{0}{27}До сега в Кварталът на Богатите: {31}{83}Сватбена покана от Джули и Кейлъб.|Ще се женят след... {96}{140}-Две седмици.|-Уоу. Наистина ще го направят. {145}{199}Знам, че трябва да е просто.|Приятелят ти те удря... {203}{261}...ти го напускаш. Нали?|-Никога не е просто. {263}{350}Ти вероятно си фен на класиката.|Супермен? Не? Батман? {354}{449}Вероятно имаш нужда от Раян в този момент.|Това че съм тук го кара да те отбягва. {450}{509}-Два пъти повече е от това, което ние вложихме.|-Пожелайте ми успех. {521}{598}-Намислил е нещо.|-Не ми пука. $2.5 милиона. {602}{646}Ти и аз ще се справим. {802}{840}Раян. {844}{904}Раян, хей. хей, спиш ли? {1029}{1058}Раян. {1088}{1172}Раян. Спиш ли?|Да, аз също не мога да спя. {1176}{1269}Знам какво ще кажеш. Нали се сещаш,|технически тя още не ме е зарязала... {1273}{1334}...но е въпрос на време, нали?|И така, какво да правя? {1338}{1394}Дали да пришпоря отношенията ни|или да продължа да бъда... {1398}{1485}...пасивно-агресивен, докато тя|не разбере какво ще изпусне ако ме загуби? {1518}{1546}Раян? {1550}{1609}-Раян, Раян, Раян. Заспа ли?|-Да. {1613}{1662}Извинявай.|Ще те оставя да спиш, ОК? {1669}{1727}Нещата при мен са зле,|но и ти хич не си за завиждане. {1731}{1755}Какво? {1758}{1839}Аз съм в собственото си легло и не мога да заспя.|А ти си на пода и също не можеш да спиш. {1843}{1919}-Защото не спираш да говориш.|-Това е защото бившата ти приятелка... {1923}{2022}...спи в твоята стая,|за ужас на сегашната ти приятелка. {2023}{2072}-Мариса не се притеснява от това.|-Сигурен съм, че е така. {2076}{2151}По същия начин и ти нямаше да се притесняваш, ако|Оливър спеше на нейното легло. {2154}{2178}Всичко щеше да е ОК. {2182}{2224}Какво, искаш да изритам Тереса от тук? {2228}{2315}Не. Но не си ли любопитен поне мъничко,|кога тя ще си замине? {2319}{2361}Не, не съм. {2365}{2390}-ОК.|-ОК. {2394}{2476}Лека нощ. Връщай се в леглото,|тоест на пода. {2775}{2830}-Трябва да говоря с Тереса.|-Нека да дойда с теб. {2903}{2966}-Тереса?|-Обслужване по стаите. {2969}{3040}-Ехо?|-Вероятно все още е на работа. {3044}{3105}-Чантата и е тук.|-Да. Очевидно е пазарувала. {3190}{3237}Съжалявам. Не ви чух момчета, влизайте. {3241}{3318}Кажи ми ако се нуждаеш от нещо.|Майка ми има доста дрехи. {3346}{3432}Благодаря, но вероятно няма|да остана тук за дълго. {3482}{3525}Няма ли? {3529}{3597}Не, не искам да се натрапвам|на родителите на Сет. {3601}{3641}-Няма никакви проблеми. Настоявам.|-Благодаря... {3644}{3742}...но трябва да подредя живота си.|Имам семейство, към което да се обърна, така че... {3783}{3834}Така, че ще се видим утре? {3838}{3894}Не. Аз ще тръгна сутринта рано|на работа, така че... {3898}{3950}О, добре. Е може би след училище? {3969}{4075}-Разбира се. Но ти и Мариса...?|-Да. Тоест и двамата ще дойдем да те видим. {4078}{4180}Всички ще се видим, защото моята приятелка|в момента е с баща си, което... {4184}{4235}-Сет.|-Ще говорим за това утре. {4239}{4285}-Лека нощ.|-Лека нощ. {4320}{4365}Приятни сънища. {4374}{4404}Лека нощ. {4960}{5025}The O.C.|Кварталът на богатите {5737}{5817}Е какво да бъде, Кал?|Тук? {5821}{5889}Или басейнът на хотел "Четири Сезона",|където всички се женят? {5893}{5955}Или красивата стъклена катедрала|с изглед към океана... {5959}{5999}...и Моряшкия параклис? {6110}{6163}Отивам на работа. {6167}{6227}Избери ти, Джули. {6257}{6286}Съжалявам за закуската, Кики. {6290}{6382}Татко, единствената причина за|тази закуска е за да свършим малко работа. {6386}{6453}Толкова си зает със сватбата, че|не остава време да се видим. {6457}{6553}Така ли, защото всеки път като го помоля за помощ|за сватбата, той казва, че е с теб. {6557}{6630}Наистина ли? Кал,|какво правиш през цялото това време? {6634}{6668}Нямаш ли друго място, на което да отидеш? {6672}{6727}Всъщност,|имам среща с Джими за закуска. {6730}{6803}Басирам се, че дори и това ти звучи изкусително|в момента. {6805}{6844}Нека да бъде Моряшкия параклис Джули. {6848}{6936}Сигурен ли си? Имам предвид снимките,|не дават ясна представа за мястото. Нали знаеш? {6940}{7002}Ще те заведа там за уикенда,|за да видиш, че ще ти хареса. {7006}{7048}Искаше ми се да мога, но съм извън града. {7051}{7121}Какво? До кога? Не може да заминеш.|Ние ще се женим следващата седмица. {7125}{7178}Само за една нощ. По работа. {7182}{7231}Работа... къде? {7235}{7336}-Невада.|-Невада. Като Лас Вегас, Невада? {7339}{7399}-Всъщност...|-Напускаш града за една вечер... {7402}{7464}...отиваш във Вегас? Каква работа? {7468}{7496}Не е по работа. {7499}{7571}Отиваш във Вегас на ергенско парти. {7575}{7631}-Някой от инвеститорите и аз...|-Ще наемете стриптизьорки... {7635}{7745}...ще пиете до припадък и ще играете хазарт|цяла нощ? Няколко дни преди сватбата? {7749}{7811}На мен ми звучи като ергенско парти. {7815}{7886}Струва ми се, че съм обиден,|заради това, че не съм поканен. {7890}{7948}-Да, аз също.