{830}{875}Във филмите Дракула носи пелерина... {886}{980}и някой стар англичанин винаги успява|да го победи с кръстове и светена вода. {1017}{1079}Но всеки знае, че филмите са пълни простотии. {1101}{1161}Истината е,|че всичко започва с Блейд... {1175}{1261}и свършва с него.|Всичко друго е заблуда. {1332}{1411}Сирийската Пустиня {4340}{4378}Какви са тези драсканици? {4394}{4473}Клинописно писмо.|На около 4000 години е. {4505}{4586}- Защо е тук?|- Защото тук е люлката на цивилизацията. {4643}{4696}От тук е започнало всичко. {4707}{4751}Не знам Денис,|според мен си губим времето. {4766}{4826}- Има нещо под нас.|- Можеш ли да разбереш какво? {4907}{4952}Тяло ли е? {5038}{5074}Хора! {5282}{5332}Исусе!|Какво е това по дяволите? {8901}{8941}- На моста съм.|- Разбрано. {8945}{9002}Точно под теб съм. {9026}{9055}Давай. {12275}{12323}Добре ли сте, господине. {12344}{12371}Добре ли сте, господине? {12778}{12833}Въоръжен е! {13575}{13627}Застрелях те със сребърен куршум. {13639}{13682}Защо не си на прах? {13693}{13741}А ти защо не си по-умен? {13759}{13824}Не съм вампир, глупако! {13951}{14014}Разочарован ли си. {14427}{14461}Мамка му! {15118}{15170}О, Блейд! {16059}{16105}Какво стана? {16158}{16201}Откъде да знам? {16222}{16258}Беше човек. {16272}{16336}Ставаш безразсъден, Блейд.|Убиването на вампири не остава следи. {16350}{16408}Стават на прах, няма нужда от линейки. {16441}{16511}Убиването на хора е мръсна работа.|Да се надяваме, че никой не те е видял. {16545}{16609}Този беше наистина добър. {16693}{16767}- Какво е това?|- Нова система за инжектиране на серума ти. {16782}{16863}Нещо като инхалатор.|Като го захапеш и серума се впръсква {16877}{16945}автоматично.|Едни мои приятели го направиха. {16972}{17022}- Приятели?|- Да. {17041}{17084}Сигурно ги помниш. {17103}{17184}Беше ужасно. Една кола катастрофира и|мъжът със шлифера започна да стреля по другия. {17201}{17251}- Имаше много кръв.|- Благодаря. {17270}{17378}Това е част от снощният ужас, когато|загинаха най-малко четирима. {17396}{17461}Щабквартирата на ФБР {17479}{17513}Ей, Рей. {17526}{17564}- Имаме следа.|- Да хващаме самолета, Уилсън. {17578}{17636}Ще го пипнем тоя каубой. {17647}{17698}За това говорех. {18486}{18589}- Какво прави?|- Храни се. {18604}{18657}- Смяташ ли, че достатъчно сигурно?|- Ние не сме го хващали. {18671}{18728}Той сам дойде при нас. {18744}{18804}Отивам при него. {20421}{20476}Не трябваше да ме будите. {20487}{20537}Налагаше се. {20622}{20690}Твоята кръв, твоето тайнство... {20706}{20754}могат да ни освободят. {20768}{20833}- Защо си мислиш, че ми пука?|- Хората ти се нуждаят от теб. {20844}{20895}Хората ми? {20953}{21032}Вие сте само жалки подобия! {21052}{21121}- Погледнете се.|- Светът се промени... {21133}{21224}в последно време.|Хората имат нов ловец... {21241}{21323}- Блейд.|- И искате аз да го убия, нали? {21357}{21412}Да. {21515}{21554}Това ли ще е? {21567}{21624}Ще взема и този. {21650}{21725}На този шибаняк|му трябва ново хоби. {21752}{21811}Да се надяваме, че не. {22054}{22100}Обектът се насочва на запад. {22112}{22188}Видях го. {22205}{22301}Тази вечер сме с доктор Едгар Ванс, съдебен|психолог... {22324}{22424}и автор на бестселъра|"Човешкото здраве - {22442}{22559}постижения на човечеството".