{35}{91}-До сега в The O.C. {95}{173}-Е, сега вече, като се нанесе виждам, че се държиш като у дома си. {184}{222}Не го харесваш, нали? {225}{251}Казала си на Самър, че няма да идваш. {258}{279}А сега си тук с него. {285}{321}-С Раян не сме дошли заедно!|-Това е, всичко върши. {323}{366}Не мога да кажа "не" на семейството си. {371}{394}Ще върна всичко! {407}{444}Остави личните си чувства|към този човек настрана. {444}{495}Той е един от най-старите ми приятели! {498}{521}Да не би да ми казваш, че си загубил всичко? {533}{584}-Това са мойте пари! Не мога да повярвам!|-Извинявай! {584}{613}Кучи син! {618}{642}Татко! {650}{660}Извинявай! {660}{696}Просто трябва да остана сама! {1519}{1574}Кажи ми какво правим пред този аквариум? {1579}{1683}Раян, според мен ние сме като двама самураи, които трябва да се уважават помежду си, {1683}{1722}преди да се срещнат в битка. {1763}{1817}И яденето на омари си е битка, както ще се убедиш! {1846}{1861}Това нова риза ли е? {1883}{1908}Да. {1908}{1967}Майка ти ми купи и нови дрехи. Не трябваше да го прави. {1968}{2036}Да, защото знаем, че ти получаваш много|овации. {2036}{2138}Хей, говорейки за това, мислиш ли, че аз мога да сменя стила си. {2187}{2203}Разбрах те! {2203}{2234}Ти си имаш свой стил, както аз мой! {2256}{2283}Мъртъв си! {2363}{2386}Това беше невероятно! {2405}{2451}Много работа, но невероятно! {2485}{2532}Какво става с теб и Мариса?|Говори ли с нея? {2536}{2574}Не мисля, че тя иска да говорим. {2574}{2619}Всичко това с баща й... {2621}{2752}Раян, знаеш ли какъв ти е проблемът? Говоря ти от опит с голяма аудитория. {2753}{2818}Ти наистина трябва да бъдеш агресивен! Нали? {2824}{2888}Тя е скъсала с Люк, което означава, че трябва да бъдеш до нея, {2888}{2927}да й кажеш как се чустваш. Много е лесно. {2927}{2983}Но какво ще правим, докъде ще стигнем, нямам кола, нямам пари! {3042}{3129}Аз имам, от няколко допълнителни уроци тази седмица. Малко са, но... {3140}{3186}Не, не мога да продължавам така. {3195}{3270}Още когато родителите ти ме взеха, те плащат за всичко. Не мога да им взимам парите. {3274}{3306}Те са родители, работят за нас. {3306}{3328}Те са твойте родители. {3332}{3376}Но са твойте настойници.|Едно и също е. {3412}{3443}Добре, как ще си изкарваш парите? {3457}{3483}Махай се от тук! {3485}{3535}Не можеш да ме уволниш. Напускам! {3727}{3792}Добре, но искам безплатни раци! {3846}{3921}ОРИНДЖ КАУНТИ:|КВАРТАЛЪТ НА БОГАТИТЕ {3936}{3976}Сезон I Епизод 5|"Аутсайдерът" {3980}{4003}В гланите роли: {4013}{4045}Пирър Галахър (Санди Коен) {4087}{4120}Кели Роуън (Кърстин Коен) {4152}{4186}Бенджамин МакКензи (Раян Атууд) {4209}{4242}Миша Бартън (Мариса Купър) {4267}{4299}Адам Броуди (Сет Коен) {4317}{4349}Крис Кармак (Люк Уорд) {4383}{4415}и Тейт Донован (Джими Купър) {4442}{4503}По идея на:|Джош Шуорц {4545}{4691}Това е добре, защото ще мога да правя всички работи, за които нямах време от както ти дойде. {4696}{4730}Например да започна моят нов роман. {4754}{4772}Ще се върна в шест. {4782}{4806}Да, знам. {4812}{4885}Сега е 9 часа, което означава, че ще имам 9 часа за мен. {4885}{4951}Нали ме разбираш, за мен. {4951}{4996}Ще правя неща, като да уча китайски. {5001}{5029}Да уча моят Талмуд {5036}{5074}и да си стържа зъбите в него. {5074}{5097}Ще се справиш ли? {5118}{5230}Да, не се притенявай за мен. {5237}{5263}Да не ходим ли? {5280}{5347}Може да кажем на Джули, че няма да ходим и да отидем другаде. {5354}{5392}Това е прекалено лошо. {5396}{5441}Не можем да направим това, нали Кърстин? {5441}{5468}Разбира се, че не! {5472}{5573}Насрочили сме това събиране за книгите от месеци и Джули го очаква. {5577}{5658}Някой от нас искаха да се направи по рано, преди съпруга й да открадне парите. {5709}{5728}Татко. {5732}{5764}Какво става? {5780}{5879}Чакам ги да се разпръснат!|Забравих си куфарчето на масата. {5879}{5901}Трябва да ходя на работа. {5925}{5940}Отиди да го вземеш! {5940}{5980}И да говоря с тези жени. Не мога! {6003}{6077}Не го е откраднал. Не е било...