{0}{144}http://subs.unacs.bg {815}{911}Дами и господа,|добре дошли в подземната ми бърлога. {923}{959}Събрал съм ви тук|при мен... {971}{1031}най-големите|световни главорези... {1043}{1175}но нито един от вас все още|не е убил Остин Пауърс. {1187}{1271}Това ме ядосва,|а когато Д-р Злобар се ядоса... {1283}{1319}Г-н Бигълсуорт се разстройва. {1331}{1391}А когато г-н Бигълсуорт|се разстройва... {1403}{1439}хвърчат глави! {1618}{1678}Защо все трябва да се ограждам|с малоумни идиоти? {1858}{1918}Мустафа, г-жа Фарбиссина... {1930}{1990}Пощадих животa ви|защото имам нужда от вас... {2002}{2062}за да оттърва света|от Британския супер-агент... {2074}{2158}единствения човек,|който може да ме спре. {2170}{2230}Трябва да убием Остин Пауърс! {3177}{3237}Хайде, сладурани.|Работете с мен, хора. {3249}{3261}Покажете ми любов. {3345}{3381}Супер, маце! {3417}{3453}О, дръж се прилично. {3489}{3524}Това е Остин Пауърс! {4040}{4100}Това е Остин Пауърс! {5359}{5395}Здравейте, г-жо Кенсингтън. {5455}{5514}Защо никога не ми позираш? {5526}{5610}Знаеш какво мисли за това|г-н Кенсингтън. {5622}{5658}О, дръж се прилично. {5718}{5754}Да, бейби! {5958}{6018}Аз съм Долен Издънков|От Британското разузнаване. {6030}{6090}Току-що получихме сигнал,|че д-р Злобар... {6102}{6138}е приготвил капан за вас|тази вечер... {6150}{6234}В клуба на Психо-Електрическите|Сливо-Въртели... {6246}{6258}в центъра на Лондон. {6270}{6306}Там сме. {6725}{6785}Ето те и теб. Хайде, бейби. {6965}{7025}Остин, това е гадна дупка. {7037}{7097}Това е моят случай, бейби,|и това ме побърква! {7109}{7169}Давай, пич! {7636}{7648}Да ви донеса ли питие? {7660}{7672}Разбира се! {7684}{7744}Остин,|трябва да потърсим д-р Злобар. {7780}{7816}Чакай. Имам идея. {7876}{7936}Остин! Защо по дяволите|удари тази жена? {7948}{7960}Нека ти покажа, бейби. {7972}{8008}Това не е жена. {8020}{8080}Това е мъж, мъж. {8140}{8176}Един от наемните убийци на д-р Злобар. {8212}{8248}Внимавай! Той има нож! {8404}{8416}Добра работа, г-жо Кенсингтън. {8428}{8440}Ставай! {8476}{8535}Къде е д-р Злобар? {8547}{8559}Къде е? {8643}{8655}Ето го копелето. {8715}{8751}Да вървим. {8763}{8775}Дайте път. {8907}{8943}Пипнах те, Злобар. {8955}{8967}Не и този път. {9003}{9039}Ела, г-н Бигълсуорт! {9051}{9111}Ще се видим в бъдещето,|г-н Пауърс. {9243}{9303}Боже! Той се замразява. {9938}{9974}И така д-р Злобар се измъкна... {9986}{10046}и беше криогенно|замразен... {10058}{10118}за да се върне, когато свободната любов|вече не царуваше... {10130}{10166}а алчността и корупцията|управляваха отново. {10575}{10587}Командир Гилмор? {10599}{10635}На телефона. {10647}{10683}Аз съм Риттер от|Юго-Западния клон на дървото. {10695}{10731}Имаме възможно НЛО|с променлива посока... {10743}{10779}и нестандартен ъгъл на приземяване. {10791}{10827}Какво казваш, синко? {10839}{10923}Изглежда, че има формата|на "Големия Пич". {10935}{10971}Боже. Той се е върнал. {10983}{11043}Всъщност,|"Големия Пич" никога не си е отивал, сър. {11055}{11115}Те винаги предлагат|същите качествени продукти... {11127}{11139}на конкурентни цени. {11151}{11163}Млъквай. {11175}{11211}Да се обадя ли в Щаб-квартирата|за да го прехванат? {11223}{11259}Каква е позицията му? {11271}{11331}В момента го проследявам|над Невада. {11343}{11379}О, боже! "Големия Пич" изчезна. {11391}{11427}Виж, синко... {11439}{11498}Искам да забравиш|какво си видял днес. {11510}{11594}Филипс, обади се на Президента. {11606}{11690}Пригответе самолета,|донесете ми нощната чантичка... {11702}{11762}и нахранете рибата ми. {11774}{11810}Но не много. {11846}{11906}Заминавам за Лондон, Англия. {12038}{12074}Пауърс доброволно|се беше замразил... {12086}{12146}в случай, че д-р Злобар|някога се върне. {12158}{12194}Надявам се, че момчето ви е оправно. {12206}{12314}Не искаме пак да ви освобождаваме под гаранция|както след Втората Световна. {12374}{12410}Това е нашата камера със знаменитости. {12685}{12721}Моля. {12733}{12769}Кой е този Остин Пауърс? {12781}{12841}Съвършеният Джентълмен-шпионин|неустоим за жените... {12853}{12985}смъртоносен за враговете си,|жива легенда по негово време. {12997}{13081}Внимание: Първа фаза:|лазерното разрязване започва. {13141}{13177}лазерното разрязване завършено. {13453}{13560}Втора фаза: фазата на горещата течна|гадост започва. {13644}{13704}Фазата на горещата гадост завършена. {13716}{13824}Трета фаза:|реанимацията започва. {13884}{13920}Реанимацията завършена. {14004}{14112}Четвърта фаза:|почистването започва. {14220}{14256}Почистването завършено. {14819}{14927}Пета фаза:|евакуацията започва. {15634}{15646}Евакуацията зав-- {16354}{16366}Къде съм? {16378}{16462}В Министерството на Отбраната. {16473}{16509}Сега сме 1997-ма. {16521}{16581}Вие бяхте криогенно замразен|за 30 гдини. {16593}{16629}Кви са тия хора? {16641}{16653}Викането е|временен страничен ефект... {16665}{16701}на процеса на размразяване. {16713}{16773}Да, Нещо трудно|си контролирам... {16785}{16821}силата на гласа! {16833}{16893}Това е командир Гилмор,|САЩ - Стратегическо командване... {16905}{16989}и генерал Борщевски,|от Руското разузнаване. {17001}{17061}Ти луд ли си бе? {17073}{17109}Доста неща се случиха|откакто беше замразен. {17121}{17157}Студената война свърши. {17169}{17253}Най-после, тези капиталистически прасета|ще платят за престъпленията си. {17265}{17301}Ей, другари? {17313}{17349}Остин , ние победихме. {17361}{17445}Жестоко. Густо.|Дааа, капитализъм. {17504}{17564}Г-н Пауърс,|Президентът е доста загрижен. {17576}{17612}Имаме луд на свобода|в Невада. {17696}{17708}Кога започвам? {17720}{17732}Незабавно. {17744}{17780}Ще работиш с|г-ца Кенсингтън. {17792}{17852}Г-жа Кенсингтън! {17864}{17948}Остин, г-жа Кенсингтън|се пенсионира отдавна. {17960}{18044}Г-ца Кенсингтън е нейна дъщеря. {18056}{18068}Ето я и нея. {18152}{18236}Ванеса е|една от супер-агентките ни. {18368}{18452}Боже,|Ванеса има страхотно тяло... {18464}{18523}Хващам бас, че се шиба като луда. {18559}{18619}Как само им говоря всичко|заради процеса на размразяване... {18631}{18667}Нямам ли си вътрешен глас? {18727}{18835}Надявам се, че не го казах|на висок глас току-що. {18919}{19003}Г-н Пауърс, моята задача е|да ви аклиматизирам към 90-те. {19015}{19075}Много се промени от 1967 насам. {19087}{19147}Без съмнение, любов моя,|но докато хората... {19159}{19195}все още правят секс|с много анонимни партнъори... {19207}{19219}без