{1}{1}23.976 {2167}{2247}ПОСЛЕДНИЯ ЗНАК {4754}{4794}Поглеждайки назад ... {4800}{4884}Виждам колко лесно е било да| си мисля е всичко ще бъде наред {4893}{4974}Толкова болка за нищо. {4982}{5039}Всички сме еднакви. {5046}{5119}Харесва ни да мислим, че лошите|неща се случват само на другите. {5125}{5193}След като умря Джереми... {5200}{5273}Мислех че ще намерим покой| в живота си. {5422}{5521}Но смърта не края,|който си мислем че е. {5562}{5605}- Да?|- Г-жа МакФарлейн? {5611}{5680}- Ние сме от агенцията за недвижими имоти.|- Една секунда, сега ще всема ключа. {6254}{6320}Съжелявам, |не мога да намеря ключовете. {6326}{6406}- Може ли да погледнем отвън?|- Да, разбира се. {6438}{6527}- Ще разрешите ли достъп до градината?|- Такава е стандартната процедура. {6531}{6578}Покрива всички възможни опции. {6583}{6630}Точно затова имам деца. {6634}{6682}Ще погледна отзад.|Извинете ме. {6962}{7044}Не издържам повече.|Децата и аз те напускаме. {7115}{7159}Искаш да ме напуснеш? {7221}{7264}- Г-жо МакФарлейн?|- Мястото е прекрасно. {7276}{7329}Всъщност, вече има желаещ. {7337}{7370}Толкова скоро! {7376}{7428}Френски инженер|с отлични препоръки. {7433}{7474}Работещ по някакъв проект. {7479}{7528}Ще бъде краткосрочен договор. {7534}{7571}Не знам за това. {7576}{7629}По този начин ще|получите по-висока цена. {7637}{7722}Трябва да помисля за това. {7739}{7788}Г-жо МакФарлейн? {7837}{7898}Моля, обадете се когато решите. {7904}{7956}- Разбирам.|- Благодаря. {7961}{7995}Довиждане. {8686}{8737}Защо го направи? {8743}{8790}Гадно е. {8796}{8842}Не, не е.|Мамо. {8848}{8913}Моля ви момичета.|Време е за вечеря. {9018}{9064}Хайде, вечеря. {9068}{9126}OK, идваме {9150}{9217}Това е моят касетофон.|Ти получи ролери за Коледа. {9226}{9282}Аз също искам касетофон.. {9290}{9349}Вие двете, защо не си споделяте? {9355}{9403}Тя винаги иска това което е мое. {9409}{9454}Да не си посмяла. {9461}{9491}Мамооо. {9504}{9569}Хайде да вечеряме спокойно. {9574}{9641}Бяха на разпродажба в магазина.|Видях ги. {9662}{9696}Момичета. {9703}{9755}Сега са трудни времена... {9762}{9812}Трябва да се придържаме| към нашия бюджет. {9818}{9884}Чудесно!|Красиви думи казани на шега. {9889}{9937}"На шега", какво е това? {10050}{10124}Колко пъти да ти казвам, че|нямаш лиценз за този мотор. {10202}{10265}Вървях пеша, виждаш ли? {10270}{10333}Добре, тогава върви се измии. {10359}{10409}Преди или след вечеря? {10426}{10465}Не ме предизвиквай. {10522}{10552}Добре. {11561}{11619}Осем е моето щастливо число. {11646}{11727}Можеш да го напишеш без|да вдигаш писалката от хартията. {11905}{11965}Мисля че трябва да се оженим на осми. {11974}{12021}Защо на осми? {12026}{12081}Това е безкрайно число. {12171}{12203}Така. {12222}{12278}Продължава вечно... {12422}{12468}Хайде деца! {12747}{12785}Слагайте коланите. {13274}{13317}Обичам ви. {13330}{13396}Приятен ден. {13574}{13623}- Температура?|- Постоянна. {13630}{13677}- Залог?|- Ниво. {13978}{14034}Не го забравяй. {14045}{14091}- Извинете?|- Вашия пръстен. {14100}{14147}Благодаря. {14161}{14211}Мисля че не сме се срещали. {14218}{14282}Ти си Кати МакФърлейн,|лаборатория седем... {14292}{14351}тук си почти от месец. {14364}{14439}Аз съм Дора.|Човешки ресурси. {14452}{14540}Предполагам че си Рак или Лъв. {14541}{14599}Рак, в действителност. {14600}{14658}Така си и мислех.|Защото ти си единствената... {14659}{14730}която има смелостта|да яде Junior Melt в четвъртък. {14732}{14785}Не е толкова лошо, всъщност. {14792}{14855}Така ли?