|-Въобще не съм привързан към теб Кейлъб. {7952}{8016}Знаеш това. Но аз също обичам Вегас. {8020}{8105}-Не знаех, че обичаш Вегас, татко.|-Обичам Вегас. Обожавам Вегас. {8108}{8149}Раян, ти какво мислиш за Вегас? {8153}{8208}Никога не съм бил там.|Били сме само в Рино. {8212}{8285}Татко, трябва да отидем. Ти обичаш Вегас.|Раян и аз никога не сме били там. {8289}{8359}И можем да се възползваме от|неговите умения при игрите с|карти и да си платим пътуването. {8363}{8432}-Значи ще се съберем цялото семейство.|-Ами Тереса? {8436}{8494}Аз мога да се грижа за Тереса.|Вие отивайте. {8511}{8563}Мога ли да кажа нещо? {8566}{8598}Не. {8613}{8659}Наслаждавай се на ергенското си парти. {8951}{8990}Здравей. Готов ли си за закуска? {8994}{9069}Почти. Посредникът ми е на път.|Трябва да й дам договора. {9073}{9101}Договор за какво? {9105}{9142}Ами погледни... {9171}{9204}...новата ми къща. {9218}{9267}Джими, тя е точно до плажа.|Идеална е. {9271}{9336}Искам да дам на Мариса дом,|с който да се гордее. {9340}{9392}Какво ще направиш|със своя дял от парите на Кейлъб? {9395}{9440}Ще похарча малко от тях|във Вегас този уикенд. {9443}{9521}Момчетата и аз ще провалим|ергенското парти на Кал. Искаш ли да дойдеш? {9525}{9614}Шегуваш ли се? Човекът ни измъкна от кофти положение,|а и ме освободи от Джули. {9642}{9677}Ще му купя първия танц. {9686}{9797}По дяволите, даже може и аз да му потанцувам.|Ще отвориш ли вратата? Аз ще донеса договора. {9864}{9921}Здравейте. Гейл ван Дийпън. Вие трябва да сте Санди. {9925}{9975}-Да.|-Поздравления за продажбата на ресторанта. {9979}{10009}Вие сте големи щастливци. {10013}{10090}Чух, че Робърт Кембъл ще направи там|търговски център или нещо подобно. {10094}{10190}Робърт Кембъл?|Ние продадохме ресторанта на Кейлъб Никълс. {10193}{10285}Тогава предполагам, че Кейлъб|е щастливеца. Още един късметлия, нали? {10289}{10383}Но вие с Джими трябва да сте изкарали добри пари.|Така, че какво ще правиш сега? {10409}{10448}Ще го убия. {10452}{10509}След това вероятно ще отида в затвора,|но е по-добре от това... {10513}{10571}...да се преместя да живея|с него и майка ми? {10574}{10630}По този начин няма да се наложи да кажа на баща ми,|че се премествам. {10634}{10688}Все още ли не си му казала? {10696}{10749}Какво да му кажа,|за шантажите на Кейлъб ли? {10753}{10813}Баща ми ще го убие, той ще влезне в затвора|и ще трябва да се преместя да живея с мама. {10816}{10852}Е, какво ще му кажеш? {10863}{10933}Не знам но предполагам, че|трябва да го направя този уикенд, Нали? {10937}{10987}Баща ти вероятно ще|ходи във Вегас този уикенд. {11002}{11038}От къде знаеш? {11048}{11100}Защото аз ще ходя до|Вегас този уикенд. {11104}{11134}Защо? {11138}{11178}-Ще ходя на ергенското парти на Кейлъб.|-Какво? {11182}{11256}Ще има ли стриптизьорки и проститутки? {11260}{11316}Не знам, Надявам се.|Какво? Не. Всъщност няма да отида. {11319}{11363}Не мога да оставя Тереса сама. {11366}{11412}Тереса? Ами аз? {11438}{11498}Знаеш какво искам да кажа.|Ти имаш Самар и сестра си. {11502}{11544}Тереса си няма никой. {11583}{11621}Ами... тя има мен. {11633}{11706}Тоест, аз съм твоя приятелка, нали? {11754}{11846}Искам да кажа, че твоите приятели са и мои. {11850}{11888}Нали? {12037}{12106}-Ти си ми гадже.|-Страхотно е да го чуя. {12142}{12241}-А сега - за стриптизьорките...|-Какви стриптизьорки? Не знам нищо за никакви стрип... {12245}{12302}Не искам културно парти.|Искам стриптизьори. {12306}{12375}Искам да е фрашкано със стриптизьори. {12379}{12493}За предпочитане е да сме на място, в което|сервират коктейл Маргарита в чаши без дъно. {12495}{12563}Или мога да поканя момичетата|и да ти спретнем... {12567}{12626}...прекрасно,|ергенско коктейл-парти. {12629}{12688}-Със стриптизьори.|-Без стриптизьори. {12692}{12752}Джули, ние сме умни и зрели жени. {12756}{12863}Не се нуждаем от това, непознати мъже|да танцуват пред нас, за да се забавляваме. {12940}{13014}Аз не съм умна колкото теб.|Ще има и момчета стриптизьори. {13018}{13065}Не, няма да има стриптизьори. {13069}{13185}Кърстин, това е Лас Вегас. Там стриптизьорките|се срещат по път и над път. {13187}{13263}Те ще си вземат стриптизьорки. Защо мислиш|Санди отиде с Кейлъб във Вегас? {13266}{13298}Стриптизьори, а? {13302}{13352}накачваме се по лимузините,|и отпрашваме към Л.А... {13356}{13410}...Вечерта вечеряме|и хващаме пътя към Монтопия. {13414}{13462}-Или фермата за коне.|-Направила си проучване. {13466}{13570}Тод от счетоводството ми каза за това място|наречено "Сладките Животинчета". {13573}{13610}Не е много легално, но... {13614}{13682}Джули, няма да отида на място, което|се казва "Сладките Животинчета". {13686}{13725}Не знаем къде са се врели тези "животни". {13730}{13765}Ще бъдем много пияни и няма да ни пука. {13769}{13863}-Без стриптизьори.