{500}{630}ДОПЪЛНЕНИЕ И РЕДАКЦИЯ:|dimitar_zaprianov@hotmail.com {790}{881}ХАРОЛД И КУМАР ОТИВАТ В "БЕЛИЯ ЗАМЪК" {934}{994}Били!|Готов ли си. {996}{1064}Почти 5 часа е и лошото момче|има нужда от напитка. {1066}{1116}- Не, не, не. Дай ми това.|- Недей. {1118}{1172}- Ще го изгоря веднъж завинаги.|- Престани. {1173}{1236}Пич, минаха шест месеца не е ли,|време е да продължиш напред? {1238}{1290}Както и да е. Дори да исках да се|срещна с друга жена, {1292}{1323}нямашe да знам какво да правя. {1324}{1370}Твърде дълго съм извън играта. {1372}{1443}Пич, ти ела с мен довечера, а|аз обещавам да гепиш мадама. {1445}{1495}Да, доста съблазнително звучи, {1496}{1540}но Беренсън иска да съм подновил|тези финансови модели {1541}{1581}за срещата с външните инвеститори. {1583}{1618}И какво от това?|Петък вечер е. {1620}{1661}Немците са взели ранен|полет за прибиране. {1663}{1701}Срещата е пренасрочена за утре. {1703}{1747}Е, и? Защо просто не|прехвърлиш работата {1748}{1786}да я свърши някой друг? {1788}{1817}Кой? {1819}{1915}Харолд, аз трябва да го направиш|тези модели за мен. {1917}{1980}- Били, ти не трябваше ли да...|- Знам. Просто нещо изникна. {1982}{2032}Имам среща е тези нови|клиенти довечера, {2034}{2101}и никога няма да имам време|да се захвана с тези. {2103}{2164}Такава била твоя отговорност|сега нали, готин. {2166}{2232}Бъди готов с тези точно в|9:00 утре сутринта. {2234}{2289}С всички падащи показатели,|отиващи нагоре, {2291}{2366}не искаме да казваме на Беренсон|че си се отпуснал, нали? {2531}{2567}Да. {2569}{2615}Добре, няма проблеми. {2616}{2649}Хей. {2651}{2707}Прекарай чудесен уикенд,|нали приятел? {2708}{2771}Задължен съм ти.|Само веднъж. {2784}{2807}Благодаря. {3008}{3093}Леле! Това е невероятно.|Не мога да повярвам колко лесно беше. {3095}{3147}Пич, как мислиш се справям? {3148}{3200}Казвам ти, азиатците просто|ги обичат тези завъртяни цифри. {3202}{3250}Може би, ти току що направи|щастлив неговия уикенд. {3454}{3485}Тъпа работа! {3506}{3548}Отлична гледна точка, г-н Пател. {3549}{3610}Вие сте един от най-чудесените|кандидати на моето интервю, {3612}{3640}Благодаря. {3642}{3739}Това не ме изненадва. Вашият баща|е много уважаван в своята област. {3740}{3780}И както може би сте разбрали|от вашия старец, {3782}{3857}той и аз сме прекарвали доста диви|моменти в медицинското училище. {3859}{3887}Така ли? {3888}{3961}Да. Започнахме в нашия|отбор по баскетбол... {3963}{4009}"Хемоглобиновите крачета". {4022}{4083}Хемо-глобин и крачета...|схващаш ли? {4085}{4214}Играхме в името на забележителния|цветен, Негърски баскетболен отбор ... {4216}{4269}черни, Афро-Американски. {4271}{4336}Да го наречем цветнОкожи хора. {4338}{4424}Нека приключим с един последен|въпрос, чиста формалност. {4426}{4520}Какви са потенциалните симптоми|на панкреатита? {4522}{4594}Така, при наличие на|коремни болки, {4596}{4640}придружени с коремно|неразположение ... {4658}{4712}Съжалявам.|Бихте ли изчакали малко? {4759}{4797}Тук е Кумар.|Аз съм. {4799}{4841}Ей к'во става? Аз съм, бе.|С к'во се занимаваш? {4843}{4893}Нищо важно. Може да говорим.|Как си? {4895}{4997}На партито довечера няма да дойда.|Трябва да остана в офиса до късно. {4999}{5045}Пич, зарежи тея лайна.|Имахме планове. {5047}{5095}Знам, но престава си нямаш|колко работа имам. {5097}{5179}Пак ще можеш да си я свършиш,|но след като се надрусаме. {5180}{5204}Господи! {5238}{5292}Повярвай ми. Ще се радвам|да дойдеш в къщи. Разбрахме ли се? {5294}{5336}- Имам много работа.|- Благодаря. Аз ще го направя. {5338}{5388}Имам четвърт от най-хубавата|трева в Ню Йорк. {5390}{5431}Няма да си я пуша сам, я? {5432}{5498}Трябва да се отпуснеш и да се|подготвиш да се опорочиш, {5500}{5538}защото следващите няколко часа, {5540}{5591}очаквам и двамата да се надрогираме|до мозъка на костите си, схвана ли? {5592}{5621}Добре, схванах. {5623}{5681}Ще се чуем по късно.|Докъде бях стигнал? {5683}{5764}Имаме поредни анални разтоварвания,|понякога принудителни... т.нар. "Диария". {5765}{5833}Г-н Пател, по-запознат съм с|термина "диария". {5835}{5904}Всъщност, вярвате ли, че след|начина по който се държахте {5905}{5971}аз изобщо ще замисля да ви|препоръчам за приемане? {5972}{6017}Не. Ще бъда честен с вас. {6019}{6043}Единствената причина по която|кандидатствах е {6044}{6076}баща ми да продължава да|плаща за апартамента ми. {6077}{6117}Аз всъщност нямам желание да|ходя в медицинско училище. {6119}{6180}Но вие имате отлични резултати|на теста" МСАТ". {6182}{6229}Да. Но само защото имате|полов орган като на магаре, {6231}{6272}не означава,|че трябва да се снимате в порно. {6284}{6333}Махай се! Бернадет, покажи|на този младеж вратата! {6335}{6420}И моля донесете малко|свежа диари... сухи кърпи! {7275}{7305}Да! {7307}{7360}Точно пред вратата. {7439}{7485}Това е Америка, пич!|Учи се как да караш! {7487}{7520}По добър "опит" утре! {7573}{7641}- Екстремно!|- Шибани задници. {7677}{7707}По-дяволите. {8642}{8676}Добре. {8703}{8787}Бъди себе си.|Не ставай нервен. {9235}{9299}Мария, какво става? {9300}{9395}Имах много продължителна|седмица. А при тебе как беше? {9397}{9453}В работата беше отлично.|Дори можех да се наспивам. {9455}{9518}И на всичко отгоре колегата до|мен склони да се разменим. {9520}{9551}Вярно? {9552}{9597}И така къде си тая вечер? {9599}{9653}Като се замисля ще си седя на задника, {9655}{9695}вероятно ще изям и всичкия чипс. {9696}{9725}докато гледам "Среща с непозната". {9727}{9790}Звучи отвратително. {9840}{9875}Ако имаш нужда от компания, {9876}{9944}може да си седим задниците и при мен. {9973}{10008}Звучи чудесно. {11128}{11161}Чао. {11208}{11256}Чао.Чао. {11632}{11660}Кумар. {11662}{11693}Йо. {11844}{11880}Йо, Кумар. {11917}{11955}Йо, тук съм, пич. {12140}{12180}Хей! Какво, по дяволите, вършиш? {12182}{12236}Подстригвам си чура. {12238}{12293}Защо, човече, не го правиш|в твойта си стая? {12295}{12355}Огледалото е тук.|Я, скивай. Като "Бонзай" е. {12356}{12380}Хей! {12382}{12437}Освен това, така чурката ми|изглежда невероятно огромна. {12439}{12480}Моля те! {12502}{12590}Това мойте ножици ли са?|Пич, аз си постригвам носа с тях! {12592}{12666}Пич, аз си режех космите на гъза|с тях през последните 6 месеца. {12746}{12808}Изчезвай!|Махай се от стаята ми. {13029}{13070}Кумар. Татко е. {13072}{13121}Надявам се интервюто да|е минало добре. {13123}{13181}Обаждам се да ти напомня,|че утре имаш още едно {13183}{13266}с д-р Вейн от Корнел в|сутринта. Не закъснявяай. {13268}{13320}- Затваряй, ку-чко.|- Да го направим. {13530}{13564}По дяволите! {13653}{13726}Във вечерните топ-новини.|Гепард избяга по-рано днес {13728}{13770}от градския зоопарк "Морис". {13772}{13865}Чудесно.|Ще дават "Шестнайсет свещи". {13867}{13924}И наградата за|най-педерастко изказване, {13926}{14008}правено в апартамента ни|отива в... Харолд Лий. {14009}{14068}Слизай долу и се поклони. {14070}{14117}Млъкни, човече.|Това си е класика. {14119}{14167}Прекрасна история за някой {14169}{14248}който се чувства незабелязан,|неоценен, необичан, сещаш се? {14249}{14294}- Махай го.|- Наистина е добро. {14296}{14320}Хомо. {14322}{14376}Хайде, пич.|Само един път. {14417}{14450}Не искаш ли да си готин? {14580}{14632}Хей, човече.|Какво правиш? {14634}{14683}Толкова съм надрусан! {14712}{14745}Нищо не може да ме нарани. {14778}{14822}Не! {14824}{14896}"Марихуаната убива".|- Обичам ги тези лайна. {14904}{14954}Толкова сме друсани точно сега. {14956}{14988}Не е като, да не сме. {14990}{15072}Пич, не знам за теб, ама аз съм|гладен като вълк. {15073}{15111}Няма майтап, пич.|Хайде да ядем. {15112}{15172}Не искам обаче да поръчваме храна. {15174}{15249}- А к`во ще кажеш за KFC?|- Твърде много пъти сме били там. {15251}{15315}Мисля си за нещо, което|не сме хапвали отдавна. {15329}{15411}Нещо различно, нещо което|ще е супер. {15436}{15484}Искам перфектната храна. {15486}{15552}Гладни ли сте? {15554}{15639}Заповядайте в "Белия Замък"|и опитайте нашите Специалитети. {15672}{15775}Шест Бургера. Картофки.|И безалкохолно само за $2.99. {15804}{15902}Представете си тези бургери|в стомаха си точно сега. {15993}{16072}Не харесвате ли храна|като тази, вкусна и апетитна? {16073}{16099}Аз да. {16100}{16148}Тогава какво чакате? {16149}{16223}Давайте към "Белия Замък".|Щом за това копнеете. {16263}{16313}Сигурен ли си, че|знаеш как да стигнем? {16315}{16363}Не съм бил там от векове. {16365}{16427}Пич, сигурен съм, има един точно|в мултиплекса на Ню Брунсуик. {16428}{16452}Готино. {16454}{16490}- Розенбърг!|- Голдщайн! {16505}{16603}Йо, Мани и Шевиц, ставайте.|Отиваме в "Белия Замък". {16604}{16672}Не, ние ще гледаме|"Дарбата" по HBO. {16673}{16716}Не, не,не!|Никакво гледане. Гладни сме. {16730}{16771}Хей, върни го обратно. {16772}{16827}Никакво ядене докато не стигнем|до "Белия Замък". Да тръгваме. {16828}{16870}Съжаляваме, деца, ние|никъде няма да ходим. {16872}{16925}По общото мнение Кейти Холмс|си показва циците в този филм. {16927}{16979}Вие, евреите само за това|ли си мислите... цици? {16981}{17063}Кейти Холмс е готино, достойно|за уважение, разумно момиче. {17064}{17132}И аз съм решен да и видя циците. {17134}{17205}Какви неща бих й ял от задника|... представа си нямаш. {17225}{17268}Това беше изключително|вулгарно изявление. {17269}{17340}Както и "Искам да чукам Бритни|Спиърс на пода на банята." {17341}{17384}Но това си е така. {17385}{17409}Добре. {17411}{17440}Хей, виж, ако ... {17520}{17563}Мисля, че Кумар е пеперуда. {17564}{17615}Те са си гейове един за друг. {17617}{17674}- Хей, искаш ли да засмучеш това?