|Кажи ми го пак след месец. {14882}{14937}- Беше ми приятно.|- На мен също. {15028}{15077}Няма какво повече да направя. {15086}{15170}Разбирате че ако не| направите тези плащания {15175}{15229}излагате на риск вашата собственост. {15230}{15296}Да, но тъкмо се върнах на работа... {15300}{15373}и възнамерявам да отдам под наем |клиниката на починалия си съпруг. {15374}{15420}Нека да видя. {15500}{15585}Мисля че мога да ви |дам още един месец. {15714}{15752}Г-жо МакФърлейн? {15771}{15813}Извинете. {15820}{15893}Един месец отсрочка.|Това е най-доброто което мога да направя. {15915}{15968}Разбирам, благодаря ви. {16028}{16126}It started acting up this morning.|It's the first time it's ever {16159}{16205}Thank you. {17126}{17161}Здрасти. {17182}{17262}Простете.|Не исках да ви изплаша. {17292}{17342}Г-жо МакФърлейн? {17349}{17401}- Да?|- Аз съм новия наемател.. {17406}{17465}Марк Лариьо|Приятно ми е да се запознаем. {17471}{17516}Извинете. Не ви очаквах. {17523}{17588}Дойдох по-рано и сестра ви| ми даде ключовете. {17594}{17654}- Вярвам че всичко е наред?|- Да, наред е. {17661}{17705}Между другото срещнах децата ви. {17713}{17750}Страхотни са. {17818}{17882}Ако предпочитате мога да се върна утре. {17888}{17942}Не, всичко е наред. {17954}{18013}Всичко нормално ли е?|Нуждаете ли се от нещо? {18018}{18068}Всичко е идеално. {18100}{18145}Приятна вечер. {18152}{18186}Приятна вечер. {18630}{18665}Здравей, мамо. {18678}{18730}О, милата ми! {18741}{18787}Защо се връщаш толкова късно? {18794}{18849}Имах работа в лабораторията. {18883}{18945}- Ще ти дам чиния.|- Благодаря. {19003}{19058}Срещна ли се с новия съсед? {19066}{19094}Да. {19100}{19149}- Изглежда добро момче.|- Може би. {19156}{19217}Започвам да се двоумя |за отдаването под наем. {19222}{19268}Не, Кати, постъпи правилно.. {19273}{19327}Сега ще имаш близки приятели. {19333}{19388}Точно това ме притеснява.. {21005}{21043}Кой беше? {21050}{21089}Никой. {21098}{21156}Сигурно грешен номер.|Връщай се в леглото. {21838}{21888}Какво е това? {21895}{21947}Старите обувки на баща ти. {21986}{22015}Просто малко боклуци. {22021}{22070}Хайде Изабел, закъсняваме. {22076}{22126}Идваме. {22208}{22271}- Добро утро, на всички.|- Добро утро. {22278}{22326}Побързайте, деца.|Ще изтървем автобуса. {22332}{22374}- Здравейте.|- Здрасти. {22447}{22489}Довиждане Изабел. {23464}{23534}- Имаш ли нещо против ако седна тук?|- Разбира се че не. {23539}{23616}- Виждам промяна.|- Реших да те послушам. {23625}{23719}- Проблеми в банката?|- Само малко. {23761}{23812}Вдовица си нали? {23819}{23855}Да, така е. {23861}{23916}Мислиш за него през цялото време, нали? {23936}{24053}Първия път, когато те видях|знаех че имаме нещо общо. {24066}{24141}Моята половинка напусна |тази Земя преди 15 години {24148}{24231}и аз си мислех че ще полудея. {24239}{24346}Разбрах че той ме наблюдава.|Говореше с мен. {24354}{24414}Аз му отговарях! Защо не? {24421}{24474}Правим го през цялото време. {24493}{24569}Ще правя парти за| рождения си ден в събота... {24574}{24619}защо ти не... {24627}{24675}дойдеш ? {24681}{24726}Не съм за партита. {24734}{24789}Ще бъде за 58 годишнината ми. {24794}{24860}Изглеждам на 54, но ще бъда 58. {24866}{24929}Без извинения, без подаръци. {24937}{24969}Ела. {25409}{25470}Заклевам се...|Заклевам се... {25476}{25556}Няма да пия повече. {25573}{25645}Нито капчица.|Никога повече. {26507}{26555}Всички са мъртви, Кати. {26568}{26654}Всички тези прекрасни деца.