|-Само един? Моля те? {13866}{13928}Само едно малко стриптизьорче|което няма да навреди на никой... {13932}{14010}...което се опитва да си проправи път|в живота? {14014}{14054}Голо. {14058}{14098}Едно малко стриптизьорче. {14107}{14137}Да! Върхът си. {14169}{14210}Но никакви културни партита. {14218}{14266}И стриптизьорчето да не е малко. {14299}{14327}Ергенско парти? {14371}{14419}Където всичко може да се случи. {14433}{14461}Благодаря, че ми каза. {14465}{14511}Да. Правя го само от|от уважение към семейството, наистина. {14537}{14612}Когато последният път проверих,|ние все още бяхме гаджета. {14616}{14719}Макар, че ти се постара да не изглежда така на обяда с баща ти|а след това дори и не отговори на обажданията ми. {14723}{14762}Нямах намерение да римувам това. {14777}{14824}-Виж, Коен...|-Искам само да ми кажеш... {14828}{14902}...че няма да позволиш на баща ти|да ни раздели, ако не ме харесва. {15042}{15081}-Той ми е баща.|-Е и? {15085}{15182}Самър, Не ме интересува баща ти.|Интересуваш ме само ти. {15185}{15232}И ако това не е достатъчно за теб... {15276}{15346}Очевидно това не е достатъчно за теб.|И така аз отивам във Вегас. {15420}{15457}Чакай. {15572}{15619}-Здравей.|-Здрасти. {15623}{15662}Как беше работата? Как се чувстваш? {15666}{15780}Добре. Всъщност отново се връщам на работа.|Поех още една смяна. {15783}{15852}Мариса и аз се надявахме да|излезеш заедно с нас. {15861}{15959}Няма да мога, трябва да изкарам пари|ако искам да замина за Атланта. {15970}{16040}-Атланта?|-Да, братовчедката ми Ким живее в Атланта. {16043}{16129}Тя каза, че мога да остана с нея толкова дълго,|до колкото мога да си плащам сметките. {16170}{16245}Тя няма огромна къща или нещо... {16252}{16314}...но по този начин|може би и аз ще имам втори шанс. {16392}{16436}Колко пари са ти нужни? {16567}{16595}Не мога да приема парите ти. {16660}{16749}-Не искам дори... 2.000 долара?|-Ще искам от Коен. {16751}{16782}Не, няма. {16797}{16865}Изслушай ме.|Това не е твой проблем, разбра ли? {16880}{16944}Тръгвай. Печели. Прави пари. {16948}{16986}Това е което аз ще правя. {17211}{17257}2.000 долара, а? {17261}{17310}Ами, аз имам около... {17314}{17399}Да кажем около 1000|спестени долара. {17410}{17448}Мога да добавя още хиляда. {17452}{17487}Не мога да искам това от вас. {17491}{17543}Ти не ни ги искаш. Ние ги даваме доброволно. {17544}{17582}Благодаря ви, но това не е достатъчно. {17586}{17668}Може да ги умножиш. Вземи парите|отиди във Вегас и ги утрои. {17672}{17736}Мина известно време от както|не съм използвал уменията|си с картите. {17739}{17825}Виж сега, Ще почнеш с малко пари.|Ако ги загубиш - спираш. {17880}{17956}-Как ще влезнем в казино?|-Ще използваме фалшиви лични карти. {17960}{18027}-Имаш фалшива лична карта?|-K.Д. Себолски, приятно ми е да се запознаем. {18031}{18090}-Срещала ли си Марти Нейвис?|-Боже. {18114}{18198}ОК, момчета отивайте във Вегас.|Аз ще се погрижа за Тереса. {18214}{18326}Ако спечелиш, страхотно. ако ли не,|ами.. Тереса никога няма да узнае. {18359}{18430}-Какво ще загубиш?|-Само 1000 долара от спестяванията си. {18434}{18473}Но е по-добре от нищо. {18489}{18529}Вътре ли си? {18540}{18593}Марти, вътре ли си? {18665}{18693}Вътре съм. {19320}{19395}-Обожавам Вегас.|-Рино е доста различен. {19591}{19626}Какво е това място? {19630}{19738}Това е "Хард Рок Хотел и Казино".|Според Сет това е най-ниското стъпало... {19755}{19805}...за прибиране на парите|на такива като теб. {19839}{19877}Предполагах че ще|отседнем в Цезар. {19881}{19942}Цезар не беше достатъчно готин|и за това избрах този. {19945}{19988}Въпреки това те имат Селин Дион. {19991}{20025}Още една причина за това да сме тук. {20029}{20115}-Присмивай се ако искаш но тя може да пее.|-Разочароваш ме като каза това... {20119}{20169}...на твоя рожден ден.|-Да, наистина. {20184}{20226}Добре дошли в "Хард Рок".|Казвам се Ейми. {20230}{20271}Кой от вас е мистър Коен? {20275}{20336}Здравей Ейми, с мен говори по телефона.|Радвам се да те видя. {20340}{20409}И аз се радвам да ви видя. Запазихме ви|отделно крило само за вас. {20426}{20457}Последвайте ме. {20460}{20508}-Цяло крило?|-Да. {20512}{20579}-Коя карта използва да платиш това?|-Моля те, на дядо. {20583}{20627}Обичам те сине, много те обичам. {20631}{20668}И аз те обичам, татко. {20692}{20733}Само, че не толкова, колкото обичам Вегас. {20737}{20801}Казиното, ресторанта и басейна|са на това ниво. {20805}{20865}И ако ме последвате,|Ще ви покажа боулинг залата. {20868}{20904}Боже, има и боулинг зала? {20908}{20968}Да сър, тя е във вашия апартамент. {21000}{21029}Видя ли това? {21032}{21098}Почти направих страйк. {21126}{21192}В нашата хотелска стая, човече.