721}{70791}Понякога, природата ме изумява, как е | създала
{70791}{70860}Някой, иска ли от тези | пролетни кексчета.
{70860}{70944}Впрочем, това е красива вратовръзка. | Всичко, е просто прекрасно.
{70947}{70978}Благодаря.
{71014}{71083}-Той, гей ли е? | -Не мисля така.
{71134}{71187}-Харесва ми. | -Какво ще кажеш за Ди-Джея?
{71189}{71292}Обикновено, имам здрава политика за | "Никакви танци " Но...
{71292}{71343}Ако тя те покани, ти | не можеш да и откажеш.
{71343}{71393}Ако, нещо не ме притеснява | то това е танцуването.
{71395}{71424}Но ако има хора там, аз...
{71424}{71537}Съжалявам, извинявай, че съм нагъл, | но трябва да обмисля всички детайли.
{71539}{71619}Покажи ми, какво имаш предвид с това | "Не се притеснявам от танците"
{71619}{71647}Повярвай ми.
{71647}{71671}Виж.
{71741}{71784}Ето за това говорех.
{71818}{71847}Виждаш ли, как става яко?
{71911}{71959}И сега запалвам огъня.
{71962}{71998}Краката започват да се движат.
{72000}{72070}Изгасвам огъня и правя пица.
{72070}{72103}Пицата отива навсякъде.
{72125}{72183}И сега започвам с бедрата.
{72358}{72406}Ако това не става | ще направя това.
{72605}{72648}Недей...
{72648}{72689}Никога...
{72689}{72732}Да правиш това отново.
{72773}{72797}Чули ме?
{72814}{72869}-Просто се перчех. | -Не!
{72869}{72900}Не.
{72900}{72944}Не и по този начин.
{72956}{72982}Разбрано?
{73037}{73083}Това е където ти живееш.
{73102}{73126}Точно тук.
{73126}{73205}Живееш точно тук. | Това е твоята къща.
{73220}{73248}А не това.
{73263}{73294}Не искам да виждам, нищо от това.
{73294}{73361}Те нямат нужда от пица. | Те имат храна там.
{73539}{73637}Лактите, на няколко сантиметра от | колана, под ъгъл от 90 градуса.
{73637}{73705}Не си хапи устните! Спри!
{74173}{74235}Добре? Жените асоциират | танцуването със секса.
{74235}{74321}Разбрано? Даже един голям танцьор | може да загуби с движение като това.
{74343}{74401}Добре? Значи, това е | което трябва да науча.
{74655}{74703}Не мога да спра.
{74717}{74768}Просто не мога да спра.
{74811}{74849}Следващата тема.
{74885}{74917}Изчезвай.
{75056}{75085}Благодаря.
{75085}{75113}Значи...
{75113}{75149}Ти си фен на Никс?
{75171}{75210}Когато играят добре.
{75344}{75378}-Хей. | -Хей.
{75380}{75438}-Много съжалявам. | -Господи, защо?
{75459}{75538}-Тя е била там? | -Оставих ти една камара съобщения.
{75538}{75615}-Аз бях на тур по Хъдсан. | -Да, но? Става и по-лошо.
{75658}{75714}Кой е Албърт Бренеман?
{75714}{75769}-Не мога да повярвам на това! | -Аз мислех, че той е бодигард.
{75771}{75826}Единствения човек, който има нужда | от бодигард съм аз.
{75826}{75898}-Макс, ще бъде... | -Много ядосан.
{75898}{76002}Знаеш ли, когато хванах метрото тази | сутрин, мислех че ще е един добър ден.
{76016}{76081}Кой, по дяволите е Албърт Бренеман?
{76081}{76124}Искам да ми кажеш | как се е случило това.
{76136}{76170}Имаше фотографи.
{76172}{76220}Виж. Това според теб, | изглежда ли въобще като танц?
{76222}{76280}Аз просто бях себе си.
{76282}{76306}Не, Албърт.
{76306}{76386}Ти беше нещо, което не трябва | да правиш отново.
{76388}{76431}Беше просто танц.
{76434}{76477}Не! Един танц.
{76477}{76506}Едно поглеждане.
{76508}{76561}Една целувка. Това е всичко, | което искаме Албърт.
{76561}{76599}Само един шанс...
{76599}{76645}за да направим разликата между...
{76645}{76690}'щастливи за винаги' или...
{76690}{76779}Ами, той беше един тип, който | беше веднъж с мен на едно място.
{76799}{76827}Разбра ли?
{76943}{76981}Какво?
{76981}{77031}Ти каза 'целувка'.
{77103}{77132}Това проблем ли е?
{77135}{77195}Не е проблем, но...
{77195}{77216}Албърт.