|- Аха. {17717}{17743}Защо, подяволите, си взел|тая раница с теб? {17745}{17795}Ще се опитам да нахвърля|малко работа в колата. {17796}{17854}- Ето, карай ти.|- Мамка му, забравих си телефона. {17856}{17907}Искаш и да се върнем да го вземем? {18041}{18091}Не, вече сме твърде далеч. {18113}{18160}Хей, ето ти го гаджето. {18161}{18197}Не трябва да ли до си поговорите този път, {18199}{18251}за "Вагина-Биг-Мак-Чукане"? {18291}{18321}Какво, по дяволите, правиш? {18323}{18356}Може да я попиташ дали иска да|дойде с нас до "Белия Замък". {18357}{18413}- Задръжте асансьора. Чакай!|- Хей, какво... {18455}{18493}За нищо не ставаш. {18510}{18548}Не съм безполезен. {18550}{18611}Просто едно шибано говорене,|с нея веднъж няма да е фатално. {18612}{18646}Виж, няма значение. {18648}{18715}Момичето, което не ме интересува,|е момичето, което се интересува от мен. {18716}{18745}Като Синди Ким. {18747}{18785}Като говорим за Синди,|тя се обади по-рано. {18787}{18851}В един от тези Азиатски клубове,|организирала парти тази вечер. {18852}{18902}Господи, тя ме кани навсякъде. {18904}{18979}И какво? Тя е някакси сладка.|Остави я да ти пипне пишката. {18995}{19028}Ох, виж. {19029}{19079}Това е братството МакПеди. {19080}{19143}Нека да позная...|този с дамската чанта явно е "жената". {19176}{19239}Хайде, момчета, да си вземем|от някакво шибано уиски. {19240}{19264}Екстремно! {19266}{19316}Да, екстремни задници. {19318}{19356}Защо точно аз трябва|винаги да съм "жената"? {19358}{19417}Пич, забрави за тия изроди.|Да ходиме да хапваме. {19530}{19604}Толкова съм гладен. Ще изям,|поне 20 от тези бургери, човече. {19606}{19717}Пич, виждам твойте шибани 20 бургера|и вдигам с още 5 порции картофки. {19770}{19800}Пич, дай 35 цента. {19968}{20009}Какво става?|Не ме регистрира. {20011}{20064}- Какво?|- Дай ми още 35 цента. {20066}{20144}- Нямам повече дребни.|- Значи просто да премина? {20145}{20205}Не, не, не искам да|нарушавам закона. {20207}{20243}Да, виждам това. {20272}{20332}Хей, размърдайте си задниците! {20333}{20384}- Съжаляваме. Изчакайте.|- Преминавам. {20386}{20427}Не, не дей.|Не. Не. Чакай. {20428}{20497}Чакай да отида до будката|и да им кажа какво стана. {20499}{20569}- Съжалявам!|- Размърдайте се! {20571}{20618}- Какво сте се спекли там?|- Гадост. {20672}{20737}Мърдайте , вие бавноразвиващи|се духачи! Движение! {20756}{20810}- Луд ли си?|- Какво? {20845}{20878}Какво правиш?|Защо хвърляш тревата?! {20880}{20933}- Ченгетата ще ни хванат.|- Не няма. Не и за това. {20935}{20960}- Излез от тук.|- Какво? {20962}{20990}- Излез от тук.|- Не! {20992}{21024}Пич! {21026}{21068}Знаеш ли, това ни беше|последната трева. {21070}{21130}Извинявай. Ставам малко|параноичен понякога. {21132}{21173}Сега сме в Нюарк,|от всички места. {21175}{21220}Тука вече ще ни застрелят. {21221}{21307}Може би не е толкова зле,|колкото казват. Малко е хипи. {21309}{21376}Гледай сега. Тези пичове|са като бледи копия на нас. {21508}{21537}- Боже господи!|- Боже господи! {21670}{21718}Бързо да се махаме от тук. {21748}{21821}- Давай! Карай!|- Да, вината си е твоя. {21823}{21859}- Шибай се!|- Шибай се! {21932}{21964}Йо, гледай сега.|Почти стигнахме. {21966}{22003}Благодаря Господи.|Умирам от глад. {22004}{22100}- Здравей, Ню Брунсуик.|- Приготви се бъдеш изяден. {22102}{22158}Знаеш ли ...|Имаме нужда от малко настроение. {22160}{22197}Станциите. Ползвай настроените. {22199}{22244}О, стига, Пич, целия|ти живот е настроен. {22245}{22278}Опитай нещо ново. {22323}{22389}Къде е това място. Не трябваше|ли да бъде точно тук наоколо? {22391}{22451}- Споко. Намерихме го.|- Чакай малко... това мултиплекса ли е? {22453}{22491}- Да.|- Готино! {22492}{22555}Това означава, че "Белия Замък"|трябва да е точно зад ъгъла. {22596}{22629}Какво става по дяволите|тук Кумар? {22631}{22673}Това не ми изглежда като|"Белия Замък". {22675}{22735}А-ха.|Пич, трябва да го проверим. {22850}{22931}Хей, тука приятели. Вие момчета ще|поръчате от менюто с автопоръчки. {22932}{22981}Какво се е случило с "Белия Замък"? {22983}{23007}Какво? {23008}{23054}Тук трябваше да е "Белия Замък"|точно тук, на това място. {23056}{23079}Къде е той? {23081}{23128}Не обичам да нося|лоши новини, момчета, {23129}{23187}но "Бъргър Шак", купиха това|място преди 4 години. {23188}{23212}Господи! {23214}{23256}Моля да ни кажете за друг|"Белия Замък" в града. {23258}{23295}- Няма.|- Сигурен ли сте? {23297}{23322}Да ви изглеждам от тези братя, {23324}{23361}който бихте нарекли|съмнителни или нещо подобно? {23363}{23420}Гадост!|Какво да правим сега? {23421}{23483}Не знам, човече.|Защо не хапнем тук? {23484}{23508}Хей. Штт.. {23549}{23632}Има "Белия Замък", който е отворен|24 часа, нагоре по Чери Хил. {23634}{23668}Това е на 45 минути от тук. {23669}{23712}Мога да направя тази разходка,|ако и ти го желаеш. {23713}{23755}Кумар, имам шибано много|работа да свърша. {23756}{23792}А и ти имаш интервю за|медицинското училище. {23794}{23849}Забрави за това интервю.|Непробиваемо е. {23851}{23887}Как така непробиваемо? {23888}{23964}Чук-Чук!|Може ли да те прекъсна за секунда? {23966}{24040}Като служител на "Бъргър Шак"|за последните 3 години, {24042}{24114}научих поне едно нещо,|ако жадуваш за "Белия Замък", {24116}{24155}и бургерите там,|просто не се отказвайте от тях. {24179}{24316}Просто мисълта за предлаганите|от "Белия Замък" малки бургери, {24318}{24365}с тези мънички, хрупкави|запечени лукчета, {24367}{24420}които просто експлоадират в|устата ти като ароматни кристали {24422}{24458}всеки път, когато хруснеш някое... {24520}{24583}... ме подтиква да искам да изгоря този шибаняк. {24610}{24685}Хайде, Пуки, да ги изгорим|шибаняците до основите! {24687}{24744}Хайде, Пуки!|Да ги изгориме, Пуки! {24746}{24793}Нека изгорим|шибаняците до основите! {24795}{24857}Да изгорим до основите!|Да изгорим! {24920}{25019}И така момчета, зарежете това|и отивайте към "Белия Замък". {25052}{25132}Можеш да свършиш|работата си в колата. {25144}{25188}- Да го направим.|- Добре. Страхотно. {25189}{25265}Тогава слушай... без значение|как, няма да приключим тази нощ {25267}{25302}без бургерите от "Белия Замък"|в коремите ни. {25304}{25332}- Съгласен?|- Съгласен. {25344}{25373}Умен избор. {25375}{25424}Вие, хора, може да искате да|останете далеч {25426}{25483}от нашия специален сос тази вечер. {25484}{25547}Аз и Пуки, ще|добавим специалната добавка. {25602}{25650}Ще ви подскажа. {25699}{25725}Това е сперма. {25813}{25839}Сперма. {25841}{25873}Животинска сперма. {26088}{26168}Пич, сещаш ли се, когато Голдщайн|работеше преди на това място? {26243}{26301}Това е най шибания объркващ|филм който съм гледал. {26303}{26341}Уж е луда,|уж е нормална. {26343}{26385}Пич, дано нянките си струват. {26387}{26441}- Цици! Цици!|- Цомби! Цомби! Цомби! {26443}{26495}Боже мой! Ухаа! {26497}{26528}Тия не са истински.|Да, истински са. {26536}{26596}Знаеш ли, аз съм почти|трезвен сега. {26598}{26647}Иска ми се да имахме още трева. {26648}{26687}Съжалявам. {26688}{26744}ПРИНСТЪН|2 МИЛИ. {26745}{26791}- Да се махаме от тук.|- Защо? {26792}{26857}Защото след един сладък разговор с|Синди Ким и тя ще ни намери трева. {26859}{26883}- Не.|- Защо не? {26884}{26922}Ти говориш с нея по телефона|по всяко време. {26924}{26961}Тя ми звъни.|После се мотае по нейните {26963}{27030}Източно азиатски студенски|клубове или там каквито и да са. {27032}{27064}Това не ми пука ни най-малко,|никакво основание не съм й дал, {27065}{27097}та да ми вика "Искрица". {27099}{27127}Какво? {27129}{27193}"Искрица" ... жълто отвън,|бяло отвътре. {27207}{27237}Виж сега, кучко искряща, {27239}{27291}ти беше този който хвърли|тревата през прозореца, нали? {27292}{27317}И ние ще отидем в Принстън, {27319}{27356}и твоята отговорност ще направи|така, че да се надрусаме яко {27358}{27400}по време, когато ядеме тези бургъри. {27402}{27469}Забрави.|Край на дискусията. {27471}{27533}Не искам да се виждам с Синди Ким. {27535}{27577}Харолд, толкова се радвам,|че намина. {27579}{27633}И аз също. {27635}{27711}Хареса ли венчелисчето, което|ти пратих в плик? {27712}{27775}Да беше много мило. {27813}{27864}Ей, пич, знаеш ли къде може|да се намери малко зелено? {27932}{27996}Ей, пич, знаеш ли къде може|да се намери малко тревисто? {27998}{28056}Господи, какво по дяволите,|училище е това. {28058}{28090}Човече. {28092}{28122}Ето тук, човече. {28149}{28181}Търсиш да пафнеш? {28183}{28216}- Да.|- Да? {28217}{28282}Благодаря ти, Господи.|Дай я насам качествена и тънко. {28284}{28365}Искаш ли да да видиш тревицата? {28405}{28431}О, Боже мой! {28433}{28471}У-ха , човече! {28473}{28520}Не барай, човече.|Не става така. {28521}{28561}Не можеш... {28563}{28612}Ох!|Това е мойто бебче! {28773}{28797}Да? {28799}{28847}Кенет Парк,|випуск 2004. {28848}{28872}- Здрасти.|- Здрасти. {28874}{28935}Вярно ли е, че си анализатор за|Брустър Киган? {28970}{29004}Да, младши анализатор. {29005}{29040}Страхотно! {29088}{29125}Казах ти , че е добър. {29224}{29291}- Да.