{843}{882}Робърт Кларк. {884}{909}Тук. {936}{965}Сам Ричмънд. {969}{998}Тук. {1071}{1106}Бил Карсън. {1259}{1306}Казах Бил Карсън! {1325}{1395}Хей, Блонди,|това не е ли Ангелския Поглед? {1406}{1487}Добре, к'во прави тоя Карсън?|Спи ли?! {1555}{1630}Да, той е.|А ти по-добре да си Бил Карсън. {1702}{1736}Аз съм! {1937}{1989}Моля, Карсън. {2015}{2057}Отговори "Тук"! {2098}{2149}Да не си глух? {2283}{2357}Предполагам сега ще кажеш "Тук", Карсън. {2389}{2459}Харесвам дебелаци като теб. {2459}{2519}Когато падат, вдигат повече шум. {2519}{2582}А по някога даже и не стават. {2605}{2649}Уолъс... {2686}{2727}...Достатъчно. {2789}{2832}Сержант! {2870}{2944}Капитанът иска да Ви види веднага. {3013}{3082}Погрижи се тези двамата|да си получат заслуженото. {3321}{3409}Блонди, чу ли?|Да си получат заслуженото! {3577}{3633}За последен път ви казвам,|сержант... {3663}{3739}...Искам затворниците да се третират|като такива. {3756}{3798}без бруталност вече! {3825}{3917}Има хиляди затворници|и само няколко мъже да, да ги пазят. {3917}{3974}Какво да правя?|Трябва да имам респект! {3976}{4091}Мисля, че ще им спечелиш уважението|ако се отнасяш по-добре! {4122}{4188}Така ли се отнасят към нашите|в лагера в Андерсънвил? {4188}{4254}Не ми пука какво правят в Андерсънвил! {4256}{4315}Докато аз командвам тук,|затворниците няма да бъдат... {4315}{4342}...измъчвани... {4342}{4385}...мамени... {4392}{4431}...или убивани! {4436}{4480}Обвинявате ли ме в нещо? {4482}{4563}Сержант, гангрената разяжда крака ми... {4582}{4619}...а не очите ми. {4619}{4698}Знам, че затворниците редовно|биват ограбвани. {4698}{4790}Знам също, че тук има отрепки'|или близо до лагера... {4794}{4860}...чакащи някой да достави плячката. {4863}{4952}Но докато аз съм командващ'|няма да позволя такива работи! {4952}{4994}Ясен ли съм? {5037}{5066}Да, сър. {5071}{5147}Само докато командвате. {5172}{5209}Да, сержант. {5279}{5359}Знам, че с този крак|няма да издържа още дълго... {5360}{5428}...но се моля да устискам достатъчно... {5430}{5549}...за да събера доказателства|и да вкарам в съда тези, които... {5565}{5629}...не са достойни и позорят униформата... {5636}{5673}...на Съюза! {5777}{5819}Желая Ви късмет. {6648}{6716}Ти и другите по-добре|да се покриете за няколко дни. {6747}{6834}Това е за мен. Ти върви.|Уолъс ще те информира. {7131}{7187}-Доведи ми Карсън.|-Слушам. {7538}{7611}Ангелският Поглед каза да се покрием. {7619}{7690}Но ще сме близо,|за да държим нещата под око. {7700}{7747}Хайде оседлайте конете. {8003}{8038}Влез, Туко. {8055}{8092}Не бъди стеснителен. {8113}{8167}Тук няма формалности. {8436}{8488}Доста време мина! {8571}{8601}Гладен ли си? {8627}{8663}Хайде, седни да хапнеш! {9133}{9176}Знаех, знаех си! {9221}{9271}В момента, когато те видях|си казах: {9298}{9355}''Гледай това прасе, Ангелския Поглед... {9391}{9448}''...бас хващам че си е намерил лека работа! {9529}{9577}''И никога не забравя приятелите'' {9599}{9646}Никога не забравям старите приятели, Туко. {9746}{9792}Хубаво е да срещнеш отново стари приятели. {9870}{9935}Особено, когато идват от|толкова далече... {9954}{10007}...