|А също така и със шефа на полицията Мартин Врийд. {22583}{22662}С тях ще сме в следващият един час|и ще очакваме вашите въпроси {22678}{22748}с Бентли Титъл на живо. {22777}{22880}Господин Врийдъл какво ще кажете за|всички тези слухове за вампири? {22895}{22984}Ако вампирите съществуваха, не смятате ли,|че щяхме да сме ги открили до сега? {23004}{23044}Няма място за притеснения. {23058}{23118}По-добре да насочим вниманието си|към престъпници като Блейд. {23130}{23195}Добре, искам да разбера за този Блейд. {23209}{23266}- Какво ще ми кажете за него?|-Той е социопат, който преследваме. {23275}{23340}Самият Блейд... {23349}{23469}е беда. Той си мисли, че има някакъв|огромен заговор на вампирите. {23532}{23613}И че живеят сред нас.|Трябва да се изследва психичното му състояние... {23694}{23756}Поздравления.|Известен си. {23768}{23828}Някой те е снимал. Лицето ти е по всички вестници,|по телевизията. {23839}{23890}По всички медии. {23904}{23940}- Не ми пука.|- А трябва. {23950}{24005}Такова нещо, като да убиеш човек, {24047}{24143}те превръща в обществен|враг номер едно. {24155}{24220}Доколкото знам, не участвам|в конкурс за мъж на годината. {24239}{24294}Мамка му, Блейд,|не виждаш ли какво става? {24313}{24373}Надига се цяла кампания. {24389}{24449}Вече не трябва да се притесняваме|само за вампирите... {24471}{24526}трябва да внимаваме и за останалия свят. {24574}{24639}Прекалено много се притесняваш, старче. {24651}{24711}За това още сме живи, по дяволите. {24725}{24790}Правя това още преди|да се родиш, Блейд. {24804}{24847}Ти си ми като син. {24858}{24977}Съжалявам, че съм стар за теб.|Видях те сам, заобиколен от врагове {25001}{25058}и това ми разби сърцето. {25072}{25142}Не можем да спечелим тази война сами. {25176}{25219}Погледнете! Погледнете! {25238}{25334}За вечеря ще има детско меню. {26973}{27023}Какво има за вечеря? {27328}{27378}Здравей, красавице. {27530}{27582}Не, не! {27603}{27642}Не! {27707}{27772}Викай колкото си искаш, маце. {27878}{27930}Да ти го начукам? {29522}{29587}Ако боли, ти позволявам да викаш. {31191}{31237}Какво става? {31253}{31327}Това, за което се притесняваше. {31699}{31747}Давайте, давайте. {34082}{34152}- Ако си мръднеш и пръста, си мъртъв.|- А този може ли? {34168}{34214}- Има граната.|- Изчезвай, Блейд! {34376}{34405}По дяволите! {34778}{34840}Какво стана?|Някой да ми каже! {35036}{35084}Не стреляйте, не стреляйте. {36168}{36235}Събуди се, сънливко. {36341}{36413}Агент Рей Комболент,|Уилсън Хейл, ФБР. {36429}{36496}Отдавна те следим. {36509}{36573}- Уислър.|- Мъртъв е. {36611}{36683}Също като твоите жертви. {36696}{36777}Кажи колко хора си убил, Блейд?|30, 40, 50? {36819}{36886}1182. {36905}{36991}Но всички бяха хора,|които работят за тях. {37011}{37078}Под "тях" имаш предвид|вампирите, нали? {37223}{37288}Можеш да разпарявш тази история|колкото си искаш, Блейд. {37302}{37376}Това не е игра.|Ние знаеме кой си. {37398}{37473}- Ти хладнокръвен убиец.|- И едно болно копеле. {37484}{37544}Оставете диагнозите на професионалистите. {37571}{37614}Здравей, Блейд. {37625}{37726}Аз съм доктор Ванс.