да се пазят... {19255}{19315}докато експериментират|със наркотици... {19327}{19363}в свободна от последствия|околна среда... {19375}{19411}аз ще знам за кво става дума. {19518}{19578}Личните вещи на Опасен Пауърс. {19590}{19650}Всъщност,|името ми е Остин Пауърс. {19662}{19698}Тук пише|Име - Опасен Пауърс." {19782}{19818}Опасен е бащиното ми име. {19854}{19914}Остин Опасен Пауърс - {19926}{19986}един син смачкан копринен костюм... {19998}{20010}Ей, всичко точно. {20022}{20058}Една вратовръзка с дантелки... {20070}{20082}Ето я. {20094}{20178}Сребърен медалъон|с мъжки символ... {20190}{20226}чифт италиански обувки... {20238}{20274}Буон джорно, момчета. {20286}{20298}Пластмасова грамофонна плоча... {20310}{20394}Бърт Бакарак|свири хитовете си... {20406}{20513}Шведска|пенисо-удължаваща помпа... {20573}{20585}Това не е мое. {20597}{20705}Фактура за|Шведски пенисо-удължител... {20717}{20753}подписана от Остин Пауърс. {20765}{20801}Казвам ти, бейби,|това не е мое. {20813}{20873}Гаранционна карта за шведски|пенисо-удължител... {20885}{20969}попълнена от Остин Пауърс. {20981}{21017}Дори не знам какво е това. {21029}{21065}Този неща|не са в мой стил, бейби. {21077}{21161}Книга: "Шведският|Пенисо-Удължител и Аз"... {21173}{21233}(тези неща|са в моя стил, бейби)... {21245}{21281}от Остин Пауърс. {21293}{21353}Просто подпишете протокола. {21365}{21401}Не се надувай, пич. {21413}{21472}Ще го подпиша,|само за да придвижа нещата. {21484}{21520}Ти си върхът, бейби. {21532}{21568}Чуйте, г-н Пауърс. {21580}{21616}Мисля и занапред|да работя с вас... {21628}{21688}но ми направете услуга|като престанете да ме наричате "бейби". {21700}{21760}Обръщайте се към мен с...|"Агент Кенсингтън". {21772}{21808}О, хайде бе. {21844}{21880}Добре де, ...Ванеса. {21892}{21928}Толкова трудно ли беше? {21964}{22000}Елате.|Трябва да заминем незабавно. {22012}{22072}Съхранихме личния Ви самолет|както сте го оставили. {22084}{22120}Той чака|на летище "Хийтроу". {22132}{22192}Моят "Джъмбо"-джет! Густо, бейби! {22204}{22240}Съжалявам. {22396}{22408}Бързо. {22420}{22456}Хайде, приятел. Да вървим. {22827}{22887}Господа,|добре дошли в подземната ми бърлога. {22899}{22959}Минаха 30 години,|но аз се върнах. {22971}{23007}Всичко върви точно|по план... {23043}{23079}с изключение на един малък дефект {23091}{23151}заради техническа грешка|на моя помощник Мустафа... {23163}{23247}възникнаха усложнения|в процеса на размразяване. {23259}{23319}Но сметките ми бяха перфектни. {23331}{23367}Виж какво направи|на г-н Бигълсуорт! {23427}{23486}Но, д-р Злобар, ние не успяхме|да предвидим... {23498}{23558}котешките усложнения|на реанимацията... {23594}{23606}Тишина! {23810}{23846}Нека това да ви|напомня на всички... {23858}{23942}че тази организация|няма да толерира издънките. {24050}{24134}Да се захващаме за работа. {24242}{24278}Имаме много работа за вършене. {24290}{24326}Някой да ми помогне! {24338}{24422}Жив съм,|само дето съм лошо обгорен. {24481}{24493}Познавам някои от вас... {24505}{24565}някои от вас срещам|за първи път. {24577}{24637}Ей, там горе! Някой! {24649}{24733}Може ли някой да извика линейка?|Много ме боли. {24745}{24805}Всички вие сте събрани тук|за да изп... {24817}{24877}Извинете ме. {24889}{24901}Той е долу. {24913}{24997}Не, не е умрял - опърлен е. Доста. {25129}{25165}Ако някой може да отвори|аварийния люк долу... {25201}{25237}Ще мога да изляза. {25249}{25261}Сам съм го проектирал това устройство... {25297}{25381}Добре. Радвам се, че ме намерихте.|Чуйте... {25393}{25476}Много съм се опърлил,|та ако може само... {25488}{25524}Ти ме застреля! {25536}{25548}По въпроса за... {25560}{25620}Застреля ме в рамото! {25944}{26004}Нека се разходя около масата|и да представя всеки. {26016}{26028}Фрау Фарбиссина... {26040}{26124}основател на военното крило|на Армията на Спасението. {26136}{26292}Рандом Таск - бивш корейски борец,|изключително зъл и сръчен. {26304}{26364}Покажи им какво можеш. {26711}{26771}Пати О'Брайън -|бивш ирландски наемен убиец. {26783}{26819}Запазената му марка -|суеверен пич... {26831}{26915}той оставя тънък спомен|от късметлийската си гривна... {26927}{26963}върху всяка своя жертва. {26975}{27011}Скотланд Ярд|много биха искали... {27023}{27059}да набарат това вещ. доказателство. {27071}{27155}Тия винаги ме гонят|щастливците. {27263}{27347}Защо всички се хилят|когато казвам това? {27359}{27419}Те ме гонят, щастливците! {27431}{27466}Какво? {27478}{27538}От една телевизионна реклама е... {27550}{27610}със онзи прокажен от комиксите... {27622}{27658}и всички тези деца|се опитват да го хванат... {27670}{27706}Хей, прокажения! {27718}{27778}Ще ни дадеш ли|щастливците си?" {27790}{27850}И всички тези|парчета тиня... {27862}{27898}полепнали по мръвките... {27910}{27946}та когато децата ги ядат,|си мислят... {27958}{27994}О, това е шоколад.|Кефя се!" {28078}{28138}Най-после,|стигнахме до моя Номер Две. {28150}{28186}Името му... {28198}{28210}Номер Две. {28222}{28282}През тези 30 години,|Номер Две управляваше Виртукон... {28294}{28354}законното лице|на моята зла империя. {28414}{28473}Д-р Злобар,|през последните 30 години... {28485}{28545}Виртукон се разрастна|с големи скокове. {28557}{28665}Преди 15 години, ние сменихме|вредните химикали... {28677}{28737}с комуникационна индустрия. {28749}{28809}Имаме кабелни телевизии|в 38 щата. {28821}{28881}Имаме "Кремиковци"|в Кливланд... {28893}{28953}пристанище в Тексас,|нефтени рафинерии в Сиатъл... {28965}{29001}и фабрика в Чикаго... {29013}{29073}това са умалени модели|на фабриките. {29085}{29121}Естествено. {29133}{29145}Господа... {29229}{29241}Имам план. {29492}{29528}Нарича се "изнудване". {29540}{29600}Както знаете, кралската фамилия|в Англия... {29612}{29672}са най-богатите земевладелци|в света. {29684}{29720}Или кралската фамилия|ще ни плати... {29732}{29768}прекалено много пари... {29780}{29840}или ще раздуем|че принц Чарлз... {29852}{29888}има извънбрачна|връзка... {29900}{29984}и следователно,|ще трябва да се разведе. {30044}{30080}Принц Чарлз|имаше връзка... {30092}{30152}той си призна,|и те сега са разведени. {30164}{30248}Добре де, хора, трябва да ми казвате|тези неща. {30260}{30344}Бях замразен 30 години. {30356}{30392}Подсказвайте ми. {30404}{30487}Аз съм босът. Нуждая се от информация. {30499}{30535}Няма проблеми. {30547}{30583}Ето го втория ми план. {30595}{30655}През 60-те аз