|- Това всъщност е въпрос от две части. {29292}{29348}Кандидатсвам за стаж през лятото|в Брустър Киган. {29350}{29429}И се чудех , а) какво е да си|банкер инвеститор, {29431}{29494}и б) ще ми напишеш ли|препоръка? {29546}{29600}Ето така. Това са шестде...80 кинта. {29602}{29636}- 80 кинта?|-Да, 80 кинта. {29637}{29696}Йо, това е с 40 отгоре, брато. {29698}{29744}"Брато"?|Не съм ти "брато", брато. {29745}{29780}Добре, ето това са 80 кинта. {29782}{29819}Не искаш ли да се надрусаш тази вечер? {29821}{29888}Ако се чувстваш така,|при мен всичко е наред, {29890}{29939}защото има много хора наоколо.|Виждаш ли го този? {29941}{29965}Смотаняк. {29967}{30027}Хей, к'во ста'а , Джордж. Напушваме|си задниците с него по всяко време. {30029}{30076}Какво хипи си ти, бре? {30078}{30141}Какво хипи съм аз?|Човече, аз съм бизнес-хипи. {30143}{30197}Схващам концепцията на|търсенете и предлагането. {30199}{30264}"Какво е да си банкер-инвеститор? " {30266}{30354}За да бъда честен с теб,|всъщност е ужас... {30436}{30477}....но готино {30479}{30503}Отлично! {30504}{30591}А за препоръката, мисля, че мога|да звънна тук там. {30593}{30652}Всъщност, Харолд, ние трябваше|да сме на парти. {30653}{30688}Можем да обсъдим всичко|това по път натам. {30690}{30727}- Малко надолу след сградата.|- Добре. {30729}{30824}Съжалявам. Не мога.|Трябва да изчакам Кумар. {30826}{30862}Ще се видим с него като свършим. {30864}{30915}Довери ми се,|ще ти хареса. {30917}{30982}Майката на Кени прати голяма|купа от "кюмчи джиге". {30984}{31043}Много е добро.|Вкусно е. {31045}{31071}Така ли? {31072}{31111}Много мило. {31124}{31171}- 80 кинта, нали?|- Да. {31173}{31247}- Здрасти.|- Вие ще пафкате ли? {31248}{31319}Да, ще се напушим. Искате ли|да дойдете до нас? {31320}{31390}Да бе, като че ли искат да отидат|да послушат малко класика, {31392}{31444}докато ти им четеш твоята|проста любовна лирика. {31446}{31483}Момичета, навити ли|сте да се събереме тримката, {31485}{31535}и по някоя цигарка ще си палнем|и ще се позабавляваме? {31537}{31584}- Става.|- Става. {31586}{31631}Поезията ми хич не е проста.|А всъщност доста си я бива. {31632}{31678}- Да, сигурна съм.|- Велика е. {31680}{31719}Ще го хапнеме|преди да е изстинало. {31720}{31795}Значи ще се срещнем в стаята|ни след около 20 мин? {31796}{31831}Ние сме в стая 109. {31832}{31915}109. Запомних.|Ще се видим, дами, по-късно, нали? {31916}{31948}Да! {31949}{32049}109. Ще се видим с|вас, дами, по-късно. Да! {32062}{32094}Ще намажеме, брато. {32179}{32224}А така, ще се видим там. {32255}{32331}20... 20... 208? {32333}{32389}208. Да! 208! {32416}{32464}Ролди, пич, ела бързо. {32466}{32557}Има две страшни абсолютни пички,|чакащи да бъдат изчукани от нас. {32582}{32661}Имам предвид, има две много|горещи млади пичета, {32663}{32709}които с удоволствие биха|си побъбрили с теб и мен. {32711}{32771}Съжалявам. Харолд идва с нас. {32772}{32823}Глупости. Идва с мен.|Нали така, Ролди! {32850}{32891}- Да ходим на купона.|- Не, не, не. Заеби това. {32893}{32969}Това е дубльора на Харолд.|Отивай с него, където искаш. {32971}{33001}Ролди, да тръгваме. {33025}{33055}Съжалявам. {33056}{33100}Не мога да повярвам, че ме хвърляш в|канала заради тези от Клуб "Наслада". {33102}{33136}Знаеш какви са им партитата. {33138}{33193}Какво искаш да кажа?|Бях под натиск. {33195}{33243}Просто кажи "не".|Това е всичко. Ето. {33245}{33275}Добре, пафни си от това. {33277}{33308}Какво става там? {33310}{33368}"Баракуда" до "врабче",|"Баракуда" до "врабче". {33369}{33429}Имаме двама отлетяли|на ниво 3. {33528}{33588}Искам само да поговорим! {33655}{33689}Пич, от тук, от тук. {33691}{33727}Жени! {33728}{33772}Какво, ако някой ни открие тук? {33774}{33834}Споко. Няма да тръгне да ни търси|в женската тоалетна. {33896}{33928}Гадост! Ела тук. {33944}{34010}При мен се получи. Няма причина,|да не стане и при тебе. {34012}{34072}Но гърдите ти изглеждат прекрасни. {34074}{34144}Искам ги тези сладки малки|пинг-понг цици. {34145}{34192}Знаеш ли, това някакси... {34235}{34279}Побързай защото искам да|отида да пафна малко тревица {34280}{34324}с този готиния индиянец. {34325}{34370}Само няколко минути. {34372}{34455}Май имам най-лошия случай на сране. {34457}{34492}О, Господи. {34645}{34694}Чудесно, мисля че и при мен|се получава същото. {35121}{35201}Хей, Клариса, искаш ли да си|играеме на "Бойни Говна". {35203}{35260}- О, Господи!|- Бойни Говна? {35261}{35333}Не сме си играли на това,|откакто се върнахме от лагера. {35335}{35382}Знам, знам.|Чакай сега. {35520}{35552}Точно попадение. {35626}{35681}Дейба!|Потопи разрушителя ми! {35897}{35921}Шибана работа! {35963}{36017}Не мога да го понеса повече! {36096}{36132}Кристи, тук ли си още? {36198}{36277}По дяволите, потопи|ми бойното говно! {36279}{36315}Лайно. {36398}{36423}Пич! {36468}{36516}Тя каза в 2010? {36517}{36571}Да сте виждали едно момче,|кореец наоколо? {36572}{36641}Да, всеки път като си отворя очите. {36667}{36695}Костенурка. {36761}{36810}2011. {37006}{37040}Йо, това парти се тресе! {37042}{37108}- Кой иска малко Буда?|- Да! {37110}{37195}Господи! Кенет Парк,|випуск 2004. {37197}{37275}Пич, мисля че доста ни прецака,|като не отиде на това парти. {37276}{37316}Аз ли? {37321}{37349}Ей, ти! {37368}{37394}Гадост! {37446}{37490}Хей! {37499}{37551}- Харолд! Харолд!|- Не, не, не. {37563}{37598}- Хей, пич!|- Ела тук! {37658}{37693}Така, така, така. {37695}{37738}- Какво имаме тук?|- O, не! Това е бебчето ми! {37740}{37796}Задържаме торбата и тревата.|Хайде, новобранец. {37798}{37836}Дали да не се върнеме|за тревата? {37838}{37871}Луд ли си?|Багай! Бягай! {37926}{37997}Не мога да повярвам.|Толкова близко бяхме да намажем. {37999}{38034}О, пич, винаги преувеличаваш. {38035}{38094}Дамите с диарията определено|биха правили секс с нас. {38096}{38154}Какво за Синди? Изглеждаше|някакси сладка тази вечер. {38155}{38209}Синди си е точна.|Тя само... {38211}{38234}- Само какво?|- Ние... {38236}{38275}О, предпочиташ Мария. {38277}{38301}Виж, няма значение. {38303}{38357}Ще приключа със Синди Ким|независимо дали й харесва или не. {38359}{38433}Зарежи това и да си завличаме|задниците към "Белия Замък". {38434}{38486}Добре.|Мария. {38560}{38589}Какво правиш? {38591}{38640}Татко иска да се изуринира. {38663}{38689}Побързай! {38735}{38774}Сериозно.|Не го прави цяла вечер. {38775}{38810}Добре. {39802}{39861}- Извинете, трябва да...|- А? {39863}{39958}Трябва да ви попитам.|Защо пикаете точно тук? {39960}{39989}Какво? {39991}{40054}Защо пикаете точно до мен, {40056}{40110}когато можете да отидете и до|другия храст или... {40112}{40159}Това е добър храст за пикаене. {40183}{40244}Защо пикаеш ти на него? {40246}{40297}Ами, нямаше никой тук,|когато си го избрах. {40299}{40326}Ох. {40327}{40396}Значи само ти имаш право|да го опикаваш, така ли? {40398}{40454}- Не, аз само...|- Това твой храст ли е? {40455}{40514}Да нямаш специални отношения|с този храст? {40516}{40586}- Не , само си мислех...|- Ти "Краля на гората" ли си? {40588}{40618}- Съжалявам?|- Какво? {40619}{40708}Ти да не си някой шибан дървоебач?|И това да ти е специалния храст?! {40710}{40770}Няма нищо. Забрави.|Не искам да ме заколят тази вечер. {40903}{40933}Добре си го окастрил. {41023}{41046}Мерси. {41606}{41653}Знаеш ли накъде отиваме? {41655}{41706}Ще бъда честен, малко се|загубих, но, както знаеш, {41707}{41758}веднъж да се качиме на магистралата|и сме там бързо, не се притеснявай. {41759}{41791}Ще е по-добре. {41818}{41870}Гадост. Сега пък заваля. {41890}{41922}Включи чистачките. {41923}{41961}За какво говориш?|Само малко е замъглено. {41962}{42017}Да, замъглено,|пусни настройки за мъгла. {42019}{42082}Това са инструкциите за безопасност?|Ето така. {42083}{42162}Благодаря ти, г-н Магьоснико.|Какво ти пълзи отзад? {42163}{42221}Почти съм на ръба, човече. {42223}{42261}След цялата гадост, в която|преминахме тази вечер, {42263}{42310}незнам колко още|мога да понеса. {42326}{42382}О, гадост! По какъв шибан начин|това се е вмъкнало тук? {42384}{42410}О, гадост! {42499}{42565}Ухапа ме!|Ще хваня бяс! {42603}{42627}О, Боже мой! {42629}{42681}Пич, хвърли тази миеща мечка|далеч от мен! {42682}{42718}Отвори прозореца! {42719}{42782}Да те шибам, мечко! {42840}{42878}Какво, Господ? {42896}{42969}- Гадост!|- Гадост! {43054}{43098}Господи! Добре ли си? {43099}{43151}Не знам. {43170}{43203}Гадост! {43216}{43253}Гадост, пич,|идва насам. {43280}{43322}Най вероятно някаква стара|сляпа кучка! {43324}{43418}- Къде, по дяволите, отиваш?|- Извинявайте. Много съжаляваме! {43419}{43485}- Господи!|- Голдщайн? {43487}{43534}Пич, това са Ролд и Кумар. {43535}{43597}Гадост. Какво става, човече? {43598}{43661}- Как си, пич? Какво става?|- Добре е. {43663}{43696}Какво, по дяволите, вие пичове|правите тук? {43698}{43770}Огладняхме и решихме да|отидем да хапнем в "Хот-Дог Хевън". {43772}{43818}А вие?|Как беше в "Белия Замък"? {43819}{43882}Още не сме се добрали дотам.|Мисля, че може да имам бяс. {43884}{43930}Йо, пич, как бяха циците на|Кейти Холмс? {43932}{43980}- Нали знаеш Холокоста?|- Да. {43982}{44028}Картинката беше точно|обратното на това. {44030}{44070}Готино. {44092}{44123}На теб не ти трябва жена. {44125}{44165}Ако имате желание|за нещо жълто, {44167}{44211}има разтърсващ купон|В Принстън. {44213}{44246}Пич, яз имам мания към жълтото. {44247}{44316}Няма нищо по-секси от|Азиатска мацка! {44318}{44358}Азиатски цици.