|Тук съм, за да ти направя психопортрет. {37763}{37847}Господа, бихте ли ни оставили|за малко насаме? {37851}{37897}Ваш е. {38185}{38233}Знам, че това е доста плашещо за теб. {38244}{38306}Но искам да знаеш, че съм тук,|за да ти помогна. {38331}{38410}Но зада го направя, ще трябва|да ми отговориш на няколко въпроса. {38421}{38460}Става ли? {38490}{38553}Можеш ли да ми кажеш кой ден сме днес? {38636}{38708}А президента? Знаеш ли кой е|президент в момента? {38719}{38786}Някакъв задник. {38862}{38918}Добре.|Да си поговорим... {38936}{39013}за вампири.|Какво можеш да ми кажеш за тях? {39079}{39125}Те съществуват. {39151}{39225}Ти един от тях ли си? {39271}{39389}Ами кръвта?|Като пиеш кръв чувстваш ли се... {39407}{39494}сексуално възбуден? {39536}{39622}На мен ми се струва, че този вампиризъм има... {39636}{39718}връзка с някакво сексуално смущение. {39723}{39795}Или промяна в обмяната на веществата. {39800}{39883}Трябва да се запиташ от къде идва. {39898}{40021}А аз искам да знам какви са ти били|взаимоотношенията с майка ти. {40081}{40172}Много близки ли бяхте? {40317}{40363}- Той е психопат.|- Не може да бъде. {40368}{40404}За негова собствена безопастност, както и на останалите, {40409}{40493}- предлагам да бъде прехвърлен...|- Майната ти! Той е мой затворник. {40507}{40552}Той е извършил федерално престъпление. {40566}{40660}По-спокойно господа, сега е под моята юрисдикция|и ако имате проблем с това, говорете със съда. {40675}{40739}Този човек е мой затворник! Не ми се бъркай в работата! {40751}{40811}В болницата могат да му помогнат. {40825}{40880}- Мислех, че ще работим заедно.|- Не и този път. {41017}{41103}Това щ те успокои. {41155}{41244}Обичайната доза е 200 мг.,|но мисля, че за... {41269}{41343}голям и мускулест хибрид като тебе... {41360}{41459}двойна доза ще е добре.|Не се страхуваш от игли, нали? {41522}{41597}Ето.|Не беше толкова лошо, нали? {41649}{41735}Ти си слаб. {41779}{41841}Това е лошо за теб. {41878}{41974}Кой би си помислил, че обикновен човек|като мен ще успее да те изиграе? {42051}{42178}Ти си един от тях.|Работиш за тях. {42257}{42326}Колко си досетлив. {42398}{42506}Играта свърши, Блейд.|Техният план влиза в действие. {42536}{42634}Просто се настани и се наслаждавай|на шоуто. {42795}{42835}Мразя... {42848}{42908}тези хора. {43086}{43165}За това сме още живи, по дяволите. {43194}{43249}Ти си ми като син. {43305}{43379}Съжалявам, че съм стар за теб. {43430}{43531}Видях те сам, обграден от врагове. {43549}{43609}Това ми разби сърцето. {44210}{44275}Здравей, Блейд.|Радвам се, че най-накрая се срещнахме. {44284}{44344}Аз съм ти голяма почитателка. {44358}{44410}Харесват ми татуировките ти. {44424}{44484}Означават ли нещо? {44540}{44612}Добре ли си?|Да не си изморен? {44668}{44709}Слаб ли си. {44801}{44868}За нас хората са обикновени {44882}{44938}пионки. {44952}{44992}Ние ги използваме {45006}{45076}като прикритие. {45257}{45312}Не си чак толкова голям. {45339}{45392}Съвсем сам си, Блейд. {45405}{45484}Няма кой да ти помага вече. {45955}{46018}- Добър вечер, дами.|- Ханибал Кинг! {46110}{46158}Събуди се, Блейд.|Ще те спася. {47304}{47347}Тръгвай. {48812}{48860}Уислър! {48877}{48925}Насам! {49108}{49158}Блейд!|Мърътв си! {49381}{49422}Блейд! {49621}{49678}Къде отиде?