|Никога няма да се прибера в нас. {21325}{21367}Това е апартамент за милион долара. {21371}{21429}Виждам. Фантастичен е. {21449}{21493}Ами... аз ще погледна казиното. {21497}{21536}Мога ли да ви предложа да ви разведа? {21540}{21578}Не, Ще се справя и сам. Благодаря. {21594}{21658}-Ще се оправим. Благодаря, Ейми.|-Благодаря. {21703}{21787}Всъщност, знаете ли какво?|Ние ще се възползваме от казиното. {21803}{21860}Разбира се. Мога ли да ви видя личните карти. {21886}{22009}Това е само формалност. Често срещаме|младежи под 21 години, които използват фалшиви документи... {22011}{22093}...за да отидат в казиното. Не обичаме това|и ги изхвърляме от хотела. {22094}{22153}Знаете ли какво? Не мисля,|че се интересуваме от казиното. {22157}{22203}-Благодарим ти за отделеното време.|-Абсолютно. {22207}{22242}Наистина готино. {22321}{22398}Какво ще правим сега? Не искам|да ме изхвърлят от хотела. Обожавам го. {22402}{22440}-Аз също.|-Искам да се оженя за хотела... {22444}{22510}...и да имам хазартно-пристрастени|алкохолици за деца. {22514}{22568}-Ще намерим друго казино.|-Какво, казино за лица под 21 години ли? {22604}{22633}Сет, това е Вегас. {22637}{22717}Ще намерим нещо подходящо в града,|всичко което трябва да направим е да рискуваме. {22776}{22820}Печели. {22893}{22934}Да. {22974}{23017}Кога ще го направим? {23039}{23123}Не, аз съм в "Хард Рок". {23136}{23165}Идеално. {23169}{23200}Ще бъда в стаята си. {23204}{23301}-Е, къде е купона?|-Няма да има парти, а само една спокойна вечеря. {23305}{23364}Ей, мислил ли си какво|ще правиш с ресторанта? {23368}{23436}Все още не. Ти мислил ли си|какво ще правиш с парите... {23440}{23478}...които ти платих? {23495}{23545}Ще си помисля какво ще ги правя. {23549}{23616}Джими ще купи къща|за себе си и Мариса. {23647}{23676}Наистина? {23706}{23788}Последният път, когато говорех с Мариса|тя мислеше да се премести с нас. {24010}{24072}- Някога няма ли да престанеш|да си ми ядосан постоянно? {24086}{24176}Извинете, но не намирате ли за трагично|това, че момчетата са в Лас Вегас... {24180}{24265}...вършейки Бог знае какво, докато ние седим|тук и гледаме Долината ? {24279}{24347}Хей, това е любимото шоу на Самър. {24351}{24386}Нали, Сам? {24393}{24448}-Плачеш ли?|-Не. {24487}{24542}Това е тъжен епизод. {24633}{24671}-Тя скъса със Сет.|-Куп. {24675}{24713}-Какво? Защо?|-Баща й не го одобряваше. {24717}{24748}-Куп.|-Моля те. {24752}{24822}Мислиш ли, че баща ми одобрява|Джими Купър? Мъжете са отвратителни.. {24826}{24854}Без да ги обиждам. {24858}{24925}Да, знам. както и да е,|майка ми все още на харесва Раян. {24929}{25009}Като неписано правило е. Родите ли те ти|никога не одобряват избора ти. {25010}{25062}Иначе, секса не е добър. {25073}{25154}-Това на глас ли го казах?|-Да. {25215}{25244}Аз ще отворя. {25282}{25317}-Здравей.|-Здрасти. {25321}{25361}Може ли да поговорим? {25370}{25404}Насаме? {25408}{25473}-Ще се преместим.|-Да. {25534}{25623}-Искаш да ти доведа стриптизьор?|-Не аз а Джули. {25627}{25679}Моля те само защото... {25683}{25739}...ти беше стриптизьорка.|-Може ли да те попитам нещо? {25760}{25817}-Как успя да се въвлечеш в това?|-Искаше ми се да знам. {25821}{25876}Запитвала ли си се дали тя те харесва? {25879}{25913}Защото ти дори не харесваш Джули. {25936}{25967}Мариса все още е тук. {25971}{26004}И това съвсем не е така. {26008}{26041}Ти я оставяш да те манипулира. {26044}{26089}Разстроена си,|защото тя ще се омъжва за татко. {26092}{26185}Да, за неговите пари.|Същата причина, поради която се омъжи за Джими. {26186}{26237}И тя не е от феновете ти. {26241}{26280}И защо тогава да и наемам стриптизьор? {26284}{26329}Защото ако не го направиш... {26340}{26414}...тя ще ме заведе на място|което се казва "Сладките животинчета"... {26417}{26486}...а там животинчетата може да хапят. {26507}{26544}Знаеш ли какво? Ще го направя. {26563}{26612}Ако Джули Купър иска стриптизьор... {26616}{26658}...знам точния човек за тази работа. {26667}{26709}Благодаря ти. {27027}{27113}Живеем във века на чудесата. Виж колко|е забавно наоколо. Колко много се забавляват хората. {27117}{27152}Боулинг зала в собствената стая. {27155}{27247}Знаеш за какво ти говоря? Хотелски стаи?|Рай по средата на пустинята. {27251}{27359}Има толкова много красиви момичета,|Аз дори не съм се замислял за Самър скоро... {27373}{27418}Та ти и остави съобщение|на секретаря преди малко . {27421}{27458}Да, но това беше преди 20 минути. {27462}{27511}Чувствам се свободен. Уверен. {27514}{27586}Сякаш мога да отида до която и да е|от тези жени и да я... {27590}{27627}...заговоря. {27642}{27670}Нали схващаш за какво ти говоря? {27674}{27713}Страхотно, давай. {27792}{27841}Работата е там, че|не искам да те пренебрегвам. {27845}{27882}-Спокойно, не се чувствам обиден.|-Да. {27886}{27974}Но аз не мога. Не мода да отида до|непознато момиче и да й кажа... {27978}{28032}Извинете ме.