|Всички са мъртви. {26666}{26708}Нищо не можах да направя. {27751}{27817}Съжелявам. {27846}{27902}Не може да живеем повече така. {29586}{29626}Това беше добро. {29634}{29672}Това беше наистина добро. {29755}{29837}Казвам ти.|Празненствата продължават цяла вечер. {29843}{29939}Трябваше да се присъединиш към тях|вместо да стоиш сама. {29940}{29998}Казвам ти Кати,|трябва да се раздвижиш. {30003}{30065}Опитвам се Изабел, но не мога. {30071}{30143}Сякаш Джереми е все още тука.|Страхувам се ще се събудя някоя нощ {30149}{30215}и ще го открия на дивана|кой знае в какво състояние. {30222}{30278}Той те е прекарал през ада, нали? {30285}{30328}Все още съм там. {30335}{30392}Точно като него. {30395}{30448}Неговата последна прочва на егоизъм. {30449}{30508}Изоставяйки ни точно когато децата|най-много се нуждаеха от него. {30514}{30592}Но те имат теб.|И те са прекрасни деца. {30598}{30652}Какво ли си мислят? {30658}{30716}Без баща и с истерична майка. {30722}{30779}Ти си страхотна майка. {30784}{30841}Те са големи късметлии че те имат. {31864}{31939}Това е зъба на късмета... {31945}{32034}и предпазва от зли духове . {32038}{32127}Може да използваме един от тези.|Не са ли прекрасни? {32143}{32219}- О, скъпа не съм ти дала питие!|- Добре съм. {32224}{32279}Каква лоша домакиня.|Хайде. {32284}{32405}Нека да те оправим|и да се впуснем във веселбата. {32415}{32448}Хей, Дора! {32455}{32519}Ед, изглеждаш страхотно в розово! {32527}{32564}Благодаря ти. {32572}{32644}Скъпи, това е Кати.|Можеш ли да и донесеш едно питие? {32650}{32695}Една чаша вода е достатъчно. {32702}{32759}Вода, истински купон! {32777}{32828}Ед не пие вода. {32834}{32885}Той е актьор. {32894}{32949}Зелда! Господи! {32956}{32988}Ей сега се връщам. {33439}{33486}"Отвъд Смърта и Мъката" {33654}{33781}Страхотен избор.|Идеална е за теб. {33796}{33857}Не точно каквото чета. {33896}{33961}Изтърва ла си си кибрита. {33976}{34030}Не е възможно да е мой, аз не пуша. {34036}{34137}Аз със сигурност не пуша и никога| не съм била в хотел "Мoon River" {34143}{34202}Хубав ли е хотела? {34215}{34272}Да, много приятен хотел. {34293}{34377}Имам чувството... {34382}{34438}че това определено е твоя кибрит. {34483}{34569}Виж какво.. {34579}{34622}Тази книга... {34639}{34720}е моя подарък за теб. {34726}{34821}Защо не се успокоиш... {34826}{34929}и когато си готова,|ела при нас на партито? {36472}{36542}Щастливи винаги.|Щастливи завинаги. {36563}{36610}Обичам те Кати. {36625}{36672}Искам да живея с теб завинаги. {36678}{36710}Винаги ще те обичам. {36717}{36767}Искам да живея с теб завинаги. {36773}{36811}Обичам те. {36816}{36853}Г-жо МакФарлън ? {37006}{37058}Съжелявам, познаваме ли се? {37063}{37132}Фъргюс О'Браян.|От фермата О'Браян. {37140}{37235}- Фъргюс О'Браян?|- Това съм аз. {37243}{37290}Невероятно е, след толкова години. {37296}{37350}- Както казват: "Дълго не сме се виждали".|- Да, така е. {37356}{37438}- Как си Фъргюс?|- Чудесно. {37445}{37505}Свеж като новороден.|Вижте. {37514}{37588}Твърде зле. Не е нещо,| което можеш да измиеш. {37597}{37656}- Как сте вие?|- Нормално. {37661}{37711}Добре, наистина. След като... {37716}{37762}д-р МакФарлън ни напусна. {37770}{37849}Доктора никога няма да ви напусне.|Той не би направил това. {37857}{37952}Не , Фъргюс, ти не разбираш.|Той си отиде завинаги. {37960}{37998}Ще видите, той ще се върне. {38003}{38049}Той е мъртъв.|Не разбираш ли? Мъртъв. {38054}{38095}Да така е. Но нищо не е вечно. {38101}{38158}Той ще се върне, Г-жо МакФарлън .