1 00:00:01,900 --> 00:00:04,164 Само имаме деца. 2 00:00:05,670 --> 00:00:06,967 Не. 3 00:00:07,138 --> 00:00:10,073 Без деца. Дори и деца няма. 4 00:00:11,876 --> 00:00:16,370 Обаче понякога сякаш имаме деца. 5 00:00:18,683 --> 00:00:21,277 Тя не е красива. Тя е... 6 00:00:22,153 --> 00:00:24,383 ...лесно поносима. 7 00:00:28,526 --> 00:00:30,391 Не, не е. 8 00:00:31,329 --> 00:00:33,729 Затова не живея с нея. 9 00:01:01,826 --> 00:01:04,056 Но дори и при хубавите момичета... 10 00:01:04,229 --> 00:01:06,789 ...гледаш ги и това е всичко. 11 00:01:07,732 --> 00:01:10,667 Затова накрая все са тук... 12 00:01:13,238 --> 00:01:16,036 И си оставам с тях по цял ден. 13 00:01:18,643 --> 00:01:21,271 Сигурно е същото и с мъжете. 14 00:01:26,084 --> 00:01:28,143 Послушай малко това. 15 00:01:42,867 --> 00:01:44,892 Не. Стой мирна. 16 00:01:45,069 --> 00:01:47,060 Слушай и не мърдай. 17 00:01:53,344 --> 00:01:55,539 Може да пушиш, ако искаш. 18 00:01:59,017 --> 00:02:01,451 Бавно. Бавно. 19 00:02:01,619 --> 00:02:03,746 По ритъма. 20 00:02:14,866 --> 00:02:16,766 Така. 21 00:02:58,910 --> 00:03:02,277 Не мога да го понасям. И без това съм нервна. 22 00:03:07,085 --> 00:03:09,076 Може ли малко вода? 23 00:03:54,866 --> 00:03:57,767 Не съм тъпак, скъпа. 24 00:04:06,244 --> 00:04:08,735 Може ли снимките? 25 00:04:09,147 --> 00:04:10,614 Разбира се. 26 00:04:10,782 --> 00:04:12,579 После. 27 00:04:15,753 --> 00:04:18,449 Приятелят ти малко го няма. 28 00:04:25,363 --> 00:04:27,627 Защо не каза какво искаш? 29 00:05:00,531 --> 00:05:02,294 Обличай се. 30 00:05:06,771 --> 00:05:09,467 Ще изрежа негативите, ако искаш. 31 00:07:05,890 --> 00:07:07,721 Ще се махнат. 32 00:07:10,595 --> 00:07:12,392 Не си тръгват. 33 00:07:17,235 --> 00:07:19,135 Не отивай. 34 00:07:31,249 --> 00:07:33,615 - Купили сте перка? - Какво? 35 00:07:34,051 --> 00:07:36,815 Сутринта сте купили една перка, нали? 36 00:07:37,088 --> 00:07:38,783 А, да. 37 00:07:39,257 --> 00:07:41,316 Ще трябва малко помощ. 38 00:07:57,809 --> 00:08:00,403 - Добре ли е? - Става. Да. 39 00:08:04,916 --> 00:08:06,816 За какво е? 40 00:08:06,984 --> 00:08:09,384 Нищо. Красива е. 41 00:08:09,554 --> 00:08:13,354 Ако имах такава голяма стая, щеше да виси от тавана като вентилатор. 42 00:08:14,792 --> 00:08:18,023 - Сама ли живееш? - Не. 43 00:08:24,769 --> 00:08:27,704 Може да я сложа там, като някаква скулптура. 44 00:08:28,039 --> 00:08:31,167 Там ще изглежда добре. Ще разчупи правите линии. 45 00:08:53,264 --> 00:08:55,994 - Тръгваш ли? - Късно е. 46 00:08:56,167 --> 00:08:58,135 Ще те видя ли пак? 47 00:09:00,872 --> 00:09:05,070 Ами поне ми кажи името си или телефона. 48 00:09:36,274 --> 00:09:38,139 Благодаря ти. 49 00:18:08,708 --> 00:18:11,609 Ало? Найтсбридж 1-239. 50 00:18:13,113 --> 00:18:14,603 Какво? 51 00:18:15,982 --> 00:18:17,847 Не, извинявам се. 52 00:21:01,047 --> 00:21:02,537 Рон? 53 00:21:02,916 --> 00:21:04,975 Стана нещо невероятно. 54 00:21:05,151 --> 00:21:08,917 Онези снимки в парка, невероятни са! 55 00:21:09,222 --> 00:21:11,986 Някой искаше да убие някой друг. 56 00:21:12,158 --> 00:21:14,251 Спасих му живота. 57 00:21:15,095 --> 00:21:17,655 Виж, Рон, имаше едно момиче. 58 00:21:19,432 --> 00:21:21,127 Рон, ще ме изслушаш ли? 59 00:21:21,301 --> 00:21:23,861 Най-страхотното е, че... 60 00:21:25,772 --> 00:21:28,866 Виж, ще изчакаш ли, Рон? Някой звъни на вратата. 61 00:21:55,969 --> 00:21:58,665 Не ни очакваше, нали? 62 00:21:59,172 --> 00:22:00,662 Не. 63 00:22:15,488 --> 00:22:20,391 - Ще можеш ли да направиш чаша кафе? - Мога да направя ирландско кафе, ако искаш. 64 00:22:26,399 --> 00:22:28,299 Добре, хайде. 65 00:22:43,049 --> 00:22:44,914 - Винаги ли е такава? - Каква? 66 00:22:45,084 --> 00:22:46,949 Не говори. 67 00:22:49,556 --> 00:22:51,456 Как се казваш? 