{0}{23}Защото, мили мой,|когато милата ми майка разбере, {25}{97}ще се разведе с теб,|а мен ще удуши. {249}{295}Изпитвам дълбоко чувство {307}{346}на нежност към теб. {358}{439}Докато майка ти е болна,|аз отговорям за теб. {455}{536}Не сме богати и докато пътуваме,|трябва да се задължим... {551}{612}Ще прекараме доста време заедно. {623}{717}Когато двама споделят една стая,|неизбежно навлизат в един вид... {735}{798}Как да го кажа, в един вид... {851}{921}Защо не слезеш да разбереш|какво става с леглото? {1361}{1414}Има ли съобщение|за мен от жена ми? {1416}{1504}Съжалявам, сър, няма.|Но работим за леглото. {2462}{2490}Здравейте. {2538}{2577}На мен ли говорите? {2579}{2631}Помислих, че има някой с вас. {2633}{2692}Не. Всъщност не съм с никого.|Аз съм с вас. {2694}{2734}Не го казах като обида. {2736}{2813}Имах предвид,|че съм тук с полицията, {2815}{2896}а когато съм с тях, съм с някого.|Но сега съм сам. {2898}{2955}Не с много хора, а само с вас. {2958}{3062}Не бих искал да ви безпокоя.|Ще ви оставя сам, ако искате. {3065}{3157}Не трябва да ходите никъде.|Харесва ми. Не знам защо. {3159}{3251}Имам усещането, че искате да|станете, но няма да го направите, {3253}{3353}защото мислите, че ще изглежда|подозрително на един полицай. {3355}{3443}Не считайте,|че съм подозрителна натура. {3446}{3554}Хората ме вземат за подозрителен|като стоя по уличните ъгли. {3556}{3594}Веднъж един от нашите ме прибра. {3596}{3673}Взел ме за твърде подозрителен,|стоейки на ъгъла на улицата. {3675}{3756}Не можех да не ви забележа,|докато се регистрирахте... {3758}{3817}Част от работата ми е|да наблюдавам хората. {3820}{3857}И забелязах лицето ви. {3859}{3901}Когато ви видях си казах: {3903}{3989}този човек има най-нормалното|лице, което съм виждал. {3991}{4025}Много мило от ваша страна. {4027}{4104}Хубаво е когато човек като мен|срещне едно нормално лице. {4106}{4146}Хубаво е когато|двама нормални души {4148}{4223}се съберат и разговарят|за нещата по нормален начин. {4225}{4313}Нищо друго не бих желал повече,|но нямам много време. {4315}{4378}Жалко, защото...|Мога ли да ви кажа още нещо? {4380}{4427}Мислих много върху това. {4429}{4517}Забелязах с вас едно|малко прелестно момиче. {4519}{4541}Наистина е прелестна. {4543}{4620}Като си помисля, не беше толкова|малка. Беше средно висока... {4622}{4698}Повече висока отколкото малка,|но беше наистина прелестна. {4700}{4775}Искаше ми се да имам едно|прелестно, малко момиче като... {4777}{4807}Това беше дъщеря ми. {4809}{4873}Дъщеря ви ли? Не е ли хубаво|да имате прелестна, висока {4875}{4939}красива, малка дъщеря като тази?|Чудесно е. {4941}{5016}Аз нямам деца, нито момчета,|нито високи, малки момичета. {5018}{5054}Дори не съм... Женен ли сте? {5056}{5125}Да. Очаквам жена си.|Може би ще дойде тук. {5127}{5205}Мога ли да кажа нещо?|Изглеждахте притеснен. {5207}{5271}Мислех, че искате да избягате|от жена си. {5273}{5363}Ако бях женен, щях|да използвам всяка възможност. {5366}{5420}Да. Не, въобще не е така. {5449}{5537}Възможно е жена ми да не може|да се присъедини, защото {5539}{5585}когато излязох, тя не беше добре. {5587}{5631}Какво й е на вашата жена? {5633}{5682}Не е важно... Претърпя злополука. {5684}{5792}Това е ужасно! Жената|на нормален човек като вас {5795}{5860}да претърпи злополука!|Какво й се е случило? {5865}{5901}Блъсна я кола. {5903}{5985}Нищо чудно, че не е тук.|Трябва да ви е много зле. {5987}{6070}Какво ще стане сега?|Ще дойде ли тук по-късно? {6073}{6123}Такова беше споразумението. {6126}{6208}С линейка ли ще я докарат?|Съжалявам, не исках да го кажа. {6210}{6269}Отвлякох се,|напълно нормално за мен. {6271}{6346}Когато се регистрирахте|при нощния управител, {6348}{6425}г-н Джордж Суайн, когото|познавам лично като приятел, {6427}{6509}чудех се дали той|ви е настанил добре. {6511}{6552}Да. Бяха крайно внимателни. {6554}{6625}Сигурен ли сте?|Мога да говоря с Джордж Суайн. {6627}{6672}Той е нормален, добър човек. {6674}{6738}Мога да му кажа една|нормална дума на ухото. {6740}{6801}Ще се изненадате как|нещата могат да се уредят. {6803}{6882}Ще изгони някой полицай и|ще имате една прекрасна стая, {6884}{6941}сватбен апартамент|за вас и прелестното ви момиче. {6944}{6999}Не бих искал да си правите труда|заради мен. {7001}{7039}На нас ни е много удобно. {7041}{7106}Негова работа е да ви уреди|с нещо хубаво. {7108}{7154}Плаща му се за това, {7156}{7213}когато види нормален човек|като вас, {7215}{7271}с едно прелестно момиче,|да си каже: {7273}{7365}''Трябва да дам на този човек|удобно, меко легло за спане.'' {7367}{7466}Не искам да чувам подобни неща,|защото мога да го ударя, затова {7468}{7553}че не ви е дал красиво, удобно|като за филмови звезди легло. {7555}{7595}Знаете какво имам предвид. {7606}{7659}Ще ви остави да спите|на пода или какво? {7661}{7759}Малкото момиче вероятно|вече е заспало в леглото. {7765}{7855}-Не зная защо обсъждаме...|-Оставете ме да погледна {7857}{7939}как сте настанени,|и само след секунда {7941}{8016}ще поговоря с Джордж Суайн?|Ще стане лесно. {8018}{8079}Не трябва да се тревожите|за който и да е от нас. {8081}{8132}Което ми напомня,|че трябва да се качвам. {8134}{8180}Тръгвате си, защото си мислите, {8182}{8260}че понеже съм полицай,|ще ви взема за подозрителен ли? {8262}{8330}Въобще не е така.|Мисля, че сте нормален човек. {8332}{8431}-Не си тръгвайте заради това.|-Беше ми приятно да разговаряме. {8433}{8517}Преди да си тръгнете,|се чудех, дали утре сутрин, {8519}{8605}-тъй като съм сам и нормален...|-Трябва да ставаме по тъмно. {8607}{8661}-Може да закусваме заедно.|-Много мило, но... {8663}{8734}Мога да го уредя с Джордж Суайн. {8736}{8789}Много ви благодаря. Лека нощ. {8799}{8862}Имате много интересно лице.|Лека нощ. {9002}{9061}Тихо, тихо. Тя спи. {9063}{9107}Добър вечер.|Нося ви походното легло. {9109}{9145}Да, виждам това. {9166}{9212}Няма да ни трябва, отнесете го. {9214}{9259}-Не ви трябва ли?|-Не, тя вече заспа. {9261}{9324}-Няма да шумя.|-Нямам това предвид. {9326}{9416}Успях да ви го осигуря, защото|двама полицаи го отстъпиха. {9419}{9476}В такъв случай,|вкарайте го вътре. {9479}{9538}Но без шум, ако обичате.|Много тихо. {12035}{12072}Успяхме, господине. {13932}{13956}Здравей. {14044}{14077}Донесли са леглото. {14251}{14285}Лека нощ. {15996}{16053}Хумберт, събуди се!|Има пожар в хотела! {16091}{16127}Хотелът гори, бързо! {16129}{16166}Какво? Пожар ли? {16168}{16204}Ставай бързо! {16206}{16270}Бързо, гори до основи! {16323}{16406}Защо трябваше да ме будиш?|Току-що съм заспал. {16471}{16493}Много смешно. {16495}{16581}Между другото, какво е станало|с леглото ти? Изглежда по-ниско. {16586}{16677}Леглото се разглоби.