|Тя е наша приятелка. {6097}{6152}Не мога да повярвам, че ги защитаваш. {6154}{6196}Джими Купър е крадец и негодник. {6201}{6231}Тези жени са обсебени. {6231}{6350}Шегуваш ли се? Толкова голям скандал в такъв малък град. Ще го обсъждат с месеци. {6355}{6446}Какво ще правят децата им?|С баща си в затвора. {6450}{6478}Мислиш, че ще отиде в затвора! {6478}{6514}Чух, че ще му дадат от 10 до 20. {6514}{6541}Вярно ли е?|Ще отиде ли в затвора? {6541}{6613}Джими Купър е откраднал много пари от много влиятелни хора. {6634}{6677}Какво ще прави Мариса без баща си? {6736}{6823}Не искам до отида, но трябва.|Вече е платено {6848}{6935}Плюс това, ако не отида, тези жени ще клюкарстват за мен целия уикенд. {6957}{6989}Гони те параноята. {6992}{7082}Не, сигурна съм, че мислят, че съм измислила целият разгром. {7082}{7133}Скъпа, те са ти приятели! {7137}{7275}Моля те, те са пазителите на цялото общество. Общество, в което дъщерите ти и аз искаме да останем. {7275}{7381}Това е последният ми шанс, преди отрядът да е помолил за тотална екзекуция. {7381}{7458}Надявах се да поговорим този уикенд. {7485}{7529}Това е твоята бъркотия, Джими.|Ти си я изчисти. {7560}{7631}И когато се върна, ще измисля какво да кажа на момичетата. {7764}{7797}Изгоряла съм тотално. {7819}{7942}Хайде да отидем някъде другаде, да пазаруваме, да се ексфолираме... {7945}{8025}Няма как, кредитната карта на баща ми е закрита вчера. {8026}{8124}Ами Люк, той може да плати за теб. Той ти е гадже, нали? {8124}{8147}Не знам! {8211}{8240}Оставихме нещата просто така. {8240}{8282}Не си говорила с него след Каталйона? {8282}{8334}Не съм говорила с никой,|освен с теб! {8398}{8503}Добре Куп, това не е решението. Имам предвид, че първо ще се депресираш, {8503}{8592}после ще имаш нужда от лекарства и накрая въобще няма да ти пука за нищо. {8636}{8657}Според моята доведена майка! {8716}{8816}Добре, ще те черпя обяд. Баща ми ми даде кредитната си карта при спешни случаи. {8816}{8851}Това е спешен случай. {8902}{8936}Добре човече, гледай как се прави! {9006}{9122}Това е боклук.|Отива в боклука. {9128}{9201}Това идва тук. {9242}{9293}А сега за напредналата класа. {9314}{9420}Здравейте г-жо Палмър. Как сте днес? Искате ли още една чаша, един момент моля. {9481}{9502}Наркотици! {9505}{9544}Дълго ли работиш тук? {9550}{9617}Твърде дълго. Всеки, който идва тук е с някаква прищявка. {9617}{9770}Те искат 30$ за ядене в пластмасова чиния, 60$ за вино в пластмасова чаша и голяма усмивка. {9794}{9868}Добре дошъл в Ню Порт, където нещата само изглаждат небрежни. {9901}{9959}Разбира се живеенето тук|си има своите предимства. {9977}{9990}Здрасти! {10009}{10019}Здрасти! {10069}{10090}Първият ден на работа. {10128}{10187}Храната тук е много добра! {10279}{10300}Как е баща ти? {10306}{10333}Добре е. {10337}{10372}А ти как си? {10385}{10428}Куп,|гладна съм! {10444}{10479}Трябва да се връщам на работа. {10483}{10508}Добре. {10508}{10564}Искаш ли да излезем някой път? {10600}{10693}-Като на среща.|-Не на среща. {10693}{10761}-Не мога точно сега.|-Разбира се! {10787}{10810}Но благодаря! {10860}{10883}Чао!| {11041}{11065}Здрасти Джими! {11195}{11216}Какво става? {11222}{11276}Било е и по-добре. {11276}{11310}Мислех си... {11313}{11359}Искаш ли един съвет? {11368}{11398}Искаш да ми бъдеш адвокат! {11424}{11464}За колко време ще ме пратиш? {11464}{11498}Имам твърде голямо его за това! {11502}{11542}Да, това е вярно! {11542}{11621}Няма да те представлявам аз. Имам един приятел, който е специалист по такива неща. {11640}{11675}Но мога да ти помогна за случая!| {11675}{11731}Но защо ще го направиш,|ти дори не ме харесваш! {11755}{11841}Аз съм обществен защитник, представлявал съм много хора, които не харесвам. {12010}{12048}Иска ми се някой да ми беше казал, че сега той работи тук. {12061}{12081}Защо? {12081}{12100}Без причина. {12113}{12177}О, я виж Люк. {12211}{12243}Какво съвпадение! {12243}{12264}Поканила си го? {12264}{12289}Трябва да отида до тоалетната! {12289}{12319}Чакай, Самър! {12402}{12426}Здравей! {12553}{12575}Здрасти бейб. {12575}{12593}Здравей. {12655}{12779}Мразя такъв тип хора. Влиза тук все едно е собственик на мястото. {12804}{12914}Нека ти кажа нещо, това нямаше да продължи и две минути в Корона. {12936}{12957}От Корона? {12964}{12978}Да. {12996}{13016}Чино. {13016}{13049}Чино? {13053}{13107}Дълъг път до вкъщи, това място не е шега. {13107}{13160}Извинявай, че не ти се обадих. {13160}{13246}Не се притеснявай.