разработих|машина за промяна на климата... {30667}{30751}внушителен топлинен лъч|наречен лазер. {30763}{30823}използвайки тели лазери,|пробиваме дупка... {30859}{30895}в защитния слой|около земята... {30907}{30967}така нареченият "озонен" слой. {30979}{31063}Бавно, ултравиолетовите лъчи|ще проникнат... {31075}{31135}увеличавайки|риска от рак на кожата. {31147}{31303}Това е, освен ако светът|не ни плати як откуп. {31411}{31494}И това вече се е случило. {31506}{31542}Да го еба! {31602}{31638}По дяволите, нека просто да направим|каквото винаги правим... {31650}{31734}отвличаме няколко ядрени оръжия|и държим света като заложник. {31746}{31782}Господа,|вниманието ми бе привлечено... {31794}{31830}от отделилата се Руска република,|Креплачистан... {31842}{31902}Оттам ще прехвърлят|ядрена бойна глава... {31914}{31950}за ООН|в близките дни. {31962}{31998}Ето го и планът. {32010}{32118}Гепим бойната глава|и искаме световен откуп от... {32130}{32190}Един милион долара! {32274}{32334}Не мислите ли,|че бихме могли да поискаме... {32346}{32382}повече от|милион долара? {32394}{32477}Милион долара не са кой знае|какви пари в днешни дни. {32489}{32549}Само Виртукон|прави 9 милиарда за година. {32561}{32597}Наистина? {32609}{32645}Това е доста повече. {32657}{32669}Добре тогава. {32681}{32765}Ще искаме световен откуп от... {32777}{32885}Сто милиарда долара! {32993}{33029}Страхотно "Джъмбо", нали? {33041}{33077}Кто видиш ти това да се върти... {33089}{33125}недей да чукаш на вратата ти, бейби! {33161}{33197}Ще трябва да подпишеш|тези освобождаващи формуляри. {33209}{33221}Освобождаващи формуляри? {33233}{33293}Официално ти не работиш|за Министерството на Отбраната... {33305}{33365}и тези формуляри освобождават|министерството срещу... {33377}{33413}всякакви нещастни случаи, случващи се|на работното ти място. {33425}{33460}Нещастни случаи?|Но това не е ли... {33472}{33556}точно това, което|трябва да ми се случва? {33568}{33676}Име - Остин...Опасен Пауърс. {33688}{33748}Секс - да, ако обичате! {33760}{33796}Как може яка пичка като теб... {33808}{33868}да работи|за Министерството на Отбраната? {33880}{33916}Е, аз учих в Оксфорд... {33952}{33988}където изпъквах|в различни области... {34000}{34060}но завърших по специалност|чужди езици. {34072}{34084}Аз наистина исках да пътувам. {34096}{34132}Нали знаеш,|да видиш света? {34144}{34156}Това е очарователно. {34192}{34228}Защо не отидем отзад|и не се шибаме? {34240}{34252}Какво? {34264}{34276}Бях замразен за 30 години. {34288}{34348}Трабва да видя дали частите ми|все още работят. {34360}{34372}Моля? {34384}{34420}Сватбените ми принадлежности. {34432}{34444}Съжалявам... {34455}{34491}Мръвката ми и двата зеленчука,|клончето и черешките. {34503}{34539}Здравейте, приятели, още ли не спите? {34551}{34587}Г-н Пауърс, моля ви. {34599}{34659}Бих го оценила, ако Вие|се концентрирате върху мисията ни {34671}{34731}и дадете почивка на либидото си. {34815}{34851}Мога ли да ти покажа нещо? {35199}{35283}Няма да хапя..силно! {35415}{35427}Добре. {35486}{35546}Нека ти задам един въпрос,|и бъди честна. {35606}{35642}Надървям ли те? {35750}{35834}Надявам се, че това е част|от размразяващия процес. {35846}{35882}Oх, турбуленция! Погледни! {35894}{35954}Паднах! {35966}{36002}Ето, пак паднах! {36062}{36122}Аз никога|няма да правя секс с теб! {36134}{36155}Дори и да си|последния мъж на Земята... {36182}{36194}а аз да съм|последната жена... {36230}{36242}и бъдещето|на човешката раса... {36254}{36314}да зависи от правенето на секс|заради пресъздаването... {36326}{36362}Аз пак не бих|правила секс с теб. {36374}{36434}Че защо бе? {36877}{36913}Помните ли като|ви замразихме яйцата? {36925}{36985}Казахте , че ако нещо се издъни|когато се върнете... {36997}{37033}трябва да опитаме|да ви направим син... {37045}{37081}така че част от Вас|да живее вечно. {37093}{37105}Разбира се. {37117}{37249}След 2-3 години,|станахме нетърпеливи. {37261}{37345}Д-р Злобар,|искам да се срещнете със сина си. {37357}{37369}Моят син? {37429}{37441}Скот! {37740}{37776}Аз съм баща ти. {37932}{37968}Не съм те виждал|през целия си живот... {37980}{38064}а сега ти се връщаш|и очакваш някаква връзка? {38076}{38112}Мразя те. {38196}{38208}Какво? {38220}{38256}Мога ли да получа прегръдка? {38316}{38352}-Дай ми прегръдка.|-Няма начин. {38364}{38376}Там не отивам. {38412}{38424}-Да вървим.|-Забрави. {38436}{38471}-Ало.|-Какво правиш? {38483}{38543}И аз съм хипи. {38891}{38951}Не ме гледай|все едно съм Франкенщайн. {38963}{38975}Прегърни татко си. {38987}{39023}Хей, не ме пипай. {39035}{39095}Прегръдка... {39107}{39143}Махай се от мен,|кривоглед психар! {39538}{39622}Да живее Лас Вегас, бейби! {39898}{39934}Добре дошли в Лас Вегас, сър. {40018}{40102}Е, коя страна от леглото|си избираш? {40114}{40150}Ти ще спиш на дивана. {40162}{40222}Всъщност,|бих искала да ти напомня... {40258}{40270}че единствената причина|да делим стаята... {40306}{40318}е да се правим... {40330}{40342}че сме|брачна двойка на почивка. {40378}{40461}Сега ли ще се шибаме,|или по-късно? {40473}{40485}Как го искаш? {40497}{40509}Искаш ли да се подмиеш първо... {40545}{40591}ти си знаеш, върха и опашката,|курвенска баня? {40617}{40653}Преди да застъпя на работа, бих искал|да дам на "дисагите" си... {40665}{40725}малко от "как е татко ти". {40761}{40773}Майтапя се де. {40785}{40845}Просто опитвам|да те развеселя... {40857}{40893}с бъзици и смешки. {40905}{40941}Хайде да разопаковаме. {41097}{41133}Леле... {41145}{41157}Тревога! {41528}{41540}Как това попадна тук? {41552}{41612}Някой се бъзика с мен. {41624}{41660}Честно, не е мое. {41672}{41732}Ей, Американци! {41744}{41756}Прай си кефа. {41792}{41804}Ето те и теб. {41816}{41828}Познавам ли те? {41840}{41876}Не, но ето къде си.