{263}{314}Здравей, Майлс! {317}{381}Здрасти. {383}{466}Хей, нали не си поканил|Стефани да дойде с нас? {469}{516}Виж, човече...|Промяна в плановете. {518}{613}Стефани има почивен ден|и мислех да отидем на екскурзия. {616}{674}Нали щяхме да играем голф? {676}{757}Знаеш ли какво? Ти отиди.|Отиди. Вземи моите стикове. {759}{831}Чисто нови са.|Подарък от бащата на Кристин. {834}{893}Ето, черпя те. Вземи. {895}{974}После, тримата може|да отидем във "Вързалото". {977}{1024}Ще седнем на някоя|от масите на Мая. {1026}{1074}Тя ще ни сервира|някое страхотно вино. {1076}{1158}После всички заедно ще измислим нещо.|- Не. Мене не ме брой. {1160}{1215}Аха, разбирам. {1218}{1281}Не се е получило снощи, а?|Много кофти. {1284}{1373}Значи това, че се надрънка и звъня|на Виктория, не ти оправи настроението? {1406}{1468}Ама, че си тъпанар. {1470}{1577}Ще се видим по-късно, човече.|- По-добре първо си провери съобщенията. {1802}{1878}О, Боже! {1881}{1945}Аха, имаш съобщения и|на телефона на хотела. {1982}{2027}Аха. Добре. {2030}{2109}Трябва да и се обадиш.|- Ще и се обадя. Чао. {2111}{2174}Веднага!|- Добре де. Мамка му. {2177}{2253}Ти какво, да не си ми майка?|- Ами... {2460}{2518}Би ли почакал навън? {2646}{2725}Добре си прекарахме снощи.|- Аха. Храната беше добра. {2727}{2825}Хей, сутринта говорих с Мая,|каза че и тя е прекарала страхотно. {2827}{2874}Трябва да и се обадиш. {3072}{3146}Къде е Джак?|- Говори по телефона. {3254}{3313}Майлс. Майлс. {3371}{3462}Хей човече, пазиш ли още|онзи презерватив? {3464}{3521}В сакото ми е. {3523}{3570}Какво каза Кристин? {3572}{3674}Извадих късмет. Обади ми се|телефонният секретар. Всичко е точно. {3676}{3743}Ха, ха! Ето ме!|- Здрасти! {3911}{3958}Готов ли си?|- Да. {5188}{5262}"Моля наберете паролата си|и после диез. {5353}{5408}Нямате нови съобщения. {5410}{5471}За да изпратите съобщение,|натиснете 2... " {6187}{6271}Опа! {6274}{6323}Не сега. Не сега! {6326}{6425}Да. {6694}{6741}А, ето къде си бил. {6743}{6802}Аха.|- Здрасти, човече. {6805}{6859}Какво пиеш? {6862}{6909}Хубаво ли е? {6936}{6991}Може ли една чаша, моля? {6994}{7065}Благодаря. {7067}{7144}Стефани ме заведе в лозята|с Пино, Майлс. {7147}{7194}Боже, беше страхотно. {7196}{7275}Мисля, че запознах да схващам|същността на процеса. {7278}{7339}От почвата, през гроздето|до... как го наричаше? {7342}{7394}Селекцията на реколтата. {7397}{7468}После, това което правят в онези|огромни контейнери, където го мачкат. {7470}{7526}Цялата работа е много подредена. {7528}{7592}После ядохме зърна Пино,|направо от лозата. {7594}{7644}Бяха леко кисели... {7646}{7713}но имаха страхотен|потенциал и структура {7715}{7761}за бъдещо развитие... {7763}{7838}Стефани... Човече, тя наистина|си знае работата. {7841}{7900}Хм. Къде е Стефани? {7902}{7994}Горе е, оправя се. {7996}{8047}Какви ги вършиш по дяволите? {8087}{8174}Какво?|- С тази мацка? {8177}{8231}Защо? {8234}{8287}Тя знае ли за събота? {8290}{8349}Е, не точно.|Но не съм я лъгал. {8351}{8399}Не съм и казвал,|че съм неангажиран. {8401}{8460}Тя знае, че сме тук само|за няколко дни. {8463}{8526}Освен това, аз... {8529}{8630}Освен това, какво?|- Ами аз... е, знаеш... {8633}{8680}Сватбата.|- Какво? {8682}{8800}Ами мислех си|за това напоследък. {8803}{8869}О, значи си мислил. И? {8926}{9033}Ами май ще отложа сватбата. {9035}{9118}Виж, знам че на някои хора... {9121}{9193}ще им бъде трудно да го приемат. {9196}{9255}Нали? Но животът е кратък, Майлс. {9258}{9353}Трябва да се уверя, че постъпвам правилно,|преди да предприема тази съдбоносна крачка. {9355}{9414}Знаеш ли какво?|Не е само заради мен. {9417}{9494}Тревожа се и за|чувствата на Кристин. {9496}{9587}Искам да кажа, че връзката ми със|Стефани ми отвори очите. {9590}{9657}Тя не е стегната и властна,|тя просто е готина. {9659}{9745}Искам да кажа, тя ухае различно,|има различен вкус. {9747}{9794}Чука се по различен начин.