|Няма смисъл да говорим за него. {13246}{13279}Може би трябва? {13280}{13392}Защо? Говоренето за нещо ще ни покаже нови пречки. Нека просто да направим нещо. {13392}{13446}От тези хлапета от Ню Порт ми прилошава! {13446}{13470}Звучиш, все едно си фен. {13470}{13555}Харесвам да карам сърф, бакшишите и момичетата. {13555}{13640}Плюс това тук има и много готини хора. {13645}{13660}Наистина ли? {13668}{13730}Ще ти покажа за какво става въпрос след работа. {13736}{13768}Добре. {13868}{13907}Партито в Холи? {13917}{13949}Не искам! {13949}{13960}Защо? {13965}{14077}Странно е. Имам предвид баща й удари моя на дебатът. {14077}{14169}Не можеш да виниш Холи за това. Имам предвид, че баща ти открадна всичките тези пари! {14218}{14240}Хубаво! {14758}{14818}Нормално не плащаме толкова на новаците, но ти свърши добра работа. {14823}{14842}Благодаря! {14847}{14911}Сега можеш да ме черпиш бира. Отивам да се взема фланелката. {14911}{14927}Добре! {15170}{15183}Здрасти. {15183}{15203}Здрасти. {15203}{15293}Случи се нащо лудо. Минавах си през квартала, погледнах си часовника, 6 часа и {15293}{15374}раших да мина да отпразнуваме първият ти работен ден. {15379}{15396}Да. {15396}{15420}Хайде, готов ли си? {15425}{15438}Да. {15438}{15536}Всъщност имам планове. Това е Дони! Израснали сме в съседни градове. {15536}{15549}Дони, това е Сет. {15549}{15561}Как е човече? {15561}{15654}Е тогава трябва да имате|много да си приказвате! {15654}{15765}Трябва да хващаме момичета. Блондинките. {15834}{15863}Да, дамите. {15902}{15948}Искаш ли... Дони добре ли ще е... {15948}{16122}Не, не, не, виe ходете аз не искам, но Дони приятно ми беше да се запознаем. {16122}{16147}Добре, да тръгваме. {16162}{16322}Тогава ще се видим вкъщи утре,|...довечера, а..., тръгвай. {16328}{16357}Сигурен ли си, че не искаш да дойдеш? {16357}{16381}Не, не, тръгвай! {16435}{16466}Забавлявай се. {17280}{17311}Какво четеш? {17311}{17408}Новият Легион, който дойде в сряда. Втора от 5 серии. {17408}{17429}Харесва ми първата. {17429}{17469}Ще ти я дам, когато свърша. {17536}{17555}Благодаря. {17596}{17618}Как беше снощи? {17622}{17652}Смешно. {17671}{17835}Това е добре да срещнеш някой, който е живял близо до родното ти място. {18153}{18197}Знам, че не е най-чуствителният човек на света. {18209}{18265}Никой не иска да те види с Люк повече от мен. {18265}{18353}Но сега минавате през труден период. Люк е момче, {18354}{18463}може би той не може да се справи. Това изгаряне ли е? {18499}{18557}Да, сложи си фактор 30. {18566}{18642}Куп, животът ти ще се стабилизира, родителите ти ще се сдобрят, {18642}{18744}майка ти ще е на почивка този уикенд, ще липсва на баща ти и после ще правят секс. {18744}{18773}Уу Самър! {18787}{18817}Истина е! {18889}{18918}Мариса. {18926}{18947}Здравей. {19015}{19056}Отивам до офиса. {19056}{19076}Аз също. {19140}{19174}-Ами, мислех си...|-Знаеш ли аз... {19227}{19277}Когато те помолих да излезем, те канех на среща. {19280}{19301}Знам. {19301}{19403}Исках да се изясним, защото ще те попитам пак, искаш ли да излезем довечера? {19442}{19521}Трябва да гледам Кейтлин. Но ще готвя макарони със сирене {19521}{19553}това е моят специалитет. {19576}{19598}Това е да, нали? {19629}{19672}Добре. {19721}{19782}Няма ли тези загуби|да се покрият от глава 11? {19808}{19910}Добре, регистрирането за фалит няма да накара това нещо да изчезне, американските адвокатски офиси {19910}{20018}са въвлечени с това сега. Да, те ще настояват за измама, неоторизирани транзакции. {20026}{20093}Да, значи ме глобяват и отивам на работа и го правя на ново. {20101}{20192}4 милиона долара.