|Там си. {41888}{41948}Да живее Лас Вегас, бейби. {42008}{42068}Има една компания|в Лас Вегас, нарича се "Виртукон"... {42080}{42116}която предполагаме е свързана|с д-р Злобар. {42128}{42212}Много от работещите във "Виртукон"|играят хазарт в това казино. {42224}{42260}Густо. Да вървим. {42272}{42308}Ей там има един. {42320}{42332}Обменяме хилядарка. {42392}{42404}Извинете ме. {42511}{42547}Може ли да се присъединя? {42559}{42571}Няма проблеми. {42631}{42643}Играта е Блек-Джек,|господа. {42655}{42715}Десет хиляди долара|минимален залог. {42727}{42787}Поп за Вас, сър,|и тройка за Вас. {42847}{42859}Седемнайсет? {43063}{43075}Още. {43111}{43147}Имате 17, сър. {43159}{43195}Обичам опасностите. {43303}{43339}Четири. Двайсет и едно. {43518}{43530}Пет. {43590}{43650}Оставам. {43662}{43722}Препоръчвам ви още, сър. {43782}{43842}И аз обичам опасностите. {43854}{43890}Както желаете, сър. {43974}{44010}Двайсетачка бие Вашите пет. {44022}{44058}Съжалявам, сър. {44070}{44106}Няма да лъжа. {44142}{44178}Картите не са ми в стила, бейби. {44190}{44274}Позволете ми да се представя... {44286}{44346}себе си. {44358}{44465}Казвам се Ричи Кънингам,|а това е жена ми Офра. {44525}{44561}Името ми е Номер Две. {44573}{44609}Това е италианската|ми доверена секретарка. {44621}{44657}Името и е Голяма... {44669}{44729}Голяма Минджана. {44765}{44777}Може ли пак? {44837}{44849}Не успях да го схвана. {44861}{44945}Като че ли казахте|че името ви Голяма... {44981}{44993}Няма значение. {45077}{45113}С какво точно се занимавате,|г-н Номер Две? {45149}{45185}Това си е моя работа. {45197}{45281}Ако ме извините, трябва|да отида в стаята за момченца. {45317}{45353}Ти дръж под око|италианското птиче. {45365}{45425}Ще се видим пак|в хотелската стая. {45820}{45856}Ти май не виждаш... {45868}{45904}съвсем нищо? {45916}{45976}Съжалявам. {46324}{46336}Здрасти. {46491}{46551}Имаш страшен костюм,|брато. {46563}{46575}Благодаря. {46611}{46623}Ти да не си от шоуто? {46635}{46671}Не, всъщност, аз съм англичанин. {46683}{46743}Извинявай. {47019}{47055}Ей, брато? {47067}{47103}Голямо да го извадиш. {47690}{47726}Брато, споко бе. Не го насилвай. {47762}{47798}Ще те издуха,|недей така. {48122}{48230}За кого работи Номер Две? {48338}{48398}Ха така, брато.|Покажи на лайното кой е шефа. {48481}{48589}Хвани се за нещо,|прехапи устни, и давай пълна газ. {48601}{48637}Ще го преживееш и това. {48745}{48781}Това звучи бая гадно. {48793}{48829}Кво ще кажеш|да се подмиеш после? {49033}{49069}Исусе, брато. {49081}{49141}Кво си ял ти бе? {49393}{49429}Господа... {49440}{49476}бойната глава е наша. {49488}{49524}Свържете ме... {49536}{49620}Със секретната стая|за срещи на ООН. {49632}{49692}Господа, казвам се д-р Злобар. {49704}{49740}Както сами забелязвате... {49752}{49812}Креплачистанската бойна глава|взе нещо да липсва. {49824}{49932}Ако си я искате обратно,|ще трябва да ми платите... {49944}{50004}Един милион долара! {50184}{50196}Малка грешка. {50256}{50340}Сто милиарда долара. {50352}{50388}Господа, тишина. {50400}{50436}Сега, г-н Злобар... {50447}{50483}Доктор Злобар. {50495}{50531}Не съм прекарал 6 години|в злобарско медицинско училище... {50543}{50603}за да ми викате "господин",|благодаря ви. {50615}{50651}Политиката на ООН... {50663}{50723}е да не се преговаря|с терористи. {50735}{50795}Наистина ли? {50807}{50819}Чао тогава. {50999}{51155}Господа, точно след 5 дена,|ще забогатеем със сто милиарда. {52102}{52138}Как е Остин? {52150}{52186}Заспал е. {52198}{52210}Ти си го направила. {52270}{52306}Накарах го да спи на дивана. {52318}{52378}Ванеса, гордея се с теб. {52390}{52402}Защо? {52414}{52521}Защото си устояла на чара на Пауърс {52533}{52569}Той обаче опита, майче. {52581}{52641}Трябваше накрая|да бъда груба с него. {52653}{52689}Кво ще казеш за зъбите му?|Луда работа. {52725}{52809}Разбери ме,|в Англия през 60-те... {52821}{52905}можеше да си секс-символ|дори и с лоши зъби. {52917}{52929}Няма значение. {52941}{52953}Правила ли си го? {52965}{53025}Аз? Не, разбира се. {53037}{53073}Бях омъжена за баща ти. {53085}{53121}А искала ли си го? {53133}{53193}Остин е много чаровен... {53253}{53289}Той е хубав, остроумен... {53301}{53337}познава хубавите вина. {53349}{53433}Жените искат него,|мъжете искат да са като него. {53444}{53528}Той е изцяло|таен агент. {53540}{53576}Не отговори на въпроса ми. {53588}{53624}Знам. {53636}{53696}Нека просто ти кажа... {53708}{53816}Остин беше най-добрият ми приятел. {53852}{53888}Винаги ще го обичам. {53972}{53984}Искаш ли да говориш с него? {53996}{54032}Не. Беше твърде отдавна. {54044}{54104}Ще трябва да тръгвам,|обичам те. {54116}{54128}Чао, скъпа. {54284}{54344}Една лимузина току-що спря. {54356}{54368}Нека да видя. {54428}{54463}Това е котката на д-р Злобар. {54475}{54487}Откъде знаеш? {54499}{54535}Никога не заправям пут... {54547}{54559}котки. {54643}{54703}О, не. Отиде си. {54763}{54847}Боже, Ванеса,|ти си така невероятно красива. {54907}{54919}Това е. {54979}{54991}Хайде, скъпа... {55003}{55087}Ще ти покажа|една нощ в града. {55339}{55399}Дами и господа,|г-н Бърт Бакарак. {55411}{55470}Това, от което светът... {55482}{55518}се нуждае... {55530}{55566}е любов... {55578}{55614}Сладка любов. {55626}{55686}Не,не за някой... {55698}{55758}За всички. {56945}{56981}Остин , оправи се с това. {56993}{57005}Ще се оправя. {57161}{57173}Дясна ръка зелено! {57305}{57341}Добре ли си? {57353}{57365}Знаеш ли какво? {57377}{57436}Чакай малко.|Забравих нещо във фоайето. {57472}{57532}Защо да не сляза по стълбите? {57640}{57724}Защо по стълбите|когато има ескалатор? {57832}{58012}Защо по ескалатора|когато имам кану? {58024}{58084}Добре...|Ще ползвам асансъора. {58240}{58300}Ела пийни шампанско|с мен. {58360}{58396}Ох, спънах се. {58408}{58467}Не съм се веселила|толкова от колежа насам. {58479}{58491}Съжалявам. {58503}{58539}Защо? {58551}{58611}Съжалявам че хлебарката под гъза ти|трябваше да умре. {58695}{58779}Винаги само майтапи,|това ти е черупката. {58791}{58803}Не, ето това съм аз в черупката. {58815}{58851}Помощ! В черупката съм! {58863}{58899}Как влязох|в тази черупка? {58911}{58947}Я виж размера|на това огромно... {58959}{59019}Каква ли черупка|има лешник като този? {59031}{59067}Това е лудост. {59079}{59139}Погледни се. {59151}{59163}Пияна си. {59199}{59211}Да, си. {59223}{59259}Не, просто се отпуснах. {59271}{59307}Винаги карам в правата посока. {59391}{59403}Целуни ме. {59415}{59450}Не мога, скъпа. {59462}{59474}Ти си пияна. Не е правилно. {59486}{59498}Не съм пияна. {59534}{59546}Просто започвам да виждам... {59558}{59594}това, за което майка ми говореше|през изминалите години. {59606}{59618}Не мога. {59702}{59738}Разкажи ми за майка ми|през 60-те. {59750}{59786}Умирам да разбера|каква е била. {59822}{59858}Беше страхотна. {59942}{60002}Татко ти я обичаше много. {60062}{60098}Ако да е имало друг котарак|на този свят... {60110}{60170}който да я обича толкова... {60182}{60266}и да се грижи за нея|като баща ти - това бях аз. {60278}{60362}Но за голямо съжаление... {60445}{60481}онзи влак си замина. {60709}{60745}Хайде, претърколи се. {60757}{60793}Време е за сън. {60925}{60961}Остин си иска ръката. {61261}{61321}Долен Издънков|от Британското разузнаване. {61333}{61393}Искам да разбереш|каква поля играе Виртукон... {61405}{61464}в така наречения|"Проект Вулкан". {61476}{61560}Ще отидеш в апартамента|на Голяма Минджана. {62388}{62424}Страхотно. {62627}{62663}Нахално, а? {62666}{62694}Хайде, бейби, отдай ми се. {62939}{63023}Изглеждате изненадана,|г-це Минджана. {63035}{63143}Какво искате...