|- Добре. {9797}{9852}Чука се като животно. {9854}{9929}Трябва да ти кажа, човече. {9932}{10007}Снощи потънах дълбоко. {10010}{10055}Дълбоко. {10058}{10123}Дълбоко. {10126}{10208}Мислех, че ще получа малко разбиране|от теб, но явно съм се лъгал. {10211}{10270}Разбиране за какво, Джак? {10346}{10409}Може би съм влюбен|в друга жена. {10412}{10458}Влюбен? Без майтап? {10460}{10555}Прекара 24 часа с една разливачка на вино|и вече си безумно влюбен? {10558}{10629}Не ме занасяй! Нима|ще се откажеш от всичко? {10682}{10730}Виж какво си мисля. {10732}{10814}Двамата с теб се местим тук,|купуваме си лозе. {10817}{10900}Ти се занимаваш с виното|аз ще ръководя търговията. {10902}{10977}Ти получаваш вдъхновение и написваш|нов роман, който ще се продава. {10979}{11025}О, Боже. Не, не. {11027}{11085}Колкото до мен, ако ми хареса някой|кастинг, ей къде е Лос Анджелис. {11087}{11146}На два часа път. Няма и толкова.|- Исусе, ти си откачен. {11149}{11207}Напълно си полудял. {11279}{11350}Знам само, че съм актьор. {11352}{11415}Всичко, което имам е|само един инстинкт. {11460}{11521}А ти ме караш|да вървя срещу него. {11523}{11603}Здрасти, момчета! {11606}{11671}Здрасти. {11674}{11745}Хайде да тръгваме.|- Да. {11747}{11798}Къде? {11801}{11872}Знам къде ходят всички шофьори. {11874}{11978}А? Добре. Тука е сложната част.|Добре, много добре. {11981}{12050}Прекрасно. Сега е моста. {12053}{12145}Моста "Голдън гейт".|Там отиваме. {12206}{12277}Знаеш ли, преодоляла съм го.|Разбираш ли? {12279}{12343}Аха.|- Стефани е чувала това стотици пъти... {12346}{12426}ако си бях купила земя в Санта Мария,|когато имах тази възможност... {12428}{12498}щях да съм направила състояние,|когато отчуждаваха земи за... {12501}{12551}Новия жилищен комплекс.|- Да. {12554}{12622}А и онези магазини.|И баща ти знаеше това. {12624}{12670}Той беше такъв страхливец. {12672}{12761}Винаги е бил.|Само един жалък страхливец. {12763}{12819}Твърде много го беше страх. {12822}{12893}Притеснявам ли те? Сигурен ли си?|- Всичко е наред. {12959}{13030}Само ще се уверя, че Сиана и Стефани|са се прибрали благополучно у дома. {13032}{13091}Добре.|Може би ще се видим по-късно... {13094}{13153}Става. Както и да е.|Може да гледам някой филм или нещо друго. {13155}{13224}До после, Майлс.|- Благодаря, Стефани. Довиждане. {13226}{13272}Чао, Сиана.|- Чао. {13275}{13332}Керъл, радвам се, че се запознахме.|- Беше ми приятно да си поговорим. {13334}{13427}Благодаря.|- Ако излизаш по-късно, обади ми се на GSMa. {13430}{13493}Добре. {13771}{13834}Това ли е всичко?|- Да. {13837}{13927}Всъщност, може ли|и едно списание. {13930}{14015}Благодаря. Не, не извинете,|искам новият брой. {14018}{14063}Добре. {14090}{14138}Благодаря. {14622}{14685}Какво... {15831}{15914}Хей, Майлс. Как я караш?|- Здрасти. {15917}{15991}Познаваш ме. Тук ми харесва. {15994}{16065}Ами ти?|- Доста работа като за вторник вечер. {16067}{16133}Имаше цял рейс старци|на екскурзия. {16135}{16206}Обикновено не са толкова свадливи,|но днес им беше станало нещо. {16209}{16280}Не знам. Може би е от пълнолунието.|Както и да е. Какво ще поръчаш? {16282}{16348}"Хайлайнър".|- Чаша или бутилка. {16350}{16427}Бутилка.|- Имаш я. {16430}{16485}Мая... на работа ли е днес. {16487}{16566}Мая? Не, не съм я виждал. {16569}{16624}Май почива тази вечер. {16912}{16983}Добре ли си Майлс?|- Да, супер съм. {17414}{17491}Сряда. {17890}{17956}По дяволите. {17958}{18024}Видя ли се с Мая снощи?|- Не. {18026}{18072}Ами?|- Не. {18075}{18138}Тя те харесва, човече.|Питай Стефани. {18141}{18204}Би ли се дръпнал малко? Моля те.|- Да. {18206}{18252}Благодаря. {18254}{18337}Желязото трябва да се кове докато|е горещо. Сега е горещо. {18340}{18403}Мъдър съвет, Джак. {18406}{18471}Запомни, тежестта|трябва да е на петите. {18474}{18554}Запомни ли?|Извивка в кръста. {18557}{18616}Кръста. {18619}{18681}О, мамка му...|- Страхотно. {18684}{18743}Какво стана с агента ти?|Има ли нещо ново? {18746}{18816}Не.|- Какво ще стане според теб? {18819}{18890}Всичко е възможно.|- Проверявал ли си съобщенията си? {18892}{18956}С маниакално постоянство.|- И? {18959}{19031}Май ще трябва да кажа сбогом на|три години от живота ми. {19034}{19086}Но нали още нямаш новини... {19089}{19174}не мислиш ли, че песимизмът ти|е малко преждевременен? {19177}{19270}Знаеш ли, майната им|на Ню Йоркските издатели. {19273}{19332}Публикувай си я сам.|И аз ще дам моята лепта. {19334}{19402}Извади я на пазара.|Нека я видят критиците. {19405}{19484}Да се чете в библиотеките.