и имат толкова много за разказване. {10043}{10113}Имаш какво да кажеш нали? {10177}{10213}Беше заловен близо до... {10224}{10250}...Форт Крейг? {10366}{10432}Ако си бил със Сибли,|тогава... {10454}{10494}...си идвал от Санта Фе? {10794}{10840}Трудно ли прекоси пустинята? {10862}{10886}Много трудно! {10929}{10994}Особено като нямаш нищо за пиене. {11059}{11126}Защо използваш името Бил Карсън? {11265}{11319}Каква разлика има между имената|всички са добри? {11331}{11377}Не е добре да си използваш истинското име. {11403}{11485}Също като теб,|обзалагам се че не ти викат Ангелския Поглед. {11511}{11556}Сержант Ангелски Поглед. {11774}{11827}Искаш ли малко музика докато хапваш, Туко? {11847}{11870}Музика ли? {11885}{11958}Да, много е добре за храносмилането. {12332}{12382}Значи Бил Карсън е измислено име? {12525}{12563}Това също ли е измислено? {12605}{12666}Името му е написано на нея. {12705}{12737}Вземи си. {12758}{12805}Това е тютюна на Бил Карсън. {14817}{14883}Беше ли жив Карсън, когато го намери? {15041}{15091}Какво ти каза за парите? {15189}{15241}Не знам за какво говориш! {15675}{15716}С повече чувства. {16154}{16234}Считай се|за по-голям късметлия от приятеля ти. {16244}{16316}Уолъс ще го налага докато свири музиката. {16318}{16383}Много от нас са минали от там. {16901}{16948}Как ти е храносмилането сега? {17044}{17081}По-добре говори. {17090}{17142}Нямам какво да ти кажа! {17807}{17845}Продължавай да свириш! {18917}{18966}Ще говоря! {19203}{19256}Какво ти каза за парите? {19373}{19412}Заровени са в един гроб. {19440}{19466}Къде? {19540}{19586}В гробището на Сед Хил. {19641}{19683}Кой гроб? {19689}{19727}Не знам! {19821}{19853}Блонди... {19923}{19985}...той знае името на гроба. {20380}{20418}За теб войната свърши. {20509}{20548}Облечи тези дрехи. {20654}{20689}Защо? {20696}{20743}Отиваме да пояздим. {20768}{20788}Къде? {20796}{20852}Да намерим $200 000. {20877}{20930}Аз знам името на гробището... {20951}{21007}...а ти на гроба. {21489}{21560}Няма да получа същото отношение, нали? {21650}{21682}Ще говориш ли? {21715}{21764}Сигурно не. {21801}{21841}Така си и мислех. {21863}{21905}Не че си по-издръжлив от Туко... {21917}{21990}...но си по-умен за да знаеш,|че това няма да те спаси. {22087}{22155}А Туко да не би да е...? {22214}{22262}Още не... {22292}{22339}...но е в добри ръце. {22378}{22448}Смени партньорите,|но още си имаш твоя дял. {22455}{22516}Не съм алчен,|искам само половината. {22552}{22583}Ние сме двама. {22593}{22651}По-лесно щ е отколкото само един. {23275}{23326}Задръжте. Точно така. {23341}{23367}Не мърдайте. {23390}{23426}Не дишайте. {23516}{23556}Хванах ви. Благодаря ви. {23944}{24023}Хей, ефрейторе, страх те е да не избяга?|Къде отива пленника? {24032}{24095}Отива в Ада с въже на врата|и награда за главата. {24097}{24156}Да, $3000 приятелю. {24170}{24219}Доста пари за една глава. {24248}{24316}Бас хващам,|че не са ти платили и пени за ръката. {24467}{24541}Вече ти казах,|но ако някога те съборя... {24556}{24614}...