|г-н Кънингъм, нали? {63155}{63215}Вашият шеф, Номер Две... {63227}{63335}Този котакак е замесен|в големи подземни упражнения. {63347}{63383}Как разбрахте? {63395}{63430}Не съм разбрал, бейби. {63442}{63478}Ти току-що ми го каза. {63490}{63550}Ще говорим|за работа по-късно. {63562}{63622}Нека се намърдам|в нещо по-удобно. {63634}{63670}О, дръж се прилично. {63946}{63982}Мили боже. {64881}{64893}Ела... {64905}{64965}и ще ти покажа|всичко,което поискаш. {65720}{65780}Да те измия ли? {65792}{65828}Густо, бейби. {66152}{66188}Сладко усещане. {66392}{66499}В Япония първо свършват мъжете,|а после жените. {66511}{66547}А понякога изобщо не свършват. {66631}{66691}Искаш ли японска супа? {66703}{66739}Що не издухаш моята, бейби. {66847}{66883}Супер. {66895}{66907}Густо. {67159}{67219}Как се чувствате, г-н Кънингъм? {67231}{67315}Чувствам се крайно отпуснат. {67470}{67506}Как смееш да се|изпускаш пред мен? {67518}{67578}Съжалявам.|Не знаех че ти си на ред. {67686}{67698}Извинявай, че бях груб. {67734}{67746}Не бях аз, беше храната ми. {67758}{67794}Тя просто изскочи|да каже "здравей"... {67806}{67842}и сега си отива|обратно надолу. {67854}{67890}Това е прекрасно. {67902}{67914}Благодаря ти. {67974}{67986}Хайде да правим любов... {67998}{68106}ти, смешен, космат дребосък. {68118}{68154}Аз казвам здрасти на свещеника. {68214}{68298}Това е мястото, точно така. {68310}{68370}Мястото е точно там.|Добро момиче. {68501}{68561}Остин Пауърс|се приближава прекалено. {68573}{68609}Някакви препоръки? {68669}{68777}Аз измислих съвършеното|оръжие срещу Остин Пауърс. {68813}{68873}Доведете Женороботите! {69245}{69257}Давайте, Женороботи! {69341}{69424}Тези са последна дума|в андроидната технология. {69436}{69520}Смъртоносни, ефикасни, груби. {69532}{69592}Никой мъж не може да им устои. {69604}{69640}Доведете охраната! {69748}{69808}Убийте тези жени. {70396}{70431}Доста впечатляващо. {70443}{70503}Благодаря, Докторе. {70515}{70599}Обичам жените|с такива...мерки. {70707}{70743}Под мерки, разбира се... {70755}{70791}подразбирам калибъра|на техните пушки... {70803}{70839}и високото им качество. {70851}{70959}Двусмислица.|Калибър е...омоним. {71043}{71055}Заеби. {71163}{71175}Спокойно, момчета. {71235}{71319}Искам да ти покажа нещо. {71331}{71367}Ще те оборудваме с това. {71379}{71415}Изглежда като часовник,|но всъщност... {71426}{71486}това е геосинхронно|GPS - устройство. {71498}{71510}Много шибана работа. {71522}{71582}А, ето ги и тези. {71594}{71630}Нека да позная. {71642}{71654}Конецът е фитил... {71666}{71726}пастата е|пластичен експлозив... {71738}{71822}а четката е|детонатор. {71834}{71846}Всъщност, не. {71858}{71942}Докато ти беше замразен|имаше голям напредък... {71954}{71966}в областта на зъботехниката. {71978}{72014}Какво имаш в предвид? {72026}{72038}Нищо. {72050}{72110}Ето го и Долния. {72170}{72206}Нека те информирам. {72218}{72278}Д-р Злобар сви|ядрена бойна глава... {72290}{72302}от Креплачистан. {72314}{72421}Само две неща ме плашат,|и едното е ядрена война. {72433}{72445}Кое е другото? {72457}{72469}Моля? {72481}{72493}Кое е другото нещо|което те плаши? {72529}{72565}Джуджета. {72601}{72613}Хора от цирка. {72625}{72661}Скитници, нали знаеш. {72673}{72709}Миришат на зеле. {72721}{72733}Малки ръце. {72745}{72805}Наистина. {72817}{72877}Може би тези фотографии|ще решат пъзела. {72889}{72949}Разкрих детайли от|Проект Вулкан. {72961}{73021}О, мили боже.|Подземна ракета? {73033}{73069}Къде ги намери? {73081}{73117}Остин направи малко проучване|тази нощ... {73129}{73213}в апартамента на Голяма Минджана. {73225}{73285}Следващата ни стъпка е|да проникнем във Виртукон. {73297}{73333}Някакви идеи? {73393}{73452}Виртукон организират екскурзии|във фабриката си всеки час. {73464}{73524}Мисля да се преоблечем|като туристи... {73536}{73572}и да направим|проучване на място. {73584}{73620}Върховна идея, Кенсингтън. {73632}{73716}Остин,|искам да те запозная. {73728}{73788}Това е майка ми...|г-жа Издънкова. {73800}{73836}Как сте? {73920}{73956}Боже, човеко, какво направи? {73968}{74028}Това не е майка ти.|Това е мъж, бейби! {74040}{74076}Махай се! Хайде! {74088}{74148}Защо тази перука не се маха? {74208}{74244}Задръж така. {74256}{74292}Пусни майка ми! {74328}{74364}Добре ли си? {74376}{74435}Остин, полудя ли? {74447}{74507}Ще имаш много|да обясняваш. {74519}{74555}Съжалявам.|Помислих я за мъж. {74567}{74627}По дяволите,|говориш за майка ми! {74639}{74675}Трябва да си признаеш,|че е голяма мъжкарана. {74711}{74747}Не се обиждай,|но ако това е жена... {74783}{74843}значи са я били|с чепата сопа в суратя. {74855}{74867}Наистина, Остин. {75023}{75131}Отдайте се на красотата на|чувствата си и кажете думите. {75143}{75155}Хайде. {75167}{75251}Обичам те, татко. {75263}{75323}И аз те обичам, синко. {75454}{75514}Група, имаме новобранци|днес при нас. {75526}{75634}Казете здрасти на Скот|и баща му г-н...Жлобар? {75646}{75706}Злобар, всъщност. {75910}{75946}Здрасти на всички. {75982}{75994}Скот,|защо не започнем с теб? {76006}{76066}Какво те води|при нас днес? {76078}{76162}Просто срещнах баща си|за пръв път преди 5 дена. {76174}{76210}Аз бях леко спиртосан|през целия му живот. {76246}{76330}Чудесно е,|че си го признавате. {76342}{76402}Сега той се върна и иска от мен|да поема фамилния бизнес. {76413}{76497}Но, Скот , кой ще управлява|света, когато аз умра? {76509}{76521}Чуйте думите, които той използва... {76533}{76593}Кой ще управлява|света, когато аз умра?" {76605}{76713}Понякога всеки от нас|чувства същото, нали? {76725}{76761}А ти какво искаш да правиш, Скот? {76797}{76857}Не знам.|Мисля, че обичам животните. {76869}{76891}Мога да стана ветеринар. {76893}{76929}Зъл ветеринар? {76941}{77001}Не.