|Искам да ги смачкам! {44359}{44418}Спри. Не прави така.|И моля те, не ме пипай. {44419}{44446}Замаян съм. {44448}{44496}Мисля, че е трябва да отида|до болницата. {44498}{44545}Трябва да отидеш до Бет Изреъл. {44547}{44603}- Да пробваме нещо азиатско.|- Не, няма. {44605}{44685}Трябва да отидем до "Хот-Дог Хевън".|Никакви отклонения вече. {44687}{44730}- Вижте какво трябва да търпя.|- Хайде! {44731}{44762}Казвам ти, страшно ще е на|Азиатското парти. {44764}{44808}Ти да не остави колата с ключовете|на таблото и работещ двигател? {44810}{44836}Успех. {44838}{44914}Нямаш бяс. Няма да ходим в болница.|Добре си. {45171}{45242}Да... разбира се, че нямам бяс. {45243}{45306}Чудесно.|Хайде да се махаме от тук. {45330}{45414}Хей, това не бяха ли тези,|дето си отнесаха боя? {45416}{45482}Знам, знам.|Да тръгваме. {45523}{45561}Давай. {45577}{45607}Кумар. {45653}{45705}- Ей, това са баща ти с брат ти.|- Гадост. {45734}{45798}Не се учудвам, че не искаше да|отидеш до болницата. {45799}{45836}- Здрасти, тате.|- Здравейте, д-р Пател. {45838}{45885}- К`во става?|- Шайкат. Какво става? {45887}{45965}Надявам се да си тук с извинения|за това което си казал на интервюто. {45967}{46005}Какво по-дяволите не е|наред с тебе, Кумар? {46007}{46062}Господи! Та ти си на 22.|Кога ще пораснеш {46064}{46136}и престанеш с тия|бунтовнически простотии? {46138}{46206}- Все едно живота ти е тъй труден.|- Да ми ядеш топките, Шайкат. {46207}{46274}Няма повече да толерирам това поведение. {46275}{46341}Имаш още едно интервю утре сутрин, {46343}{46454}и ако разбера от д-р Уейн, че си|представил незадоволително, {46456}{46499}отрязвам те отвсякъде. {46501}{46550}- Стига бе, тате.|- Татко не може да понесе всичко. {46602}{46666}Ще бъдеш там и|ще се държиш прилично. {46667}{46749}Твърде много средства и нерви и|време хвърлих с теб, {46751}{46817}за да те оставя да пребеш всичко пак! {46999}{47063}Абсолютно си прав.|Съжалявам, момчета. {47065}{47097}Леле, съжалявам. {47140}{47197}Съжалявам.|Няма да се повтори отново. {47235}{47271}Добре. {47273}{47314}Ще говорим пак утре. {47315}{47372}- Чао, Харолд.|- Чао. {47374}{47404}Ще се видиме. {47406}{47437}Леле, човече. {47438}{47490}Предполагам, че все пак ще|отидеш в медицинско училище? {47492}{47565}Заеби това, пич.|Сякаш ме е грижа к'во приказва. {47567}{47598}Едва издържам да му видя|физиономията, {47599}{47634}когато разбере, че не съм|ходил на интервюто утре. {47635}{47693}Ако иска да ме отреже, добре.|Не ми трябват неговите пари. {47695}{47761}Не разбирам.|Ти нали го прегърна. {47763}{47844}Да, само исках да му измъкна това. {47846}{47874}Карти за достъп. {47875}{47949}Две думи за теб, брато...|лекарствена марихуана. {47975}{47999}Не. {48029}{48083}О, това е кражба. {48118}{48165}Ако ни хванем,|ти ще поемеш цялата вина. {48167}{48201}Не е моя идея. {48202}{48255}Няма да ни хванат, ясно?|Ще бъдем много печени {48257}{48318}и после отваме да хапваме, точно|както го планирахме. Само споко. {48320}{48374}- Ще намерим аптеката.|- Д-р Пател! {48376}{48421}Слава на Господ, че ви открих.|Имаме спешен случай. {48422}{48485}Сестра, имам нужда от тези|доктори да са чисти, с ръкавици {48487}{48536}и готови да оперират! {48540}{48599}- Какво, по дяволите, става?|- Май си мислят, че съм брат ми. {48601}{48657}Не се притеснявай.|Остави аз да се оправя. {48658}{48714}Беше проклета кървава баня. {48715}{48778}Приложихме на пациетът|електошок преди 5 мин. {48780}{48835}Както виждате имаме три|ужасяващи огнестрелни рани. {48837}{48861}Добре , че ви намерих вас двамата. {48863}{48902}Всички останали хирурзи|са заети с други пациенти. {48904}{48942}Не, станала е грешка. {48944}{49016}Д-р Лий се опитва да каже, да се|даде успокоително на пациента... {49018}{49078}...иначе може да изпаде в шок.|- Добре, ще повикам анестезиолога. {49080}{49136}Задръж малко, сестра. Това,|което ще ползваме, е марихуана. {49138}{49189}Това ще е достатъчно да успокои|пациента за операцията. {49334}{49373}Марихуана? {49394}{49417}Но защо? {49419}{49455}Нямаме време за въпроси. {49457}{49522}Имаме мужда от марихуана,|колкото се може повече! {49524}{49558}Нещо като голяма чанта,|пълна с такава. {49560}{49650}Но докторе, ние нямаме|марихуана в болницата. {49652}{49694}Гадост. {49696}{49769}О, Гадост!|И сега човека ще си замине! {49770}{49830}Докторе, трябва да предприемете|нещо или ще го изпуснем. {49831}{49866}Ще трябва да го направя|по стария начин. {49868}{49922}Започваме с доза нитро.|Дайте ми две от големите сонди. {49923}{49968}И започвайте сърдечен масаж и|обдишване. {49970}{49994}Д-р Ролби, задръж тук. {50140}{50170}Повече марли, моля. {50171}{50252}- Докторе, пациента колабира.|- Пич, тоя колабира! Колабира! {50254}{50321}Пациента има перфориран бял дроб.|Дайде ми 14 инчов катетър. {50486}{50544}- Това беше гениално.|- Благодаря. {50546}{50589}- Чудесна работа!|- Успяхте. {50590}{50616}Не, ти го направи. {50652}{50707}- Секси.|- Какво каза? {50709}{50737}Нищо. {50739}{50765}Сладък. {50812}{50862}Изглежда пациента|се стабилизира. {50864}{50929}- Добра работа, доктори, на всички.|- Чудесна. Нека някой от вас да почисти. {50931}{50985}- Пъхни телесната тръбичка.|- Мяу. Много си влажен. {50986}{51042}- Не се потя вече.|- Ти блестиш. {51043}{51110}Меки и шоколадови устни... {51112}{51202}- Аз също съм малко изпотен.|- Тихо сега, тихо. {51204}{51262}Извинете.|Дали случайно не знаете {51264}{51313}как да стигнем до "Белия Замък"|на Чери Хил от тук? {51315}{51430}Да. Тръгнете по ул. 33 на запад,|и после по "Търнпайк" на юг, {51432}{51463}и сте там. {51471}{51517}Разправям ти, пич, това беше|невероятно! {51518}{51559}Дори баща ти щеше да се|впечатли, човече. {51561}{51600}Да, нямаше да е зле. {51602}{51706}Перфектно е. Относво сме на пътя,|знаеме накъде сме и спря да вали. {51708}{51737}И познай какво. {51738}{51828}- Официално завърших работата си.|- Така ли? Екстра! {51830}{51894}Разправям ти аз, пич нещата си|стават както ние си искаме. {51939}{51981}Хей, пич скивай...|"Шестнайсет свещи". {51982}{52020}Не беше ли това любимия ти филм? {52022}{52049}Леле, това е страхотно! {52094}{52154}Йо, виж кой решил|да го гледа. {52156}{52185}Боже Господи. {52186}{52245}Видя ли! А ти разправяше, че|двамата нямате нищо общо, {52246}{52297}но и двамата имате еднакъв|кофти вкус за филми? {52299}{52332}Млъкни! {52334}{52377}Дали да не я попитаме да|дойде с нас в "Белия Замък". {52378}{52442}Не. Не, не!|Забрави. Карай напред. {52443}{52486}Хаде бе пич.|1:00 часа сутринта е. {52487}{52527}На час път сме от вкъщи, {52529}{52602}и какво да видим, мечтаното от теб|момиче седи на средата на улицата? {52604}{52673}Просто си представи, че си|Азиатската версия на Том Ханкс {52674}{52739}а тя е гореща латинска Мег Раян,|ама с големи цици. {52764}{52810}Колите се движат.|Може ли да тръгваме? Става ли? {52812}{52866}- Какво правиш?|- Извинявай, Мария! {52867}{52934}- Какво правиш?|- Мария, извини ме за секунда! {52936}{52973}Ела тук! {52982}{53022}Не! Какво, по дяволите,|правиш? {53024}{53072}Не пипай газта!|Гадост! {53074}{53120}- Зацепих!|- Спри да въртиш волана! {53122}{53172}- Зацепих!|- Какво искаш да кацеш с това зацепил? {53174}{53199}Вземи се отцепи! {53482}{53530}- Задник!|- Как...как...? {53532}{53594}Може сериозно да се|нараним, човече! {53596}{53631}Йо, не ме обвинявай, гений. {53633}{53693}Не съм аз този който реши|да ни прекара по този път, ясно? {53695}{53737}Нека просто да се върнем|обратно на магистралата, нали? {53738}{53770}Съгласен съм. {53951}{53989}Не е смешно. {54218}{54288}- Къде ми е резервната гума?|- Не знам. {54319}{54366}Къде по дяволите е тази|резервна гума? {54368}{54409}О, да! {54410}{54495}Пич, помниш ли когато|се бяхме заковали яко {54497}{54586}и почнахме да хвърляме всичко|от моста, да видим дали ще плува? {54620}{54676}Какъв мост? Не помня...|За какво говориш изобщо? {54678}{54733}О, Господи, вярно.|Това беше с Голдщайн. {54777}{54825}Бяхме взели колата ти тогава.|Виновен съм. {54826}{54906}Виновен си? Какво, по дяволите,|да правим сега? {54994}{55042}- Хей!|- Хей! Извини ме! {55043}{55102}- Здрасти! Ето тук!|- Извинявай! {55348}{55402}Помощ ли ви требе, момчета? {55567}{55625}Благодаря за помоща. {55703}{55738}Няма проблеми. {55739}{55838}Гледам ви вас двама заседнали|там, сами в тъмното, {55839}{55917}и си казах... {55918}{55958}"Какво би направил Господ?" {55960}{56000}Би отишъл в Джорджия! {56002}{56085}Ще се покръстя,|ще се покръстя! {56087}{56154}в името Господне. {56258}{56329}Приемате ли вие, момчета,|Господ за ваш Бог и Спасител? {56331}{56382}- Да.|- Да, той е велик. Готин пич. {56384}{56446}Слава на Господа и ми|подайте амунициите! {56448}{56538}Казвам се Ранди, но всички ми|казват Изрода. {56539}{56577}Аз съм Кумар. {56579}{56626}Как си, Кийни? {56666}{56715}- Това е Харолд.|- Задрвейте, Джералд. Как сте? {56741}{56798}И къде по-точно отиваме? {56799}{56874}Не се притеснявай за това.|Близко сме до моето местенце. {56875}{56964}Веднъж да се доберем до там.|Всичко ще оправя за минутка. {57142}{57198}Я гледай тези циреи на врата му. {57199}{57249}Трябва да ги видиш.|Единият даже пулсира. {57268}{57365}Млъкни. Той е точно до мен.|Може да те чуе. {57367}{57409}Прилича ми на нещо май. {57410}{57442}- Отвратително!