|Нека читателите решат. {19626}{19674}Внимавай да не пропуснеш. {19677}{19729}Не се движи.|- Млъкни. {19756}{19818}Всичко опира до спокойствието. {19821}{19903}Вътрешния ти мир.|- Млъкни. Млъкни. Млъкни! {19906}{19973}Божичко човече,|какво по дяволите ти става? {19975}{20067}Моля те, просто млъкни.|Мамка му! {20070}{20125}Защо е тази враждебност, човече? {20127}{20189}Знам, че си малко разочарован|от живота в този момент, {20191}{20282}но може да не бъдеш|толкова враждебно настроен. {20369}{20428}Този шибаняк се цели в нас. {20431}{20495}Ще побързате ли, а? {20498}{20578}О Боже, о Боже. {20580}{20669}Хей, не е смешно, задник такъв! {20955}{21026}Хубав удар. За малко. {21029}{21129}Какво по дяволите правиш?|- Опа! Пази се! {21164}{21230}А? Аха! {21233}{21320}Опа. Внимавай. {21322}{21401}Ей сега ще стане купона.|- Давай. {21615}{21698}Само не се отказвай от Мая. Готина, умна.|Мацки като нея изискват постоянство. {21701}{21760}Не ми се говори за това. {21763}{21825}Знам само, че е красива и|много чувствена. {21828}{21875}Идеална е за теб. {21878}{21956}Няма да мирясам докато не стане|заварката между вас двамата. {21958}{22048}Не ти ли се ще да заровиш|кокала в нейната градинка, а? {22050}{22119}Хей! Говори по-тихо, приятел. {22122}{22178}Ако една жена разбере|как всъщност живея, {22181}{22261}че не съм издаван автор,|че съм само един лъжец, {22264}{22349}моментално ще и се|изпари целия интерес. {22352}{22439}Ако си без пари на моята възраст,|вече си извън играта. {22442}{22528}Ти си само едно преживно животно,|чакащо пред скотобойната. {22530}{22625}Скотобойна. Какво е това?|- Кланица. {22628}{22701}Скотобойна. Хм.|Обаче, знаеш ли какво? {22703}{22750}Ти ще бъдеш издаван автор {22753}{22830}защото тази седмица ще получиш|добри новини за книгата си. {22833}{22919}Знам че така ще стане.|Чувствам го. {22922}{22967}А, Стефани. {22970}{23036}Здравей скъпа. {23039}{23097}Да, да. {23100}{23146}Да! {23258}{23306}Здравей.|- Здрасти. {23425}{23514}Майлс, чух че снощи си се отбил|в ресторанта да ме видиш. {23517}{23573}О, да. Не. Искам да кажа... {23575}{23638}Отбих се едно питие.|Обаче не те видях. {23641}{23686}Имах лекции. {23689}{23752}Е, радвам се, че сега се виждаме. {23754}{23802}И аз се радвам. {24002}{24078}Сира. {24081}{24172}Най-старите насаждения сира|в целия окръг Санта Барбара. {24175}{24250}Знаеше ли това? {24253}{24301}Не знаеше ли? {24352}{24426}Гроздето "Пино ноар" е култивирано {24429}{24509}някъде през древността|в Бургундия. {24512}{24577}И именно тези древни, {24579}{24658}наследени от предците|умения за правене на вино, {24660}{24721}са в основата на неговия успех. {26241}{26297}Бях на около 16, 17...|- Наистина ли? {26299}{26350}Да. Направо ще си умра! {26353}{26411}О, Боже. Ама че педал.|- Мамо? {26414}{26459}О! Хей, какво има? {26462}{26533}Много шум ли вдигаме? {26535}{26622}Извинявай. Чичо Джак|ще те сложи да си легнеш. {26625}{26672}Ела тук, сестричке. Опа! {26674}{26746}Ще бъдем по-тихи, нали? {26748}{26843}Лека нощ. Извинявай.|- Много съжалявам. {26846}{26927}Що се отнася до сладолед,|любимият ми е... {26930}{27001}"Чънки Мънки".|- "Чънки Мънки"! {28741}{28814}Четвъртък. {30447}{30522}Момчета, трябва днес да дойдете|на обяд в ресторанта. {30525}{30608}Супер. Кога най-късно да сме там?|- Около 14:30. {30682}{30749}Чу ли за вечерята с дегустация|на бордо в Санта Барбара {30752}{30798}в събота вечер? {30800}{30899}Малко е скъпичко, но ако искаш|да отидеш и аз бих дошла. {30902}{30961}Защо не останете за уикенда? {30963}{31040}Не можем. Трябва да се приберем|в петък за генералната репетиция. {31042}{31090}Каква репетиция? {31123}{31169}Кой се жени? {31171}{31271}Не смяташе ли да ми кажеш?|- Разбира се, че смятах. {31274}{31333}Ето, сега можеше да ти наговоря|разни истории, но не го направих. {31335}{31428}Казах ти истината. Мая!|- Не ме докосвай! {31430}{31478}Закарай ме в къщи. {31516}{31577}Имаш ли представа,|какви и ги е наговорил? {31579}{31668}Той е актьор, едва ли е нещо добро.