|Може би ще работя в зоопарк. {77013}{77049}Злобарски зоопарк? {77061}{77080}Винаги така правиш! {77157}{77193}Мисля, че той ме мрази. {77205}{77241}Наистина смятам,|че иска да ме убие. {77253}{77337}Скот, ние не искаме|да се избиваме тук. {77349}{77385}Искам да кажа,|че понякога може би... {77397}{77432}но всъщност не. {77444}{77480}Истината е,|че момчето е доста проницателно. {77492}{77576}Аз наистина се опитвам да го убия,|но засега безуспешно. {77588}{77648}Много е хитър,|също като дъртия си. {77708}{77744}Ето за това ви говоря. {77756}{77840}Вече те чухме, Скот. {77852}{77912}Сега Вие ни разкажете|нещо за себе си. {77924}{78008}Детайлите на моя живот|са доста непоследователни. {78020}{78080}Моля Ви.|Да чуем за детството. {78092}{78104}-Да бе.|-Хайде. {78188}{78272}Добре. Откъде да започна? {78284}{78344}Баща ми беше|неумолимо усъвършенстващ се... {78356}{78392}зарзаватчия|от Белгия... {78404}{78463}с увредена психика|и мания за подслушване. {78475}{78559}Майка ми беше 15-годишна|френска проститутка на име Хлое... {78571}{78607}с ципа между пръстите на краката. {78619}{78679}Баща ми беше женкар и пиянде. {78691}{78727}Той правеше|скандални изказвания... {78739}{78775}и твърдеше, че е измислил|въпросителния знак. {78787}{78871}Понякога обвиняваше|кестените, че са мързеливи... {78883}{78943}вид уникален мироглед... {78955}{79015}какъвто само геният притежава|и лудият също. {79027}{79087}Детството ми беше типично... {79099}{79183}лятото в Рангун,|мудни уроци. {79195}{79255}През пролетта,|си правихме шапки от месо. {79267}{79303}Когато ставах нагъл... {79315}{79399}ме напъхваха в пазарска чанта|и ме биеха с тръстикови пръчки. {79410}{79446}Твърде стандартно, наистина. {79458}{79494}На 12 години,|си направих първата чекия. {79506}{79566}На 14 години,|австрийка на име Уилма... {79578}{79638}ритуално|ми обръсна ташаците. {79650}{79710}Нищо не може да се сравни|с обрязване на пишката. {79722}{79782}Оставаш без дъх.|Съветвам ви да опитате. {79794}{79854}Знаеш ли, трябва да спрем дотук. {79866}{79926}Остин,|може ли да поговорим? {79938}{79974}Разбира се, любов моя. {80034}{80094}Знам, че съм нервозна,|но не мога да се отърся... {80106}{80190}от подозрителното усещане|за тази италианска секретарка. {80202}{80214}Сещаш се, г-ца Минджана. {80226}{80262}Не искам|да звуча параноично... {80274}{80334}но съм имала няколко|кофти връзки в миналото... {80346}{80406}и съм известна|с ревността си. {80417}{80429}Съжалявам. {80441}{80477}Не съжалявай, бейби. {80489}{80525}Имаш право да си подозрителна. {80537}{80557}Аз я шибах. {80561}{80597}Какво? {80609}{80645}Шибах я навсякъде, бейби! {80657}{80741}Не ти вярвам.|Тя е отблъскваща. {80753}{80813}Тенджерата с мляко, на втора маса. {80825}{80837}Поне пазеше ли се? {80873}{80909}Разбира се. Пищовът|ми беше с мен. {80921}{81005}Имах предвид презерватив? {81017}{81077}Само моряците ползват нахуйници, бейби. {81113}{81125}Не и през 90-те. {81137}{81173}А би трябвало,|у-у, мръсни просяци. {81185}{81197}Ходят из пристанищата. {81209}{81269}Не се впрягай. {81281}{81341}Минджана не значи нищо за мен. {81353}{81365}Но значи нещо за мен. {81377}{81436}Ако искаш между нас|да има връзка... {81448}{81508}набий си го в главата,|че времената се промениха. {81520}{81556}Не можеш просто така|да шибаш който и да е. {81568}{81628}А и да можеш, то без мен,|защото аз не съм такава. {81736}{81772}Ти си всичко за мен. {81784}{81844}Май не можеш да зацепиш, а? {81904}{81916}Лека нощ, Остин. {81928}{81964}Добре дошъл в 90-те. {81976}{82036}Ще бъдеш много самотен. {82575}{82587}Я вижте този пич. {82647}{82683}Мир. {82839}{82899}Джими Хендрикс - умрял. {82904}{82923}Наркотици. {82983}{82995}Джанис Джоплин. {83031}{83067}Умряла, алкохол. {83079}{83091}Мама Кас. {83103}{83187}Умряла, от хамбургер. {83846}{83906}Страхотно!|Осветлението свястно ли е? {83918}{83937}Да, наистина.|Сега ще поставят знамето. {83942}{83978}Виждат се|звездите и метеорите. {83990}{84026}Прекрасно. Просто прекрасно. {84158}{84194}Добро утро, Остин. {84206}{84242}Понякога забравям... {84254}{84338}че си пропуснал|последните 30 години. {84350}{84386}Падането на Берлинската стена... {84398}{84433}първата жена|Британски министър-председател... {84445}{84481}края на апартейда. {84493}{84553}Да бе, и не мога да повярвам,|че Либерачи е бил педал. {84565}{84601}Имам предвид, жените го харесваха. {84613}{84673}Това съм го пропуснал. {84685}{84721}Екскурзията започва... {84733}{84755}така че моля|заемете местата си... {84781}{84841}Добре дошли във Виртукон,|компанията на бъдещето. {84853}{84889}Виртукон е водещ|производител на много стоки... {84901}{84961}които можете да намерите|у дома си. {84973}{85009}Мислиш ли,|че тя е по-хубава от мен? {85021}{85033}Коя? {85045}{85057}Знаеш коя. {85069}{85105}А, италианската птичка. {85117}{85153}Не бе, бейби. Онази мирише. {85165}{85225}Мисля, че си пушка, бейби. {85237}{85273}Супер си.|Страхотна си. {85285}{85321}Ние добиваме стомана,|петролни продукти... {85333}{85369}и вредни химикали. {85381}{85464}Не се притеснявай|за италианската птичка. {85476}{85512}Тя е селска курва. {85524}{85584}Всеки я шиба. {85596}{85656}Отдясно,|ще забележите врата... {85668}{85704}водеща към забранената зона. {85716}{85752}Само упълномощен|персонал се допуска... {85764}{85776}Аз поемам този. {85788}{85824}Ти поеми нея. {86196}{86208}Да вървим. {86220}{86280}Болтън е.|Имаме проблем. {86292}{86328}Натрапници в комплекса. {86388}{86400}Внимавай. {86459}{86471}-Задръж.|-Оттук. {86507}{86519}Джудо хватка! {86603}{86639}Те идват! {86651}{86687}Задръж така. Ще го съборя. {86699}{86711}Внимавай. Движи се! {86819}{86855}Внимавай, Остин. {86963}{86999}Внимавай! {87251}{87287}ХАйде, да вървим. {87347}{87406}Мили боже, успяхме. {87418}{87454}Успокой се, бейби. {88114}{88174}Добре дошли в подземната ми бърлога. {88186}{88222}Точно навреме. {88234}{88270}Насладете се на шоуто. {88425}{88509}Господа,|давам ви Вулкан... {88521}{88605}най-мощният|подземен свредел. {88617}{88653}Това не те ли надървя? {88665}{88701}Не сега, Остин. {88713}{88773}Толкова мощен, че може да пробие|земната кора... {88785}{88821}доставяйки|50-килотонна ядрена глава... {88833}{88893}към течното|горещо ядро на планетата. {88905}{89013}След взрива, всички вулкани|на Земята ще изригнат. {89097}{89181}Изглежда, че нямаме избор,|освен да ви платим откупа. {89193}{89229}Имате ми инструкциите.|Чао. {89313}{89373}Скивай, Бътхед.