|Това е разглобяемо легло. {16830}{16867}Колко е часът? {16911}{16950}Време е за закуска. {16996}{17058}Тенът ми е по-тъмен от твоя. {17060}{17105}Не е вярно. {17111}{17171}Имаш много бяла кожа. {17254}{17301}Виж ти. Това е интересно. {17330}{17373}Какво друго можеш да правиш? {17375}{17471}Палецът ми се извива до|основата на китката. Виждаш ли? {17483}{17546}Да. Много си талантлива. {17576}{17621}Имаш нужда от бръснене. {17630}{17720}Разбира се. Не съм се бръснал|от вчера сутринта, {17723}{17776}а съм човек,|който трябва да се бръсне {17778}{17820}два пъти на ден. {17841}{17884}Винаги ли се бръснеш|два пъти на ден? {17886}{17926}Да, разбира се. {17947}{18004}Всички добри мъже се бръснат|два пъти на ден. {18141}{18184}Какво ще правим сега? {18228}{18287}Ще се обадиш|и ще поръчаш закуска. {18304}{18350}Не искам. {18352}{18399}Какво искаш да правиш? {18462}{18504}Хайде да играем на една игра. {18515}{18567}Игра ли? {18573}{18633}Не, обади се веднага|да поръчаш закуска. {18641}{18694}Не, няма. {18696}{18749}В лагера научих наистина|интересни игри. {18776}{18824}Една беше много забавна. {18843}{18933}Опиши ми, тогава,|тази ''особено'' забавна игра. {18975}{19024}Играх с Чарли. {19066}{19102}Чарли? Кой е той? {19171}{19232}Момчето, което срещна|в канцеларията. {19251}{19288}Имаш предвид онова момче? {19312}{19340}Ти и той? {19441}{19520}Не можеш ли да познаеш|за коя игра става въпрос? {19577}{19623}Не съм много добър|по отгатването. {19912}{19964}Не знам коя игра сте играли. {20120}{20199}Искаш да кажеш, че никога|не си играл тази игра като дете? {20218}{20238}Да. {20279}{20312}Добре тогава. {20940}{20993}Целувал ли си някога|камъка на Бларни? {20995}{21052}Не, никога. {21057}{21104}Много бих искала да мога. {21106}{21172}Навярно бихме могли|да организираме екскурзия. {21300}{21346}Хайде да кажем на майка. {21354}{21392}Какво да й кажем? {21396}{21428}Знаеш какво. {21453}{21521}Не. Не мисля, че това|би било много забавно. {21523}{21569}Чудя се какво би направила? {21619}{21735}Спри да ядеш тези картофки,|няма да имаш апетит за обяд. {21810}{21869}Видя ли това? Прегазена котка. {21892}{21932}Това е ужасно. {21936}{21983}Мразя такива неща. {22100}{22144}Знаеш ли какво искам за обяд? {22147}{22179}Не, кажи ми. {22185}{22250}голяма чиния с пържени картофи|и сладоледов шейк. {22511}{22571}Колко остава до Липингсвил? {22577}{22682}Мисля си, че няма да успеем|да стигнем до довечера. {22684}{22754}Тръгнахме доста късно,|помниш ли? {22769}{22812}Може ли да отидем|на кино довечера? {22814}{22862}Ако това искаш. {22864}{22889}Да, бих желала. {22928}{23041}гледал ли си някой от тези|чуждестранни филми? {23064}{23100}Да, често. {23114}{23153}Не ми харесват. {23284}{23344}Би ли спрял на следващата|бензиностанция? {23437}{23493}Добре се чувстваш, нали? {23495}{23574}Добре съм. Искам да се обадя на|мама в болницата. {23579}{23619}Какъв е номерът? {23745}{23788}Не знаеш ли номера? {23837}{23944}Ще е по-добре ако изчакаш|да стигнем до Липингсвил. {23946}{24017}Защо? Какво значение има?|Искам да й се обадя. {24020}{24082}Мисля, че не е добра идея. {24084}{24147}Защо не мога да се обадя|на майка си ако искам? {24172}{24212}Защото така. {24217}{24239}Защо? {24340}{24372}Защото, {24424}{24465}майка ти почина. {24605}{24675}Хайде, стига! Защо да не мога|да й се обадя? {24694}{24736}Майка ти почина. {26480}{26522}Опитай се да се успокоиш. {26573}{26668}-Всичко ще бъде наред.|-Никога нищо няма да е наред. {26789}{26871}Сигурен съм, че ще бъдем|много щастливи. Аз и ти. {26894}{26956}Но всичко се промени изведнъж. {26963}{27039}Всичко беше толкова нормално. {27090}{27147}Лолита, моля те. Моля те,|спри да плачеш. {27198}{27251}Ще правим различни неща.|Ще пътуваме. {27262}{27322}Но няма към какво|да се завърнем. {27359}{27389}Ще намерим нов дом. {27391}{27421}Къде? {27483}{27515}В Бърдсли! {27522}{27576}Лекциите ми започват|през септември. {27580}{27635}В Охайо. Ще ти хареса. {27639}{27689}Ще ми бъде противно. Знам си аз. {27695}{27758}Не, няма. Там е чудесно. {27804}{27871}Какво ще стане с всичките|ми вещи в Рамсдейл? {27873}{27902}А с къщата? {27904}{27951}Ще се погрижа за тях. {27953}{28011}Кои вещи искаш точно? {28023}{28094}грамофонът и грамофоните плочи. {28132}{28241}Ще поръчаме да ги изпратят,|но ще ти купя нови. {28293}{28411}Ще ти купя най-хубавата|уредба и последните плочи. {28498}{28553}Няма да останем|в Бърдсли завинаги. {28574}{28621}Къде е тази носна кърпичка? {28783}{28821}Ще ми обещаеш ли нещо? {28823}{28857}Разбира се. {28950}{29025}Обещай ми, че никога|няма да ме изоставиш. {29027}{29111}Не искам никога да попадна в|онези гадни поправителни домове. {29113}{29177}Защо си мислиш,|че това ще се случи с теб? {29179}{29219}Знам, че би могло, {29221}{29271}и предпочитам да съм с теб. {29273}{29339}С теб е по-хубаво,|отколкото в такова място. {29384}{29435}Обещаваш, нали? {29444}{29480}Да, обещавам ти. {29490}{29547}Честна дума? {29582}{29637}Честна дума. {30122}{30219}Сега забравете за Рамсдейл, за|бедната Шарлота, бедната Лолита, {30231}{30315}и бедния Хумберт. Присъединете|се към нас в колежа Бърдсли, {30317}{30416}където вече втори семестър|преподавам френска поезия. {30422}{30506}Изминаха шест месеца и Лолита|посещава реномирано училище, {30508}{30561}където се надявам,|че ще бъде убедена {30563}{30652}да чете и книги освен комикси|и филмови романи. {30973}{31069}Защо закъсня толкова много|вчера след училище? {31085}{31145}Какъв ден беше вчера? {31148}{31193}Четвъртък. {31195}{31240}Закъсняла ли бях? {31244}{31280}Да. {31288}{31383}Свършваш училище в 3 часа,|а не се прибра до 6 часа. {31411}{31473}Точно така. Мишел и аз {31475}{31530}останахме да гледаме|футболна тренировка. {31532}{31575}В ''Ледената Принцеса'' ли? {31585}{31632}Какво имаш предвид? {31634}{31729}Обикалях с колата и ми се стори,|че те видях през прозореца. {31780}{31845}Да, отбихме се там,|за да изпием по един шейк. {31847}{31889}Какво значение има? {31891}{31959}Седеше на масата с две момчета. {31998}{32057}Рой и Рекс случайно|седнаха при нас. {32104}{32161}Капитаните на футболния отбор. {32164}{32218}Мислех, че сме се разбрали:|никакви срещи. {32220}{32297}Никакви срещи, какво значи това?|Те седнаха на нашата маса. {32299}{32384}Не искам да бъдеш с тях.|Те имат мръсно подсъзнание. {32401}{32462}Много те бива да съдиш|съзнанието на другите! {32464}{32534}Недей да сменяш темата.|Казах ти, никакви срещи! {32559}{32597}Това не беше среща. {32599}{32625}Беше среща! {32747}{32779}Не, не беше. {32781}{32863}Каквото и да е било,|не искам повече да се повтаря. {32865}{32899}И докато сме на тази тема, {32901}{32965}защо закъсня в събота следобед? {32967}{33006}В събота бях на урок по пиано. {33008}{33077}На урок по пиано ли?|Мислех, че това беше в сряда? {33079}{33134}Не, смениха ги в събота.|Не си ли спомняш? {33136}{33198}Между 2 и 4 ч., г-ца Старч, пиано. {33208}{33260}Питай Мишел. Тя беше с мен. {33262}{33311}Винаги това казваш:|''Питай Мишел.'' {33313}{33413}Този път аз ще те питам|нещо за Мишел. {33425}{33480}Не можеш да я имаш.