|- Казал и само, че я обича. {31670}{31769}Как тя е единствената жена, която|истински обича на света, че обожава Сиана... {31772}{31875}как щял да се премести тук и да си купят|къщичка и да пътува до града за работа. {31878}{31943}Сигурен съм, че си е вярвал|на всяка една дума. {31946}{32001}Моля те, повярвай ми. {32004}{32074}Снощи бях на ръба да ти кажа, но... {32076}{32150}Но първо искаше да ме изчукаш. {32178}{32245}О, Мая. Не. {32247}{32293}Да. {32560}{32646}Виж, прекарах последните|три години от живота си, {32649}{32751}опитвайки се да се отърся от|една връзка, пълна с измама. {32754}{32801}И за сега се справям много добре. {32846}{32957}И не съм бил с никоя|след развода ми, {32959}{33031}така че, това значи|много за мен, Мая. {33033}{33135}Да излизаме заедно и...|миналата вечер. {33138}{33218}Аз наистина те харесвам, Мая... {33220}{33303}и аз не съм Джак. {33306}{33377}Аз... аз съм... {33379}{33480}Аз просто съм съквартиранта|му от първата година в университета. {34082}{34153}Ето го и моят човек! {34155}{34226}Ето го! Къде е татенцето? {34229}{34296}Къде е татенцето, а?|- Джак, престани. {34298}{34360}Не мога ли да те обичам?|- Престани, за Бога. {34362}{34430}Остави ме на мира, Джак. {34432}{34503}Толкова се гордея с теб. {34506}{34568}Прекрасно.|- Аха, разказвай подробностите. {34570}{34641}Обичам подробностите.|- Не. {34643}{34736}Какво?|- Исусе! Това е лично. {34738}{34813}Кажи ми какво стана или ще ти|завържа оная работа на възел. {34816}{34895}Остави ме на мира, става ли? {34898}{35004}Не си заровил кокалчето, а? {35007}{35082}Ти си педал.|- Да, така е. Аз съм педал. {35085}{35130}Да. Да. {35133}{35210}Измисли си каквото си поискаш|и все едно се е случило. {35213}{35284}Напиши признанието ми че съм хомо|и аз ще го подпиша. {35286}{35374}Става ли? Само престани|да ме пришпорваш през цялото време. {35377}{35426}Държиш се като дете, Джак. {35429}{35509}За теб може да е страшен купон...|- Добре, де. {35511}{35567}...но не и за мен.|- Хайде стига. {35570}{35617}Извинявай, човече. {35653}{35710}Какво, да не се изложи? {35759}{35845}Явно си се изложил. {35847}{35918}Не го вдигай. {35921}{35966}Не го вдигай! {35969}{36050}Джак.|- Ало. {36053}{36119}Да. {36122}{36177}Аха. Кристин е. {36179}{36282}Да. Да. Аха. {36285}{36332}Хей, нека ти се обадя|след малко. {36334}{36399}Майлс и аз сме по средата на... {36402}{36509}Не, нищо сериозно.|Просто малко е изперкал. Да. {36512}{36602}И аз те обичам.|Ще ти се обадя. {36605}{36706}Тази седмица се провали.|Не тръгна, както си я представях. {36709}{36786}Искам да си ида у дома. {36819}{36886}Знам от какво имаш нужда. {36888}{36947}Какво ще кажеш за това?|Не сме опитвали това. {36950}{37011}"Фрас Каньон". Майтапиш ли се?|- Бил ли си тук? {37014}{37117}Не ми се е налагало.|- Аз викам да пробваме. Тъй и тъй сме тук. {37954}{38018}Има вкус на задна седалка на|шибан Лос Анджелиски автобус. {38020}{38078}Вероятно не са махнали чепките, {38081}{38140}надявайки се да стане|по концентрирано. {38142}{38198}Омачкали са го с листата|и мишките... {38200}{38291}и са получили тази гранива, смърдяща|на катран и терпентин помия. {38294}{38341}Има вкус на "Рейд". {38378}{38425}На мен ми звучи добре. {38428}{38503}Хм, виж.|Имат пино от резерва. {38506}{38572}Може ли да ползвам телефона ти.|- Какво има? {38574}{38654}Не мога повече. Трябва да се обадя на Ивлин.|- Добре. {38745}{38792}Офисът на Ивлин Берман-Силвърман. {38794}{38866}Здравей, Дженифър. Майлс се обажда.|- О здравей, Майлс. {38869}{38914}Ще се опитам да те свържа. {38917}{38964}Добре. {38966}{39046}Имаш късмет. Свързвам те.|- Добре. {39108}{39161}Здравей, Майлс.|- Здравей, Ивлин. {39163}{39209}Обажда се любимият ти клиент. {39211}{39274}Как е пътуването?|- О, прекрасно. Прекрасно. {39277}{39341}Пийваме хубаво винце,|даваме на душата. {39344}{39403}Много е хубаво.|- Аха. {39406}{39470}Е, какво става?|Има ли новини? {39472}{39520}Всъщност да, има новини. {39522}{39581}Тази сутрин говорих с Кийт Кърцман. {39584}{39630}Така. И? {39632}{39692}Ами... отказват се. {39733}{39837}"Главоблъсканици" се отказват.