|- Млъкни. {57443}{57510}Просто една малка гнойна пъпка.|Само я виж. {57710}{57774}Виж, не е ли това най-гадното,|което си видял през живота си? {57775}{57827}Мислиш ли, че заради това,|че шепнеш, {57829}{57901}той не чува какво казваш? {57902}{57972}Той е на една крачка от нас.|Може да е чул целия ни разговор. {57974}{58026}Дори сега може да ме чува. {58028}{58068}Не се плаши.|Нищичко не чува. {58070}{58118}Не и с цялата тази кал в ушите му. {58329}{58378}Чух всичко, което каза. {58586}{58647}Ще отнеме малко време да|оправя гумата на колата ви, {58649}{58750}и ако желаете момчета,|може да изчакате вътре, {58751}{58806}вземете си по нещо за пиене,|измийте се, {58808}{58869}изчукайте жена ми, гледайте|телевизия ... каквото пожелаете. {58870}{58955}Моята къща е и ваша къща. {58957}{59039}Само не правете нищо, което|самия Господ не би направил. {59066}{59089}Благодаря. {59127}{59180}Мъртви сме.|Тоя ще ни убие. {59182}{59214}Ще се мре. {59216}{59292}Пич, аз ли съм глух или тоя|току-що каза да изчукаме жена му? {59294}{59336}Не е казал това. {59391}{59438}Кой му пука?|Видя Изрода. {59439}{59485}На какво мислиш, че ще прилича жена му? {59810}{59853}О, здравейте момчета. {59854}{59915}Аз съм жената на Изрода, Лиан. {59932}{59980}Да ви предложа малко|розова Лимонада? {59982}{60056}Защо не отидете и не се|разположите в хола? {60058}{60094}Веднага се връщам. {60096}{60129}Благодаря. {60214}{60285}- Страшна, гореща!|- Аха. {60487}{60528}Исусе Христе. {60651}{60736}Добре, това е официално.|Ние влизаме в "Зоната на Здрача". {60738}{60810}- Пич, Лиан е супер пичка.|- Да, не е грозна. {60858}{60892}Ето ви, момчета. {60894}{60922}- Благодаря.|- Благодарности. {60924}{60997}Лиан, как стоят нещата между|тебе и Изрода в общи линии? {60998}{61078}О! Никога не са били по-добри.|Толкова много се обичаме. {61079}{61197}Направо се чудя как може,|човек приличаш на Изрода... {61294}{61373}... да бъде с такава като тебе? {61374}{61473}Ние се срещнахме на пеене на|църковния хор преди 4 години. {61474}{61522}Изрода, беше много стеснителен|тогава, нали разбирате, {61523}{61573}заради огромните му циреи по|врата и лицето му. {61574}{61605}Така, така. {61606}{61668}Но той има най-невероятния глас, {61670}{61713}като на бебе-канарче. {61739}{61789}Дяволът е навсякъде. {61790}{61859}Хей Ранди, какво, дявол, а. {61861}{61904}Дяволът е навсякъде. {61906}{61950}Хей Ранди, какво... {61952}{62029}Един ден след Великден,|аз му казах колко харесвам солото му, {62030}{62077}и това най-накрая събра|смелост и ме покани да излезем. {62078}{62129}Оттогава все съм влюбена. {62130}{62198}Е, момчета, вие ще ме|чукате ли или какво? {62256}{62309}Камък, ножица, хартия да|видим кой ще е пръв. Готови? {62310}{62354}- Камък, хартия...|- Чакай малко. {62356}{62398}Ами Изрода? {62399}{62485}Какво? Помисли си, че ние не знаем|как да си прекарваме добре? {62487}{62525}Само... {62742}{62786}Зарежи.|Камък, ножица, хартия. {62787}{62884}Съжалявам, момчета, но ако ме искате|трябва да ме имате едновременно. {62886}{62957}- А?|- Хайде, да си направим сандвич. {62959}{63005}Не съм сигурен, че те разбрах|правилно, Лиан. {63006}{63088}Искам и двама ви да ме|чукате едновременно. {63090}{63137}- В една дупка или в двете?|- Както ви харесва повече. {63139}{63201}Извинявай. Не, благодаря.|Не, благодаря. {63202}{63250}Пич, ако е в двете дупки|може да не е толкова зле. {63251}{63293}- Пистолета в задника.|- Забрави. {63294}{63340}Не искам топките ни да се|блъскат едни в други. {63342}{63386}- Шегуваш ли се?|- Няма начин! Забрави. {63388}{63430}Ами да ни духаш?|Може ли да ни духаш? {63558}{63597}Ами, добре става. {63667}{63694}Елате тук. {63696}{63761}Добре. Аз ще застана тук. {63762}{63794}И аз искам да дойда. {63795}{63881}- Благодаря, би ли помогнал с това.|- Имаш нужда от помощ? {63912}{63982}Да, добре.|Малко се запъна там. {63983}{64033}- Можеш да го направиш.|- Добре. {64035}{64078}Мога да го направя.|Мога да го направя. {64418}{64464}Искаш ли да си играеш с тях? {64466}{64489}Играй си с тях. {64527}{64589}- Да, нека го направим.|- Добре. {64590}{64635}Да почваме. {64684}{64757}Добре момчета, гумата ви е готова. {64832}{64865}Здравей, миличко. {64866}{64949}Какво, по дяволите,|правите с жена ми? {64972}{65046}Ами нали казахте, че може да|си я чукаме. {65048}{65078}Гадост! Гадост! {65080}{65150}- Сигурен съм, че не съм.|- Да, каза. {65151}{65185}- Не, съм!|- Каза. {65186}{65235}- О, не, не съм!|- Каза, каза. {65276}{65334}- Сигурни ли сте?|- Така каза. {65442}{65466}Грешката е моя! {65468}{65505}Изрод. {65506}{65581}Така и така,|сме се събрали всички тука... {65601}{65649}... какво ще кажете за четворка? {65650}{65697}Кой иска да ме лиже пръв? {65902}{65961}Да се съгласим никога повече|да не говорим за това, което стана. {65962}{65989}Става. {65990}{66061}Това е много добра идея. {66062}{66105}Пич, нямам представа къде се намираме. {66106}{66138}Какво? {66175}{66210}- Това стопаджия ли е?|- Какво, за Бога? {66211}{66269}- Да го качим ли?|- И да ни нареже на парчета? Да не си луд? {66270}{66326}Изгубили сме се,|а той може да знае пътя за магистралата! {66328}{66388}Върни се на пътя!|Това е моята кола! {66390}{66430}Няма да качваме стопаджия, човече. {66431}{66497}Мерси, че ме качихте, пичове. {66590}{66654}Ти не си ли|актьора Нийл Патрик Харис? {66656}{66680}Йъп. {66682}{66730}- Господи, какво правиш тука?|- Свещено лайно. {66732}{66778}Твоето шоу ми беше|любимото предаване като по-малък. {66780}{66804}Ти си моят идол. {66806}{66859}Това е супер! Няма ли да тръгваме?|Супер тъпо ми става тука. {66875}{66938}- Тръгвай, тръгвай.|- Тръгвай, че това наистина е тъпо място. {67117}{67182}Трябва да те питам, Нийл, {67183}{67236}прави ли секс с Уанда|в реалния живот? {67238}{67300}Пич, наебах всеки гъз,|който се появи в шоуто. {67302}{67342}Дори онази мадама,|която игра готината медицинска сестра? {67368}{67462}Не, с нея не стигнах до края. {67542}{67570}Нийл, дали би могъл да знаеш, {67572}{67604}как бихме могли да стигнем|до магистралата оттук, а? {67606}{67657}Пич, в момента дори не знам|къде се намирам, мамка му. {67658}{67689}По-рано вечерта бях на едно парти {67690}{67756}и някакъв ми даде да пробвам|едно невероятно екстази. {67758}{67820}Следващото, което си спомням е,|че ме изхвърлят от движеща се кола. {67822}{67902}- Оттогава си чеша топките тука.|- Това е лудо, пич. {67904}{67938}Ние също имаме доста луда вечер. {67940}{67982}Цяла вечер обикаляме и|търсим "Белия Замък", {67984}{68017}но винаги успяваме някак|да се отклоним от пътя. {68018}{68044}Да, пич, това е феноменално. {68046}{68093}Забравете за "Белия Замък".|Дайте да си намерим нещо за праскане! {68094}{68150}- К`во?|- Тука сме само некви кочове събрани. {68151}{68209}Да идем да ебнем някоя пичка.|После ще отидем в "Белия Замък". {68210}{68236}Но, Нийл, ти не разбираш. {68238}{68284}Ние мечтаем за тези бургери|цялата вечер. {68286}{68342}И аз мечтая за бургери... космати бургери. {68343}{68417}Давайте да забием нещо|в стриптийз-клуба. {68418}{68477}Винаги успявам да въздействам|на стриптийзьорките. {68478}{68545}Да ми танцуват в скута. {68563}{68633}Има бензиностанция.|Ще пробвам да питам за посоката. {68634}{68682}Не ни трябва... {68730}{68817}Побързайте малко, пичове.|Губя надървяне. {68908}{68976}Бързо, бързо, бързо! {68978}{69025}- Успокой се.|- Ще се върнем веднага, Нийл. {69026}{69058}Ще се върнем. {69204}{69279}Какво му става на Нийл Патрик Харис?|Защо е толкова възбуден? {69281}{69356}Не знам, но няма да го оставя|да попречи на мисията ни. {69392}{69470}- О, Господи.|- Пак тези нещастници. {69471}{69510}Среща на хомо-клуба ли имате,|педалчета? {69512}{69553}Екстремно! {69630}{69660}Да вървим. {69895}{69967}Не, не, не това. {70117}{70150}Пич, това да не беше птеродактил? {70151}{70185}Не знам какво беше. {70186}{70233}Това беше екстремно, пич! {70234}{70310}Бихте ли ни казали как да стигнем|до магистралата оттук? {70312}{70339}Пич, ще се оправя аз. {70622}{70682}Кой да знае,|че от уроците по Хинди ще имат ефект? {70684}{70733}Човека каза, че магистралата е|на няколко пресечки оттук. {70735}{70782}Ще сме в Чери Хил до десет минути. {70783}{70834}- Готови? Едно, две, три!|- Не, не! {70836}{70886}- Не.|- Екстремно кану! {70888}{70923}Не! {70986}{71017}Екстремно! {71140}{71197}- Не!|- Човече, това беше невероятно екстремно! {71213}{71265}- Скивай това!|- Екстремно нещо! {71398}{71425}Някой трябва да направи нещо. {71466}{71499}Да, прав си. {71501}{71564}Ей, задник!|Защо не оставиш този човек на мира, {71566}{71620}и да си направиш някоя чекия,|докато гледаш реклама за сноуборди? {71701}{71746}Нямах предвид ти да направши нещо. {72029}{72073}Какво? Ще се справиш ли с това? {72074}{72143}Какво ще кажеш за това, а? {72145}{72186}Ще се справиш ли? {72221}{72245}Да! {72247}{72282}- По дяволите!|- Точно така, кучко! {72283}{72342}Пробвай да се ебаваш с мен още веднъж! {72343}{72405}Само се пробвай!|Благодаря, елате пак. {72476}{72501}Да! {72538}{72586}Добре ли си, Кумар? {72588}{72637}Да, просто мразя тези задници. {72638}{72685}Майната им, гладен съм.|Дай да се махаме вече оттук. {73032}{73103}Актьорчето да не би току-що|да ми открадна шибаната кола? {73187}{73257}Да, мисля че го направи. {73638}{73703}Ти! Ти трябваше да качиш стопаджия!