|Тя има приятел моряк. {33482}{33538}Ще подмина тази идиотска шега. {33568}{33664}Защо когато дойде вкъщи,|ми хвърля странни погледи? {33667}{33701}Откъде да знам? {33703}{33753}Казала ли си й нещо за нас? {33755}{33788}Не, а ти? {33800}{33870}-Нищо ли не си й казала?|-Да не мислиш, че съм луда? {33886}{33989}Прекарваш много време с нея.|Не искам да се виждате често. {33992}{34091}Тя е единствената ми приятелка|в този противен свят. {34110}{34158}Никога не ме оставяш|да се забавлявам. {34168}{34278}Да се забавляваш? Имаш всичко.|Не се ли забавляваме заедно? {34289}{34357}Щом поискаш нещо,|веднага ти го купувам. {34359}{34421}Водя те на концерти,|на музеи, на кино. {34423}{34455}Върша цялата домашна работа! {34457}{34511}Кой прибира? Аз. {34519}{34566}Кой готви? Аз. {34569}{34643}Аз и ти се забавляваме|много добре, нали, Лолита? {34743}{34772}Ела насам! {35151}{35185}Обичаш ли ме все още? {35236}{35290}Да, и ти го знаеш. {35319}{35398}Знаеш какво искам повече|от всичко на света, нали? {35402}{35447}Не. Какво? {35471}{35524}Искам да се гордееш с мен. {35532}{35585}Но аз се гордея с теб, Лолита. {35607}{35656}Не, истински да се гордееш. {35659}{35718}Искат да ми дадат|главната роля в пиесата. {35720}{35759}Не е ли чудесно? {35765}{35836}Трябва ми писмо от теб,|че си съгласен. {35839}{35869}Кой те избра? {35881}{35983}Едуса голд, тя предава по драма,|Клер Куилти и Вивиан Даркблум. {35987}{36019}И кои са те? {36021}{36085}Авторите. Дошли са|да подготвят постановката. {36087}{36125}Но ти никога не си играла. {36127}{36177}Казват, че имам рядък|и уникален талант. {36179}{36214}И откъде знаят това? {36216}{36287}Имаше прослушване и аз|бях избрана измежду 30 други. {36289}{36342}За първи път чувам за това. {36344}{36402}Знам, исках да те изненадам. {36404}{36479}Предполагам, че и Рой|има роля в тази постановка? {36481}{36519}Какво общо има той с това? {36521}{36602}Рой и Рекс,|предполагам и те участват. {36604}{36662}Не знам. Вчера ги срещнах|за първи път. {36665}{36718}Освен това, те са футболисти,|а не актьори. {36720}{36823}И ти изведнъж стана актриса.|И дума да не става. {36825}{36892}-И дума да не става!|-Не искам да си в такава среда. {36894}{36938}Каква среда?|Това е училищна пиеса! {36940}{37007}Казах ти, не искам да си|сред тези момчета. {37009}{37119}Това е предлог да се срещаш|и да се сближиш с тях. {37121}{37177}-Ти не ме обичаш.|-Обичам те. {37179}{37241}-Не ме обичаш.|-Обичам те, Лолита. {37243}{37310}Лазиш ми по нервите.|Не ми разрешаваш да правя нищо. {37313}{37389}Искаш да ме държиш заключена|в тази отвратителна къща. {37391}{37485}Хайде, върви си измий лицето.|Ще сляза да включа скарата. {37487}{37522}Един ден ще съжаляваш. {37524}{37617}-Ще сляза да включа скарата.|-Ще съжаляваш... {37619}{37668}И не си размазвай лака. {38311}{38361}Добър вечер, д-р Хумберт. {38478}{38510}Кой сте вие? {38524}{38561}Аз съм д-р Земф. {38588}{38645}Д-р Хумберт, приятно ми е|да се запознаем. {38655}{38724}Аз съм психологът на|гимназията Бърдсли. {38731}{38803}Били ли сте тук...?|Искам да кажа, как влязохте? {38808}{38873}Дъщеря ви ми отвори вратата, {38876}{38921}преди да отиде на урок по пиано {38923}{39006}и поръча да ви чакам тук,|докато се върнете. {39008}{39044}И ето ме тук! {39046}{39082}Чувствайте се поканен. {39084}{39177}Седях на тъмно,|за да ви спестя електричество. {39179}{39227}Много мило от ваша страна. {39229}{39267}С удоволствие. {39337}{39389}С какво мога да ви бъда полезен? {39411}{39532}Мога ли да ви задам|един директен въпрос? {39547}{39592}Нямам нищо против. {39617}{39746}Дали някой е запознал|Лолита с въпросите за секса? {39777}{39828}-Запознал ли?|-Да, с тези въпроси. {39837}{39893}Лолита е много сладко,|малко момиче, {39895}{39963}но началото на|зрелостта изглежда, {39965}{40020}че й създава известни проблеми. {40051}{40123}Не мисля, че това е|подходяща тема за обсъждане. {40133}{40257}За вас тя е още малкото дете,|което сте люляли на ръце, {40279}{40362}но онези момчета|от гимназията Бърдсли... {40388}{40449}Тя е прелестно момиче,|както знаете, {40456}{40509}и със суинга и джаза,|нали разбирате... {40511}{40599}Тя има фигура,|която се забелязва. {40601}{40642}Вие и аз, какво сме ние? {40645}{40706}Ние сме символ на властта. {40709}{40775}Седейки в своите кабинети,|подписваме документи {40777}{40826}и взимаме решения|през цялото време. {40829}{40871}Но ако се върнем назад... {40873}{40933}Само си помислете,|какви сме били до вчера? {40940}{40986}Вчера, д-р Хумберт, {40995}{41055}вие и аз бяхме младежите, {41057}{41121}които носеха учебниците|на гимназистките! {41123}{41171}Спомняте ли си тези дни? {41198}{41304}Д-р Земф, аз съм преподавател|по френска литература. {41344}{41453}Не се изразих много ясно. {41498}{41595}Има някои детайли, на които|бих искал да ви обърна внимание. {41643}{41737}''Тя е непокорна и груба.|Често въздиша в клас.'' {41741}{41793}Въздиша шумно... {41800}{41882}''Дъвче дъвка неприлично.''|По всяко време дъвче тази дъвка. {41884}{41914}''Движи се грациозно.'' {41916}{41972}Това няма значение.|''гласът й е приятен. {41974}{42053}''Смее се често и възбуждащо.''|Кикоти се за различни неща. {42055}{42119}''Мечтае.|Не може да се концентрира.'' {42121}{42200}гледа в книгата известно време|и после й омръзва. {42202}{42238}''Има свой собствен хумор.'' {42240}{42313}Който никой не разбира. {42315}{42398}''Тя или проявява изключителен|контрол, или не се контролира.'' {42400}{42441}Не можем да решим кое от двете. {42452}{42543}В добавка, точно вчера, {42555}{42663}написа ужасно непочтена|дума с червило, {42666}{42709}върху здравната листовка. {42727}{42857}По наша преценка, тя страда от|остро потискане на либидото, {42867}{42919}на природните инстинкти. {42967}{43025}Не виждам смисъла|на всичко това, {43027}{43111}що се отнася до оценките й|като ученичка, д-р Земф. {43143}{43177}Ние, американците, {43197}{43245}сме прогресивно модерни. {43270}{43381}Вярваме, че е еднакво важно да|подготвим учениците за взаимно {43396}{43494}задоволителен брак и|успешно отглеждане на децата. {43496}{43536}В това вярваме ние. {43538}{43566}Какво намеквате? {43568}{43608}Намеквам, {43620}{43732}че д-р Къдлър, психологът от|училищната дирекция, {43739}{43836}ще ви посети в къщи|с тричленната си комисия. {43838}{43925}Като дойдат,|ще проучат най-подробно {43927}{44002}домашната обстановка. {44102}{44151}Домашната обстановка ли? {44164}{44257}За да могат да открият|източника на потискането. {44259}{44326}Но тя не е потискана, д-р Земф. {44339}{44434}Да разбирам ли, че отказвате|да сътрудничите {44437}{44499}на д-р Къдлър и неговите хора? {44501}{44583}Не съм отказал нищо,|но моля да ме разберете. {44585}{44657}-Не, не искам...