|Къде по дяволите отиде? {49690}{49752}Трябваше ние да го спасим. {49877}{49915}Назад, назад. {49976}{50038}- Обградени сме!|- Не мога да се справя с тези зад ъгъла. {50052}{50095}Аз мога. {51571}{51631}Добре.|Загазихме. {51645}{51683}Прав си. {51978}{52033}Бях си забравил меча. {52258}{52299}Хайде. {52616}{52666}Аби. {52805}{52875}Уцели го.|Всеки момент ще пристигнем. {52887}{52967}- Кои сте вие?|- Аз съм Ханибал Кинг. {52985}{53055}А това е Абигейл. {53070}{53135}Дъщерята на Уислър. {53400}{53455}Мислех, че вампирите са|избили семейството на Уислър. {53472}{53529}Така е. Аз съм родена по-късно извънбрачно. {53592}{53667}Когато пораснах, открих баща си|и му казах, че и аз искам да участвам. {53694}{53756}От тогава го правя. {53898}{53948}Добре дошъл в бърлогата ни. {53974}{54039}- Кой ви спонсорира?|- Имаме богати роднини. {54091}{54141}Шегувам се, бе. {54154}{54197}Запознай се с Джакс. Това е Хеджис. {54211}{54266}Съмърфийлд, тя ти направи инхалатора. {54287}{54362}Момичето, което видя преди малко|е дъщерята на Съмърфийлд. {54378}{54428}Зоуи. {54450}{54514}Наричаме се "Нощните Ловци". {54532}{54589}Звучи ми като някое анимационно филмче. {54603}{54675}Първо мислехме да се кръстим|"Мечетата с нежни сърца", но беше заето. {54770}{54825}- Колко хора сте?|- Достатъчно. {54837}{54916}Непрекъснато се присъединяват нови членове.|Ако някой загине, веднага някой го замества. {54931}{54996}Имаме достатъчно подкрепление. {55031}{55094}И кой реши, че трябва да ми помагате? {55140}{55185}Ти? {55204}{55264}Погледнете се.|Вие сте деца. {55278}{55355}Не сте готови за това.|Вижте се как сте облечени. {55402}{55457}Това тактика ли е? {55470}{55516}Какво е това?|Да ти го начукам? {55527}{55609}Какво ви става?|Мислите си, че това е шега? {55641}{55696}Някакъв комедиен сериал? {55710}{55777}Първо: държиш се грубо. {55788}{55851}Второ: мисля, че ти спасихме задника. {55915}{55963}- Впечатлен съм.|- Виж, Блейд... {55989}{56058}баща ми ме помоли да ти помогнем.|Харесва ли ти или не... {56070}{56168}- ще действаме заедно.|- Защо си мислите, че разбирате нещо от лов на вампири? {56190}{56255}Като за начало... {56294}{56347}аз съм такъв. {56358}{56411}Това стига ли? {56435}{56485}Аматьори. {56497}{56605}Проклетият Ханибал Кинг!|Трябваше да му изтръгна сърцето, когато имах възможност. {56809}{56874}Бяхме хванали Блейд.|В ръцете ни беше! {56930}{56992}Не ми казвай, че не те предупредих, Ашър. {57007}{57067}- Как си, сладурче? Искаш ли малко почивка?|- Да го духаш. {57110}{57155}Хванаха ни по бели гащи. {57174}{57258}По бели гащи?|Направо ни го вкараха анално! {57275}{57330}- На тебе това ти харесва.|- Казахте ли му. {57372}{57425}За провала ви? {57440}{57497}Да. {57517}{57592}Май е време да се включа в играта. {57721}{57800}Нали знаеш този тип жени,|които вещаят неприятности. {57820}{57906}Като ги видиш, в главата ти започва|да бие аларма, но все пак... {57936}{58020}не можеш да се сдържиш да не и поискаш телефона.|Аз се забърках с такава. {58052}{58097}С тази сладурана. {58133}{58193}Тя е истинска кучка. {58215}{58256}Името и е Даника Талос. {58273}{58326}За разлика от другите вампири|кучешките и зъби се намират... {58340}{58410}във вагината и. {58451}{58508}Да продължим.|В ляво е {58522}{58616}брат и, Ашър.