|Каза, че наистина му е харесал. {39839}{39937}Искали да го публикуват, но нямали|идея как да направят маркетинга. {39939}{40013}Каза, че било труден избор. {40050}{40096}Аха. {40098}{40161}Съжалявам, Майлс. {40164}{40217}Не знам, какво да правим. {40219}{40329}Дали си струва да продължавам|да я предлагам. {40331}{40430}Мисля, че просто се получава един|от онези жалки случаи в бизнеса, {40432}{40529}когато една прекрасна книга|остава без дом. {40531}{40597}Цялата индустрия се е опорочила. {40599}{40663}Вече не става въпрос|за качеството на книгата. {40666}{40718}Всичко е маркетинг. {40826}{40917}Извинете, бихте ли ми налели?|- Разбира се. {40919}{41014}Между другото има|от специалната сира. {41043}{41090}Налейте ми пак. {41187}{41234}Благодаря. {41269}{41328}Извинете.|Бихте ли ми налели пълна чаша? {41331}{41378}Ще си платя. {41416}{41497}Г-не, това е винарна, а не бар. {41499}{41550}О, я стига. {41553}{41615}Налейте ми пълна чаша. {41656}{41706}Извинете. {41709}{41792}Защо не си купите бутилка|и не излезете навън? {41874}{41945}Какво правите? - Казах ти, че имам|нужда от питие. Обслужвам се. {41947}{42005}Ти как мислиш?|- Остави чашата. {42007}{42066}Пусни шибаната чаша, гадино! {42278}{42381}Така се прави.|- Ей, ей, ей. Приятелю. Спри се. {42383}{42430}Всичко е наред.|- Разкарайте го от тук. {42433}{42524}Много ви благодаря! - Всичко е наред.|Той... майка му току-що почина. {42620}{42691}Ще напишеш друга.|Имаш много идеи, нали? {42694}{42755}Не, приключих.|Аз не съм писател. {42758}{42818}Аз съм учител по английски|на средния курс. {42853}{42912}И на света не му пука|какво имам да кажа. {42914}{42986}Аз съм безполезен. {42988}{43079}Аз съм толкова незначителен, че|даже не мога да се самоубия. {43081}{43141}Майлс, какво по дяволите|трябва да означава това? {43143}{43189}Стига, човече. Знаеш. {43191}{43267}Хемингуей, Секстън, Плат, Улф. {43270}{43341}Не може да се самоубиеш|преди да са те публикували. {43405}{43496}Ами онзи тип, който беше написал|"Конфедерация на глупците"? {43498}{43607}Той се самоуби преди да издадат книгата му.|Виж сега колко е известен. {43651}{43697}Благодаря. {43757}{43872}Не се отказвай просто така.|Ще успееш. {43874}{43935}Половината ми живот премина... {43938}{44033}и нямам нищо оставено след себе си. {44035}{44117}Аз съм отпечатък от палец|на прозореца на небостъргач. {44120}{44215}Аз съм използвано парче|тоалетна хартия, {44218}{44317}което се носи към морето заедно|с милиони тонове отходни води. {44319}{44384}Виждаш ли? Ето това е. {44387}{44447}Как го каза?|Направо красота! {44450}{44537}"Използвано парче тоалетна хартия,|което се носи към морето... " {44539}{44614}Да.|- Аз не бих могъл да напиша това. {44617}{44688}И аз не бих могъл.|Мисля, че го е казал Буковски. {45275}{45374}Здравей, мила. {45410}{45469}Виж какво купих на любимката ми.|- Мръсен шибаняк! {45471}{45582}Божичко!|- Шибано, лъжливо лайно! {45585}{45683}Значи се жениш в събота, а?|Какви глупости ми дрънкаш тогава? {45686}{45745}Стефани, престани!|- Мога да ти обясня! {45747}{45810}Каза, че ме обичаш!|- Обичам те! {45813}{45889}Да пукнеш дано!|- Престани, Стефани! {46082}{46167}Шибаняк! И ти! {46170}{46205}Аз? {46262}{46326}Ти си казал на Мая, нали?|- Не, не съм. {46329}{46376}Не съм. {46378}{46437}Трябва да е бил Гари|от "Вързалото". {46439}{46498}Май му споменахме|първата вечер. {46501}{46586}Ние го споменахме, а?|Ти го спомена, задник такъв! {46589}{46651}Счупиха ми шибания нос. {46654}{46701}Дръж го изправен. {46817}{46912}Не, не искам нищо. {47025}{47078}Ало, Майлс е. {47081}{47200}Трябваше да ти се обадя|и да ти кажа още веднъж, {47202}{47257}колко хубаво си прекарах с теб. {47260}{47330}И... колко съжалявам, {47333}{47404}че нещата се развиха|по този начин. {47442}{47534}Мисля, че си страхотна, Мая. {47536}{47631}Винаги ми е било страшно приятно,|още от първия път, когато ми сервира... {47690}{47771}И като стана въпрос... {47774}{47861}предполагам, че може би|трябва да знаеш, че книгата ми... {47864}{47942}няма да бъде издадена. {47945}{48040}Мислех, че тази ще има късмет,|но явно отново съм грешал. {48071}{48133}За пореден път. {48136}{48202}Така че, виждаш ли... {48205}{48280}аз не съм истински писател. {48282}{48354}Всъщност не съм нищо особено. {48640}{48735}Ще ми правят операция,|може би дори няколко. {48738}{48817}Първо трябва да ми зарасне носа,|после отново ще го счупят. {48819}{48896}Мили Боже! Добре, че работиш|предимно като глас зад кадър. {48898}{48987}Ще се отрази и на това.