|-Какво искате да кажете? {44659}{44703}Категорично отказвам {44708}{44786}да допусна четирима|непознати психолози {44799}{44842}да разследват в дома ми. {44943}{44983}Страхувам се, {45000}{45047}че нямате избор. {45059}{45089}Цигара? {45100}{45122}Нямам избор ли? {45183}{45213}Задръжте кутията. {45247}{45302}Д-р Хумберт, не искам да се стига {45319}{45393}до по-висока инстанция,|ако това може да се избегне. {45395}{45469}-Разбирате ли ме?|-Надявам се това да не стане. {45471}{45522}Тогава трябва да ми помогнете. {45607}{45637}Какво да направя? {45644}{45731}Навярно съществува друг подход,|който да приложим. {45733}{45830}Нещо напълно различно.|Какво бихте казали? {45832}{45866}Харесва ли ви идеята? {45868}{45988}Някакъв нов интерес,|който да увлече Лолита. {45991}{46095}Може би трябва да се увеличат|извънучилищните й занимания? {46101}{46192}Никога не съм бил против това,|да участва в извънучилищни... {46231}{46273}-Занимания.|-Извинете ме. {46275}{46344}Ние разпитвахме Лолита по|някои от тези домашни въпроси, {46346}{46413}но тя и дума не отронва.|Устата й е като заключена. {46415}{46493}Ние говорихме с нейни приятелки,|и те казаха неща, {46495}{46558}които аз не бих могъл|да повторя пред вас. {46561}{46655}Но от всичко това едно нещо|е напълно ясно: {46657}{46765}вие трябва да разрешите|участието й {46768}{46834}в постановката|на училищната пиеса. {46953}{47050}Не бях прав в позицията,|която заех спрямо тази пиеса. {47053}{47118}Много мъдро от ваша страна.|И докато сме на тази тема, {47120}{47195}защо не й позволите|малко повече свобода {47197}{47248}по отношение на|срещите и танците? {47272}{47329}Мислите ли,|че те са еднакво важни? {47331}{47376}Ще ви кажа какво мисля. {47378}{47483}Трябва да направим всичко,|за да спрем д-р Къдлър {47486}{47554}и неговите психолози|да се бъркат {47556}{47622}в домашната обстановка.|Така мисля аз. {47641}{47688}Не сте ли съгласен с мен? {47776}{47852}АРТИСТИТЕ ОТ БЪРДСЛИ|''Преследваните чародеи'' {47891}{47988}Заставам пред теб,|разлютен козел такъв. {47995}{48041}Не се страхувай, малка нимфо. {48043}{48097}Пред себе си виждаш|отпаднал козел. {48131}{48181}Магьосникът е омагьосан. {48198}{48232}Виж, Семирамида, виж! {48234}{48282}Козелът си свали рогата. {48284}{48329}Да го отведем в царството|на мрака. {48331}{48351}Добре. {48353}{48409}Към царството на мрака! {48693}{48742}Добър вечер, д-р Хумберт! {48744}{48772}г-це Старч! Добър вечер! {48774}{48866}-Хареса ли ви представлението?|-Много ми хареса. {48868}{48938}Чудех се дали символизмът|не беше твърде очевиден. {48940}{49027}Разбирам, но нали момчетата|и момичетата бяха чудесни? {49029}{49103}Наистина, бяха чудесни.|И особено малката Лолита. {49105}{49175}Тя беше много добра.|Трябва да се гордеете с нея. {49177}{49261}Знаете ли, нейното изпълнение|напълно ме изненада. {49263}{49327}Обещах й да не присъствам|на нито една репетиция. {49329}{49373}Те са толкова активни|на тази възраст. {49375}{49420}Трябва да е работила|много усилено. {49422}{49482}Сега разбирам защо спряхте|уроците й по пиано. {49484}{49515}Та те са само... {49517}{49586}Извинете, какво казахте,|че съм спрял уроците й по пиано? {49619}{49684}-Вие свирите ли, д-р Хумберт?|-Вече почти не. {49687}{49741}Тя не беше ли на урок|миналата събота? {49743}{49761}Не. {49763}{49803}А по-миналата събота? {49805}{49862}Не. Обади се и каза,|че е заета с репетицията. {49899}{49975}Тя не е идвала на уроци,|чакайте да си помисля... {49980}{50029}от четири седмици. {50044}{50089}Дано не съм казала нещо нередно. {50091}{50156}Не, не. Навярно аз не съм разбрал. {50180}{50265}Между другото, в Бърдсли|има толкова малко хора, {50267}{50332}които ценят музиката. {50335}{50405}Не бихте ли желали да се отбиете,|за да ви посвиря. {50407}{50497}Да, разбира се. С удоволствие.|Сега бихте ли ме извинили. {50625}{50669}-Д-р Хумберт.|-Здравей, татко! {50671}{50722}-Нали беше чудесно?|-Хареса ли ти? {50724}{50769}Има прием за актьорите и автора. {50771}{50839}-Всички са поканени.|-Трябва да отведа Лолита вкъщи. {50848}{50925}-Изгряващата звезда е уморена.|-Всички искат да ви видят! {50927}{50985}Не бих искал да пропускаш|уроците по пиано. {50987}{51053}-Не съм пропуснала нито един.|-Знаеш за какво говоря. {51055}{51080}Кажи довиждане. {51082}{51138}Това не е обикновено парти,|а парти за актьорите. {51171}{51247}-Това е...|-Ще обсъдим това по-късно. {51331}{51358}Брюстър, {51377}{51437}върви да намериш|първо качество фотохартия. {51700}{51747}-Няма да се качваш горе!|-Ще се кача! {51749}{51785}-Трябва да поговорим.|-Пусни ме! {51787}{51830}-Причиняваш ми болка!|-Спри да викаш! {51832}{51891}Пусни ме, идиот такъв! {51893}{51957}Седни! Сега ще ми отговориш|на няколко въпроса. {51959}{52014}Имаш нахалството|да ме отведеш по този начин. {52016}{52076}-Спри това крещене!|-За какъв се мислиш, {52078}{52117}че не ме пускаш на приема? {52119}{52212}-Спри да викаш!|-Нека дойде полицията! {52243}{52303}Сега вратите са затворени.|Хайде, викай сега! {52305}{52384}Да чуем колко|силно можеш да викаш! {52493}{52540}Може би сега ще ми отговориш. {52555}{52651}Какво прави в събота|между 2 и 4 часа следобед? {52678}{52706}Бях на урок по пиано. {52708}{52737}-Лъжеш.|-Не лъжа. {52739}{52820}Разбрах, че от четири седмици|не си ходила на уроци по пиано. {52822}{52858}Така ли? Питай г-ца Старч. {52860}{52913}Вече я попитах.|Откъде мислиш, че знам? {52915}{52996}Тя ми каза. Срещнах я тази вечер.|Не я ли видя на представлението? {53034}{53057}Сега ми кажи. {53059}{53120}Какво си правила|през тези следобеди? {53212}{53285}-Наистина ли искаш да знаеш?|-Да, искам да знам. {53287}{53383}Добре тогава. Ще ти кажа пълната|истина какво съм правила. {53391}{53430}Бях на допълнителни репетиции. {53432}{53517}Това е най-идиотската лъжа,|която би могла да измислиш. {53519}{53575}Не ми казвай.|Знам какво си правила. {53577}{53636}Била си с този|твой главен актьор, {53638}{53684}с този Рой, нали така? {53737}{53758}Ти не си добре. {53760}{53824}Спри! Не повтаряй|тези глупави клишета! {53826}{53862}Не ми казвай нищо повече! {53864}{53901}Била си с това момче, нали? {53903}{53955}-Хайде, кажи ми.|-Имаш нужда от лекар. {53964}{54053}-Въобразяваш си неща.|-Млъкни. Спри с тези глупости. {54655}{54748}Ако се закълнеш, че не е вярно,|обещавам, че ще ти повярвам. {54751}{54833}Няма да се закълна в нищо.|Никога няма да ми повярваш. {54835}{54871}Ще ти повярвам. {54874}{54922}Не, няма да ми повярваш. {54924}{55004}Ще забравя за цялата история.|Няма да те разпитвам. {55006}{55082}Ти никога няма да ми повярваш.|Защо да се заклевам тогава? {55225}{55267}Добре, тогава. Вярвам ти. {55274}{55317}Вината отчасти е и моя.|Разбирам го. {55319}{55400}Случи се заради това|ужасно място. {55402}{55461}Тези хора дето си пъхат носа|в нашите работи... {55463}{55564}Не те виждам вече от тези|твои кафенета и извънкласни... {55566}{55604}Не прави така! {55818}{55875}Но можем да напуснем това място. {55935}{56001}Да, нищо не ни задържа тук. {56026}{56109}Нямаме никакви задължения.