|Казвам ви, той ще се върне. {38425}{38469}Не можеш да ме напуснеш. {38477}{38533}Обадих се в болницата,|не е там. {38540}{38618}Спокойно. Излязъл е |някъде с приятелите си. {38625}{38681}Защо не ми се обади? {38687}{38745}Защото сигурно се забавлява. {38813}{38864}Изабел, идва кола.|Ще ти се обадя пак {38960}{39055}Г-жо МакФарлън...|Синът ви е в колата. {39063}{39110}Не се безпокойте той е добре. {39116}{39201}Сбил се е с приятел,|но не е толкова зле колкото изглежда. {39203}{39279}Беше на пътя,|чакайки да си легнете. {39288}{39341}Изплаши ме до смърт. {39348}{39400}- Не бъдете жестока.|- Франк. {39414}{39481}Какво стана? {39505}{39591}- Господи, виж се!|- Добре съм, лека контузия. {39596}{39632}Франк. {39678}{39744}Просто е разстроен.|Хайде да го почистим. {39881}{39939}Не мърдай.|Почти свърших. {39940}{40021}Трябва ли да се обаждам на бащата на |Стиви, да разбера какво е станало. {40022}{40077}Какво ти казах? {40084}{40164}Майка ти е права |да се тревожи за теб? {41435}{41504}Проекта е добър. {41546}{41597}Един момент. Ще ти се обадя пак. {41689}{41747}- Проблеми с Франк ли имаш?|- Не. {41929}{42049}Получавам анонимни обаждания... {42060}{42115}всяка вечер 12:15. {42123}{42240}Поглеждам през прозореца,|и ето те там... {42258}{42309}И ти мислиш че съм аз? {42353}{42409}Откога продължава това? {42417}{42461}Откакто дойде. {42466}{42532}Подозираш ли някого?|От работа, може би? {42623}{42711}Мисля че познавам някого, |който може да помогне. {42730}{42787}Не се тревожи,| ще се погрижа за това утре. {42816}{42884}На кого се обаждаш толкова късно? {42898}{42986}Франция, на майка ми.|Тя става рано. {43026}{43075}Съжелявам за това. {43093}{43132}Всичко е наред. {43330}{43383}Какво в името Господне правиш? {43406}{43469}- Кати, какво става?|- Загубих си пръстена. {43492}{43551}Не приех твоя съвет насериозно. {43567}{43643}О, скъпа, съжелявам!|Какъв срам. {43662}{43727}Не знам защо ми се случва всичко това. {43735}{43785}Защото си пълна с енергия. {43791}{43823}Ще ми се. {43829}{43888}Повечето време съм напълно изцедена. {44008}{44068}Има ли нещо, което искаш да ми кажеш? {44099}{44174}Не, не мисля. {44191}{44233}Просто една мисъл. {44239}{44290}- По-добре да се връщам на работа.|- OK. {44697}{44769}Тук е всеки проведен |разговор за този месец. {44775}{44842}Включително и неизвестния номер.|Но не си ги получил от мен. {44851}{44902}Добре.| Рейчъл, Кати. {44910}{44965}- Кати е моята хазайка.|- Много съм ви благодарна за това. {44972}{45041}Няма проблем. Трябва да вървя.|Ще се чудят къде съм. {45049}{45089}Длъжник съм ти. {45492}{45539}Както ви казах в нашите записи... {45540}{45589}няма позваняване до този номер. {45590}{45648}Вижте г-не, някой перко| в този хотел тормози {45649}{45720}всяка вечер тази дама. {45727}{45801}Така че, ако не ни помогнете,|отиваме в полицията. {45806}{45857}- Ясно ли е?|- Разбирам ви напълно... {45860}{45905}но нашите записи наистина... {45906}{45984}Може ли да говоря с|Фъргюс О'Браян, той е пиколо тук. {45996}{46039}- Рут.|- Да. {46046}{46097}Има ли Фъргюс О'Браян|работещ тука? {46104}{46163}Малко слабо момче.|Двайсет и нещо... {46168}{46216}- Пиколо.|- Не съм чувала за такъв. {46222}{46276}Но аз говорих с него,|тук, снощи. {46283}{46350}Не познавам никакъв| Фъргюс О'Браян. {46483}{46552}Искам да говоря с управителя. {46572}{46623}Добре, последвайте ме. {46655}{46718}Извинете, търся другото|пиколо което работи тук... {46723}{46769}името му е Фъргюс О'Браян. {46776}{46826}Само аз и Руди сме.