|Защо?! {73705}{73729}Споко. {73730}{73765}Защо остави ключовете на таблото? {73766}{73804}За да могат да откраднат колата ли? {73806}{73875}Помислих си, че на Нийл Патрик Харис|ще може да се има доверие. {73877}{73919}Откъде да знам,|че ще реши да ни прецака. {73921}{73989}Ти!|Ти си виновен за цялата шибана вечер! {74033}{74101}- Къде отиваш?|- Отивам да се обадя на полицията. {74102}{74152}Не искам да говоря повече с теб. {74218}{74270}Да! {74271}{74314}Има телефон на другия край на улицата, {74316}{74366}ако не ти се занимава с тези нещастници. {74694}{74784}След като се обадиш на ченгетата,|пак отиваме в "Белия Замък", нали така? {74786}{74843}Не говоря с тебе. {74845}{74918}Кога ще направят технология с копчета, {74920}{74956}които разбират когато е спешно, мамка му?! {74958}{75038}- Пич, това е смешно. Просто пресечи улицата.|- След малко ще светне зелено. {75039}{75079}Няма коли наоколо.|Просто премини. {75081}{75158}Добре. Искаш да пресека ли?|Ще пресека тогава. {75159}{75217}Ако това те прави щастлив,|ще пресека на червено. {75242}{75268}ще го направя. {75391}{75424}Мама му стара! {75426}{75489}- Какво...|- Съжалявам. {75566}{75627}Проблем ли има, полицай Поломбо? {75629}{75681}Дали има проблем?|Да сте чували за пресичане на червено? {75683}{75726}Да и наистина съжалявам.|Това няма да се повтори. {75727}{75776}Супер. Ще ти напиша глоба. {75778}{75811}Глоба? Да не си луд? {75813}{75860}Кой си ти бре, мамицата ти? {75862}{75924}Извинявам се от името на приятеля ми.|Много съжаляваме. {75926}{75971}Радвам се, че сте тук.|Имахме наистина тежка вечер. {75973}{76015}Знаеш ли актьора Нийл Патрик Харис? {76017}{76096}Много добро шоу има.|Обожавам предаването му. {76098}{76157}Той ми открадна колата преди малко. {76158}{76210}НПХ никога не би направил това, ясно ли е? {76212}{76244}Дай си личната карта. {76246}{76302}Как може да му напишеш глоба,|след като е пешеходец? {76303}{76387}Часът е 2:30 сутринта.|Наоколо няма и една кола. {76389}{76416}Кумар, млъкни. {76418}{76448}Не е добре за използваш такъв тон, {76450}{76485}пред полицай,|който може да ти арестува гъза. {76487}{76549}- "Да ми арестува гъза" ли?|- Да бе, Ко-мар. {76551}{76612}Ще ти арестувам гъза. {76614}{76677}Какво е това тъпо име? Коомар. {76679}{76741}Какво е това,|да не се пише с три О-та? {76743}{76782}Не, всъщност с едно "У". {76784}{76820}Да, като в ч"У"р. {76822}{76904}Какво стана с добрите стари американски|имена като Дейв или Джим? {76906}{76945}- Като Харолд.|- Харолд. {76946}{76986}- Ти бъзик...|- Ето това е страхотно име. {76988}{77025}- Нека се погрижа за това.|- Трябва да се гордееш с името си, синко. {77027}{77068}Свободно, дами. {77094}{77169}- $220?! Ти луд ли си?!|- Кумар, ако не спреш да... {77170}{77226}Много добре знам какво става тука. {77228}{77295}Извинете, но ще се пробвам да позная. {77297}{77344}- Съжалявам много...|- Долу ръцете! {77346}{77399}- Добре.|- Без резки движения! Назад! {77401}{77456}Ти сигурно си бил големият побойник|на гимназията си, нали така? {77458}{77485}Точно така. {77487}{77525}Подигравал си се с такива като нас|всеки ден, нали? {77526}{77552}С удоволствие. {77554}{77607}След това сме се дипломирали|и ние сме отишли в колежа, {77609}{77649}а ти си си останал тук|и си си помислил, {77650}{77692}"Как да продължа да се гавря с тях? {77694}{77733}Сетих се, ще стана полицай." {77734}{77804}Ами, поздравления, мамка ти.|Желанието ти се е сбъднало. {77806}{77857}Сега защо не вземеш този тих японец, {77858}{77909}с американското име,|който се отнася така добре с теб, {77911}{77945}и не му напишеш още няколко глоби? {77946}{77989}- Даже най-добре да го заведеш в затвора.|- Още по-добре. {77990}{78038}Защо просто не го арестуваш?|Така устройва ли те, Харолд? {78039}{78069}- "Великото американско име, Харолд."|- Да тръгваме, Харолд. {78070}{78117}Благодарение на тебе,|сега отиваме в управлението... {78247}{78279}О, по дяволите. {78305}{78416}Благодаря ви отново,|че проявихте разбиране към Брадли. {78418}{78480}Обещавам ви, че никога няма|повече да го направи пак. {78482}{78521}Убеден съм, че няма. {78539}{78581}Нали така, Брад? {78582}{78628}Да, сър.|Полицай Поломбо, сър. {78630}{78727}- Мамо, ще си отиваме ли вкъщи?|- Влизай в колата, Брадли Томас. {78729}{78753}Чао, Брад. {78755}{78804}Ще направите ли нещо за колата ми? {78820}{78853}Първо най-важната ни новина. {78854}{78927}Търсенето на избягалия гепард|продължава и тази вечер. {78929}{79001}Забелязан е последно|в Рандолф Каунти, на юг от... {79028}{79106}- За какво си вътре ти?|- За това, че съм негър. {79122}{79146}Сериозно кажи. {79162}{79222}Сериозен съм.|Искаш ли да ти разкажа? {79254}{79314}Вървях си невинно по улицата, {79316}{79350}когато ме спря едно ченге. {79351}{79432}Оказа се, че един негър|е обрал магазин в Нюарк. {79434}{79520}Аз му обясних,|че не съм бил в Нюарк от месеци. {79522}{79562}Той обаче ме преби с пистолета си... {79564}{79619}...защото съм се съпротивлявал на ареста.|- Свещено говно! И какво направи ти? {79621}{79675}Продължих да повтарям,|че разбирам че съм арестуван. {79677}{79727}За да спрат да ме бият. {79729}{79786}Не мога да повярвам,|че си толкова спокоен за това. {79787}{79884}Разгледай ме добре.|Аз съм дебела чернилка, не мога да танцувам, {79886}{79925}и имам двама бащи-педерасти. {79946}{80014}Хората са се подигравали с мен цял живот. {80016}{80106}Отдавна научих, че няма смисъл|всеки път да се ядосвам за това, {80108}{80166}че някакви задници са решили|да се гаврят се тебе. {80183}{80284}В края на краищата, вселената|ще се погрижи всичко да си дойде на мястото. {80319}{80377}Освен това имам огромна пишка,|която ме радва. {80406}{80432}Слушайте това, момчета! {80434}{80469}Съобщено ни е за стрелба в парка. {80470}{80523}Най-после малко екшън.|Аз отивам там! {80525}{80574}- Не, аз отивам!|- Готови за действие! {80770}{80793}Това беше странно. {80874}{80925}Какво беше това? {80927}{80980}Харолд, ти ли си? {80982}{81033}- Кумар?|- Ченгетата още ли са тук? {81034}{81066}Какво, за Бога, правиш? {81068}{81129}Преди малко се обадих и ги излъгах|за някаква престрелка в парка. {81130}{81181}- Защо направи това, за Бога?|- Умирам от глад, мамка му. {81182}{81247}Реших да те спася и|да отидем да хапнем сандвичи. {81249}{81306}Забрави. Няма да се забърквам|в повече неприятности. {81307}{81347}И без това съм в затвора заради теб. {81349}{81373}Майната ти, бре! {81374}{81430}Какво искаше да направя там?|Да се оставя да ме удрят ли? {81431}{81468}Аз никога не съм те удрял. {81470}{81500}А аз никога не съм крал колата ти. {81502}{81533}- Добре, тръгвам си.|- Хубаво. {81623}{81716}- Как да се измъкна оттук, Харолд?|- А аз откъде да знам? {81718}{81768}По дяволите. Господи, това не е на добре. {81934}{81975}Дупето ми! {82060}{82117}Сигурен ли си, че не искаш да се|махнеш оттук? {82118}{82165}И да стана беглец?|Да не съм болен? {82166}{82222}- Полицаят има всичките ми данни.|- Какво от това? {82224}{82270}Ще му вземем информацията за теб|и ще избягаме. {82271}{82306}Освен ако не искаш да|останеш тук цялата вечер {82307}{82355}и да не можеш да си|предадеш работата за утре. {82462}{82491}Добре, но побързай. {82493}{82562}Да! Добре!|Трябва да намерим ключовете. {82564}{82619}О, да! {82621}{82673}Супер! Надявах се да е на един от|тези големи ключодържатели. {82674}{82733}- Кумар, побързай малко, мамка ти.|- Добре де, хубаво. {82889}{82920}- Да!|- Пич! {82974}{83037}- Какъв е този аромат?|- Какъв аромат бре? {83060}{83092}Кумар. {84426}{84520}Кучка смотана!|Научи се как да правиш кафе, курво! {84578}{84615}Обичам те. {84628}{84669}Не, не, не. {84688}{84734}Не, скъпа, хайде де. {84764}{84836}Ей, Кумар! Кумар!|Къде си... {84838}{84889}Кумар!|Още съм в затвора, задник такъв! {84890}{84922}Ела тук! {85012}{85037}Кумар, ченгетата... {85038}{85085}Мислеше, че ще ти се размине, така ли? {85086}{85152}Аз си бях в леглото.|Кълна се, че не съм стрелял въобще. {85182}{85237}Ей, Джаксън се опитва да избяга! {85238}{85288}Какви ги говориш?|Аз просто си седя тука. {85290}{85317}Опитва се да се измъкне!|Хванете го! {85318}{85377}- Ох, по дяволите.|- Не мърдай! {85422}{85477}Спри да се съпротивляваш!|Трябва ни подкрепление веднага! {85478}{85523}- Има оръжие.|- Това не е оръжие, а книга. {85525}{85571}- Обезопасете книгата!|- Книгата е обезопасена. {85573}{85662}Какво си внесъл в килията, а?|Какви са тези лайна? {85664}{85725}Чакай. Трябва да направим нещо. {85726}{85784}Сега ще те научим|как да четеш, братко. {85799}{85857}Ако бях на ваше място,|бих избягал веднага. {85858}{85896}- На кой е тази ръка?|- Благодаря ти, човече. {86146}{86215}Исусе, благодаря, че ме измъкна. {86217}{86315}Няма проблем. Бургерите нямаше да са така|вкусни, ако те нямаше и теб. {86317}{86350}Ей, виж това. {86351}{86442}Оказа се, че се превърнахме от пълни бедняци|в същиски милионери. {86485}{86540}- Какво беше това?|- Вероятно някой койот. {86542}{86587}Не трябва ли да се плашим от койотите? {86589}{86625}Не, те само звучат страшно. {86626}{86701}В битка един-срещу-един, всеки от нас|лесно би се справил с койот. {86703}{86731}Какво? {86812}{86853}Обаче гепардът е друга история. {86918}{86966}- Ще умреме.|- Не, просто се стегни. {86967}{87002}Гепардите ядат гъзели|и други там лайна. {87004}{87033}Не са известни с яденето на хора. {87071}{87128}Това е труп.