{77216}{77245}8 от всяка 10 жени...
{77245}{77343}смятат, че първата целувка, ще им | каже всичко за тяхната връзка.
{77343}{77437}И повярвай ми. Тя със сигурност | е помислила вече за това.
{77437}{77468}Тя е помислила?
{77471}{77593}Разбира се. Не, че тя ще направи нещо | по въпроса, за това не е голяма работа.
{77593}{77634}Значи не е голяма работа.
{77636}{77675}Разбира се, че е голяма | работа, Албърт!
{77675}{77711}-Огромна? | -Величествена!
{77711}{77756}Ти не ме слушаш...
{77785}{77828}Слушай ме внимателно сега:
{77828}{77871}Утре вечер...
{77871}{77912}Алегра Кол...
{77912}{77960}може да имам своята последна...
{77963}{78018}първа целувка.
{78260}{78330}Добре. Хайде. Покажи ми това | което можеш.
{78330}{78371}Какво имаш в предвид?
{78371}{78416}Просто ми покажи, как ще ме целунеш.
{78416}{78457}Ама, аз няма да те целуна.
{78460}{78503}Аз не съм аз, аз съм Алегра.
{78563}{78599}Ама, ти наистина не си, така че.
{78599}{78635}Добре. Албърт.
{78635}{78668}Края на вечерта е,
{78668}{78702}закарваш ме до нас.
{78702}{78738}Покажи ми магията си.
{78738}{78774}Знаеш ли, наистина не ми е много | удобно да направя това.
{78776}{78860}Албърт, аз прекарах | толкова хубаво с теб.
{78863}{78906}Да. А какво ще кажеш за развален зъб, а?
{78906}{78961}-Виждаш ли какво правя? Така.
{78964}{79036}Това е един сигнал. Разбра ли? | Как си изкарвам ключовете.
{79036}{79084}Жена, която не иска да те целуне,
{79084}{79139}взима ключовете, отваря си вратата | и си влиза в къщата.
{79139}{79170}А жена, която иска да те целуне,
{79172}{79204}си играе с ключовете.
{79220}{79254}Играя си с тях.
{79254}{79302}Добре. Приятна вечер и...
{79338}{79367}Виждаш ли какво правя?
{79386}{79420}-Обираш ме? | -Не.
{79420}{79506}Виждаш ли. Това е което правят мъжете. | Прибързват с първата целувка.
{79506}{79544}Но ти, не си като повечето от тях.
{79566}{79609}Виж. Тайната на целувката...
{79609}{79669}е да стигнеш | до 90%...
{79691}{79720}И после да се отдръпнеш.
{79835}{79893}-За колко дълго? | -За колкото е нужно...
{79895}{79943}за да стигне тя, до останалите 10%.
{79943}{79998}Добре. 90% на 10%, разбрах.
{80001}{80056}Добре. Давай. | Бъди смел.
{80056}{80087}Твой ред е.
{80157}{80231}Прекарах си много добре | снощи, Албърт.
{80301}{80373}Аз също си прекарах добре, Алегра...
{80404}{80442}но брадата...
{81254}{81287}Какво става?
{81287}{81318}Не чувствам нищо.
{81321}{81357}Как така. | Аз стигнах до 90%.
{81359}{81424}Не знам. Просто не се чувствам | като жена.
{81426}{81479}Виж. Аз съм Алегра Кол.
{81479}{81530}Жената на твоите сънища.
{81534}{81623}Жената, на която зелените и очи | са басейни от желание.
{81621}{81657}Сега ми покажи твоята магия, Албърт.
{81657}{81683}Покажи ми магията...
{81683}{81741}-Какво по дяволите беше това! | -Показвах ти магията си!
{81741}{81798}Не! Аз казах, че трябва да стигнеш | до 90%, а до останалите 10%, аз!
{81801}{81837}Не трябваше ти да стигаш до 100%-те!
{81837}{81875}Устата ми беше отворена, Албърт!
{81875}{81926}Ти, гадно копеле!
{82002}{82041}Като изключим това. | Как беше?
{82060}{82134}Те са пристигнали заедно, танцували са, | и са си тръгнали пак заедно.
{82158}{82214}Той е готин, като малко кученце.
{82214}{82269}Хей, всичко, което знам е, | че той е прекрасен.
{82269}{82326}Но той да излиза с нея, това е...
{82326}{82372}Изглеждаш ми стресирана.
{82372}{82415}Ние с теб имаме малко неразбирателство.
{82418}{82468}Ако ти поканиш, Алегра, | трябва да се обадиш и на мен.
{82470}{82514}Сара! Аз не я поканих.
{82514}{82574}Честно казано, даже мислех | че тя е още в Европа.
{82576}{82624}Значи, ти си поканила, Албърт.