|Трябва да и скъсам задника от съдилища. {48990}{49049}Няма да го направя|единствено заради Кристин. {49052}{49105}Много тактично.|- Да. {49204}{49265}Как е разбрала Стефани за събота? {49268}{49323}Не сме говорили за това с Гари. {49369}{49445}Ами... нека помисля. {49448}{49559}Сигурен ли си, че не си казал нищо на Мая?|- Да, сигурен съм. Сигурен съм. {49561}{49634}Какво намекваш, Джак? {49637}{49725}Ако искаш да знаеш, страшно ти се|сърдя заради всичко това. {49727}{49825}Какво ще си помисли Мая за мен сега,|като знае ти що за стока си. {49910}{49994}Не знам. Работата е съмнителна. {49997}{50045}Виждаш ли. {50447}{50494}На какво ти приличам? {50533}{50614}Все едно си претърпял|тежка катастрофа. {50743}{50802}Гладен съм. {50884}{50950}Заповядайте. {50953}{51023}Чудесно.|- Благодаря. {51026}{51110}Ето ви и кърпички за ръцете. {51113}{51223}Значи това били кърпички. За минутка|си помислих, че насърчавате безопасния секс. {51226}{51296}Това ми хареса.|Трябва да го запомня. {51298}{51375}Ей сега ще ви донеса царевичния хляб.|- Няма проблем. {51461}{51520}Хващам се на бас, че тази|мадама е голям майтап. {51522}{51585}От онзи, признателния тип. {51588}{51645}Не знам. Не мога да кажа. {51811}{51857}Заповядайте. {51898}{51963}Прекрасна техника... Ками. {51966}{52037}Благодаря. Всичко е до китката. {52039}{52106}Знаете ли, май Ви|познавам от някъде. {52109}{52186}Наблизо ли живеете?|- Всъщност сме от Сан Диего. Защо? {52189}{52273}Не знам.|Изглеждате ми познат. {52276}{52353}Няма значение. Добър апетит.|- Чакай малко. Чакай малко. {52356}{52446}Чувала ли си за Дерек Съмърсби? {52448}{52551}Д-р Дерек Съмърсби|от "Живот за живеене"? {52585}{52690}Представи си го бинтован|и с по-къса коса. {52778}{52846}Няма начин! {52849}{52914}Не е истина! О, Божичко! {52917}{53011}Това е страхотно!|Мили Боже! {53014}{53073}Бихте ли ми казали къде е|тоалетната, моля? {53075}{53162}Да, разбира се. Ето там е,|минете покрай бизона. Еха! {53165}{53261}Божичко! Не мога да повярвам,|че седите на масата ми. {53873}{53950}Слушай човече, Ками свършва|след час, та си мислех... {53953}{54024}да се помотая наоколо,|да пийна нещо. {54026}{54112}Знаеш, после ще я изпратя до тях. {54114}{54184}Майтапиш ли се? {54186}{54247}Не. {54250}{54295}Невероятно. {54298}{54428}Не може ли да се приберем|в мотела и да се наспим, {54430}{54504}утре да станем рано,|да изиграем 9 дупки на голф... {54506}{54554}и после да поемем към къщи? {54647}{54718}Слушай човече,|ти си ми приятел... {54721}{54792}и аз знам, че ти пука за мен. {54794}{54858}Знам, че не одобряваш|и го уважавам. {54861}{54973}Но има някои неща, които трябва|да свърша и които ти не разбираш. {54975}{55090}Ти разбираш от литература,|кино, вина... {55093}{55152}но не разбираш моя хал. {55234}{55331}Петък. {55619}{55681}Да? {55684}{55764}Мили Боже! Исусе!|- Мамка му! Мамка му! {55766}{55845}Божичко, навън е ужасно студено! {55847}{55918}За Бога, сигурно.|- "Викодин". Къде е "Викодин"-а? {55921}{55968}Ами... {56104}{56150}Ето. {56281}{56337}Шибаната кучка била омъжена. {56339}{56394}Какво? {56397}{56457}Мъжът и се прибира от нощна смяна|и ме заварва на пода... {56459}{56509}с оная работа в задника на жена му. {56512}{56607}Мили Боже! Джак! {56610}{56690}И си вървял пеш всичкия този път от Солванг?|- Не, тичах. {56692}{56739}Навехнах си глезена. {56742}{56818}Това са 5 мили, Джак.|- Мамка му, 5 мили са! {56821}{56895}По едно време трябваше да мина напряко|през една щраусова ферма. {56898}{56977}Тези гадини са подли. {57133}{57180}Уха! {57229}{57322}Трябва да се върнем. {57324}{57393}Какво? {57395}{57472}Трябва да се върнем.|Забравих си портфейла. {57474}{57522}Кредитни карти, пари,|шибаните ми документи. {57524}{57583}Всичко. Трябва да се върнем.|- Голяма работа. Няма проблем. {57586}{57662}Не се тревожи, ще се обадим|да анулираме кредитните ти карти. {57665}{57733}Не Майлс, не разбираш.|Сватбените пръстени. {57735}{57781}Пръстените бяха в портфейла ми. {57783}{57902}Добре, били са в портфейла ти,|загубил си го в някой бар, става ли? {57904}{57966}Кристин ще те разбере.|- Тя ги поръча специално. {57969}{58014}Отне и цяла вечност да ги намери. {58017}{58117}Направени са като делфини и имената ни|са гравирани на санскрит. {58119}{58205}Трябва да се върнем, човече.