|Ще имате ли нещо против да ви целуна? {28055}{28092}На мен ли говориш? {28224}{28267}Извинявай. Хард Рок е доста готин хотел. {28271}{28347}Не може да използвате плажа|докато не се регистрирате като гости, аз съм Джен. {28351}{28396}-Сет.|-Целуваш се страхотно. {28400}{28459}Мога ли да ви почерпя момчета? За да ви се отблагодаря. {28472}{28528}Да, ние тъкмо свършихме пиенето... {28532}{28578}Извини ме за момент?|Самър е. {28593}{28642}-Хей.|-Коен. {28668}{28715}-Виж, аз мислих.|-Да. {28735}{28776}Трябва да те целуна отново. {28780}{28818}-Какво?|-Какво? {28852}{28905}Коен? Какво става там? {28944}{28988}Целуваш се страхотно. {29028}{29088}Запомни до къде стигна. Хей, Самър. {29102}{29123}-Ало? {29124}{29167}-Той целува друго момиче.|-Не. {29168}{29237}Да. И то точно, когато говоря с него по телефона.|Не мога да повярвам това. {29241}{29333}Аз се скъсах да плача за този|нещастник, а той целува, която му падне. {29337}{29399}Знаеш ли какво ще направим?|Ще излезем и ще се забавляваме тази вечер. {29403}{29459}Тереса скоро ще дойде.|Може да правим, каквото си поискаме. {29466}{29571}Наистина ли? Защото в момента единственото, което|искам е да отида във Вегас и да сритам Коен. {29575}{29616}-Тя ще ме срита доста здраво.|-Да. {29620}{29690}-Какво, това да не би да беше приятелката ти?|-"Беше" преди това да се случи. {29694}{29731}Много съжалявам. Трябва да тръгвам. {29735}{29839}Аз дори не трябва да съм тук. Трябва да тръгвам.|Имам доста да пиша. {29840}{29912}-Да, и ние трябва да тръгваме, така че...|-Къде сте отседнали момчета? {29916}{29970}-Мога ли да ви закарам?|-Ти имаш кола тук? {29978}{30019}Аз живея тук. Отивам до UNLV. {30038}{30108}Английски преводач.|Помагам на такива плажове. {30112}{30142}Ами вие момчета? {30187}{30218}-Ние сме само туристи.|-Да. {30222}{30286}-Търсим места, на които се играе блек-джек.|-Имаме малко работа. {30290}{30321}Не съм чувала за блек-джек... {30325}{30391}...но познавам няколко човека|които се събират да играят покер. {30395}{30429}Представлява ли това интерес за вас. {30447}{30480}Искате ли да отидем? {30484}{30520}-Разбира се.|-Добре. {30781}{30820}-Хей.|-Какво стана с Кейлъб? {30824}{30884}Отряза ме. Нищо не можах да разбера от него. {30887}{30951}Може би наистина е тук|само заради ергенското парти. {30955}{30989}Да, точно така. Ергенско парти... {30993}{31045}...където Робърт Кембъкл|просто се отбива... {31049}{31110}...за да му плати няколко милиона долара|за бреговата ивица. {31130}{31205}Той извлича дивиденти от нашата загуба.|Нали е Кейлъб Никълс. {31208}{31289}Това е, което направи той. Плати ни|много пари за ресторанта. {31293}{31372}-Той е причината аз да си купя нова къща.|-Аз бих отказал покупката... {31376}{31446}...защото според Кейлъб,|Мариса се мести в тях. {31541}{31600}Самър се прибра у тях,|но каза ако излизаме да и се обадим. {31609}{31661}Не ми се излиза особено много,|нали нямаш нищо против. {31665}{31725}Да, разбира се, че няма проблем.|Ще намерим какво да правим и тук. {31729}{31792}Харесваш ли индийска храна? Китайска? Суши? {31796}{31846}Не, не суши. Не мога да ям риба. {31850}{31911}ОК. Ами тогава какво ще кажеш|нещо за пиене? {31915}{31981}Мисля, че имам сок, сода...|Бира? {31985}{32017}Не, не мога. {32040}{32078}Тоест, не трябва. Благодаря все пак. {32086}{32192}Не може да пиеш, не може да ядеш суши.|Какво, да не би да си бременна? {32240}{32306}Боже Господи. Да не би да си бременна? {32796}{32846}- Ще играем стандартна игра, нали?|- Да. {32849}{32906}Последния път, когато бях тук,|се влизаше с 250 долара. {32910}{32959}Какво 250 долара? {32963}{32991}Ти играеш ли? {32995}{33023}Да, само за забавление. {33027}{33086}Е, беше забавно, докато не ги изгубя. {33221}{33285}Обаче тези момчета...|те не играят за удоволствие. {33474}{33523}-Знаеш как се играе покер нали?|-Да. {33527}{33593}Не съм играл от известно време, но... {33614}{33676}-Какво ще кажете да ви черпя едно питие.|-Става. {33741}{33810}-Не е нужно да правим това.|-Ами какво ще стане с Тереса? {33814}{33886}-Ти не отговаряш за Тереса.|-И двамата сме отговорни, за това почвай. {33890}{33918}Ами... {33922}{34005}...аз обичам Вегас.|Време е да видя дали Вегас обича мен. {34317}{34346}Как е? {34480}{34509}Не съм казала на никой. {34527}{34593}Нито на майка ми. Нито на Еди. {34597}{34677}И особено на Раян.|Ти си единствената, която знае, така че... {34681}{34724}Няма да кажа на никой.|Обещавам. {34797}{34883}-Искаш ли да поговорим за това?|-Щях да полудея, ако не го бях споделила с някой. {34924}{34982}ОК. Мислила ли си|какво ще правиш? {34989}{35060}Аз дори нямам достатъчно пари|за да отида до Атланта... {35064}{35186}...така че нямам идея|как ще се оправя, ако... {35324}{35380}Искам да кажа, ако родя детето... {35404}{35496}...аз работя в закусвалня.