|Ние ще умрем. {87130}{87162}Мамка му, това не е добър знак. {87163}{87237}Може би, ако останем наистина неподвижни,|той ще си отиде. {87239}{87267}Добре. {87290}{87334}Стой напълно неподвижен.|Не мърдай изобщо, ясно? {87335}{87385}Стой на едно място.|Много добре се справяш. {87387}{87428}Нещо не става май. {87525}{87597}Той ме опипва!|Изнасилва ме! {87694}{87762}Пич, казах ти да не вземаш тези мръвки. {88013}{88051}Той ме харесва. {88114}{88167}Имам една идея. {88212}{88294}- Трябва да се шегуваш, човече.|- Ъхъ. {88415}{88465}Това е или много умен ход от твоя страна, {88467}{88532}или най-глупавото нещо,|което сме правили до сега. {88534}{88587}Ами сега ще разберем. {88614}{88637}Дий! {88679}{88718}Казах ти, че това беше... {89026}{89129}Пич, яко ли съм надрусан или|това нещо наиситна действа? {89130}{89190}- И двете!|- Това е страхотно! {89192}{89242}Ше отидем до "Белия Замък"|за нула време! {89259}{89293}Това беше на косъм, нали така? {89414}{89495}Харолд!|Нуждая се от теб, Харолд. {89693}{89745}Имам нужда от теб, Харолд. {89758}{89797}Ела тука. {89798}{89855}- Ела тук.|- Мария. {89857}{89916}- Ела, Харолд.|- Идвам, скъпа! {89938}{89998}Искам да ме прегърнеш, Пепи!|Искам те! {90000}{90068}Скъпа, идвам веднага! {90080}{90104}Не толкова бързо. {90106}{90145}Внимавай, внимавай! {90186}{90219}Хайде! {90286}{90413}Куршумите... са единственото ми слабо място.|Как разбра за това? {90440}{90476}Харолд! {90478}{90510}Мария! {90901}{90932}Внимавай, внимавай! {90994}{91040}Внимавай, внимавай! {91118}{91189}Господи, какво правиш! {91190}{91235}Беше в безсъзнание половин час. {91237}{91289}Помислих си, че ако ти приложа|малко гей-техники, ще се събудиш. {91291}{91346}Какви гей-техники си ми правил?|Къде се намираме? {91347}{91417}Не дойдохме ли тук с един гепард?|Къде е това животно? {91418}{91472}Избяга.|Забрави за него, става ли? {91474}{91527}Имам едни лоши и|едни много лоши новини. {91529}{91573}Кажи ми първо най-лошите. {91574}{91609}Разгледах пътните знаци наоколо, {91610}{91664}и се оказва, че гепардът|ни е отвел в грешна посока. {91666}{91717}- Мамка му!|- Да. {91721}{91757}- По дяволите!|- Да. {91783}{91821}Добре тогава, коя е лошата новина? {91823}{91869}Лаптопът ти е напълно унищожен. {91870}{91904}Какво? {91906}{91986}Защо не...|Защо не ми каза... {91987}{92053}Защо това да не е най-лошата новина? {92054}{92102}Защото новината с лаптопа|засяга само теб, {92103}{92198}докато новината за "Белия Замък"|ни засяга и двамата поравно. {92263}{92312}О, не! Не! {92314}{92381}Цялата ми работа беше в този компютър. {92382}{92430}Сега трябва да се върна в|офиса и да я свърша наново. {92431}{92456}Точно така, но първо ще идем в "Белия Замък"... {92458}{92506}Забрави за това. Нямам време. {92531}{92559}Кола. {92709}{92754}Ехо! Вижте ни! {92820}{92856}Д`еба. {93269}{93304}Уха. {93344}{93370}Да. Ъ.. {93399}{93454}Добре, ще намерим телефон, {93456}{93511}и ще викнем такси до офиса ти, нали така? {93540}{93579}Хайде де, добре ли си? {93815}{93863}- Ей, виж това!|- Да, хубаво! {93964}{94024}Господи, тези нещастници са навсякъде. {94025}{94094}Кой наглежда циганската ви шатра,|докато ви няма? {94096}{94151}Да не си поръчвате нещо за папане? {94152}{94188}Шибани задници. {94204}{94259}Пич, виж това.|Това са Розенбърг и Голдщайн. {94380}{94409}И аз искам това. {94411}{94455}Хоот-дог с много чили и сирене ли? {94457}{94523}Не, искам това чувство. {94525}{94582}Това е чувството, което човек изпитва, {94584}{94634}когато получи точно това,|което е искал. {94636}{94682}Имам нужда от това чувство. {94684}{94721}Да не искаш да кажеш това,|което си мисля? {94723}{94777}- Требе да отидем до "Белия Замък".|- Да, да! {94779}{94818}Знаех, че е вътре в теб, пич. {94818}{94862}Виж това. {94955}{94995}Защо просто не ни оставите на мира? {94997}{95040}Какво ще направиш по въпроса, г-н Мияги? {95119}{95153}Това беше екстремно, човече! {95173}{95224}Няма смисъл всеки път|да се ядосвам на това, {95225}{95292}че някакви задници са решили|да се подиграват с тебе. {95293}{95385}Накрая всичко ще си дойде на мястото. {95422}{95446}Нищо. {95492}{95544}- Шибано екстремно!|- Толкова ми омръзнаха простотиите им. {95583}{95668}Не се безпокой.|Всичко ще си стане както трябва. {95670}{95735}Това да не беше от|някоя курабийка с късметче? {95773}{95861}Имам план.|Просто ме следвай, става ли? {95863}{95904}- Теб ли да следвам?|- Да. {95906}{95941}Добре. {95942}{96017}Какво правиш?|О,Господи! {96123}{96147}Тези глупаци! {96149}{96201}- Това ли ти е плана?|- Нали сработи, а? {96254}{96306}Хайде, хванете ги, момчета! {96308}{96352}- Чекиджии!|- Пикапът ми! {96416}{96465}Заповядайте отново. {96592}{96663}Пич, това съвсем не беше екстремно. {96672}{96709}Дай да си пуснем малко музика. {96711}{96793}"Екстремен Микс Vol. 5"?|Какви са тези лайна? {96902}{96965}Тези само се правят на екстремни. {98621}{98649}Бинго! {98657}{98733}Да, човече. Това е Чери Хил!|Почти пристигнахме. {98734}{98767}Казах ти, пич! {98769}{98825}Намерих ги и искам подкрепление. {98826}{98879}Ох, мама му стара. {98881}{98945}Това са пълни глупости, човече! {98961}{99037}- Какво правиш, за Бога?|- Няма да се върна в затвора, пич. {99039}{99108}Стигнахме прекалено далеч!|Сега си сложи колана! {99150}{99202}Започвам преследване. {99238}{99292}- Готов ли си?|- Да. За какво? {99294}{99324}По дяволите! {99386}{99451}- Къде ни водиш, бе мамка ти?|- Просто се дръж здраво. {99578}{99610}Какво, да го... {99705}{99772}Добре, че съм с празен стомах,|иначе щях да повърна точно тука. {99885}{99917}Ще се измъкнем. {99939}{99986}Всичко ще бъде нар... {100036}{100081}О, Господи! {100116}{100149}Ох, лайно. Свещено лайно! {100150}{100211}- Дай бързо на задна скорост!|- По дяволите! {100213}{100258}Да излезем отзад.|Аз ще съм пръв. {100259}{100327}- Недей да клатиш колата!|- Побързай, де! {100510}{100546}Ей, Ролди, виж това. {100848}{100900}проклятие! Човече, в капан сме! {100987}{101052}Не е задължително. {101075}{101113}Не. {101115}{101172}Предпочитам да се предам|на полицията, отколкото да умра. {101174}{101206}Не, пич. Знам точно какво|да направим с това. {101208}{101257}Много пъти сме го правили|с баща ми, когато бях дете. {101258}{101327}Забрави! Няма да си рискувам живота|заради някакви сандвичи. {101329}{101383}Значи мислиш, че става въпрос|само за сандвичите, така ли? {101405}{101489}Трябва да ти кажа, че става въпрос|за много повече от това. {101533}{101580}Родителите ни са дошли в тази страна, {101582}{101678}бягайки от бедността, мизерията и глада. {101698}{101743}Гладът, Харолд. {101745}{101814}Те са били много, много гладни. {101841}{101905}Те са искали да живеят в държава,|където да ги смятат за равни, {101907}{101957}държава пълна с магазини за хамбургери. {101958}{102007}И не само един вид хамбургери, ясно? {102009}{102095}Стотици видове с най-различни|пълнежи и подправки. {102142}{102190}Тази страна била Америка. {102205}{102284}Америка, Харолд! Америка! {102312}{102400}Ние трябва да постигнем това,|за което са мечтали родителите ни. {102402}{102477}Става въпрос за търсенето на щастие. {102479}{102574}Цялата тази нощ...|е заради Американската мечта. {102751}{102801}Можем да останем тук,|за да ни арестуват, {102803}{102874}и да забравим за всяка надежда|да идем до "Белия Замък". {102876}{102968}Или можем да вземем този делтапланер|и да полетим към свободата. {102970}{103026}Оставям решението на теб. {103093}{103136}Мразя те, Кумар. {103172}{103213}Наведи се напред. {103214}{103238}- Ролди.|- Да? {103240}{103282}- Не се тревожи. Всичко ще бъде наред|- Хубаво тогава. {103372}{103411}- Добре се справяш, Ролди. Продължавай така.|- Благодаря. {103413}{103488}Ролди, забравих да ти кажа нещо. {103490}{103539}- Никога не съм летял с делтапланер преди.|- Какво?! {103541}{103570}Скачай! {103773}{103797}О, Господи! {103798}{103843}- Пич, това действа!|- Боже Господи! {103845}{103892}Да! {103907}{103933}Добри новини. {103934}{103990}Намерих толкова наркотици в колата им, {103992}{104074}че да вкарам тези скейтбордистчета|в затвора за две години. {104130}{104212}- Пич, в момента летим в облаците.|- Да, не сме на земята. {104384}{104479}Добре, мисля вече да кацаме.|Надясно, наляво, наляво. {104481}{104515}Идеално! {104517}{104569}Мамичката му! {104852}{104889}Господи! {104891}{104924}Ще те убия! {104960}{104994}Виж! {105245}{105279}Пристигнахме, човече. {105710}{105757}Имали сте тежка нощ май? {105758}{105837}Искам 30 бургера, 5 порции пържени картофки|и 4 големи кока-коли. {105838}{105933}Аз ще искам същото,|само че колата ми да е диетична. {105934}{106028}Ами, това ще ви струва $46.75. {106082}{106153}- Къде са ми парите, пич?|- Нямаш пари ли? {106155}{106186}- Да не се бъзикаш с мене?|- Не. {106188}{106237}Аз дадох моя на онзи задник от Принстън. {106238}{106313}Да му го туря в насраните уши!|Това не може да е истина! {106315}{106355}Едва стигнахме дотук, а сме без пари! {106357}{106387}Не, не, не! {106389}{106466}Приятели, нека аз да платя сметката.|Това е най-малкото, което да направя за вас. {106468}{106501}Какво правиш пък ти тука, бе? {106502}{106556}Вие двамата снощи толкова много|говорехте за "Белия Замък", {106558}{106589}че и аз се навих да го посетя. {106590}{106647}- Пич, къде ми е колата?