|Кристин ще ме разпъне на кръст, Майлс. {58207}{58256}Няма начин. Няма начин. {58258}{58306}Моля те. Моля те! {58309}{58387}Забрави! Откраднали са ти|портфейла в някой бар. {58390}{58461}Всеки ден стават такива неща.|- Не, връщаме се за портфейла ми, Майлс. {58463}{58551}Казвам ти, тези пръстени|са незаменими. {58554}{58628}Виж, знам че този|път се олях. Знам. {58631}{58678}Но ти трябва да ми помогнеш.|- Да бе. {58681}{58767}Трябва да ми помогнеш, Майлс.|Моля те. Моля те! {58770}{58825}Не мога да загубя Кристин, Майлс. {58827}{58891}Аз просто...|не мога да загубя Кристин. {58894}{58946}Аха.|- Знам, че се олях. {58949}{59042}Постъпих лошо, знам.|Знам, че съм лош човек. {59045}{59151}Знам. Но трябва да ми помогнеш!|Трябва да ми помогнеш, Майлс. {59154}{59237}Става ли? Кажи ми,|че ще ми помогнеш. {59239}{59306}Ако загубя Кристин, аз... Аз... {59308}{59358}Аз съм нищо. {59361}{59443}Имам само... Аз съм нищо. {59497}{59555}Тя не ти ли каза, че е омъжена?|- Каза ми. {59558}{59605}И какво за Бога си си мислел? {59607}{59693}Не трябваше да се прибира до 06:00.|Шибаняка се донесе в 05:00 часа. {59695}{59768}Играеш си с огъня,|не мислиш ли? {59770}{59825}В това каре е.|- Сигурен ли си? {59828}{59875}Да. {59957}{60002}Ето тук е. Тук е. {60005}{60052}Ето онази ей там. {60054}{60105}Тази?|- Да. {60107}{60154}Добре. {60204}{60335}Добре. Какъв е планът? {60338}{60397}Ами, планът е... {60400}{60446}да отидеш ти. {60448}{60521}Аз?|- Глезенът ми е навехнат. {60524}{60595}Още ме боли. Отиди и обясни|ситуацията, Майлс. {60598}{60660}Обясни ситуацията. Да. {60662}{60765}"Извинете г-не, приятелят ми е онзи,|дето такова жена ви преди малко. {60767}{60842}Много съжалявам, но май си е|забравил портфейла у вас. {60845}{60916}Та се чудех дали ще може|да вляза да го потърся." {60918}{60993}Да. Нещо такова. Това е добре.|- О, за Бога. {61066}{61154}Мамка му. Аз ще отида.|Май все аз трябва да върша всичко. {61157}{61240}Не. Чакай. {63784}{63855}Не те ли чукам достатъчно, кучко?|Ето сега те чукам! {63858}{63933}Аз съм лошо момиче!|Аз съм лошо момиче! {63935}{63995}Забърса го и го изчука,|така ли кучко? {63998}{64086}Да, забърсах го и го изчуках.|Аз съм лошо момиче! {64089}{64153}Хареса ли ти да се чукаш|с него, малка курво? {64155}{64255}Хареса ми, как ни хвана да се чукаме!|О, да! О, да! {64258}{64303}Ти си гадна кучка! {64306}{64365}Да ти ни хвана.|- Ти си мръсна курва! {64367}{64423}О, да! {64426}{64493}О, скъпи!|О, толкова е хубаво! {64545}{64590}Аз го изчуках. {64593}{64670}Ти си толкова лоша.|Да, лоша съм. Да! {64721}{64810}Ти си долна курва! {64813}{64921}Какво по дяволите!?|- Портфейла! Той взе портфейла на Дерек! {65185}{65278}Ето ти портфейла! Мамка му!|- Мръсен шибаняк! {65281}{65340}Отвори проклетата врата! {65342}{65389}Ще ти съдера задника!|- Взел си го! Взел си портфейла ми! {65392}{65507}Ще те намеря! Ще те намеря мръснико!|И ще ти скъсам задника! {65510}{65585}Мой си, човече! Мой си! {65587}{65650}Да ти го начукам!|Ще ти съдера задника! {66394}{66505}Ще ми дадеш ли да карам?|- Не, всичко е наред. Ще се оправя. {66508}{66591}Знаеш ли, трябва да|поканиш Мая на сватбата. {66594}{66639}Хм. {66642}{66708}Някак си си мисля, че|да поканя Мая на сватбата {66710}{66784}не е най-добрия ход|при тези обстоятелства. {66786}{66832}Не знам. {66834}{66882}Всъщност, след всичките ти щуротии, {66884}{66957}едва ли ще мога да се вясна|отново във "Вързалото". {66959}{67030}Не знам какво да ти кажа. {67033}{67116}Хайде дай да покарам.|- Не, ще се оправя. Ти почивай. {67118}{67187}Знаеш ли? Кара ми се. {67190}{67235}Добре. {67238}{67313}Ей, сложи си колана. {67316}{67372}Точно щях да го слагам.|Какъв е проблема? {67374}{67481}Напомням ти за безопасността.|- Изпуснахме отбивката. {67484}{67547}Какво правиш, Джак?|Хей, хей, хей! {67549}{67609}Какво по дяволите правиш?|- Седи мирен. {67611}{67666}Джак! {67669}{67714}Какво, мамка му! {67717}{67785}Каза, че приличало на катастрофа.|- Какво, мамка му! {67787}{67833}Ще ти платя. {67835}{67954}Исусе! Джак!|За Бога! Виж това! {68041}{68087}Не знам. {68090}{68179}Не изглежда някой да е бил|ранен при подобен удар. {68181}{68227}Не. Не! {68230}{68292}Пази си главата.