ще ти е нужна огромна помощ|за да станеш отново. {25101}{25155}По-голям късметлия си от този. {25157}{25218}Само ти слагат въжето|и край. {25219}{25292}И този път няма да има кой да го простреля. {25884}{25914}Качвай се! {27984}{28042}Искаш да го докопаш, нали? {28098}{28147}Искам да пикая, ще се пръсна. {28150}{28211}Вече 10 часа се друсам в този влак. {28213}{28263}И така смърдиш ужасно! {28283}{28342}Нека не правим нещата по-зле. {28400}{28436}Давай! {28655}{28724}Не мога докато ме гледаш. {29282}{29346}Доста шум вдигна, приятелю. {29847}{29896}Нещо не искаш да скъсаме, а? {29896}{29932}Е аз ще ти помогна! {33348}{33399}Клемънс, наглеждай конете. {39549}{39613}Търся те от 8 месеца! {39637}{39706}Всеки път, когато трябваше да сграбча|пистолет с дясната си ръка... {39711}{39740}...се сещах за теб! {39750}{39825}сега те намирам|точно в позата, която ми отива. {39845}{39938}Имах достатъчно време|да се науча да стрелям с лявата. {40319}{40373}Когато трябва да стреляш, стреляй!|Недей да дрънкаш. {40467}{40530}Всеки пистолет гърми по различен начин... {40543}{40596}...и когато му е времето. {41040}{41094}Клем, проследи го. {42460}{42517}Момент. Ей сега идвам. {42536}{42610}Само да се облека и ще отворя. {43110}{43174}Обуй си гащите и остави пистолета. {43490}{43554}Как по дяволите се измъкна от оная кочина? {43591}{43684}По мой си начин.|Тук съм със стария ти приятел Ангелския Поглед. {43711}{43779}Проговорил си, предател!|Проговорил си! {43802}{43841}Не, не съм. {43855}{43918}Ако бях,|може би нямаше да съм тук сега. {44019}{44075}Значи само ти знаеш твоята половина от тайната? {44251}{44303}Много се радвам, че работиш с мен! {44311}{44345}И че сме отново заедно. {44358}{44414}Ей сега ще се облека, ще го убия|и се връщам. {44415}{44478}Слуша, забравих да ти кажа нещо. {44546}{44608}Не е сам. Има още петима с него. {44668}{44721}-Петима?|-Да, петима са. {44801}{44855}Значи затова дойде при Туко. {44940}{45001}Няма значение. Ще ги убия всичките! {45284}{45330}Простреляли са го отблизо. {45804}{45844}Я гледай кой е тук! {45859}{45899}Другият сигурно е наоколо. {45970}{46016}Ще дойдат да ни търсят. {46055}{46088}Внимавайте! {46117}{46156}Двама са. {46190}{46241}Искам русия жив! {46451}{46526}Вие минете отзад! Хайде да тръгваме! {47349}{47400}Сам ли искаше да умреш? {50718}{50753}Хей, Блонди, Ангелския Поглед е мой. {50765}{50796}Добре. {51747}{51790}''Ще се видим скоро". {51855}{51879}''Идиоти.'' {51924}{51952}За теб е. {52553}{52603}Колко е спокойно и тихо, амиго. {52626}{52680}Като в гробище например? {52715}{52773}Трябва да има мост някъде по реката. {52792}{52827}По добре да изчакаме нощта. {52828}{52869}Вярвай ми, Блонди. {52950}{52994}Знам къде отивам. {52996}{53066}Щом Туко те докара до тук,|ще те заведе до края.... {53212}{53254}-Предайте на капитана.