|Не дължим наем на никого. {56111}{56208}Бихме могли да си тръгнем|още тази вечер. Още сега. {56211}{56296}Бих могъл да те заведа на|чудесно пътуване из страната. {56316}{56355}Не можеш да напуснеш. {56368}{56395}Защо не? {56401}{56457}Имаш работа.|Какво ще стане с работата ти? {56459}{56540}Моята работа не е от значение.|Бих могъл да публикувам статии... {56542}{56630}Ще публикуват книгата скоро.|Това е чудесна идея. {56643}{56708}Но аз трябва да ходя на училище.|Ами образованието ми? {56710}{56793}Какво образование|получаваш тук? {56795}{56901}Ще получиш по-добро обучение,|пътувайки с мен. {56905}{56973}Има още две представления|през следващата седмица. {56975}{57061}Не почвай пак с тази пиеса.|Заради нея започна всичко. {57063}{57118}С това започна цялата тази кавга. {57143}{57197}Не искаш ли да се върнем там,|където бяхме, {57199}{57251}преди да дойдем|на това ужасно място? {57253}{57306}Не искаш ли да дойдеш с мен? {57314}{57339}Не! {57344}{57375}Мразя те! {57385}{57418}Мразя те! {57427}{57476}Искаш да останеш с това|развратно момче ли? {57478}{57510}Да! {57512}{57565}-Защо не ме оставиш на мира?|-Млъкни! {57567}{57633}-Малка ужасна психопатка!|-Пусни ме, глупак такъв! {57635}{57672}Обещавам ти, {57674}{57733}че няма да видиш повече|тези развратни момчета. {57735}{57794}-Това е нещо, което...|-Имам новини за теб. {57796}{57863}Ще правя каквото си искам,|когато си искам {57865}{57923}-и с когото искам...|-Затвори си мръсната уста! {57925}{57978}-...ти не можеш да ме спреш!|-Млъкни! {58156}{58221}-г-це Ле Бон.|-Д-р Хумберт, може ли да вляза? {58242}{58280}С какво мога да ви помогна? {58291}{58354}Неудобно ми е|да ви кажа това, но... {58356}{58457}Редно е да знаете, че през|стената се чува всяка ваша дума. {58464}{58515}Имаме семейна разправия. {58518}{58579}гласът на дъщеря ми е писклив,|когато е разстроена. {58581}{58658}Да, разбирам ви напълно, но... {58661}{58764}Имам гост, той е проповедник|в църквата и нали знаете... {58766}{58825}Предайте му моите извинения. {58827}{58872}Карахме се заради|уроците по пиано. {58967}{58994}Лека нощ! {59019}{59098}-Какво красиво облекло!|-Тя игра в пиеса тази вечер. {59100}{59156}О, да, разбира се. {59187}{59222}Д-р Хумберт, надявам се, {59224}{59326}че не си мислите, че нахалствам, {59331}{59402}но трябва да ви кажа,|че съседите започват {59404}{59461}да проявяват любопитство|към вас и вашето момиче. {59463}{59560}-Не знам защо.|-Знаете как хората приказват. {59621}{59667}Трябва да се връщам|при моя гост. {59680}{59716}Желаете ли да се присъедините? {59718}{59811}Много мило от ваша страна,|но някой друг път. {59813}{59845}Добре. {59850}{59885}Лека нощ тогава! {60361}{60397}Хайде, отиваме си вкъщи. {60399}{60449}-Почакай.|-Няма да ходиш на събирането. {60451}{60477}Не отивах там! {60479}{60530}-С кого говори?|-Обадих се на теб. {60532}{60625}Току що говори по телефона.|Кой беше? {60627}{60670}Беше грешен номер. {60706}{60754}Взех решение. {60756}{60779}Така ли? {60793}{60839}Искам да напусна училище. {60871}{60918}Не искам вече да ми се сърдиш. {60920}{60973}Всичко ще бъде чудесно|от днес нататък. {60975}{61050}-Наистина ли?|-Мразя училището и пиесата. {61057}{61117}Наистина. Не искам повече|да се върна там. {61127}{61159}Много добре. {61164}{61224}Да тръгнем още утре.|Ще направим дълго пътуване {61227}{61290}и ще отидем,|където аз искам, нали? {61315}{61345}Да, скъпа моя. {61347}{61402}-Сега доволен ли си?|-Да, разбира се, че съм. {61404}{61452}Пиесата да върви по дяволите!|Разбираш ли? {61454}{61488}Да, точно така! {61504}{61577}Да се прибираме.|Настроена съм романтично. {61787}{61861}Спирачките бяха подменени,|клапите бяха отпушени, {61867}{61907}и буталата бяха шлифовани. {61915}{61982}Обещахме в училището,|че ще се върнем {61984}{62065}веднага щом свърши|ангажиментът ми в Холивуд. {62087}{62201}Подхвърлих, че ще бъда главен|консултант на филм... {62204}{62297}за екзистенциализма,|все още популярен по онова време. {63593}{63697}Не мога да ви кажа кога точно|разбрах със сигурност, {63708}{63773}че една странна кола|ни следваше. {63786}{63864}Колко погрешно изтълкувах|знаците на злата орис. {64395}{64432}Напълнете резервоара догоре. {65501}{65562}Студено ми е,|ще си взема пуловера. {65564}{65589}Внимавай! {65591}{65670}Не карай толкова бързо!|Ще се пребием! {65692}{65747}За какво бързаме толкова? {65755}{65836}Една кола ни преследва|и се опитвам да й избягам. {65838}{65921}Не я виждам и мисля,|че я изгубихме. {65923}{65948}Така ли? {65950}{66029}Не исках да те изплаша,|но ни следва от три дни. {66031}{66088}Вчера беше паркирана|пред мотела. {66090}{66167}-Не съм я видяла. Сигурен ли си?|-Да, сигурен съм. {66171}{66215}Мисля, че си въобразяваш. {66217}{66272}Какво те попита този човек|в бензиностанцията? {66274}{66296}Какъв човек? {66298}{66388}Имаше един човек. Видях те,|докато бях в тоалетната. {66390}{66465}Не видях никакъв човек.|О, да, онзи човек. {66480}{66548}Питаше ме дали имам карта.|Изглежда се е загубил. {66550}{66602}Моля те, чуй ме. {66610}{66677}Не знам дали ме лъжеш|или не си с всичкия си. {66679}{66756}Вече не ме интересува,|но ми се струва, че този човек {66758}{66807}беше в колата, която ни следи. {66809}{66861}-Това са глупости.|-Мисля, че е полицай. {66863}{66886}-Полицай ли?|-Да. {66888}{66965}Ако е истина, не трябва|да му показваме, че ни е страх. {66967}{67020}Да не му обръщаме внимание,|и да намалим. {67022}{67073}Би ли ми казала, моля те, {67075}{67145}какво точно му каза|и той какво ти отговори? {67147}{67179}Казах ти. {67186}{67249}Попита ли те къде отиваме? {67251}{67307}Попита само дали имам карта. {67309}{67382}Редно е да попита човека|от бензиностанцията. {67384}{67443}И аз предполагам същото. {67456}{67511}Както и да е, мисля,|че го изгубихме. {67610}{67649}Казах ти да не караш|толкова бързо! {67651}{67685}Остави ме на мира! {67687}{67782}-Не ми говори с такъв тон!|-Не исках да спукаме гума. {67808}{67889}Всички девятки се смениха|на следващата хилядарка. {67891}{67917}Ето я. {67919}{67943}Какво? {67947}{67999}Колата. Сега не я ли разпозна? {68001}{68022}Не. {68026}{68055}Не се обръщай. {68057}{68125}Не искам да си мисли,|че сме го видели. {68190}{68265}-За какво спира?|-Може би ще ни помогне. {68267}{68339}Не може да ни помогне,|спирайки толкова далеч от нас. {68361}{68479}Не може да е полицай, щеше|да спре до нас и да ни глоби. {68481}{68538}-Но полицията...|-Опитвам се да разсъждавам. {68540}{68661}Навярно е от някаква специална|полиция, която следи хората. {68675}{68737}Нещо като нравствена полиция.|Колко вълнуващо! {68748}{68824}Тихо! Спри да говориш!