|Освен ако не си късметлия! {20192}{20241}Ако не искаш да го правиш... {20245}{20288}Ще си загубиш лиценза. {20319}{20388}Много важно е да разбереш|в какво положение се намираш! {20440}{20516}Жена ми всеки ден ми го натяква. Дъщерите ми не ми говорят. {20516}{20659}Бях сритан пред всички по време на най-елегантното събитие на годината. Вече го схванах. {20672}{20707}Определено го схванах. {20732}{20848}И двамата сме уморени!|Може би е по-добре да починем. {20848}{20912}-Да излезем.|-Какво искаш да правим? {20912}{21077}Жените ни заминаха за уикенда. Можем да...|Какво правехме преди да се оженим? {21118}{21150}Махни това нещо, Кирстин! {21150}{21184}Извинявай. {21199}{21291}Имам работа.|Работя но нещо ново. {21295}{21389}Тук сме за да почиваме, само защото си имаш работа... {21396}{21437}Тя е късметлийка,|че си има кариера. {21473}{21627}Искам да кажа, че не е късмет ти си трудолюбивa. Бог знае кога ще имам свои доходи. {21670}{21749}Добре нека просто да кажем, че трябва да се насладя на уикенда, защото няма да се връщам за дълго време. {21749}{21810}Не говори така, не е вярно! {21814}{21901}Джули, кажи ми, знаела ли си за това? {21901}{22040}Откъде да знам? Имахме сделка. Моята част от къщата е кухнята и спалната, а неговата е офиса. {22040}{22096}Аз удържах на моята част от сделката. {22098}{22132}Горката ти! {22132}{22247}Повярвайте ми. Ако знаех щях да отведа момичетата извън страната. За тях съм загрижена. {22248}{22329}Срамно е да живеем тук, след това, което направи баща им. {22343}{22378}Може би не трябва да говорим за това! {22403}{22471}О не, аз не възразявам. Ако трябва да съм честна, обвинявам себе си. {22483}{22574}Трябвало е да го усетя някакси! {22574}{22625}Но как.|Нямала си и представа. {22625}{22671}Не се обвинявай.|Ти си жертва. {22671}{22755}Знам, но какво друго мога да направя. {22755}{22804}Имам името на известен брачен консултант. {22804}{22862}Добър консултант наистина|ще помогне на Джими. {22862}{22905}Той е за Джули. {22905}{22953}За да се разведе. {22956}{23061}Момичета, това не помага на Джули да си почине. Нали за това сме тук. {23063}{23182}Кирстин е права.|Ти няма да се разведеш. {23182}{23217}Нали?! {23376}{23391}Здравей. {23394}{23413}Здравей {23429}{23524}Как ще се чустваш ако има нещо, което обичам да казвам: {23524}{23652}филмът IMAX "Този град е тъп", това беше най-доброто, което можех да направя. {23658}{23739}Не мога, ще бъде с Мариса. {23739}{23802}3-ти билет, няма да бъде толкова лошо! {23834}{23852}Със сестра й! {23856}{23963}Добре 4 билета. Добре, харесвам Кейтлин. Тя е хубава и умна за третокалсничка. {23963}{24113}По-точно аз щях да отида у тях да и помогна да наглежда сестра си. {24113}{24269}Ооо, разбирам. Отиваме на следващото ниво. Това мога да го уважа! {24280}{24320}Хей Дони, аз си тъгвам! {24320}{24399}Не мога да повярвам, че оцеля! {24399}{24459}Имаш ли работа довечера? {24459}{24495}Имам си планове. {24605}{24642}Имам 2 билета за филма IMAX! {24652}{24707}Това е филм с акули! {24707}{24727}Ти да не си дете. {24727}{24753}Имаш ли по-добра идея? {24762}{24853}Има парти в Лонг Бийч.|Много луди момичета! {24853}{24892}Добре. {24892}{24908}Искаш ли да дойдеш? {24983}{25004}Ако не ти преча. {25004}{25064}Изчакай ме да се преоблека. {25143}{25181}Отивам при луди момичета. {25181}{25198}Няма да ходиш. {25217}{25275}Добре мамо само, че ще ходя. {25276}{25339}Това е много потаен квартал. {25339}{25383}Пич, това е Лонг Бийч, не Чечня. {25383}{25512}Хора като Дони - не можеш да ги познаваш добре, а той не познава деца като теб. {25516}{25561}Значи не трябва да си нося дънките и да говоря за езерото от сос. {25562}{25577}Как ще стигнеш до там? {25577}{25601}Ще взема Рейндж Роувъра на мама!| {25611}{25650}Ще го паркирам на улицата! {25650}{25807}Виж, Дони е готин човек нали.