|И за това не знам какво да правя? {35516}{35589}-Ами може би трябва да говориш с Еди...|-Не, не мога {35600}{35673}Той ще се опита да ме убеди да се оженим|и да родя детето. {35740}{35838}-Ако не се съглася той не би повярвал, че е от него.|-От кой друг може да бъде детето? {36930}{36977}Всичко. {36992}{37030}250 долара. {37439}{37476}Два аса. {37751}{37799}Как го правиш това? {37803}{37870}Върнахме твоите пари,|Спечелихме пари за Тереса. Време е да си ходим. {37874}{37942}Не. Ами какво стана с парите на Раян и Сет,|с които щяхме да отидем в Европа, мой човек? {37946}{38001}-Връщай се на масата. Може да отидем до Веспас.|-Веспас? {38005}{38040}Да, това е в Европа. {38044}{38121}Защо да се отказваш, когато печелиш? {38146}{38220}Ако не се откажем онзи с тираджийската шапка|може да ми скочи. {38237}{38266}Може би той не е нервен на теб. {38270}{38335}Вероятно е видял и други хора,|които не носят такива шапки и да е бесен на тях. {38338}{38392}Хайде де.|Толкова ми е готино с Джен. {38396}{38435}Ами покани я в някоя хотелска стая. {38439}{38535}Тук ми харесва повече. Аз не искам да|правя това. Все пак как да направя това? {38567}{38596}Хей. {38600}{38652}Ами Сет и аз се чудехме дали... {38680}{38756}...ти...|-Ти искаш да дойдеш с нас в хотела ни... {38760}{38840}...и да поиграем боулинг,|което не е толкова отвратително колкото звучи. {38843}{38887}Да не би да сте отседнали в президентския апартамент? {38891}{38987}Приятелките ми и аз винаги сме искали да го|наемем за една нощ, но е прекалено скъпо. {39003}{39084}Ами добре обади им се.|И ги доведи. {39104}{39149}-Сериозно ли говорите?|-Да. обади им се. {39153}{39186}Благодаря. {39576}{39672}Кажи ми не е ли това|по-добре, отколкото някакъв долнопробен клуб? {39697}{39733}Кога стриптизьора ще дойде? {39737}{39796}Не ми казвай.|Искам да е изненада. {39834}{39887}-Изненадаааааа.|-Аз ще отворя. {39906}{39980}Може би е по-добре да дойда с теб.|Нали се сещаш... {39983}{40053}...може да е някаква пратка|и аз да трябва да я разопаковам. {40057}{40140}Или може би е водопроводчик|и реши да стегне тръбите ми. {40143}{40226}Или ако е...?|Хейли. {40237}{40327}-Какво правиш тук?|-Кристин ме покани, защото ти забрави. {40331}{40365}Паметта ми е добра. {40385}{40423}-Искаш ли торта.|-Не мога да остана. {40427}{40494}Видях няколко пожарни пред нас|и реших да се отбия да видя дали всичко е наред. {40498}{40532}Пожарни? {40562}{40594}Горещо ли е тук? {40635}{40671}Или само аз чувствам това? {41271}{41340}Хейли, казах само един стриптизьор. {41901}{41944}-Ало?|-Здравей. {41948}{41976}Благодаря на Господ, че си ти. {41980}{42081}Тук има четирима стриптизьори, които са|облечени като пожарникари и танцуват в дневната. {42085}{42130}Стриптизьори? Дано ти хареса. {42206}{42235}О, чакай. {42239}{42293}Те вече на се облечени. {42296}{42336}Опитай се да не им позволиш да се качват|върху мебелите. {42340}{42387}Е как вървят нещата във Вегас? {42390}{42462}Нека да те попитам нещо.|Не намираш ли за странно това, че твоя баща... {42466}{42545}...ни стана съдружник в ресторанта,|и при цялото това влияние, което притежава... {42548}{42590}...все още не може да вземем лиценз за алкохола? {42593}{42686}Да, но нали човека, който дава лицензите|е бивш клиент на Джими. {42695}{42752}Баща ти познава ли хората в комисията, които дават|разрешителните за алкохол? {42756}{42823}Познава ги всичките. Но защо|той би направил такова нещо? {42827}{42864}Той все пак ви е партньор. {42868}{42947}Той купува ресторанта евтино от нас|след това се свързва с Робърт Кембъл... {42951}{42979}...и му го продава 10 пъти по скъпо. {43006}{43040}Санди, той не би направил това. {43043}{43125}Скъпа, кога най-после ще осъзнаеш,|че баща ти не се спира пред нищо? {43129}{43230}-Какво ще направиш сега?|-Ще говоря с баща ти. {43237}{43278}-Хей, Раян.|-Да. {43295}{43323}Гордея се с теб човече. {43327}{43374}Не толкова горд,|както ако бяхме във Веспас, но... {43378}{43427}-Да.|-Джен, да отидем да направим един боулинг. {43431}{43495}Не я владея много тая игра,|така, че вероятно ще се издъня. {43507}{43549}Вие отивайте.|Аз ще ви настигна. {43553}{43591}-ОК, побързай.|-OК. {43662}{43708}Хей, все още не си ми се обаждала. {43712}{43787}Искам само да се уверя, че си добре,|Раян е тук. Той иска да те поздрави... {43791}{43860}...звънни ни когато се върнеш, ОК?|Обичам те скъпа. {43872}{43919}Цял ден й звъня.|Но тя не дига. {43940}{43971}Всичко наред ли е? {43975}{44087}Ами... Знаеш ли нещо за|местенето на Мариса при Кейлъб и Джули? {44109}{44144}Да. {44160}{44228}-Тя най-сетне ти е казала?|-Не, не е. {44251}{44322}Кейлъб е казал на Санди.|Има ли нещо, което трябва да знам? {44348}{44389}Какво? {44408}{44473}Нищо. Не знам защо тя иска|да направи това. Те имат някаква сделка. {44484}{44517}Сделка? {44521}{44568}Каква сделка? {44684}{44716}Разкарай се. {44720}{44818}Здравейте. Искам да попитам за Коен. К-O-Е-Н.