|Трябва да помислим. {68835}{68882}Какво ще правим? {68884}{68928}Достатъчно тиха ли съм? {68931}{69021}Не се прави на умна, ако обичаш.|Ръката ме боли ужасно. {69023}{69086}-Наистина ли?|-Не знам какво й стана. {69145}{69190}Какво ще правим сега? {69192}{69237}Ще изляза от колата, {69239}{69300}ще се върна по пътя|и ще го заговоря лице в лице. {69302}{69347}Ще му кажа: ''Какво правите?'' {69349}{69397}-Аз не бих направила това.|-Защо не? {69399}{69448}Може да е опасно. {69568}{69611}Ръката ме боли много. {69638}{69726}Не мога да дишам нормално. {69745}{69798}Навярно имаш газове. {69833}{69876}Да, сигурно ще е това. {69891}{69967}Трябва да потърсиш лекар|в следващото селище. {69978}{70023}Не, ще се оправя. {70089}{70160}Навярно е от нещо, което ядох. {70199}{70233}Чакай малко. {70247}{70338}Веднъж четох в списание,|че така започва сърдечният удар. {70340}{70373}Ще млъкнеш ли? {70375}{70414}Ти млъкни! {70422}{70477}Омръзна ми да слушам|оплакванията ти. {70479}{70567}И аз не се чувствам много добре. {70701}{70733}Той тръгна. {70749}{70777}голяма работа! {70808}{70851}Обръща обратно. {70998}{71031}Тръгва си. {71157}{71195}Студено ли ти е? {71248}{71284}Всичко ме боли. {71313}{71365}Обзалагам се,|че съм хванал азиатски грип. {71393}{71444}Чакай да те пипна. {71578}{71626}Чудесна двойка сме, нали? {71663}{71787}Отпусни се на седалката,|ще се почувстваш по-добре. {71822}{71885}А аз ще видя какво|мога да направя {71915}{71955}със спуканата гума. {72314}{72339}Добро утро. {72431}{72510}Изглежда отиваме|в една и съща посока. {72512}{72583}Точно щях да давам лекарство|на дъщеря ви. {72585}{72638}-Как е тя?|-Днес е по-добре. {72640}{72711}Температурата й е нормална|и кашлицата й спря. {72713}{72747}Дошъл е баща ти, скъпа. {72847}{72902}-Как се чувстваш?|-Добре. {72904}{72955}Изглеждаш много по-добре. {73051}{73096}Какви ужасни цветя! {73147}{73182}Но, благодаря ти, все пак. {73184}{73249}Бихте ли ги сложили|във вода, ако обичате? {73251}{73272}Разбира се. {73274}{73326}И в болницата ли|получаваш бележки? {73328}{73360}Извинете. {73373}{73456}Баща ти мисли, че получаваш|бележки от моя приятел? {73563}{73645}Помислих си, че е сметка от|болницата или нещо такова. {73647}{73755}-Защо си враждебен с всички?|-Това е съвсем разумен въпрос. {73805}{73877}Какво ти има? Изглеждаш ужасно. {73879}{73936}Страхувам се, че се разболявам. {73969}{74000}От мен ли се зарази? {74004}{74025}Предполагам. {74027}{74116}Бихте ли преместили колата си|на паркинга за посетители? {74118}{74188}Извинявам се, но много бързах|и не се чувствах твърде добре. {74190}{74264}Паркирал сте точно пред знака|''За служители''. {74266}{74313}Добре. Ще тръгна след малко. {74315}{74371}Съжалявам, такива|са правилата на болницата. {74455}{74501}Мери искаше само да помогне. {74503}{74577}Не се съмнявам,|че и на теб помага. {74579}{74604}Помага ми. {74615}{74708}Не бих се учудил,|ако вие двете сте си споделяли. {74710}{74783}Хайде да не почваме пак за това. {74849}{74897}Донесох ти някои книги. {74924}{74990}Моя приятел, професор Беър,|Романтични поети. {74992}{75078}Ето и нещо което ще ти хареса.|История на танца и {75080}{75186}Портрет на художника|като млад от Джеймс Джойс. {75198}{75275}-Чии са тези? Не са твои.|-На Мери са. {75279}{75380}Откога сестрите носят черни|очила по време на дежурство? {75422}{75462}Ето пак почваме! {75527}{75597}Кога каза докторът,|че ще те изпишат? {75599}{75622}Какво? {75627}{75695}Списанието ли ще четеш|или ще говориш с мен? {75731}{75786}Кога каза докторът,|че ще те изпишат? {75788}{75845}Мисля, че иска да ме задържи|още 48 часа. {75847}{75918}Добре тогава. Можем да тръгнем|рано във вторник сутринта. {75920}{76000}Ще стигнем до мексиканската|граница за три дни. {76011}{76100}И това ще бъде краят на|мистериозните агенти. {76102}{76173}г-н Хумберт, трябва да ви помоля|да преместите колата си. {76196}{76235}Точно си тръгвах. {76340}{76367}Довиждане. {76472}{76517}Може да се заразя от теб. {76627}{76696}Ще се погрижа|за настинката си довечера, {76705}{76771}така че няма да те|видя до утре сутрин. {76773}{76800}Чао. {78061}{78119}Професор Хумберт ли е? {78131}{78153}Да. {78157}{78203}Как сте, професоре? {78220}{78268}Аз съм... Кой се обажда, моля? {78294}{78372}Много съжалявам, че ви безпокоя. {78374}{78456}Надявам се, че не съм ви събудил|в този ужасно късен час. {78458}{78519}Чудех се дали ви харесва престоя {78521}{78578}в нашия прелестен малък град. {78580}{78608}Кой се обажда? {78610}{78659}Моето име няма никакво значение. {78661}{78729}Името ми е наистина|незабележително, {78731}{78769}нали разбирате, професоре. {78771}{78888}Но моят отдел е обезпокоен|от странните слухове {78890}{78997}за вас и прелестното,|забележително момиче, {79000}{79043}с което пътувате. {79045}{79117}Вижте, страхувам се,|че трябва да се представите, {79119}{79211}в противен случай този разговор|става все по-нелеп. {79213}{79271}Професоре, кажете ми нещо. {79278}{79340}Предполагам, че с това ваше|дълго пътуване, {79343}{79423}не успявате да посещавате|много редовно психиатър, {79425}{79456}нали така? {79458}{79543}Нямам психиатър и|не ми трябва никакъв психиатър! {79553}{79600}Ще ви кажа защо ви питам това. {79602}{79681}Виждате ли, професоре,|вие фигурирате в картотеката ни. {79683}{79761}Класифициран сте като|бял, овдовял мъж. {79763}{79850}Дали бихте отговорили|на въпросите на следователите {79858}{79917}във връзка с вашия {79933}{79985}сексуален живот,|ако водите такъв? {79991}{80066}Не знам кой сте,|и не проявявам никакъв интерес {80068}{80143}към вашите следователи.|Боя се, че ще трябва {80145}{80193}да прекратите този разговор. {80195}{80257}Професоре, ''боя се''|е фройдистки жаргон... {80737}{80793}-Кажете, господине?|-Казвам се Хумберт. {80795}{80882}Искам сметката на г-ца Хейз|от стая No 3. Ще я отведа вкъщи. {80884}{80932}Имате ли разрешение от доктора? {80934}{80999}Мога да правя каквото искам.|Няма нищо общо с доктора. {81001}{81054}Трябва да имате|разрешение от него. {81056}{81109}Какво е това,|затвор или болница? {81111}{81186}Страхувам се, че трябва|да говорите с д-р Кийги. {81199}{81282}Д-р Кийги, моля,|явете се на рецепцията. {81287}{81332}Ще отида в стаята й да я събудя. {81334}{81376}Не, не може да отивате там. {81378}{81433}Ще й кажа да си стегне багажа. {81435}{81519}Д-р Кийги ще дойде след малко.|Защо не го изчакате? {81642}{81707}-Какво има г-це Фромкис?|-Д-р Кийги, това е г-н Хумберт. {81721}{81776}От кога имате тази кашлица,|г-н Хумберт? {81778}{81845}Аз съм добре. Просто искам|да платя сметката {81847}{81926}на г-ца Хейз от стая No 3|и да я отведа вкъщи. {81979}{82035}Тя не беше ли изписана по-рано? {82037}{82100}-Ще проверя.|-Не, не би могла да е изписана. {82120}{82180}Да, точно така. Беше изписана|в 8:15 тази вечер. {82183}{82208}Невъзможно е. {82210}{82288}-Ето тук пише, изписана в 8:15.