{82624}{82648}Не!
{82648}{82715}Тук пише, че поканите са били на | името на някакъв тип...
{82715}{82756}Алекс Хитчънс.
{83059}{83085}Телефонния секретар е.
{83171}{83205}Здравей, Сара е.
{83282}{83327}Аз само исках...
{83327}{83383}да ти благодаря за...
{83385}{83503}незабравимото преживяване | онзи ден.
{83539}{83567}И...
{83567}{83627}И, ако искаш да го повторим, | ти можеш да...
{83630}{83707}дойдеш на рибния пазар | тази вечер в осем часа.
{83707}{83752}Това е. Чао.
{83836}{83865}Мислиш ли,че ще дойде?
{83865}{83894}Да.
{83894}{83966}Той е прекалено голям Плейбой | за да има една лоша среща зад гърба си.
{83966}{84055}Тази среща с него, ще е като с | информатор или като с твой любовник.
{84076}{84108}Като с информатор.
{84141}{84172}На мен ми заприлича, като среща.
{84194}{84237}Така и трябваше да изглежда.
{84278}{84302}Значи,
{84304}{84424}изглежда като среща, | звучи като среща, но всъщност не е.
{84424}{84470}Да. Точно така.
{84492}{84518}Просто проверявам.
{84991}{85036}-Здравей! | -Здравей.
{85039}{85077}Не бях сигурна, че си ми получил | съобщението.
{85080}{85130}И аз не бях сигурен, че ти си | звъннала на правилния човек.
{85147}{85188}Ти явно, обичаш да се самонаказваш.
{85188}{85257}Или е това, или аз наистина | искам да ти го върна.
{85257}{85317}Мисля, че това е твое.
{85344}{85423}Мерси. Ще го закача на моята | стена на срама.
{85423}{85483}Наистина ли? Ти имаш цяла стена?
{85485}{85516}Значи? Защо влизаме тук?
{85588}{85634}До сега бил ли си някога на | "храна приготвена от вас?
{85634}{85730}Случва се веднъж в месеца из целия град. | Различни готвачи. Различни менюта.
{85733}{85766}Ще влезнеш ли в кухнята?
{85766}{85831}Мога да издържа на топлината, | ако това имаш в предвид.
{85833}{85898}Чудесно. Защото това там са | моят шеф и съпругата му.
{85917}{85949}Интересно.
{85949}{86066}Идеята е такава. Плащаме си | за да приготвим собствената си храна.
{86069}{86102}А ето ти и още една идея. | Затвори си устата.
{86102}{86136}Това е една вечер за излизане.
{86136}{86189}Просто казвам, че колкото по-дълго | си женен, толкова по-малко излизаш.
{86191}{86208}И след няколко години,
{86208}{86277}ще бъдем, като затворници | в нашия апартамент.
{86309}{86390}Значи, Луйс, вие също ли сте | във вестникарския бизнес.
{86390}{86419}Не. Аз съм психиатърка.
{86455}{86486}Ами,
{86486}{86532}това ще е последното нещо, | което ще кажа тази вечер.
{86553}{86594}Значи, Сара...
{86594}{86633}Никога не ми каза...
{86635}{86743}Как беше модното ревю в Скай Студио | на което ходи онази вечер?
{86745}{86825}Запозна ли се с някой, който си | заслужава да се спомене?
{86825}{86856}Не.
{86889}{86913}Наистина ли?
{86916}{86988}Намирам това за много странно.
{86988}{87019}Макс?!
{87019}{87060}Скъпи, много си странен.
{87060}{87098}Аз винаги съм бил такъв,
{87101}{87187}за това ти се омъжи за мен | и аз се ожених за теб.
{87218}{87254}Като говорим за това, Хитч,
{87257}{87358}какви са намеренията ти към | нашата прекрасна, Сара?
{87360}{87444}Чакай. Знаеш ли какво? | Всъщност имаше един.
{87480}{87540}Мисля, че се запознах с твоите приятели | Албърт и Алегра.
{87569}{87607}Моите приятели, кой и кой?
{87610}{87641}Алегра Кол?
{87641}{87670}Наистина ли?
{87670}{87708}От къде я позваш?
{87708}{87754}Ама, аз не я познавам.
{87754}{87787}А от къде познаваш, Албърт?
{87833}{87881}-Познавам ли го. | -Ами, той е имал поканите.
{87914}{87965}Искам да кажа, вие наистина ли | познавате вашия счетоводител?
{87965}{88087}Той ви казва 15 април, но от къде | знаете, че няма да го видите пак?
{88111}{88147}Дами и годспода.
{88147}{88222}Това е един специалитет с | лимон и морски плодове.
{88225}{88287}С пожелания от готвача.