|Така ще станем приятели с него. {25873}{25893}Ще идваш ли? {25893}{25913}Да. {25964}{25989}Отиваме за един час! {26079}{26185}Знаеш ли от кога не съм ял месо? Моите са вегитарянки. {26185}{26246}Знаеш ли от колко време не е внасяна бира в къщата. {26261}{26304}Омръзна ми от Сардиния и Мерло. {26304}{26312}Наздраве! {26312}{26335}Наздраве! {26412}{26455}Ще вдигнеш ли?|Почти са готови. {26455}{26476}Добре. {26579}{26597}Ало? {26597}{26655}Джими, твоят номер ли избрах? {26655}{26697}Не, аз съм у вас. {26702}{26742}Работите по делото? {26756}{26796}Сега си почиваме! {26826}{26849}Със Санди? {26849}{26921}Да, правим мъжки работи. {26941}{27091}Добре, като свършите ще кажеш ли на Санди да ми се обади. {27091}{27176}Просто исках да знам дали всичко е наред! Така ли е? {27241}{27276}Предполагам, да! {27291}{27360}Да знаеш, че се тревожа за теб! {27361}{27434}Благодаря! Оценявам го! {27434}{27541}Ще говорим, като се върна!|Пази се Джими! {27602}{27668}Загрижеността ти за съпруга ми е наистина трогателна! {28463}{28497}Наистина е танцьорка! {28739}{28807}Йо, Чино ела тук, искам да се срещнеш с някои от момчетата ми! {28807}{28844}45 минути. {28844}{28876}Да видим дали иска да се върне в къщата с басейна! {28876}{28902}Не казвай къща с басейн! {28949}{29010}Пич, нали каза, че си играл преди. {29025}{29139}Някои хора имат вроден талант, но не и аз. {29152}{29236}Не мога да си спомня кога за последен път съм играл на видеоигри. {29236}{29391}Стари ли сме, защото кълна се, че се чуствам все едно съм на 16! {29404}{29489}Аз съм още на 22. Това беше най-хубавата година в живота ми. {29501}{29547}Защо 22? {29547}{29670}Тогава срещнах Кърстин.|А защо 16? {29692}{29750}Защото тогава... {29777}{29810}аз срещнах Кърстин! {30076}{30090}Ало? {30090}{30118}Мариса? {30134}{30142}Здравей. {30169}{30190}Къде си? {30204}{30274}Какво ти казах човече,|най-хубавото парти! {30323}{30385}На едно парти съм, но си тръгвам. {30385}{30508}Само трябва да махна Сет от тази танцьорка! {30528}{30548}Танцьорка. {30548}{30637}Това е дълга история.|Ще се видим скоро. {30637}{30690}Запази ми малко макарони със сирене! {30690}{30727}Добре. Чао. {30869}{30885}Сет {30885}{31000}Ооо, чакай, една секунда! {31000}{31139}Наистина ми потръгна с това момиче. Тя се е преместила тук със сестра си от Пакистан. {31139}{31182}И спестяват за накакъв конкурс. {31182}{31315}Хубаво, сега е тук. Разделила се е с гаджето си! Но знаеш ли какво... {31388}{31423}Успех с конкурса. {31526}{31649}Някакъв пич е пристигнал с Реиндж Роувър. Колата е потрошена. {31927}{31986}Значи това е станало на паркинга на киното. {32018}{32066}Филмът е донесъл корава тълпа. {32135}{32213}Ще се обадя на застрахователната компания, но ще обясните това на майка ви довечера. {32221}{32253}Ще стане лошо. {32517}{32539}Обади ли се на Мариса? {32539}{32616}Опитах сутринта, не иска да говорим. {32616}{32661}Извинявай, че ти развалих играта. {32685}{32708}Трябва да отида на работа. {32910}{33035}Ще ти дам номера на Ричард като се върнем. Той е най-добрият. Разведе Карол и тя получи всичко! {33035}{33069}Благодаря. Това ще бъде страхотно. {33091}{33133}Наистина ли искаш развод? {33133}{33171}Защо, ще се обадиш на Джими и ще му кажеш. {33171}{33223}Джули трябва да се пази. {33223}{33305}Не мога да повярвам, че подкрепяш това, Керън. Когато ти се разведе, {33305}{33360}никой не ти даде номерът на брачен консултант. {33371}{33433}Кърстин, това беше много неприемливо. {33433}{33507}Не, неприемливо е твоята 500-доларова диетична кола в колежа. {33520}{33560}Беше само за едно година. {33560}{33610}Това, което Джими направи беше грешно. {33614}{33722}Спести ми го, имаш цяло гватемалско семейство, което ти чисти къщата и работи за минимална заплата. {33784}{33883}Прекарах целият уикенд слушайки вас как съдите Джими. {33883}{34008}Той е направил грешка и то голяма, но животът е сложен и никой от нас не е перфектен, дори ти Джули! {34008}{34068}И какво трябва да означава това? {34068}{34136}Не е купувал бижутата за себе си. {34136}{34188}Колко интересно.|Заеми неговата страна. {34204}{34240}Време е за душ! {34240}{34346}Той направи всичко това за теб и сега ще го напуснеш? {34347}{34383}Той ме излъга! {34383}{34448}Ти сама се излъга!