|Тая пичка има три цици. {89432}{89468}А колко гъза има? {89648}{89708}Харесвате ли|почти-футуристичните си дрехи? {89720}{89780}Сам съм ги проектирал. {90152}{90212}Скот, момчето ми, как си? {90224}{90260}Как мина денят ти? {90272}{90332}Приятелят ми, Сладкия Джей, ме заведе|във градската видеозона. {90344}{90365}Онези не говореха английски,|и Джей се сби с тях... {90368}{90461}И им каза "стига сте ми досаждали,|защото не говоря френски." {90487}{90507}И тогава онзи|каза нещо... {90511}{90547}че аз съм бил нещо такова... {90559}{90579}И онези всички "Ае чупка". {90583}{90619}А ние им викаме "Духайте". {90631}{90643}Беше супер. {90679}{90715}Очарователно. {90727}{90763}Какви са ти плановете|за тази вечер? {90775}{90811}Мислех да остана вкъщи. {90818}{90845}Дават хубав порнофилм|по "Скинимакс". {90847}{90931}И така ли искаш|да си изживееш живота? {90991}{91003}Само така. {91015}{91051}Какво? {91207}{91339}Скот, искам да се запознаеш|с татковия враг Остин Пауърс. {91375}{91410}Храниш ли го?|Защо просто не го убиеш? {91446}{91506}Имам по-добра идея. {91518}{91602}Ще го поставя в|ситуация с лесен изход... {91614}{91650}включващ много гадории|и екзотична смърт. {91710}{91732}Защо просто|не го гръмнеш сега? {91758}{91794}Ще донеса пищов.|Ще го гръмнем заедно. {91806}{91842}Ще бъде весело. Бум!|Умрял. Капут. {91854}{91914}Само още един звук от теб|и ще те погреба, господинчо... {91926}{91945}и хич не се шегувам. {92022}{92058}Добре. Да започваме. {92118}{92154}Наистина ли очакваш от тях да платят? {92238}{92298}Очаквам от тях да пукнат. {92334}{92370}Дори и след като ми платят|кинтите... {92382}{92417}Аз пак ще изпепеля|всички градове на планетата... {92429}{92489}с течна гореща магма. {92549}{92569}Пуснете акулите! {92597}{92633}Ще забележите,|че всички акули... {92645}{92681}имат лазерни оръдия|закачени за главите им. {92693}{92777}Смятам, че всяко създание|заслужава топла мръвка. {92837}{92897}Д-р Злобар, по въпроса за акулите. {92909}{92945}Докато бяхте замразен... {92957}{92993}те ги сложиха|в списъка със застрашени видове. {93005}{93041}Опитахме да вземем няколко... {93053}{93113}но би ни отнело месеци|да ги махнем от Червената книга. {93125}{93209}Дадох една проста заявка... {93221}{93281}и тя беше да има акули... {93293}{93353}с шибани лазери,|закачени за главите! {93365}{93424}Очевидно, моят едноок|колега ми казва... {93436}{93472}че това няма да го бъде. {93484}{93544}Ще ми напомните ли|за какво ви плащам, бе, хора? {93556}{93592}Честно, подскажете ми. {93604}{93640}И какво имаме сега? {93652}{93688}Морски костури. {93844}{93904}Мутирали морски костури. {93916}{93976}Наистина? В лошо настроение ли са? {93988}{94000}Абсолютно. {94012}{94048}Като за начало бива. {94060}{94072}И така, стража... {94108}{94168}включете ненужния|бавно-потопяващ механизъм. {94228}{94264}Затворете люка! {94300}{94336}Няма ли поне|да ги гледаш? {94348}{94384}Могат да избягат. {94419}{94455}Ще ги оставя сами... {94467}{94503}и няма да ги гледам|как умират. {94515}{94551}Просто ще отбележа,|че всичко е минало по план. {94563}{94599}Имам пищов в стаята си. {94611}{94647}Дай ми пет секунди,|и ще го взема. {94659}{94719}Връщам се, и Бум!|Ще им издухам мозъците. {94779}{94863}Не можеш да зацепиш за кво ти говоря, нали? {94875}{94887}Не можеш. {94923}{94959}Това не е досаждане. {95180}{95199}-Чук чук.|-Кой е там? {95283}{95319}Нека ти разкажа|за един човек на име "Шът"! {95355}{95438}Още преди да се обадиш,|вече имам едно "Шът"! {95450}{95558}Просто знай, че имам цяла чанта|с "Шът"-ки с твоето име на тях. {95666}{95702}Какъв е планът ти? {95714}{95774}Първо, мисля да се приземя... {95786}{95846}после ще се прегрупирам|и ще продължа по нов план. {95858}{95894}Някакви идеи? {95906}{95918}Чакай малко. {95954}{96014}Винаги нося това със себе си,|за всеки случай. {96026}{96086}Разбрах. Имам кофти зъби. {96098}{96206}Не, Остин. Конецът се|увива около тръбата. {96242}{96254}Добре. Дръж се. {96338}{96397}Успях. Добре. Дай пастата. {96529}{96541}Джудо-хватка! {96601}{96637}Задръж! {96865}{96877}Джудо-хвърляне. {97249}{97309}Лош момент|да си загубиш главата. {97345}{97357}Наистина. {97392}{97428}Не е това начинът|да надигнеш глава. {97512}{97572}Срамота,|че беше такъв главанак. {97608}{97668}Този никога няма да|оглави голяма корпорация. {97680}{97699}Добре, този лаф го бива. {97848}{97908}Ккво ще правиш? {97920}{97956}Там има авариен изход.|Извикай помощ. {97968}{98004}Аз ще остана тук|и ще следя д-р Злобар. {98040}{98076}Ще се върна бързо. {98232}{98292}Каквото и да се случи,|искам да знаеш... {98304}{98388}че наистина ми е кофти|заради италианската птичка. {98423}{98459}Опитвам се да ти кажа, че... {98471}{98555}ако искаш да бъда|мъж на една жена... {98567}{98603}то това е густо, бейби. {98615}{98675}Дръж се прилично. {99574}{99610}Елате, всички. {99622}{99682}Да отидем|в главната зала. {99694}{99754}Проект "Вулкан"|започва. {99838}{99922}Скот, не искаш ли да видиш|с какво се занимава татко ти? {99929}{99946}Духай ми. {99958}{99994}Моля? {100006}{100018}Покажи ми. {100342}{100401}Нагласете "Вулкан". {100749}{100785}Донесете бойната глава. {101612}{101672}Някой да иска купон? {101684}{101768}Не, всъщност...|аз трябва да спася света. {102020}{102080}Студено ли ти е? {102475}{102511}Заредете сондата. {102972}{102991}Трябва да хвана д-р Злобар. {103075}{103135}Бейзбол, студен душ. {103171}{103207}Откажете се, г-н Пауърс. {103219}{103279}Маргарет Тачър|гола през зимата. {103363}{103398}Господа. {103502}{103518}Да се приготвим. {103530}{103566}Да вървим, момчета. {103602}{103662}-Не си тръгвай.