|Ще се качвате ли? {47196}{47272}OK, ето какво разбрах. {47281}{47385}Работещите от "Moon River" няма|да ни кажат цялата история. {47393}{47449}Но говорих с управителя... {47457}{47516}и утре ще дадат един урок на това хлапе. {47524}{47575}Няма да звъни повече. {47581}{47616}Надявам се. {47662}{47728}Какво те свързва с този Фъргюс? {47734}{47803}- Беше пациент на съпруга ми.|- Разбирам. {47874}{47922}- Благодаря, Марк.|- За нищо. {49052}{49122}Опитал се е да се самоубие. {49129}{49184}Трябва да извикаш линейка. {49225}{49269}Спри я. {52024}{52083}Искаш ли да обядваме? {52110}{52148}Виж. {52154}{52205}- Господи, къде беше?|- В пералнята. {52210}{52265}Бях сигурна, че съм го загубила тук. {52266}{52316}Добре че той те е намерил. {52317}{52432}Предметите могат да пътуват|хиляди мили ако има причина. {52440}{52509}- Това е знак.|- Да, на моята небрежност. {52515}{52603}Не, това е знак че Джереми|се опитва да се свърже с теб. {52611}{52692}Никога не съм ти казвала името му. {52721}{52777}О, да. Човешки ресурси. {52782}{52836}Кати, чуй ме. {52844}{52930}Мога да ти помогна |да се свържеш с него. {52935}{52990}Не си падам по такива неща. {53154}{53201}- Дай ми номер 11. {53264}{53324}Ето. {53399}{53430}Стана ли ? {53436}{53482}Да, би трябвало. {53487}{53531}Дължиш ми 50 кинта. {53537}{53594}- Защо не ги удържим от наема?|- OK, става. {53637}{53693}Здравейте. {53699}{53741}- Здрасти.|- Здрасти, мамо. {53747}{53810}- Не чух да идваш.|- Сигурно си бил много зает. {53816}{53859}Е, всичко е готово. {53866}{53916}Ще отида да покарам малко. {53921}{53980}- Връщам се след минута.|- Само до портата. {53986}{54033}- Мамо, стига.|- Не и на пътя. {54125}{54177}Някой звънял ли е? {54182}{54225}- Не.|- Добре. {54344}{54423}Значи ... разбираш от мотори? {54429}{54508}Имах един, когато бях хлапе. {54591}{54701}Отценявам това,| че помагаш на Франк. {54714}{54794}Надявам се че кара по-добре,| отколкото се бие. {54810}{54866}Да аз също. {54915}{54964}Имаш нещо в косата си. {55065}{55132}Странно,|чудя се от къде е. {55324}{55384}Идеално. Нито капка масло. {55530}{55593}И те заживели щастливо. {55602}{55652}Сега си лягай. {55658}{55705}- Лека нощ, мамо.|- Лека нощ, скъпа. {55711}{55764}- Сладки сънища.|- Сладки сънища. {56061}{56090}Мамо? {56134}{56157}Да? {56227}{56280}Имаш ли малко време? {56511}{56584}Виж, знам че нещата |между нас не са добре. {56659}{56711}Знам че татко те нарани много. {56774}{56841}- Мразя го за това.|- Не мрази баща си... {56873}{56937}Той беше много болен... {56975}{57023}и аз не можах да се справя. {57139}{57192}Искам да бъдеш щастлива. {57266}{57329}Извинявай че бях твърда| с теб напоследък... {57336}{57380}Просто се тревожа. {57394}{57429}Плашиш ме. {57434}{57471}Толкова импулсивен. {57477}{57531}Точно като баща си. {57538}{57588}Така ли? {57593}{57668}Да, само в най-доброто. {57730}{57763}Лека нощ. {57778}{57825}Лека нощ, мамо. {58471}{58546}Мама е тук!|Спрете да скачате върху дивана! {58623}{58660}Здрасти мамо. {58820}{58897}- Обичам ви, забавлявайте се.|- Ще ни липсваш. {58903}{58969}- И на мен. Благодаря ти.|- За нищо. {58978}{59029}Обадете ми се,| когато пристигнете. {59035}{59102}И се забавлявайте. {59110}{59157}Излитаме! {59439}{59483}Хайде, Франк. {59743}{59776}Какво се случи? {59777}{59827}Отбора на Франк печели засега. {59828}{59897}Всичко сега зависи от него! {59923}{59989}- Кой му е дал номер 8?|- Не знам. {60016}{60077}Хайде Франк. Можеш. {60097}{60167}Направи го! {60618}{60651}Здрасти. {60658}{60704}- Каква игра!|- Хей, браво. {60709}{60784}- Имахме късмет.