|Познавам Джими! {34448}{34531}Знам, чух. Все още си пази твоята снимка на стената. {34585}{34605}Това е минало. {34605}{34760}Наистина ли мислиш, че е случайност, че сме съседи. Аз се омъжих за него. {34760}{34819}Това е мой проблем, не твой. {34921}{35028}Кой би помислил, че като той ме разкара, това ще бъде най-хубавото нещо, което ти се е случвало. {35442}{35476}Здравей! {35476}{35524}Здрасти, баща ти ме пусна. {35546}{35574}Изглежда, че е по добре. {35574}{35603}Така предполагам. {35674}{35695}Трябва да вдигнеш. {35719}{35793}Сигурно това е Самър, за да ме покани на поредното парти в Холи. {35793}{35832}Да, още едно от тях. {35879}{35908}Какво стана с танциорката? {35930}{35984}Точно за това искам да поговорим. {35984}{36152}За миналата вечер вината беше моя. На Раян му беше адски кофти, че не можа да дойде. {36152}{36262}Знам, че ви се насъбра доста и че ви е трундо да продължите. Затова се извинявам. {36274}{36346}Това е много трогателно. {36375}{36545}Сега ми е много сърдит. Ще ми помогнеш ли? Какво ще кажеш за друга среща? Той е добър готвач! {36764}{36892}Това е. Едно добро замахване и обичам тази игра. {36901}{36925}Добър опит. {36981}{37063}Говорих с моя приятел тази сутрин. {37078}{37100}Работи в уикенда. {37115}{37219}Работи за да те спаси от затвора и е много сигурен, че ще го осъществи. {37260}{37421}Ще направи пълна ревизия. Ще си загубиш лиценза и няма да можеш да инвестираш, {37421}{37477}но малко или никакво време в затвора. {37481}{37522}Значи трябва да върна|всичко, което загубих. {37538}{37618}Дори и тогава няма гаранции, но това е единствената ти възможност. {37619}{37719}Това не е възможност. Имам предвид, откъде ще намеря 4 милиона долара. {37719}{37817}Къщата ти струва 3.2 имаш още 6 имота. Това е добро начало. {37817}{37934}Искаш да продам къщата.|Джули ще ме зареже. {37934}{38070}Джули се грижи за теб и децата. Няма да те остави, ако продадеш къщата. {38078}{38104}За коя жена говорим? {38153}{38195}Трябва да измислим нещо друго! {38195}{38277}Това е. Това е подарък.|Бъди благодарен! {38299}{38317}Благодарен? {38317}{38411}Ти какво си мислеше, че няма да има последици. Стани реален. {38416}{38494}Кой си ти да ми казваш да стана реален. Ти живееш във фантазия. {38494}{38575}Женен си за най-богатото момиче в областта. Живееш в къща, за която не си плащал. {38575}{38700}Ако те уволнят, Кирстин няма да забележи. Ти не знаеш какво е да изкарваш за семейството. {38816}{38899}Мисля, че има по-важни неща, които да даваш на семейството си освен пари. {38899}{39017}Искаш ли да видиш Мариса да завърши, да видиш как Кейтлин расте. {39048}{39113}Можеш да започнеш нов живот. {39135}{39286}Не искам нов живот, искам си стария, но май това няма да стане. {39394}{39415}Здравей, какво става? {39421}{39542}Здравей, аз съм тъпакът от кварталът. Осигурих ти нова среща с Мариса. {39548}{39578}Сега ще се върна с питиетата ви. {39614}{39630}За какво говориш? {39630}{39695}Аз мога да уреждам срещи, но не за мен. {39695}{39811}Ще бъдеш сам в къщата, тя ще дойде, а ти ще готвиш. {39845}{39860}Какво става човече? {39888}{39943}Имаш ли планове за довечера? {39943}{39967}Не, нямам. {39967}{40012}Знаеш ли за нещо? {40012}{40068}Има някакво тъпо парти в Ниу Порт. {40068}{40119}Според мен трябва да отидем. {40134}{40262}Не, това не е за мен. Ще бъдат няколко момчета с техните приятелки в няколко басейна. {40262}{40336}Не схващам нещото с басейна. {40336}{40380}Нито пък аз, това са няколко човека правещи се на велики. {40380}{40428}Какво знаят тези деца за партита? {40428}{40452}Нищо. {40481}{40603}Момичетата са яки, значи с няколко коктейла ще бъде готино. {40618}{40677}Ще го направим готино. Имам предвид животът е такъв, какъвто го направиш. {40705}{40725}Много умно, Дони! {40725}{40932}Ще отидем там, ще им изпием бирата, ще им вземем момичетата и ще си прекараме чудесно. {40932}{40947}Добре! {41090}{41177}Стига с този поглед, моля ти се. Не е голяма работа. {41177}{41206}Ще го заведеш в Ню Порт парти? {41206}{41301}Да, ще бъда на моя територия.