|-Да, сър. {53288}{53347}Елате насам. Последвайте ме. {54465}{54526}Открихме ги до границата, сър. {54873}{54915}Откъде си се дотътрил? {54931}{54962}Илинойс. {55021}{55050}Ами ти? {55085}{55115}Аз съм с него. {55260}{55310}И каква е причината да се навъртате наоколо? {55337}{55395}Искаме да се запишем доброволци, генерале! {55468}{55520}По-добре се научете|да разпознавате чиновете. {55528}{55562}Аз съм капитан! {55609}{55644}Я се разкарайте! {55689}{55763}Днес ще е като в Ада така че,|по добре си напишете завещанията. {55917}{55964}Значи, искате да се запишете. {55994}{56044}Трябва да минете изпит,|за да докажете, че сте годни. {56275}{56308}Добре, покажи ми. {56884}{56984}Теб те чака кариера.|Най-малкото ще станеш полковник! {56988}{57024}-Сериозно?|-Разбира се! {57054}{57097}Както пише в ръководството. {57108}{57210}Имаш всички данни|за да станеш експерт в използването на оръжие. {57243}{57332}Това е най-силното оръжие във войната! {57409}{57462}Бойният дух е в тази бутилка! {57517}{57555}Доброволци.... {57607}{57655}Искате да се запишете? {57684}{57711}Да вървим тогава. {57833}{57883}Стрелбата не е започнала още. {57914}{58006}Да, защото скоро ще се присъедините|към храбрите герои на моста Бранстън. {58056}{58137}-Правим по две атаки на ден.|-Две атаки на ден ли? {58145}{58168}Да. {58172}{58265}Бунтовниците са решили,|че скапания мост е ключалката за цялата тази местност. {58307}{58361}Загубен, безполезен мост. {58379}{58441}Мазна плюнка на картата на ген щаба {58484}{58596}и щаба е решил, че трябва да завземем тази плюнка... {58638}{58681}...дори и всички да загинем. {58688}{58789}В противен случай ключалката ще ръждяса|и ще остане само петно на стената. {58827}{58861}И това не е всичко. {58877}{58934}И двете страни искат моста непокътнат! {58939}{59035}Непокътнат го иска Юга.|Непокътнат го искаме и ние. {59112}{59197}Всички ще се превърнем на прах,|но едно е сигурно... {59220}{59289}...моста Бранстън ще остане цял. {59321}{59348}Лошо ли е ... {59358}{59416}...че говоря така на доброволци? {59451}{59494}Много лоши работи съм направил. {59606}{59655}А също и това. Взривил съм го... {59717}{59795}...тук. Разрушил съм го целия. {59815}{59896}Военно престъпление е само да си помислиш|да го взривиш. {59899}{59937}Сериозно престъпление. {59945}{60035}Само да си помислиш за разрушаването|на този мост е.... {60116}{60170}Защо наистина не го гръмнете, капитане? {60207}{60288}Да, капитане, нищо работа.|Нека им изкараме ангелите! {60373}{60423}Мечтал съм си за това. {60511}{60561}Дори има и план. {60596}{60636}Наистина имам! {60662}{60727}Най-доброто време е след атаката... {60742}{60807}...когато временно се прекратява огъня|за да се приберат ранените. {60835}{60865}Само да можех да го направя... {60888}{60935}...Ще спася хиляди мъже. {61082}{61128}Но това, което ми липсва е куража. {61276}{61347}Поредната касапница, започва точно навреме. {61355}{61421}Капитане! Всички роти|чакат вашите заповеди. {61440}{61478}Ей сега идвам. {61856}{61887}Добре, приятели... {61902}{61953}...елате и се насладете на спектакъла. {62708}{62731}Роти! {62743}{62769}Рапортувайте! {62774}{62827}Рота Б, готова! {63718}{63804}Хей, Блонди,|този капитан май си търси куршума! {65094}{65175}Никога не съм виждал толкова много мъже|да загиват така глупаво. {65668}{65753}Имам предчувствие,|че ще е една доста дълга битка. {65909}{65965}Парите са от другата страна на реката. {66006}{66028}Къде? {66096}{66167}Амиго, казах от другата страна.