|Мисля, че така се пише. {44860}{44941}Оттук гледката е страхотна. {44983}{45045}Да. Погледнато оттук също е впечатляваща {45160}{45189}Наистина много впечатляващо. {45216}{45269}Изчакай само да видиш какво ще стане след малко. {45277}{45356}Иска ми се много. Да видя какво|ще последва но... {45359}{45472}Работата е там, че аз обичам|приятелката си и това няма да е правилно. {45474}{45544}-Бившата ти приятелка. Нали?|-Това беше добро попадение. {45755}{45797}Коен! {45806}{45870}-Самър?|-Опитах се да я спра. {45874}{45920}Разкарай се от него кучко. {45924}{45967}Тя не е кучка, ясно ли те е?|Тя участва в UNLV. {45971}{46024}О, извини ме. Пачавро! {46028}{46066}Ехо? {46170}{46216}Някой е викнал още пачаври? {46219}{46354}Момчета... Раян, Сет,|това са Велери, Шанън и Грейс. {46391}{46442}А няма ли да представиш мен ? {46496}{46541}Какво правиш тук, Лукас? {46544}{46615}За толкова много момичета ще се нуждая от|заплащане преди партито. {46618}{46668}Какво, не. Заплащане? Ти си...? {46705}{46758}-Ти си проститутка.|-Знаех си ! {46762}{46850}Значи, за четирите момичета до полунощ,|плюс това, че държа Джен цял следобед. {46854}{46907}Не, човече.|Мисля, че аз бях държан цял следобед. {46930}{47043}Както и да е, това прави $250 на час,|а общо стават... {47074}{47103}... $5000. {47199}{47253}И така как ще заплатите господа? {47256}{47297}В брой или с чек? {47458}{47504}Мразя Вегас. {47521}{47579}През целия си живот|дори не съм виждал проститутка... {47583}{47646}...а сега имам четири в хотелската си стая. {47650}{47696}И това не ми харесва. {47700}{47748}-Браво на теб мръснико.|-Благодаря ти. {47751}{47795}Дайте да решим проблема.|Самър, колко пари имаш? {47808}{47874}Няма да давам мои пари.|Аз не съм забъркала тази каша. {47877}{47934}И аз не исках да се замесвам. Ясно ли е?|Бях измамен. {47938}{47990}Това си е твой проблем.|Ти си тази, която скъса с мен. {47993}{48062}-И за това си взимаш момиче на повикване?|-Какво, баща ти не го одобрява? {48065}{48125}-Това няма нищо общо с баща ми.|-Точно така няма. {48129}{48174}OК. Може би прекалих малко. {48178}{48230}-Да, малко.|-Ако ти не се беше опитвал толкова да... {48234}{48315}Опитвах се да му направя впечатление|защото знаех, че това е важно за теб. {48466}{48519}И нищо не се е случило между теб и курвата? {48523}{48586}Кълна се. Целунах я само веднъж. {48602}{48643}-Може би четири пъти.|-Надявам се, че им си се наслаждавал... {48647}{48712}...защото ако това се случи още веднъж|ще те убия. {48716}{48791}Няма да ти се наложи. Ако не намерим|$5000 по-скоро, за да платим. {48809}{48885}Аз имам малко пари, плюс парите за Тереса|стават $3000. {48953}{49029}$3500. {49126}{49166}Благодаря ти... {49174}{49226}...но все още ни липсват $1500. {49240}{49292}Момчета вие ни наехте до полунощ. {49296}{49373}Имаме повече от достатъчно време|за още една игра. {49438}{49499}Става въпрос за игра на покер. {49582}{49651}Това беше много добро изпълнение {49677}{49734}Повярвай ми... {49738}{49779}...това не беше нищо. {49809}{49887}-Какво ще правиш след купона?|-Ще се омъжвам. {49903}{49947}Но не тази вечер. Нали? {50129}{50156}Момент, само да си взема чантата. {50285}{50337}-Благодаря за партито.|-Тръгваш ли ? {50341}{50439}Изтощена съм, и момчетата|се връщат рано сутринта от Вегас... {50494}{50566}Кажи ми, че сестра ти не се интересува|от този стриптизьор. {50593}{50695}Те са стари приятели.|Всъщност Хейли организира стриптизьорите за вечерта. {50699}{50747}Тя го е направила? Наистина? {50788}{50822}Извини ме. {50932}{50968}Какъв беше плана ти, Хейли? {50976}{51082}Да накараш приятелят ти да ме свали,|след което да кажеш на баща си и сватбата да пропадне? {51085}{51208}Моля те, много добре знам че няма да преспиш|с Джеф. Той няма достатъчно пари. {51226}{51268}Какво трябва да значи това? {51280}{51349}Ти се ожени за Джими заради парите,|сега правиш същото с баща ми. {51353}{51472}Да, Джеф е стриптизьор,|но скъпа, ти си курва. {51545}{51618}-Загази кучко.|-Кого наричаш "кучка" кучко? {51622}{51698}Боже Господи. Хейли! Престани! {51719}{51764}Дами! {52202}{52282}Мразя те още от когато|беше малко идиотче! {52299}{52329}Ела ми! {52377}{52428}Здравейте, как сте?|Имам среща с един човек. {52474}{52575}Кейлъб! Ето къде сте. Момчета толкова|се радвам, че не сте почнали без мен. {52579}{52668}Г-н Кембъл, Как сте? Санди Коен.|Зетят на Кейлъб. И бивш съдружник. {52672}{52716}-Как е храната тук?|-Страхотна е. {52720}{52763}-Наистина?|-Защо не се присъедините към нас? {52767}{52821}-Всъщност ние...