|-Не ме интересува какво пише. {82290}{82375}Ей, вие, как се казвахте?|Тя е все още вътре, нали? {82377}{82438}г-н Хумберт, дъщеря ви|напусна болницата тази вечер. {82440}{82472}Това е смешно. {82474}{82506}Къде отивате? {82508}{82539}Върнете се веднага! {82541}{82604}Не може да влизате там.|Това е болница. {82608}{82663}-Къде сте я сложили?|-Пуснете я! {82665}{82695}Къде е тя? {82716}{82759}Дръжте го! Дръжте го! {82771}{82801}Пуснете ме! {82803}{82865}-Какво правите?|-Почакайте! {82867}{82890}Къде е тя? {82892}{82945}-Спокойно.|-Донеси усмирителна ризница. {82947}{82981}Добре. Спокоен съм. {82983}{83035}Докторе, този човек|навярно е психично болен. {83043}{83081}Заварената му дъщеря беше тук {83083}{83146}и беше изписана|под опеката на чичо й. {83148}{83205}-Чичо й ли! ''Чичо'' ли казахте?|-Да. {83207}{83247}-Пуснете ме!|-Дръжте го! {83388}{83435}Дръжте го! Хвана ли го, Андре? {83471}{83509}Добре. Пуснете ме! {83516}{83552}Вижте какво, господине, {83566}{83644}причинихте достатъчно|голяма бъркотия тук. {83647}{83686}Ще повикаме полиция. {83689}{83777}Не ни трябва никаква полиция.|Всичко е наред. {83792}{83858}Нека да изясним тази работа. {83879}{83970}Момичето беше изписано|вечерта под опеката на чичо си. {83972}{84007}Щом твърдите това. {84010}{84059}Тя има или няма чичо? {84065}{84109}Добре, да речем, че има чичо. {84111}{84177}Какво искате да кажете,|''да речем, че има чичо''? {84187}{84230}Добре де, има чичо. {84233}{84300}Чичо гъс, да, сега си спомних. {84309}{84408}Щеше да я вземе от болницата.|Забравих за това. {84419}{84462}-Забравили сте?|-Да, забравих! {84464}{84532}-Странно е да забравите това.|-Не е странно. {84534}{84614}Не познавате брат ми гъс.|Той лесно се забравя. {84617}{84660}Той е пиян. {84662}{84709}Точно така, пих твърде|много напоследък. {84711}{84759}Имам си лични проблеми. {84762}{84843}-Ето, докторе.|-Вече не ми трябва, Сидни. {85051}{85105}Искате ли чаша кафе|или нещо друго? {85107}{85188}Не, не сега, благодаря ви.|Наистина трябва да тръгвам. {85210}{85257}Мислите ли,|че сте достатъчно добре? {85259}{85334}Да. Само ме изправете.|Сега съм много по-добре. {85352}{85393}Придружи го до дома му. {85395}{85437}Добре, изправете го. {85583}{85679}Случайно да е|оставила бележка за мен? {85719}{85760}Навярно не е. {86327}{86363}19 март|Скъпи татко, {86440}{86487}Как вървят нещата? {86683}{86775}Преминах през|много трудности и страдание. {86855}{86904}Омъжена съм. {87043}{87107}Ще имам бебе. {87323}{87443}Ще се побъркам, защото|не ни стигат парите {87570}{87673}да платим дълговете|и да се махнем оттук. {87831}{87949}Моля те, изпрати ни пари. {90009}{90050}Каква изненада! {90118}{90198}Ето как изглежда|г-жа Ричард Т. Шилер! {90217}{90315}Извини външния ми вид,|но в момента гладя. {90381}{90418}Заповядай. {90440}{90501}Изглеждаш чудесно!|Ще ми подадеш ли палтото си? {90503}{90548}Не, по-добре ще е да го държа. {90575}{90628}Писах ти преди около седмица. {90630}{90691}Почнах да си мисля,|че ми се сърдиш. {90693}{90756}Не бих те обвинила, ако е така. {90762}{90824}Изчезнах за толкова дълго време, {90826}{90874}а после ти пиша,|за да те моля за помощ. {90876}{90936}-Искаш ли чаша кафе?|-Не, благодаря... {90938}{90978}Може би едно питие? {90985}{91006}Не. {91040}{91091}След месец вече|няма да мога да пия. {91093}{91121}Това той ли е? {91140}{91168}С лицето към нас? {91171}{91209}Да, това е Дик. {91252}{91300}Той нищо не знае за теб и мен. {91302}{91339}Моля те, внимавай пред него! {91341}{91418}Това е смешно! Не очакваш,|че ще ти повярвам, нали? {91420}{91485}Защо не? Да не мислиш,|че бих му казала? {91499}{91550}Какво знае за мен? {91555}{91589}Че си доведеният ми баща. {91702}{91770}Тогава това не е човекът,|който те отведе от болницата? {91772}{91807}Не, разбира се, че не. {91852}{91897}Откога го познаваш? {91899}{91995}От една година. Работех|във Финикс като келнерка. {92014}{92071}Кой е човекът,|който ме интересува? {92073}{92151}Няма смисъл да навлизаме в това.|Свършено е вече. {92158}{92199}Лолита, трябва да знам. {92214}{92264}Съжалявам,|но не мога да ти кажа. {92304}{92368}Лолита, имам пълното|право да узная. {92381}{92452}Знаех си,|че не трябваше да ти пиша. {92479}{92545}Нямаше да ми пишеш,|ако не ти трябваха пари. {92547}{92612}Сега, ако си разумно момиче,|и ако искаш {92614}{92711}да ти ги дам, ще ми кажеш,|каквото искам да знам. {92841}{92890}Спомняш ли си д-р Земф? {92957}{93046}Онзи германски психолог,|който дойде в Бърдсли? {93060}{93087}Той ли беше? {93101}{93127}Не точно. {93129}{93191}Не съм дошъл да си играя|на ''топло и студено''. {93200}{93231}Кажи ми кой беше! {93233}{93278}Дай ми възможност да ти обясня. {93280}{93310}Добре. {93335}{93398}Спомняш ли си онази кола,|която ни следеше? {93400}{93461}Няма така лесно да я забравя. {93499}{93572}Спомняш ли си любовника|на майка ми от забавата? {93574}{93633}Не, сигурно няма|да си го спомниш. {93659}{93759}Помниш ли човека в хотела, който|заговори на връщане от лагера? {93761}{93833}Той се престори,|че е от конгреса на полицаите. {93835}{93868}Смътно си го спомням. {93935}{94009}Спомняш ли си онзи,|дето ти се обади в мотела? {94013}{94058}В нощта на твоето изчезване ли? {94070}{94118}Да, спомням си го много добре. {94135}{94188}И въпреки всичко|не можеш да познаеш? {94211}{94285}Казах ти, че няма|да играя игри с теб? {94295}{94332}Кажи ми кой беше? {94351}{94394}Беше Клер Куилти. {94435}{94473}Кой беше Клер Куилти? {94481}{94522}Разбира се, че всички тях. {94543}{94602}Искаш да кажеш,|че д-р Земф е бил Клер Куилти? {94604}{94657}Поздравления. {94669}{94766}Не ти е минавало през ум,|че когато се нанесе у нас, {94769}{94839}моят живот не беше|свързан само с теб. {94865}{94917}Аз си падах по него, още когато {94919}{94973}посещаваше майка ми. {94975}{95018}Той не беше като мен и теб. {95036}{95080}Той не беше нормален човек. {95096}{95134}Той беше гений. {95159}{95195}Имаше една... {95203}{95299}красива японско-ориенталска|философия за живота. {95325}{95407}Спомняш ли си хотела, в който|спряхме на връщане от лагера? {95409}{95471}Беше чиста случайност,|че и той беше отседнал там, {95473}{95564}но не му трябваше много време|да разбере какво става между нас. {95566}{95645}От този момент, той беше готов|да използва всякакви хитрини. {95647}{95738}Всички тези хитрости са|имали целта да ме мъчат? {95740}{95830}Да, като например|номерът с германския психолог, {95849}{95919}за да те принуди да разрешиш|участието ми в пиесата му. {95923}{95969}Иначе как щях да го виждам? {95971}{96033}Значи заради това си искала|да участваш в пиесата? {96036}{96061}Точно така. {96063}{96126}Всеки път, когато трябваше|да си на уроци по пиано, {96128}{96181}ти всъщност си била с този мъж? {96193}{96273}Той беше единственият мъж,|по когото бях наистина луда. {96324}{96374}Не забравяш ли нещо? {96467}{96509}Дик е много сладък. {96517}{96566}Ние сме много щастливи заедно, {96568}{96632}но не е същото. {96658}{96729}А аз? Нищо ли не съм бил за теб? {96739}{96840}Нямаш право да казваш това.