|- Без това не може! {60792}{60844}Трябваше да приемеш онзи бас. {60850}{60894}Да така е. {60900}{60944}Ще ходим ли да празнуваме? {60950}{61016}- Ще ходим за бургери.|- Не закъснявай. {61022}{61088}Добре. Ще се видим по-късно.|Хайде, момчета. {61159}{61213}- Гладна ли си?|- Малко. {61263}{61317}- Искам едно еспресо.|- За мен също. {61407}{61465}Къде е твоят дом? {61471}{61547}Трудно е да се каже. {61574}{61628}Имам едно местенце близо до Париж... {61634}{61687}но през повечето време стои заключено. {61694}{61729}Нямаш деца? {61736}{61792}Нямах шанса да имам |дългосрочна връзка. {61798}{61850}Жалко.|Добре се справяш с децата. {61856}{61911}Децата те харесват,|особено Франк. {61922}{61977}Той не се сприятелява лесно. {61983}{62022}Нито пък аз. {62027}{62071}Не изглежда да е така. {62083}{62132}А как ти изглеждам? {62142}{62201}Непознат, който ти звъни посред нощ, {62207}{62279}само за да привлече вниманието ти? {62348}{62381}Благодаря. {62394}{62450}Ами твоя съпруг? {62497}{62592}Джереми беше идеалист. {62599}{62682}Той мислеше че медицината|ще промени света. {62687}{62752}Влезе в "лекари без граница". {62758}{62805}- Къде?|- Централна Африка. {62816}{62868}Тогава започна да пие. {62882}{62980}Той казваше че политиката с храна| и лекарства е мръсен бизнес. {63013}{63084}Не ми приятно да говоря за това. {63107}{63197}Всичко което знам, е че| съм уморена, стара, грозна. {63205}{63255}Може да си уморена|но не си стара... {63261}{63314}и със сигурност не си грозна. {63321}{63416}Искам да ти кажа дори,| че си много красива. {63540}{63612}OK, щом казваш. {63871}{63925}Искаш ли да влезеш за по питие? {63933}{63990}Мисля че не бива. {64211}{64288}Прекарах си наистина |добре тази вечер. {67385}{67438}Ако побързаме ще хванем автобуса. {67446}{67523}- Не искаш ли да отидем с мотора?|- Да бе, как не. {67600}{67660}Мамо харесваш ли Марк? {67701}{67759}Изглежда приятен човек. {67767}{67816}Харесваш ли го? {67848}{67881}Да побързаме. {68750}{68799}Здравей непозната. {68813}{68875}- Как си Кати?|- Добре, мерси. {68886}{68941}Ела да се видим,| когато си готова. {68958}{69006}Съжелявам, бързам. {69518}{69563}Франк ми се обади. {69569}{69638}Батерията ти била паднала,|вероятно от влажността. {69645}{69741}Благодаря че дойде да ме вземеш.|Не можах да взема автобуса. {69750}{69837}Няма проблем, свърших рано. {70050}{70083}Музика? {70260}{70367}Трябва да ти кажа нещо.|Престоя ми тук ще бъде по-кратък. {70368}{70474}Шефа ми в Европа е отценил|метода ми на работа {70482}{70577}и ме назначи на нов| пост в друга страна. {70586}{70648}И ти го прие? {70660}{70707}Казах им че ... {70714}{70759}все още не съм решил. {70791}{70855}Ясно. Е, ще ни липсваш. {71038}{71146}Моите красиви дечица!|Липсвахте ми! {71153}{71192}Беше страхотно. {71198}{71246}Благодаря. {71265}{71329}Мамо, може ли Марк да вечеря с нас? {71343}{71415}Ами леля Сю чичо Ал? {71419}{71485}- Разбира се.|- Не, не. Благодаря. {71497}{71550}Мисля че трябва да се прибираме, нали? {71709}{71800}Този който ще те замести,|ще бъде ли приятен като теб? {71806}{71841}Ами ... {71847}{71884}Как се казва? {71892}{71939}Не знам. Нищо не е ясно. {71947}{72013}Да бе, прати ти картичка. {72025}{72085}Не искаме да заминаваш. {72090}{72139}- Млъквай Фиона.|- Ти млъкни. {72144}{72192}Деца, какво ви става? {72201}{72229}Нищо. {72269}{72311}Абсолютно нищо. {72425}{72510}Вижте, няма причина|Марк да не остане наш приятел. {72552}{72614}- Може би трябва да поговоря с него.