|-Нямам нищо против. {52825}{52950}Разбирам, че се интересувате от|ресторанта на Кейлъб, който е на брега. {52957}{53034}И знам защо. Това е страхотно място. {53038}{53105}Нали може? Жаден съм. {53135}{53231}Аз и още един човек наскоро|се опитахме да завъртим бизнес с ресторанта. {53235}{53324}Не по различен от този, щяхме да предлагаме|и ядене и пиене. {53342}{53425}Проблемът беше, че не можехме|да вземем лиценз за продажба на алкохол... {53429}{53499}...и доста време се чудехме,|защо това е така. {53503}{53580}-Санди, сега не му е времето.|-Ще ядеш ли това? {53615}{53692}Един от съдружниците ни е говорил,|зад нашите гърбове... {53696}{53785}...със свой приятел от комисията по алкохола,|да ни отреже лиценза. {53789}{53836}За да откупи от нас ресторанта,|и да го продаде... {53840}{53932}...на някой друг,|но на много по-висока цена. {53935}{54010}-Робърт, моля те да ни извиниш.|-Проблемът е, че го усетих. {54013}{54104}Не само той е виновен за измама|и заговор, но той и неговото имущество... {54108}{54174}...ще се разгледа на процес,|който ще продължи месеци. {54182}{54230}Години, ако трябва да бъда по-точен. {54262}{54378}Но основното е, че имотите на бреговата ивица|ще са без никаква стойност. {54399}{54437}Какво ще кажеш за това? {54453}{54510}-Ще те помоля да напуснеш.|-Махни си ръцете! Искаш да си тръгна? {54514}{54601}-Ще си тръгна. И ще те...|-Санди, не. Нека аз. {54650}{54719}Мислиш, че можеш да ме изнудваш?!|Да държиш дъщеря ми за заложник?! {54723}{54784}Успокой се. Какво правиш?|Не му е тук мястото. {54788}{54862}Ще се видим отново в Нюпорт, татенце.|Хайде. Да тръгваме. {55194}{55225}$500. Нямаш нищо. {55362}{55389}Пас. {55546}{55595}-Искам да ми заемеш малко пари.|-Какво? {55599}{55682}Не. няма начин. Току що загуби $3000.|Няма начин да ти дам от моите пари. {55685}{55722}Тогава няма да ти платя. {55730}{55817}Виж, това не е игра, разбра ли? Ти|и приятелите ти можете да бъдете наранени. {55821}{55851}Така ли, кой ни въвлече в това? {55863}{55892}Просто си вършех работата. {55895}{55963}Мислех си, че щом сте в президентския апартамент,|имате пари. {56007}{56088}Не мога да разбера.|Следобед ти се справяше отлично. {56101}{56130}А сега само губиш. {56168}{56249}Предполагам, че сладура с шапката|е много самоуверен в момента. {56299}{56335}Та какво казваш? {56431}{56464}Ти си загубил нарочно? {56468}{56518}Спечелих много пари този следобед. {56531}{56572}Сега се нуждая от твоите. {56875}{56913}Влизам. {56959}{57010}Не мога да повярвам, че|ти е дал шапката. {57014}{57051}Той не ми я даде, спечелих я. {57054}{57088}Това не е истинска победа. {57092}{57169}Бъди любезен, Коен.|Той плати за кашата, която беше надробил. {57172}{57244}Да. Аз загубих|спестяванията ти. Съжалявам. {57248}{57319}Аз загубих спестяванията си, разбра ли?|И загубих парите, които бяха за Тереса... {57323}{57398}...а това беше единствената причина за да дойдем.|-Не, това не е единствената причина. {57402}{57458}-Не мислиш, че всичко това е било напразно?|-Не, не. {57462}{57545}Спечелихме нещо, загубихме друго.|Поне не сме на загуба. {57574}{57640}Бих казал, че има хора, които спечелиха доста. {57682}{57759}Мисля си, че ако не бях дошла за теб,|сега нямаше да говориш така. {57763}{57840}-Сега може да разказваме историите си за Вегас.|-Не мисля, че би искал да кажеш на хората... {57844}{57914}...че си загубил спестяванията си за|проститутки. {57937}{58018}Ами... нали знаеш това, което казват хората,|каквото стане във Вегас, си остава във Вегас. {58022}{58106}-Мисля, че това беше за Тихуана.|-Мисля, че тази шапка трябва да остане във Вегас. {58170}{58201}Извинете. {58443}{58489}Определено обичам Вегас. {59058}{59093}Как беше във Вегас? {59127}{59175}Определено беше зрелищно. {59178}{59222}Как бяха стриптизьорите? {59236}{59323}-Учудващо мирни, за щастие.|-Това е добре. {59348}{59388}Като се вземе предвид какво стана после. {59407}{59450}-Трябва ли да знам нещо?|-Зависи. {59455}{59534}-Какво стана?|-какво ще кажеш за биещи се пияни жени. {59561}{59597}Джули и Хейли? {59601}{59674}Уау, дори и Вегас не може да се сравнява с това. {59686}{59747}Как мина с татко? {59765}{59859}Ами ще останеш доволна като разбереш, че|не съм го ударил. {59863}{59894}Това ме успокоява. {59922}{59955}Джими го направи. {59984}{60058}Мисля си, че няма да отидем отново в|в Хард Рок. Но знаеш ли какво? {60062}{60124}Не мисля скоро да се връщам във Вегас. {60140}{60253}-Мислех си, че обичаш Вегас.|-Така е. Обожавам Вегас. {60257}{60350}Защото прибирането след това в къщи|е толкова приятно. {60547}{60625}-Здравей.|-Казал си на баща ми? {60637}{60703}Баща ти е разбрал от другаде. Попита ме.|И аз му казах истината. {60706}{60761}Така значи, казал си на баща ми истината,|а на мен не си казал истината? {60765}{60800}За какво говориш? {60861}{60938}Знаеш ли,|може би е по-добре да питаш Тереса. {60979}{61023}Кажи ми за какво става въпрос? {61086}{61119}Тереса е бременна. {61386}{61441}И може би не е от Еди. {61454}{61536}Така, че защо ти не ми кажеш|какво става?