|Миналото си е минало. {96943}{97014}И какво стана с този зъл гений? {97026}{97123}Не си прави шеги с мен. Не съм|длъжна да ти казвам нищо. {97129}{97157}Не си правя шеги. {97159}{97217}Просто се опитвам да разбера|какво е станало. {97219}{97283}Когато те изписаха от болницата,|той къде те заведе? {97285}{97311}В Ню Мексико. {97313}{97351}Къде в Ню Мексико? {97353}{97401}В едно ранчо близо до Санта Фе. {97415}{97508}Единственият проблем беше,|че той имаше странни приятели. {97510}{97560}Какви странни приятели? {97562}{97585}Странни, {97587}{97663}художници, нудисти,|писатели, щангисти... {97674}{97732}Отначало мислех,|че мога да понеса всичко, {97734}{97794}защото го обичах.|Беше тръгнал за Холивуд, {97796}{97841}да пише спектакъл. {97843}{97912}Обеща да ми осигури|договор с някое студио, {97915}{97953}но това така и не стана. {97955}{98016}Вместо това искаше|да съдействам на другите {98018}{98094}в правенето на някакъв...|Нали знаеш, ''арт-филм.'' {98117}{98151}Арт-филм! {98215}{98248}И ти го направи? {98252}{98295}Не, не го направих. {98320}{98363}Затова той ме изхвърли. {98399}{98453}Можела си да се върнеш при мен. {98621}{98683}Извинявай, любима,|но Бил си поряза палеца. {98685}{98715}Само драскотина. {98717}{98791}Дик, това е доведеният ми баща,|професор Хумберт. {98811}{98869}-Приятно ми е да се запознаем.|-На мен също. {98871}{98926}Това е нашият съсед, Бил Крест. {98928}{98992}-Радвам се, професоре.|-Аз също. {99002}{99080}Лолита ми е говорила|толкова много за вас. {99155}{99227}Нека се погрижим за този палец. {99261}{99314}Това е голяма|изненада, професоре. {99327}{99403}Като не отговорихте на писмото,|се страхувахме, {99405}{99475}че все още се сърдите на Лолита,|че е избягала от къщи. {99579}{99636}-Искате ли бира?|-Не, благодаря. {99647}{99710}Обзалагам се,|че сте жаден след дългия път. {99716}{99781}Това е вносна бира. Ще ви хареса. {99783}{99814}Не, благодаря. {99816}{99841}Марлите са горе. {99843}{99891}-Съжалявам.|-Няма нищо. {99916}{99987}-С какво да ви почерпя?|-Благодаря, с нищо. {99994}{100037}Вие двамата как се разбирате? {100039}{100069}Чудесно. {100095}{100135}говори по-силно.|Той не чува добре. {100137}{100167}Ще има ли и за мен? {100169}{100201}Разбира се, скъпа. {100293}{100352}Надявам се, че ще останете|за известно време. {100354}{100441}Ще се постараем|да се чувствате у дома си. {100443}{100501}Страхувам се,|че трябва да си тръгвам. {100503}{100549}Можете да спите горе. {100551}{100612}Ние спим тук.|Лолита обича да гледа телевизия. {100614}{100650}Той не може да остане. {100682}{100732}Колко жалко!|Искаше ми се да останете. {100772}{100833}Защо не му кажеш за Аляска? {100839}{100915}Предполагам, че тя ви е обяснила|за нашето отиване в Аляска {100917}{100962}и всичко останало в писмото. {100964}{101009}Това е чудесен шанс. {101011}{101094}За такъв като мен|е голяма възможност. {101096}{101140}Индустрията се разраства {101142}{101195}и ако успеем да съберем|достатъчно пари, {101197}{101260}навярно с вашата помощ|ще успеем да отидем. {101275}{101361}Имаме неплатени дългове.|Бяхме разточителни. {101391}{101427}Как са семейство Фарлоу? {101449}{101537}Джон е добре.|Той ми даде твоето писмо. {101539}{101607}Тя е чудесно момиче,|професор Хейз. Наистина. {101609}{101727}Направо е луда по кучета и деца.|От нея ще стане добра майка. {101744}{101850}Аляска е чудесно място за деца.|Има място да тичат на воля. {101891}{101940}Вече е като нов. {101949}{102061}Да се връщаме на работа, Бил.|Вие имате много да си разказвате. {102084}{102148}Беше ми приятно|да се запознаем, професоре. {102150}{102233}Татко, когато свършиш...|Не се сърдиш че те наричам така. {102235}{102309}Ела отзад да ти покажа|какво майсторя за детето. {102311}{102338}Благодаря. {102343}{102415}Ако искаш да ти помогна с|домашната работа, извикай ме. {102533}{102588}Нали Дик е ужасно мил? {102633}{102653}Ела насам! {102655}{102694}Какво става? {102717}{102745}Какво правиш? {102747}{102815}Може да ти изглеждам луд,|но ме изслушай. {102817}{102859}Животът е твърде кратък. {102867}{102931}Оттук до онази стара кола|има 25 стъпки. {102933}{102992}Искам да ги извървиш сега,|веднага. {103001}{103024}Какво? {103030}{103093}Тръгни с мен, така както си. {103101}{103181}Ще ни дадеш парите,|само ако спя с теб? {103183}{103224}Не, не ме разбра. {103226}{103290}Напусни мъжа си|и тази ужасна къща! {103292}{103389}Искам да живеем и умрем заедно.|И всичко друго да правим заедно. {103397}{103436}Сигурно си луд. {103438}{103535}говоря сериозно, Лолита.|Никога не съм бил по-сериозен. {103537}{103612}Ще започнем отначало.|Ще забравим всичко. {103614}{103670}-Не, много е късно.|-Не, не е късно. {103672}{103696}говори по-тихо. {103698}{103757}Не ми казвай,|че е късно, защото не е. {103759}{103811}Ще ти дам време,|ако искаш да си помислиш, {103813}{103891}защото вече чаках три години|и мога още да чакам. {103893}{103945}До края на живота си, ако трябва. {103947}{104023}Не изоставяш нищо,|защото нищо не те задържа тук. {104025}{104107}Какво от това, че си омъжена за|този мъж? Станало е случайно. {104109}{104182}Било е чиста случайност,|че си го срещнала. {104184}{104248}Не си обвързана с него.|Докато с мен те обвързва {104250}{104341}всичко, което сме преживели|заедно, аз и ти. {104343}{104413}Ще родя неговото бебе|след три месеца. {104451}{104477}Знам. {104495}{104605}Много неща съсипах през живота|си. Той има нужда от мен. {104680}{104731}Хайде сега, не прави сцени. {104733}{104807}Спри да плачеш!|Той може да влезе всеки момент. {104834}{104885}Моля те, спри да плачеш! {105134}{105190}Не си ми длъжна с нищо. {105236}{105282}Парите и без това са твои. {105305}{105370}От наема на къщата. {105402}{105445}Ето $400 в брой. {105462}{105505}Четиристотин долара! {105523}{105587}Написал съм ти чек за $2500. {105703}{105736}В Рамсдейл има човек, {105738}{105831}който е готов да купи къщата|и да поеме заема. {105833}{105896}Ще даде $10 000 като|първоначална вноска. {105955}{105995}Ето и документите. {106035}{106090}Искаш да кажеш,|че ще получим $13 000? {106133}{106166}Това е чудесно! {106177}{106223}Хайде, недей да плачеш. {106322}{106350}Съжалявам. {106374}{106408}Опитай се да разбереш. {106491}{106553}Наистина съжалявам,|че ти изневерявах, {106572}{106638}но така стоят нещата. {106760}{106803}Къде отиваш? {106915}{106975}Нека да поддържаме връзка. {106978}{107038}Ще ти пиша,|когато стигнем в Аляска. {108283}{108311}Куилти! {108508}{108533}Епилог {108545}{108618}Хумберт Хумберт почина в затвора|от коронарна тромбоза, {108620}{108697}очаквайки делото за|убийството на Клер Куилти. {108699}{108732}ВuIgаriаn subtitIеs bу|SОFТIТLЕR