|А този лумпен е Джарко Гримууд. {58643}{58768}Срещнах Даника в един бар|и пет години се мотах с нея. {58806}{58902}После Абигейл ме намери,|Съмърфилд ми направи лекарство... {58915}{58972}и сега ги убивам. {58986}{59073}В общи линии това е историята на трансформацията ми. {59100}{59174}- Трябва да обединим силите си, Блейд.|- Ние? {59243}{59291}Да, ние. {59307}{59364}Той се завръща. {59400}{59448}Погледни това. {59548}{59625}Сигурно се шегувате. {59693}{59756}Той е истински, Блейд. {59774}{59873}Това е парче от бронята му. {59876}{59900}Погледни това. {59913}{59970}Дракула е само едно от имената му. {59984}{60061}Вавилонците са го почитали като Дагон.|А сега го наричат Дрейк. {60081}{60155}Ако се вярва на легендите,|бил е роден в Шумерия. {60364}{60441}Никой не знае произхода му. {60541}{60608}Но е бил първият от вида си. {60621}{60690}Родоначалникът на Хоминус Ноктюрно. {60822}{60899}Бил е роден идеален. {60946}{61059}И също като бялата акула,|не е имало нужда да еволюира. {61076}{61151}Забрави филмите, забрави книгите,|при този няма щастлив край. {61229}{61361}Оставял кървави следи през вековете|и изведнъж... {61439}{61516}просто така... {61564}{61638}изчезва. {61653}{61706}Сега има слухове, че вампирите го търсят. {61720}{61818}Някои казват, че спи от векове, за да се|спаси от света, който го отвратил. {61848}{61929}А според нашата информация са намерили|ковчега му преди 6 месеца. {61944}{62009}И бил събуден. {63337}{63387}През витрината... {63401}{63476}видях вампирски неща. {63503}{63558}Да, поразгледай. {63571}{63628}Може да си харесаш нещо. {63670}{63732}Имаме кутийки за храна с Дракула.|Видяхте ли ги? {63753}{63818}Имаме гумени играчки,|ключодържатели. {63857}{63960}Имаме всичко.|Дори вампирски вибратори. {64079}{64155}Нещо специално ли търсите? {64185}{64266}Ей, на тебе говори. {64454}{64524}Какво?|Искаш да ме целунеш ли, сладур? {65267}{65303}Защо сега са събудили Дрейк? {65314}{65362}И ние се опитваме да разберем това. {65376}{65462}Когато бях при вампирите, се говореше|нещо за крайното решение на вампирите. {65484}{65563}Но не виждам смисъл в това, да унищожават|източникът си на храна. {65583}{65667}Винаги са имали планове за човешката раса. {65692}{65744}И сега Дрейк се завръща.|Да погледнем реално. {65757}{65856}Битките ни са загубена кауза.|Голяма работа като убием няколко. {65868}{65928}Те са хиляди, може би|десетки хиляди. {65948}{65991}- Трябва ни нова тактика.|- Каква? {66007}{66064}Биологично оръжие. {66078}{66143}За виждащите {66179}{66232}ето малка презентация. {66244}{66359}През последните години работих върху вампирско ДНК|и създадох изкуствен вирус. {66394}{66440}Нарекох го "Дневна Звезда". {66450}{66537}Помисли си Блейд.|Можем да ги унищожим само с едно движение. {66559}{66633}- Тогава какво ви спира?|- Кръвта на вампирите не е еднаква. {66650}{66718}Трябва ни по-добра ДНК верига,|с която да работим. {66744}{66847}- Трябва ни кръвта на Дракула.|- Понеже Дракула е прародителят на всички вампири... {66863}{66918}ДНК-то му все още е чисто. {66932}{67013}Не е било засегнато от генните мутации на поколенията. {67030}{67142}Ако се докопаме до кръвта му,|можем да завършим "Дневна Стрела". {67163}{67230}И всички вампири ще го издухат. {67254}{67362}Е, ще можем ли да разчитаме на теб? {67555}{67622}Мамка му... {67639}{67735}Искам да ви представя най-доброто оръжие за ритане на вампирски задници - {67752}{67822}електронен пистолет. {67868}{67981}- С какво стреля.