|Аз нямам моя територия, {41301}{41373}но ако имах, тя щеше да е там.|Пък и Самър ще бъде там. {41374}{41401}Не съм много сигурен за това, Сет. {41401}{41547}Аз съм, а сега имаш среща, отивай! {41579}{41604}Накарай ме да се гордея. {41686}{41717}Сложи чорап на вратата. {42222}{42295}Здравей. {42335}{42395}Донсеох ти малко остатъци|от макароните със сирене. {42424}{42466}Ще е добре със сирене на грил. {42508}{42533}Моят специалитет! {42533}{42566}Много хубаво. {42566}{42606}Не говори, докато не го опиташ! {42716}{42768}Вечерята е сервирана. {43018}{43042}Ел. Ей., нали? {43058}{43139}Оказа се, че тук има много потенциал. {43474}{43496}Хей! {43604}{43646}Къде е Мариса? {43667}{43703}Тя си е вкъщи. {43748}{43803}Сега си почиваме. {43842}{43864}Наистина? {43998}{44035}Добре ли си? {44360}{44412}Това беше най-хубавото сирене на грил. {44412}{44473}Макароните със сиренето също бяха вкусни. {44478}{44523}Снощи бяха по-вкусни! {44640}{44667}Хей! {44784}{44809}Сега сме тук, нали? {44823}{44842}Да. {44866}{44912}Радостна съм, че сме. {45025}{45072}Е, как си? {45085}{45345}Добре. Родителите ми не са близки помежду си, даже се карат. Семейството ми не е префектно. {45398}{45580}Дори не е близко, но...|просто... не искам да се разпада. {45695}{45739}Искаш ли да направим нещо смешно? {45752}{45778}Не знам. {45864}{45896}Нямаш избор. {45914}{45938}Какво означава това? {46015}{46089}Не, не, не, недей! {46089}{46140}Добре! {46323}{46347}Идваш със мен! {47191}{47242}Какво става момиче?|Не ти ли се танцува? {47270}{47303}Не със теб. {47367}{47397}Опитвам се да стига на бара. {47439}{47466}Хубава си, знаеш ли го? {47491}{47606}Добре, но ти не си ли тъпото момче. {47637}{47665}Хей, неизвестен. {47735}{47766}Проблем ли има? {47820}{47859}Хей, какво става? {47859}{47896}Тези деца ме нервират. {47944}{47968}Ще си тръгваме ли. Готов съм. {47968}{47990}И аз съм готов. {48087}{48182}Ето какво ти казвам. Животът е такъв, какъвто си го направиш. {48295}{48354}Бързо, замръзвам. {48472}{48512}-Побиват ме тръпки.|-Мен също. {48526}{48548}Хавлия! {48702}{48719}Искаш ли един суичър? {48739}{48797}Може ли да взема една от твойте фланелки? {48797}{48828}А искаш и да се върнеш в басейна? {48844}{48864}Не {49080}{49105}Трябва ли да вдигнеш? {49188}{49223}Една секунда. {49331}{49354}Ало? {49354}{49419}Здрасти. Мисля, че Дони е малко психо. {49462}{49508}Това не е много подходящ момент. {49508}{49573}Вярвай ми. Нямаше да се обадя, ако не беше толкова сериозно. {49573}{49605}Вземи колата на баща ми и ела веднага. {49641}{49669}Сега идвам! {49763}{49893}Това беше Сет трябва да отида да го взема. Той е у Холи... Ако искаш... {49893}{49917}Не мога да отиде там! {49936}{49968}Добре! {50003}{50017}Добре. {50019}{50041}Ами... {50135}{50167}Съжалявам. Аз... {50195}{50218}Няма нищо. {50603}{50631}Знаеш ли откога исках да направя това? {50631}{50751}Толкова, колкото и аз. Вие трябваше да скъсате много по-рано. {50949}{51020}Хей, успокой се! {51020}{51047}Какво става, човече? {51047}{51069}Искаш ли бира? {51069}{51094}Не, не, не! {51094}{51113}Сигурен ли си? {51113}{51132}Да! {51132}{51175}Водката е много хубава. {51256}{51292}Това звучеше скъпо! {51310}{51352}Хайде! {51405}{51478}Ти отивай, аз съм зад теб! {51629}{51655}Това е моят блендер. {51671}{51803}И вижте кой е тук. {51803}{51833}Тъпанар! {51833}{51851}Какъв ти е проблема? {51851}{51880}Ти. {51894}{51938}Млъквай, Коен! {51938}{52004}Как дойде до тук. {52017}{52096}Не знам кой си ти,|но по-добре си тръгвай! {52096}{52146}Или какво?|Какво ще ми направиш, а? {52154}{52195}Ще ти разваля прическата. {52206}{52235}Дони! {52235}{52261}Какво става, човече? {52261}{52357}Трябваше да се сетя, че този ти е приятел. Я се върнете в скапания си караванен парк. {52364}{52384}Трябва да тръгваме. {52384}{52397}Какво каза? {52426}{52462}Добре, да започваме! {52532}{52578}Кой е тъпака сега, а?