|-Остани с нас. {103674}{103686}Моля те, не си тръгвай. {103698}{103758}Не можеш да ни устоиш. {103818}{103854}Напротив, бейби. {103866}{103926}Мисля, че вие не можете да ми устоите. {106048}{106108}Не е това, на което прилича. {106163}{106180}Свободно, момчета. {106187}{106204}Сигурно. {106264}{106276}Ванеса, мога да ти обясня. {106288}{106348}Аз влязох тук, докато|гоних д-р Злобар. {106360}{106419}И изведнъж,|женороботите дойдоха... {106427}{106443}и изпушиха|откъм циците. {106479}{106539}И аз реших да изтанцувам моето Моджо|срещу тяхното Моджо. {106551}{106611}Измоджихме се взаимно,|и главите им експлодираха. {106623}{106683}Нали разбираш, затова|сега съм по бели гащи тука... {106743}{106779}Вярвам ти. {106791}{106827}Сега се облечи. {106839}{106875}Густо, бейби. {106906}{106923}Напред, момчета. {107031}{107115}Стартираме|подземната сонда. {107199}{107283}Започнете началното|повърхностно проникване. {107367}{107474}Подземен ядрен взрив|след три минути. {107702}{107738}Внимавай! {107894}{107930}Отпред! {107942}{108026}Подземен ядрен взрив|до две минути. {108273}{108290}Ох, спънах се! {108350}{108385}Отворете шибаната врата! {108493}{108529}Разрушаването на сондата|започва... {108541}{108553}Джудо! {109093}{109114}Стоп. {109309}{109321}А сега - при д-р Злобар. {109357}{109416}Дрън-дрън. {109428}{109488}Искам пиле, искам дробче. {109500}{109536}Мяу, мяу,|дайте го насам. {109572}{109632}Хванах те, д-р Злобар. {109668}{109728}Добра работа, г-н Пауърс. {109740}{109824}Ние си приличаме,|ти и аз. {109836}{109944}Не е ли смешно,|че всичко, на което държиш... {109956}{110112}свободна любов, купони,|сега през 90-те... {110124}{110232}се счита за...зло? {110244}{110328}Това, срещу което|ние се борихме... {110340}{110376}са задръстени боклуци като теб... {110387}{110447}чиято цел бяха|парите и световното господство. {110459}{110471}Ние бяхме невинни, пич. {110483}{110567}Ако знаехме последствията|от сексуалната ни свобода... {110579}{110615}щяхме да направим нещата|другояче... {110627}{110663}но духът|щеше да си остане същият. {110675}{110735}Това е свободата, бейби. {110742}{110759}Признай си. {110795}{110807}Свободата се издъни. {110819}{110879}Не, човеко, свободата не се е издънила. {110891}{110975}Сега си имаме и свобода|и отговорности. {110987}{111023}Суперско време е сега. {111035}{111095}Няма по-жалко нещо|от дърт хипар. {111107}{111167}Добре, плешивецо.|Затвори си плювалника. {111179}{111239}Хайде. Да вървим.|Ти върви напред. {111251}{111287}Не бързай толкова. {111299}{111382}Като че ли масата се завъртя,|г-н Пауърс. {111394}{111430}Продължавай, Остин.|Не се тревожи за мен. {111442}{111502}Мога ли да си взема "SEGA"-та, татко? {111514}{111598}Май масите отново|се завъртяха, д-р Злобар. {111610}{111646}Не съвсем.|Убий копеленцето. {111653}{111675}Дреме ми на кура. {111682}{111718}Но, татко, ние току-що|се сприятелихме в групата. {111730}{111790}Аз избих цялата група,|малко говно такова. {111802}{111821}Бяха станали много нагли. {111826}{111886}Мразя те! {111898}{111934}Бих искал никога да не бях|създаван в лабораторията. {111946}{112006}Скот, нараняваш татко си,|когато говориш така, честно. {112114}{112126}А, идваш навреме. {112138}{112174}Давай. Махни оттук г-н Пауърс. {112234}{112270}Какво? {112282}{112342}Д-р Злобар, прекарах|30 години от живота си... {112377}{112413}в опити да превърна тази жалка|зла империя... {112425}{112485}в корпорация|от световен мащаб. {112497}{112557}Щяха да поместят историята ми|на първа страница във "Форбс". {112569}{112653}Но ти, идиот такъв,|искаше да превземеш света... {112665}{112701}и не осъзнаваше,|че свят вече няма. {112713}{112749}Има само корпорации. {112761}{112797}Млъквай, Номер Две! {112833}{112893}Достатъчно дълго|ме тормозеше. {113001}{113085}Имам бизнес-предложение,|което може да ви заинтересува. {113121}{113181}Добре. Чух достатъчно. {113289}{113325}Джудо-хватка! {113408}{113444}Комплексът ще се самовзриви. {113576}{113612}Да се разпръснем. Хайде! {113672}{113732}Това място ще избухне! {113864}{113924}Комплексът ще се самовзриви. {114176}{114188}Оттук, Остин. {114200}{114236}Хайде, бейби. Ще избухне! {114248}{114284}Да вървим. Движи се! {115207}{115243}Обичам те, г-н Пауърс. {115255}{115339}И аз те обичам, г-жо Пауърс. {115422}{115434}Пак е Долен Издънков. {115470}{115506}Заеби го, Остин.|Върни се в леглото. {115518}{115554}Дългът ме зове, бейби. {115686}{115770}Надявам се, че не прекъсвам|медения ви месец. {115782}{115818}Съвсем не, Долен. {115830}{115890}Получихте ли фруктиерата,|която ви изпратих? {115902}{115938}Да, Долен,|но ти изпрати прекалено много неща. {115974}{116010}Трябва да изпратя малко|и на майка си. {116022}{116058}Да не забравиш тези. {116070}{116082}Благодаря. {116094}{116106}Ето ти ги. {116118}{116154}Получи ли другия ми подарък? {116166}{116178}Да, получихме го. {116190}{116274}Хубаво чекмедже, Долен. {116286}{116346}Но кой, по дяволите,|ни прати тази рисунка? {116358}{116370}Много е луда. {116381}{116465}Както знаете, д-р Злобар|избяга с ракетата си... {116477}{116537}която изчезна|от нашите радари. {116549}{116585}Задръж така. Кафе? {116645}{116753}И, Ванеса, между другото,|повишихме те в таен агент. {116765}{116801}Фантастично! Благодаря. {116813}{116873}Мляко? {116885}{116921}И още, Остин, Нейно Величество|кралицата ми съобщи... {116933}{116969}че си провъзгласен за рицар. {116981}{117017}Шибана работа! {117029}{117089}Желая ви късмет|и на двамата! {117101}{117113}Благодаря, Долен. {117173}{117185}Знаеш ли, Ванеса... {117197}{117281}Няма да забравя|как те видях за пръв път. {117293}{117329}Ти беше така|невероятно красива... {117365}{117424}така невероятно секси... {117460}{117496}Знаех си, че трябва да те имам... {117532}{117568}точно там и тогава. {117628}{117664}И ти ли почувства същото? {117676}{117736}Всъщност, не можех да спра|да зяпам зъбите ти. {117820}{117880}Поръчах шампанско.|Влез! {117892}{117928}Чудесно, Остин. {117940}{117959}Оставете го ей там.|Благодаря. {117964}{118000}Да излезем на терасата.|Нощтта е прекрасна. {118012}{118048}Ще погледаме звездите. {118060}{118120}Суперска идея, бейби. {118132}{118144}Виж се само. {118204}{118240}Внимавай! {118324}{118383}Това наистина боли бе! {118395}{118431}Сега ще ми излезе цицина,|кретен такъв. {118443}{118527}Кой замеря с обувки? Честно. {118556}{118575}Биеш се като жена. {119019}{119079}Честна дума, не е мое. {119091}{119108}Не бе, използвай го. {119738}{119774}Погледни колко е красиво|нощното небе. {119786}{119846}Това Голямата Мечка ли е? {119858}{119894}Да, а това изглежда|като Уран. {120002}{120038}Никога преди не съм|виждала толкова голяма звезда. {120050}{120067}Какво е това? {120146}{120182}Мили боже. {120314}{120373}Ще те хвана аз,|Остин Пауърс. {120385}{120469}Тука е луд студ|г-н Бигълсуорт. {121201}{121222}Скъпа, изглеждаш страхотно. {121225}{121309}Хайде, продължаваме. {121321}{121357}Погледни това лице.|Покажи ми. Хайде. {121368}{121380}Така. Кичур коса. {121392}{121428}Густо. {121440}{121500}Завърти се. {121608}{121644}Не става! {121656}{121668}Преоблечи се. Отивай. {121680}{121716}Ще я преоблечеш ли?|Става ли? {121728}{121764}Много добре. {128381}{128405}Скъпа, изглеждаш страхотно!