|- С ултравиолетови заряди. {68006}{68061}Наричаме ги "Слънчеви Кучета".|Геджис... {68075}{68128}покажи му тежката артилерия. {68184}{68280}Това е модифицирана версия|на електронния пистолет. {68297}{68374}Стреля със "Слънчеви Кучета",|заострени колове, ракети... {68389}{68458}всичко, което може да ти изтръгне сърцето. {68479}{68544}Разбира се, не може да се сравнява с меча ти, {68571}{68610}- но...|- Насам. {68625}{68704}Това го наричаме... {68719}{68784}Ултравиолетово Възмездие. {68807}{68882}- Това е мощен ултравиолетов лъч...|- Геджес, остави на мен. {68958}{69046}Това сладурче реже вампирите като масло. {69081}{69149}Опитваме се да разбрем кои от нещата|за Дракула са измислица и кои не. {69163}{69215}Да се превръща в мъгла?|Съмнявам се. {69229}{69299}Да си променя формата? Може би. {69313}{69373}Разбира се не във върколак или|нещо подобно, но... {69387}{69466}в друг човек практически би било възможно. {69495}{69579}Защото няма обикновена костна структура,|а е по-скоро нещо като змия {69594}{69661}- с хиляди малки костици.|- Имам един въпрос. {69678}{69754}Някога правил ли си секс? {69786}{69844}Много пъти.|С жени. {69897}{69947}Време е за малко натиск. {69961}{70041}Можем да открием вампирите чрез|хората, които работят за тях. {70052}{70119}Понеже вампирите не могат да излизат на|дневна светлина, {70131}{70217}използват хората да им вършат мръсната работа. {70250}{70300}Много хора биха направили всичко,|за да станат вампири. {70324}{70391}Докарах ти нова кола.|Пази се, човече. {70558}{70654}С това можем да си пускаме mp3-ки. {70671}{70752}Саундтраци,|дарк кор, трип хоп. {70765}{70827}Всичко, което слуша днешната младеж. {70832}{70901}Аз съм нещо повече от фен|на Дейвид Хаселхоф. {72214}{72269}Нали знаеш, че главата ще ти се размаже? {72281}{72331}Мамка му, недей!|Моля те, моля те! {72343}{72412}- За кого работиш?|- Не знам, кълна се! {72424}{72484}Кълна се!|Моля те, моля те! {72616}{72688}От тебе било!|Аз ще се обадя. {72719}{72765}Хайде, дай ми го. {72870}{72918}Ало, ало? {72959}{73019}Ало, доктор Ванс се обажда. {73052}{73107}За теб е. {73126}{73162}Ало. {73240}{73331}Замислял ли си се да седнеш и да поговориш с някой, {73343}{73451}да се поуспокоиш, да докоснеш детето в себе си|и такива неща. {73479}{73570}Не се обиждай, но понякога|си много жесток. {73691}{73780}Извинявай, днес прекалих с захарта. {74224}{74269}Ей, не може да влизате тук... {74462}{74506}Извинете, господине! {74650}{74702}Не го прави. {75101}{75154}- Къде е Ванс?|- Съжалявам, но в момента не може да се срещнете с доктора. {75387}{75435}Сядай. {75525}{75582}- Мога ли да ви помогна?|- Помниш ли ме? {75594}{75661}- Време е за разплата.|- Добре, Ванс, кажи ни какво знаеш? {75737}{75816}По дяволите, това е той!|Аби, това е Дрейк! {76203}{76270}Значи ти си ловеца, от когото всички се страхуват. {76280}{76330}- Имах предчувствие за теб.|- Застреляй го. {76333}{76372}Давай, Блейд. {76376}{76429}Покажи ми какво можеш. {78616}{78676}Взе ми бебето!