|- Да, ще бъде добре. {72950}{73009}Не иска да говори с мен. {73032}{73082}Той не иска да си отиваш. {73088}{73129}Знаеш ли Кати... {73167}{73244}Пътувал съм по света твърде много. {73300}{73366}Бих останал някъде ... {73404}{73452}ако има добра причина. {73650}{73689}Какво има? {73705}{73781}Нищо, съжелявам. {73800}{73845}Просто не мога. {74931}{74966}Мамо? {74983}{75019}Мамо? {75060}{75101}Престани, Фъргюс. Престани. {75108}{75141}Мамо! {75154}{75236}Всичко е наред. Връщай се в леглото. {76811}{76906}555-0167 О'Браян.|Наскоро починал. {76981}{77016}Сигурни ли сте? {77030}{77078}И няма нов номер? {77109}{77153}Благодаря. {77838}{77924}О по дяволите, Джереми! |Това са О'Браян! {77997}{78054}Мамка му! |Не си нося чантата. {78226}{78305}Господи! Фъргюс!|Спря да диша. {78351}{78394}Направете място. {79274}{79333}Добре си. {79725}{79766}Фъргюс? {79786}{79847}Г-жо МакФърлейн.|Радвам се да ви видя. {79856}{79906}Уви не мога да кажа същото. {79935}{80016}Напуснах хотела,|Не бях добър за тази работа. {80017}{80066}Разбрах че ме търсите. {80072}{80127}Кажи ми истината, Фъргюс.|Ти ли ми звънеше. {80142}{80197}Точно 12:15, всяка вечер. {80210}{80274}Не е никаква шега, да плашиш хората. {80284}{80345}Правех услуга на приятел. {80350}{80419}- Какъв приятел?|- Д-р МакФърлейн, разбира се. {80420}{80484}Това не е смешно. {80485}{80532}Той искаше да се свържа| с теб за да ти кажа... {80533}{80581}- Спри!|- Той иска ... {80587}{80621}Хей! {80678}{80734}Трябва да поговоря с майка ти. {81080}{81122}Г-жо МакФърлейн. {81129}{81192}каква приятна изненада. {81202}{81272}Моля, влезте да| изпием по едно кафе. {81287}{81336}Не, благодаря. {81349}{81455}Колко време мина?|Пет години. {81472}{81581}Как лети времето.| Какво ви води насам. {81609}{81690}Искам да поговорим за Фъргюс, {81725}{81789}Сина ми, Фъргюс?|Какво за него? {81852}{81933}Не знам защо.|Но мисля че трябва да знаете ... {81942}{82068}Фъргюс ми се обажда почти всяка|вечер през последните 2 седмици. {82116}{82174}Добре ли сте, г-жо МакФърлейн? {82179}{82215}Да, защо? {82224}{82283}Фъргюс е мъртъв. {82306}{82359}Мъртъв от 6 месеца. {82654}{82702}Би трябвало да знаете това. {86386}{86417}Кати. {86937}{86987}Смъртен акт. {86997}{87053}Час на смърта:|00:15 . {87157}{87208}Страх ме е. {87215}{87257}Добре, ела тук. {87288}{87348}Просто вали. Няма нищо страшно. {87529}{87578}Какво става? {87626}{87681}Отиваме при леля Изабел. {87687}{87727}Какво? Сега? {87732}{87807}Да, веднага.|Обличайте палтата, бързо. {88165}{88216}- Това е буря.|- Правете каквото казвам. {88238}{88274}Няма да дойда. {88282}{88344}Ще дойдеш. Аз съм ти майка,|сега влизайте в колата. {88345}{88391}Хайде, мамо. {88718}{88754}По дявалите! {88764}{88815}Махни си крака от газта. {89191}{89228}Спри! {89249}{89298}Кати, не! {89316}{89357}Това е лудост! {89384}{89421}Не можеш да ме оставиш! {89449}{89494}Ще те открия! {89512}{89558}Ще те открия, Кати! {89564}{89619}Където и да отидеш, ще те открия! {89626}{89673}Какво правиш?|Намали! {89898}{89945}Какво става? {89954}{90041}- Къде е Изабел?|- Вътре, влизайте. {90104}{90141}Какво става? {90165}{90241}Нали знаеш за обажданията в 00:15 ? {90262}{90327}Тогава е умрял Джереми, 00:15! {90364}{90421}Някой е объркал ... {90426}{90500}Не, Изабел.|Джереми умря в нощта, |когато го напуснах. {90506}{90575}Това хлапе, Фъргюс, се завърнало |от мъртвите да ми каже нещо. {90589}{90658}Кати, ти си стресирана. {90668}{90776}Той се е обаждал, защото|е дължал услуга на Джереми. {90787}{90857}Мъртвите не се обаждат по телефона. {90900}{90972}Защо не оставиш децата за малко? {90978}{91022}Да, те имат нужда от защита. {91029}{91093}Това не е начина.