|Кой е по-силния, а? {52638}{52708}Нали го мразиш тоя, Раян.|Говори ти все едно си буклук. {52708}{52752}А ми ти Сет? {52768}{52801}Да, нервира ме! {52811}{52847}Извинявай! {52847}{52919}Кой е смотаняка сега, а?|Кой е кучката сега, а? {52927}{52946}Плашиш го, свали пистолета долу! {52958}{53061}Просто искам да си прекарам приятно! Опитвам се да се забавлявам на това парти... {53154}{53198}Какво ти става бе човече? {53222}{53258}О, боже! {53258}{53287}Да си тръгваме! {53336}{53368}Някой да викне линейка. {53387}{53420}Ще се оправиш! {53537}{53650}Аз съм до тук. Благодаря ви за прекрасният уикенд. {53650}{53769}Сега отивам да уволня чистачката си. {54096}{54190}Много е топло тук. Ще пуснете ли климатика, моля? {54243}{54300}Извинявай, че те засегнах така. {54585}{54704}Спомням си, че когато бях малка, минаваха лимузини, и се опитвах да надникна през черните стъкла. {54730}{54930}Чудех се какъв живот живеят хората вътре. Колко бляскъв и щастлив. Кой би могъл да знае? {54930}{55005}Ти си знаела. {55012}{55140}А сигурно ти си ме гледала от там, което означава, че ти завиждам откакто бях на 8. {55232}{55403}Когато срещнах Джими, нямах нищо. Не искам отново да нямам нищо. {55408}{55535}Няма. Ти имаш семейство, имаш Джими. Той те обича! {55595}{55679}Но не толкова, колкото е обичал теб. {55694}{55981}Знех го като се ожених за него! Чудесен човек, чудесен живот. {56114}{56244}Това е твоят съпруг, Джули.|Не го изоставяй! {56409}{56437}Здравей, аз съм! {56437}{56545}Да, извинявай! {56564}{56740}Сега съм в болницата. Всичко е наред, но мисля, че трябва да дойдеш! {56822}{56838}Здравей! {56838}{56860}Здравей! {56869}{56910}Как беше? {56910}{56934}Не много добре. {56961}{56978}А при теб? {56989}{57014}Същото. {57049}{57103}Санди, какво е станало с колата ни? {57123}{57166}Сет ще ти обясни! {57166}{57193}Къде е той? {57193}{57232}Предполагам, че е навън! {57377}{57450}Купил си бира? {57501}{57532}Липсва ми! {57680}{57710}Искаш ли глътка? {57739}{57766}Искам повече от това! {57826}{57861}Момчетата няма да ги има доста време! {58080}{58153}Здравей. Не те чух да влизаш. {58227}{58270}Как беше твоят уикенд,|спечели ли от лотарията? {58322}{58377}Много смешно! {58434}{58508}Искаш ли да седнеш, защото имам новини! {58541}{58600}Няма да бъде лесно! {58617}{58719}Трябва да вземеш решение. {58759}{58788}Какво е Джими? {58817}{59066}Можем да продадем всичко, и да започнем отново като семейство! {59114}{59295}Или да обявим банкрут, да запазим къщата и да видя теб и момичетата след 8-10 години. {59343}{59443}Ти решаваш. Каквото и да е, аз съм съгласен. {59512}{59567}Ченгетата казаха, че Дони няма да бъде уволнен. {59631}{59720}Ако искаш допълнителни пари, сигурен съм, че има свободно място в ресторанта. {59732}{59835}Не, не, не. Искам малко време за себе си. Да поработя над романа. {59878}{59918}Тази вечер направихме добра глава. {60004}{60029}Страх ли те е? {60126}{60154}Не! {60278}{60293}Здравей! {60293}{60315}Здрасти! {60315}{60430}Той е добре. Сега е с родителите си на 3 етаж. Ранен е в ръката. {60523}{60558}Значи тоя тип ти е бил приятел? {60590}{60623}Не, не! {60709}{60765}Благодаря, че ми се обади! {60887}{60914}Трябва да тръгвам. {60920}{60956}Ще те изчакам! {61001}{61066}Не, може да се забавя. {61466}{61492}Не мислех, че денят ще свърши тук. {61536}{61574}Съжалявам, човече. {61638}{61687}Не трябваше да водя Дони на партито. {61695}{61784}Вината е моя. Ако не бях аз, никога нямаше да го срещнем. {61784}{61875}Люк нямаше да е в болница. {61875}{61957}Откакто дойдох, живота на всички стана по-лош. {61974}{61997}Не на всички. {62068}{62226}Представих си, че вече съм си отишъл. Обратно в Чино, но беше по-зле. {62243}{62275}Няма как да отидеш, така че не се притеснявай! {62330}{62472}Според мен трябва да бъдем заедно, защото заедно сме непобедими, {62472}{62494}но разделени сме нещо като... {62494}{62521}Хората ги застрелват. {62521}{62597}Точно това казвам! {62597}{62652}Превод и субтитри: Кристин Иванов. {62655}{62750}Редактор: Conquer