|Това е достатъчно. {66194}{66267}Но докато Южняците са там,|не можем да минем. {66307}{66405}Какво ще стане ако някой гръмне моста? {66492}{66557}Може би тия идиоти|ще отидат другаде да се бият! {66576}{66604}Може би. {67517}{67584}Доктор, бързо! Капитана е ранен! {67644}{67688}Бързо, дайте носилка! {67744}{67783}Леко. {68046}{68085}Пригответе нещата. {68589}{68625}Малко от това ще помогне. {68791}{68836}Пийнете си от това... {68850}{68897}...и си отваряйте ушите. {70068}{70094}Какво правите? {70100}{70120}Оставете ме на мира? {72558}{72626}Осъзнаваш ли,|че може да си рискуваме живота? {72662}{72756}Ако загина,|никога няма да докопаш тлъстата сума. {72834}{72880}Със сигурност ще бъде жалко. {73739}{73790}Можеш ли да ми помогнеш|да поживея още малко? {73806}{73848}Очаквам добри новини. {74167}{74237}Защо всеки не каже това,|което знае? {74247}{74294}Защо не? {74333}{74363}Ти си първи. {74419}{74478}мисля, че по-добре ще е... {74537}{74569}...ти да си пръв. {74672}{74696}Добре. {74763}{74820}Името на гробището е... {75250}{75301}...Сед Хил! Сега е твой ред! {75501}{75543}Името на гроба е... {75656}{75687}...Арч Стентън. {75743}{75768}Арч Стентън? {75786}{75817}Сигурен ли си? {75843}{75884}Разбира се, че съм. {92795}{92843}С това ще ти е по-лесно. {93818}{93870}Двама души копаят по-бързо от един. {93887}{93912}Копай! {93986}{94027}Не те виждам да копаеш? {94319}{94386}Ако ме застреляш,|няма да видиш и цент от тия пари. {94450}{94473}И защо? {94549}{94580}Ще ти кажа. {94611}{94650}"Защото няма нищо" тук вътре. {94899}{94942}Мислеше, че ще ти се доверя? {95021}{95076}$200 000 са много пари. {95116}{95157}Трябва да си ги заслужим. {95249}{95266}Как? {95549}{95609}Ще напиша името на този камък. {95711}{95733}Пистолета? {104527}{104625}Свиня! Искаше да ме убият?|Кога го изпразни? {104677}{104700}Снощи. {104734}{104819}Виждаш ли, на света има два типа хора,|приятелю... {104846}{104934}...тези със заредените пистолети|и тези, които копаят. {104958}{104989}Ти си от копаещите. {105004}{105026}Къде? {105296}{105317}Тук. {105429}{105461}Но той няма име! {105501}{105548}Тук също не пише нищо. {105593}{105658}Значи, Бил Карсън ми каза: {105664}{105755}"Има безименен гроб точно до този а Арч Стантън" {105947}{105972}Давай сега. {107366}{107427}Пари!|Всичките са наши, Блонди! {107838}{107945}Нали се майтапиш, Блонди.|Няма да...няма да си правиш такива шеги с мен. {107965}{108011}Това не е шега, Туко.|Това е въже {108043}{108118}Искам да се качиш там,|и да си вкараш главата в примката. {109734}{109763}А сега... {109787}{109837}...това ми прилича на едно време. {109944}{109976}Четири за теб... {110141}{110171}...и четири за мен. {111198}{111228}Извинявай, Туко. {114120}{114170}ЗЛИЯТ {114210}{114260}ЛОШИЯТ {114280}{114350}И ДОБРИЯТ! {114982}{115028}Хей, Блонди... {115078}{115143}...Знаеш ли какъв си ти? {115235}{115300}Един долен кучи...! {116500}{116700}Превод и субтитри:NB_hard|skapaniak@abv.bg