|- Да. {68295}{68372}Счупил си няколко, да знаеш. {68374}{68445}Голяма работа. Извинявай.|- Не, не, не ми казвай "голяма работа"! {68448}{68510}Шибан мърляч. {68513}{68558}Готов ли си? {68561}{68637}Хайде приключвай. {69615}{69715}Окидоки.|- Така. {69718}{69785}Е, предполагам това беше. {69788}{69902}Искаш ли да влезеш?|- Не. Това си е твоя работа. {69934}{69997}Добре. Ще се видим на репетицията. {69999}{70046}Аха. {70078}{70130}Обичам те, човече. {70133}{70189}Да. И аз. {70192}{70299}Майлс, не тръгвай, докато не видят колата.|- Знам, знам. {70302}{70370}Хей, чакай малко.|Как така аз не съм ранен? {70372}{70455}Бил си с колан. {70515}{70562}Добре измислено. {71058}{71106}Здравей.|- Джак. {71108}{71154}Кристин, Майк. {71846}{71926}Събота. {74346}{74416}Здравей, Майлс. {74418}{74525}Здравей, Вики.|Изглеждаш страхотно. {74528}{74573}Благодаря. {74576}{74641}Това е Кен Кортланд,|съпругът ми. {74643}{74689}Радвам се да се запознаем.|- Как сте? {74691}{74739}Добре, благодаря.|- Да, да. Радвам се, че се запознахме. {74742}{74823}Вие сте късметлия.|- Да, знам. Благодаря. {74825}{74875}Да. {74878}{74947}Е, ще те чакам в колата. {74950}{75021}Радвам се, че се запознахме, Майлс.|- Кен. {75110}{75197}Много мило от негова страна.|- Да, бива го по тези работи. {75199}{75293}Много е тактичен.|- Това е чудесно. {75296}{75353}Е, как я караш? {75356}{75422}Откакто говорихме за последно?|Не знам. {75425}{75504}Било е и по-добре.|Било е и по-зле. {75506}{75615}Какво стана с книгата ти?|- Отхвърлена отвсякъде. {75618}{75717}Вече три пъти.|- О Майлс, това е ужасно. {75719}{75784}Какво ще правиш? {75786}{75864}Ще започна отначало.|Или може би не. {75866}{75929}Не знам. {75932}{76003}Значи, сега си омъжена. {76006}{76083}Поздравления.|Изглеждаш щастлива. {76086}{76143}Щастлива съм.|- Това е добре. {76146}{76211}Май всички се женят. {76214}{76307}Миналата година бяха разводи.|Тази година само сватби. {76310}{76381}Има някаква цикличност.|- Предполагам. {76511}{76586}Е, какво ще кажеш да отиваме|на празненството? {76589}{76661}Ще пийнем шампанско,|ще вдигнем тост за младоженците. {76664}{76710}Не и аз. Аз няма да пия. {76712}{76810}Отказала си пиенето?|Наистина ли? {76813}{76860}Бременна съм. {76906}{76954}Разбирам. {76986}{77046}Разбирам. Чудесно. {77096}{77167}Е, още веднъж поздравления, Вики. {77170}{77239}Това са прекрасни новини. {77281}{77344}Ще се видим на празненството, Майлс.|- Да. {81288}{81363}Да продължавам ли да чета|следващата глава, г-н Реймънд? {81366}{81457}Не, не.|Ще продължим в понеделник. {82585}{82653}Имате едно ново съобщение. {82656}{82755}Здравей, Майлс.|Мая се обажда. {82757}{82817}Благодаря ти за писмото. {82819}{82867}Щях да се обадя по-рано, {82870}{82941}но имах нужда от малко време|да премисля нещата... {82943}{83026}и това, което си ми написал. {83029}{83093}Друга причина да не|ти се обадя по-рано е, {83096}{83179}че исках да прочета книгата ти.|Снощи я завърших. {83182}{83254}И мисля, че наистина|е прекрасна, Майлс. {83257}{83316}Толкова си добър с думите. {83318}{83377}На кой му пука, че няма|да я публикуват? {83380}{83482}В нея има много красиви|и много... болезнени моменти. {83513}{83579}Наистина ли си|преживял всичко това? {83582}{83645}Сигурно е било ужасно. {83647}{83766}А образа на сестрата -|Боже какво крушение. {83768}{83875}Но трябва да кажа, че краят|наистина ме обърка. {83878}{83961}Искам да кажа, наистина ли бащата|се самоубива или какво? {83963}{84010}Направо ме подлудява. {84072}{84123}Както и да е... {84126}{84219}напоследък тук е студено и вали. {84222}{84284}Но аз харесвам зимата. {84287}{84402}Виж, ако решиш да наминеш насам,|непременно ми се обади. {84405}{84472}Щях да ти кажа да се отбиеш|в ресторанта, но честно казано {84474}{84534}не съм сигурна|до кога ще работя там. {84536}{84586}Скоро се дипломирам. {84589}{84649}И сигурно ще започна другаде. {84652}{84699}Искам да кажа, ще видим. {84734}{84829}Както и да е.|Наистина харесах романа ти. {84832}{84950}Не се отказвай, Майлс.|Продължавай да пишеш. {84952}{84999}Надявам се, че си добре. {85030}{85078}Довиждане. {85532}{85773}Превод и субтитри:|St. Squiffy