|- Къде му е колата, пич? {106649}{106733}Да, съжалявам за това.|Казах ви, че снощи си чесах топките. {106734}{106771}Не знам какво ме беше прихванало. {106773}{106830}Колата ви е на паркинга.|Ето ти ключовете. {106832}{106891}Имаш ли си представа какво преживяхме,|след като ни открадна колата? {106893}{106960}Да, беше много тъпо от моя страна. {106962}{107047}Ето затова ви плащам храната.|Педал. {107049}{107082}Благодаря, предполагам. {107084}{107205}Ето ви 50 за сметката и 200 за колата. {107234}{107265}Какво си направил на колата ми? {107266}{107343}Оставих малко бели петна|на задната седалка. {107345}{107386}Ще видите сами. {107451}{107502}Както и да е, приятно ми беше.|Ще се видим друг път. {107515}{107545}Къде отиваш? {107580}{107621}Където Бог ме отведе. {108044}{108089}Чакай, чакай малко {108090}{108115}Да го направим заедно. {109008}{109046}Проклятие, това беше супер. {109048}{109119}- Това беше най-вкусното ядене в живота ми.|- На мен също. {109121}{109158}Знаеш ли какво, пич? {109160}{109215}Мисля днес да си ида на интервюто. {109217}{109243}Сериозно ли? {109245}{109281}През целия си живот съм бил изплашен, {109282}{109333}да не стана като|всички останали индийци-доктори, {109335}{109373}но снощи се замислих. {109374}{109428}На света има и по-лоши неща|от това да си известен {109430}{109481}с вродения си талант в медицината. {109548}{109621}Освен това беше невероятно как|спасих живота на онзи човек снощи. {109622}{109716}Някъде между това, караницата с баща ми, {109718}{109741}и срещата ми с Нийл Патрик Харис, {109743}{109778}осъзнах, че винаги|съм искал да стана доктор, {109780}{109829}но съм бил твърде изплашен,|за да си го призная. {109830}{109886}- Ще платиш ли за това, Били?|- Да, всеки момент... {109887}{109925}Хубаво, защото иначе ти ще го платиш. {109926}{109994}Слушаш ли ме, Ролди.|Получавам прозрение тука. {109996}{110036}Веднага се връщам. {110038}{110079}Ти не си като никоя друга жена,|която съм срещал. {110081}{110141}Какво става тука, бе мамка ви? {110162}{110233}Харолд? Какво е станало с тебе? {110234}{110286}Стига за мен.|Какво правите вие тук, шибаняци? {110288}{110340}Мислех, че цяла вечер ще сте заети с клиенти. {110342}{110374}Нали затова трябваше да ви свърша работата? {110376}{110429}- Какво става тук, Хенри?|- Мръдни се, загубеняко. {110431}{110474}Това, което му казах,|се отнася двойно за теб. {110476}{110522}- Загубеняк ли ме нарече?|- Знаеш, че го направих. {110523}{110547}Ти просто го повтаряш, {110549}{110595}защото не си достатъчно умен,|за да ми отговориш бързо. {110597}{110643}Мислиш, че не съм достатъчно бърз.|Така ли си мислиш? {110645}{110711}Имам новини за теб. Достатъчно бърз съм... {110793}{110826}...загубеняко! {110883}{110921}Наистина съжалявам, Харолд. {110922}{110979}Не се занимавай с него.|Утре ще говорим с Беренсън. {110981}{111023}И какво ще му кажете? {111025}{111074}Че съм ви работното добиче? {111076}{111141}Че вие можете да купонясвате целия уикенд, {111143}{111193}а да оставите работата си|на тихия азиатец в офиса? {111194}{111272}- Не, не разбираш.|- Вие не разбирате! {111274}{111354}Няма повече да ви върша работата. {111355}{111408}И ако някой от вас, отрепки, {111410}{111458}отново се опита да ми направи този номер, {111460}{111494}сам ще ида при Беренсън. {111496}{111543}И ще му кажа какво става в действителност. {111545}{111585}И ще разкажа на целия офис {111586}{111669}как и двамта хванахте гонорея|от онази проститутка в Атлантик Сити. {111700}{111764}А сега ме извинете, момчета,|но ние с Кумар ще си тръгваме. {111801}{111854}Ще се видим с вас в офиса в понеделник. {111856}{111888}Извинете ме. {112053}{112124}Това беше страхотно, пич!|Как така го направи? {112126}{112149}Не знам. {112151}{112224}След като изядох тези вкусни бургери|и се почувствах като нов човек. {112226}{112250}Знаеш ли какво? {112252}{112295}Тази седмица с удоволствие|ще отида на работа. {112297}{112380}Май накрая наистина ще се|окажеш полезен с нещо. {112382}{112417}Не съм безполезен. {112418}{112499}Тези пичове наистина ли имаха гонорея? {112501}{112531}Бек знам. {112579}{112611}Хей. {112633}{112682}- Да тръгваме.|- Закъде си се разбързал? {112684}{112724}Интервюто ми е чак след 2 часа. {112726}{112780}Имам да се погрижа за|една недовършена работа. {112782}{112825}Мислех, че тези ще ти свършат работата. {112826}{112885}Не, имам друга недовършена работа. {112886}{112939}- Мария.|- Още не мога да те разбера. {112941}{112964}Влизай в колата! {113124}{113158}Значи дори нямаш план. {113160}{113235}Човече, любовта е на моя страна. {113237}{113265}Повярвай ми. {113266}{113361}Когато се видя с Мария,|ще знам точно какво да кажа. {113482}{113517}Здравейте. {113518}{113587}Изглежда, че сте имали тежка нощ, момчета. {113682}{113769}По дяволите, знаеш ли какво?|Забравих си запалката в колата. {113771}{113816}Иди, ако обичаш, да ми я донесеш? {113818}{113857}Трябва да уринирам. {114350}{114408}Доста багаж носиш май. {114690}{114724}Мария, чакай. {114726}{114777}Знам, че това ще ти|се стори доста неочаквано, {114778}{114852}а и знам, че ме познаваш|съвсем малко или... изобщо даже. {114854}{114898}Но нека ти кажа коя е|най-добрата част от деня ми. {114900}{114960}Когато се връщам от работа|и минавам през това фоайе, {114962}{115011}и в дните, когато имам късмет, {115013}{115091}аз прекарвам няколко|секунди в асансьора с теб. {115093}{115143}Миналата нощ бе най-лудата в живота ми, {115145}{115221}и мисля, че научих,|че ако искаш нещо или някого, {115222}{115252}трябва да се пробваш да го спечелиш. {115304}{115362}И ако Лейн може да се омъжи|за човек като Изрода, {115363}{115429}а и ако аз мога наистина да яздя гепард, {115430}{115468}тогава предполагам, че... {115492}{115516}Абе, майната му. {115615}{115671}Дай ми една минута да помисля.|Това е лудост. {115673}{115722}- Това беше... съжалявам.|- Дори не те познавам. {115724}{115784}Ходих до "Белия Замък",|затова съм малко замаян. {115786}{115849}- Ние никога не си говорим.|- Знам, значи това беше неподходящо. {115850}{115881}Абе, майната му. {116208}{116232}Хубаво. {116274}{116321}Сега трябва да поработиш над точността си. {116322}{116369}- Къде заминаваш?|- За Амстердам. {116370}{116446}Ще се върна след 10 дена.|Ще излезем ли като се върна? {116448}{116501}Да, да го направим. {116660}{116696}Чао, Харолд. {116757}{116802}Чао. Ще се видим по-късно. {116834}{116880}- Барна ли ти пишока?|- Какво? {116882}{116921}Какво стана? {116922}{117029}Нищо важно. Само малко целуване. {117030}{117069}Наистина хубаво! {117071}{117133}Тя заминава за Амстердам и|ще се върне след десет дена. {117134}{117178}Трябва да отидем и ние. {117180}{117217}- Къдe?|- В Амстердам, човече. {117219}{117253}- Трябва да си приготвим багажа...|- Амстердам? {117254}{117303}...и да хванем следващият полет за натам. {117305}{117355}Да не си се побъркал нещо?|Какво ще стане с интервюто ти? {117357}{117405}Както и да е, пич.|Ще кажа на баща ми да го отложи. {117406}{117474}той няма да има нищо против,|ако види че се отнасям сериозно. {117476}{117545}Трябва да отидем в Европа и да намерим Мария. {117546}{117596}Пич, тя се връща след 10 дена. {117598}{117637}Не е като да не я видя никога. {117639}{117669}Слушай малко, за гореща мадама, {117670}{117718}десет дена в Европа могат|да бъдат доста съблазнителни. {117719}{117793}Около нея ще се събират всякакви|културни и изтънчени пичове. {117795}{117842}Когато се върне,|вече може и да не е свободна. {117844}{117903}Забрави. Ще я видя като се върне. {117905}{117933}Ей, Ролди. {117970}{118044}Нали осъзнаваш какво е законно в Амстердам? {118106}{118134}О, да. {118306}{118372}В днешните топ-новини,|професорът Tарик Джаксън {118374}{118442}и адвоката Натаниъл Банкс|съдят общината на Ню Джърси {118443}{118504}за расова дискриминация и|полицейска бруталност. {118506}{118564}Семейството ми и аз|сме много ядосани {118566}{118624}и ще търсим нищо друго,|освен справедливостта! {118626}{118720}Аз все още обичам и вярвам на|белите хора, на всички бели хора. {118739}{118788}И азиатци.|И на азиатците. {118790}{118831}Също и на няколко мексиканци. {118833}{118892}Няколко от полицаите заподозрени|в ненужно насилие, {118894}{118949}бяха заведени в|ареста рано тази сутрин. {118950}{119001}Бягайте, малки... {119002}{119094}Нито един черен ...|няма да успее да се скрие от мен, така че ... {119096}{119134}Можете да ми излижете ... {119136}{119174}Полицията в Чери Хилс, Ню Джърси {119176}{119224}току-що арестува банда хулигани, {119226}{119294}заподозрени във вандализъм към|множество денонощни магазини, {119296}{119324}и заведения за бързо хранене. {119326}{119382}Полицай Търмонд Брукс|е намерил изоставената им кола, {119384}{119452}в която открил голям пакет с марихуана. {119454}{119509}Други новини, полицейското управление|на град Мъкелбърг, {119510}{119553}все още издирва престъпника, {119555}{119601}който избяга от затвора миналата вечер {119602}{119667}с друго лице, което се предполага,|че е негов съучастник. {119669}{119721}Полицията пусна карикатури|на бегълците, {119723}{119797}които се вярва да са|достоверни техни копия. {119890}{119919}Супер! {119940}{120060}ДОПЪЛНЕНИЕ И РЕДАКЦИЯ:|dimitar_zaprianov@hotmail.com