68 00:22:52,425 --> 00:22:55,724 Забрави. Какво значение има името й? 69 00:22:56,896 --> 00:22:59,456 Как те наричат в леглото? 70 00:23:00,500 --> 00:23:03,060 Лягам си само да спя. 71 00:23:21,754 --> 00:23:23,244 Ехо? 72 00:23:27,994 --> 00:23:29,484 Ехо? 73 00:23:37,871 --> 00:23:40,271 Виж, всички тези дрехи. 74 00:23:49,249 --> 00:23:50,739 Не. 75 00:23:53,486 --> 00:23:57,081 - Ей, какво ще кажеш за тази? - Облечи я. 76 00:24:21,814 --> 00:24:24,442 Ами ти? Обслужи се. 77 00:24:26,419 --> 00:24:28,080 Кафето! 78 00:24:58,084 --> 00:24:59,881 Какво става? 79 00:25:19,939 --> 00:25:22,874 - Какво има? - Тя има по-добра фигура от мен! 80 00:25:30,183 --> 00:25:33,175 Хайде, фрасни я. Хайде, дай й лявата кука. 81 00:25:33,453 --> 00:25:35,921 Ще ви сложим в кръга заедно. 82 00:25:43,296 --> 00:25:44,820 А, не! 83 00:26:24,370 --> 00:26:25,803 Дръж й краката! 84 00:26:25,972 --> 00:26:28,566 Не! Не! 85 00:26:40,219 --> 00:26:42,016 - Дръж й краката! - Не! 86 00:26:42,188 --> 00:26:44,918 Не! Не! Не! 87 00:27:05,011 --> 00:27:07,206 Пусни ме. 88 00:28:59,292 --> 00:29:01,419 Добре, хайде. Вън. 89 00:29:01,594 --> 00:29:06,031 - Но ти не си ни снимал. - Не, много съм изчаткан. 90 00:29:06,199 --> 00:29:08,133 Вие сте си виновни. 91 00:29:21,314 --> 00:29:22,804 Утре. 92 00:29:27,987 --> 00:29:29,477 Утре! 93 00:40:46,532 --> 00:40:48,727 Търсеше ли нещо? 94 00:40:50,335 --> 00:40:51,825 Не. 95 00:40:56,842 --> 00:40:58,707 Някога мислила ли си да го оставиш? 96 00:40:58,877 --> 00:41:01,471 Не, не мисля. 97 00:41:06,184 --> 00:41:08,948 Видях как убиват човек сутринта. 98 00:41:09,988 --> 00:41:11,478 Къде? 99 00:41:11,657 --> 00:41:13,147 Застрелян. 100 00:41:14,092 --> 00:41:16,083 В някакъв парк. 101 00:41:16,695 --> 00:41:18,526 Сигурен ли си? 102 00:41:18,697 --> 00:41:20,528 Още е там. 103 00:41:25,170 --> 00:41:27,161 Кой беше той? 104 00:41:29,308 --> 00:41:30,798 Някой. 105 00:41:39,651 --> 00:41:41,642 Как стана? 106 00:41:42,588 --> 00:41:44,954 Не знам, не видях. 107 00:41:50,529 --> 00:41:52,497 Не си видял. 108 00:41:54,900 --> 00:41:56,390 Не. 109 00:41:57,302 --> 00:41:59,497 Няма ли да кажеш на полицията? 110 00:42:03,075 --> 00:42:04,872 Ето го тялото. 111 00:42:13,885 --> 00:42:16,718 Изглежда като картина на Бил. 112 00:42:17,856 --> 00:42:19,346 Да. 113 00:42:35,007 --> 00:42:36,998 Ще ми помогнеш ли? 114 00:42:37,175 --> 00:42:39,370 Не знам какво да правя. 115 00:42:47,519 --> 00:42:49,544 какво има? 116 00:42:54,893 --> 00:42:57,623 Чудя се защо са го застреляли. 117 00:43:11,777 --> 00:43:13,608 Не съм питал. ??? 118 00:44:06,264 --> 00:44:09,597 Ало, Рон? А, здравей, скъпа. Рон там ли е? 119 00:44:10,502 --> 00:44:13,494 Не, само исках да го водя някъде. Къде е? 120 00:44:14,639 --> 00:44:17,403 Добре, ще го намеря там. Чао, скъпа. 121 00:48:10,742 --> 00:48:12,676 Дай им пак песента. 122 00:51:37,649 --> 00:51:39,378 Рон. 123 00:51:39,551 --> 00:51:41,542 Ще ми отделиш ли една минута? 124 00:51:50,495 --> 00:51:52,122 Рон. 125 00:52:08,012 --> 00:52:10,674 Убиха някой. Би ли...? 126 00:52:12,584 --> 00:52:14,745 Добре. 127 00:52:16,588 --> 00:52:18,283 Добре. 128 00:52:19,290 --> 00:52:23,090 Слушай. Онези мои снимки в парка... 129 00:52:27,865 --> 00:52:30,333 Мислех, че трябва да си в Париж. 130 00:52:30,501 --> 00:52:32,059 Аз съм в Париж. 131 00:52:35,373 --> 00:52:38,069 Ето. Дръпни си. 132 00:52:46,084 --> 00:52:48,951 Искам да видиш тялото. 133 00:52:49,120 --> 00:52:52,021 Трябва да го снимам. 134 00:52:52,190 --> 00:52:54,420 Не съм фотограф. 135 00:52:56,628 --> 00:52:58,493 Аз съм. 136 00:53:18,349 --> 00:53:20,647 Какво му има? 137 00:53:29,127 --> 00:53:31,493 Какво видя в онзи парк? 138 00:53:35,600 --> 00:53:37,261 Нищо. 139 00:53:40,171 --> 00:53:41,695 Рон.