|Сигурно си ги изплашила. {91114}{91180}Той каза че ще ни намери, |където и да сме. {91181}{91230}Това няма да стане. {91239}{91284}Мъртвите не ме плашат. {91291}{91342}Само купчина картофи. {91376}{91424}Хайде да оправим стаите. {92442}{92501}Знаех си че накрая ще дойдеш.|Влизай. {92617}{92676}Не мога да повярвам че ми се случва. {92683}{92729}Може би полудявам. {92735}{92791}Не е така. {92796}{92871}Искам да погледнеш на това|от друг ъгъл. {92877}{92932}Може би смъртта не съществува. {92957}{93022}Може би е врата към друга реалност. {93028}{93077}Но аз съм учен, Дора. {93082}{93137}Вярвам в неща,| които могат да се докажат. {93143}{93262}Опитай се и виж този случай ... {93269}{93325}като благословия. {93334}{93396}Само няколко хора |имат тази възможност. {93450}{93501}Ти ми каза... {93511}{93589}че пиколото ти е казало,|че има да връща услуга на Джереми. {93596}{93700}Мисля че Джереми е изпратил| Фъргюс да говори с теб... {93706}{93804}защото той самия иска да |говори с теб но не може. {93831}{93893}Мисля че той изпитва| голяма болка! {93905}{94017}Джереми не съществува. |Аз го погребах. {94022}{94077}Той е само мръсотия и червеи. {94173}{94258}Ще опитаме да направим контакт. {94286}{94335}Само ще опитаме. {94340}{94394}Не се плаши. {94401}{94477}Искам да поставиш ръцете си на масата... {94487}{94529}Искам да се отпуснеш. {94535}{94593}Дишай оттук. {94597}{94634}Бавно... {94641}{94695}И... две... това е. {94701}{94752}Отпусни се. Хайде. {94789}{94860}Едно...две... три...четири... {94868}{94945}Издишай. {94950}{94989}Две... три...четири... {94999}{95040}Вдишай. {95046}{95101}Две, три, четири. {95113}{95192}Искам да... {95197}{95258}се отвориш за Джереми. {95264}{95332}Отвори се... {96018}{96051}Съжелявам, скъпа. {96062}{96094}Не, не мога. {96101}{96152}Джереми иска да му простиш, Кати. {96159}{96203}Просто съм объркана. {96226}{96276}Не трябваше да идвам. {96285}{96343}Трябва да му простиш|за да живееш спокойно. {96348}{96413}Трябва да изхвърлиш |лошото и да оставиш доброто. {96419}{96457}Да, доброто. {96494}{96568}Гледай за знаци, Кати.|Гледай за знаци. {96919}{96977}Един скоч, моля.|Направете ги два. {97038}{97085}Очаквам някого. {97357}{97402}Искам да знам какво е. {97410}{97494}Спри да се преструваш,| че си спрял пиенето. {100151}{100188}Къде беше? {100321}{100361}Кати? Марк е. {100414}{100453}ЧРД. {100724}{100757}Има ли някой в къщи? {100968}{101041}По-рано идвах да видя децата, но... {101064}{101105}Денесох им нещо. {101124}{101189}Те са при Изабел, |за няколко дни. {101190}{101257}Добре... ще ги оставя тук. {101422}{101466}Случило ли се е нещо? {101473}{101517}Не, не мисля. {101521}{101593}Хайде, има нещо.|Кажи ми. {101617}{101645}Не. {101721}{101774}Защо не опитаме, Кати? {101789}{101846}- Спри да се самонаказваш.|- Не е това. {101851}{101884}Какво тогава? {102006}{102043}Добре. {102104}{102140}Виждам го. {102161}{102193}Чувам го. {102218}{102306}А понякога чувствам, |че дори мога да го докосна. {102349}{102427}- И тогава, всички тези знаци.|- Какви знаци? {102431}{102483}"Осмици", виждам ги постоянно. {102490}{102539}Сякаш се опитва да ми каже нещо... {102540}{102588}но аз не мога да разбера. {102595}{102690}Всичко което ти се случва| е породено от скръбта ти. {102709}{102809}Джереми ти липсва много| и ти влагаш повече емоции {102814}{102884}в това което ти показва съзнанието. {102889}{102942}Все още не разбираш. {103049}{103089}Довери ми се. {103219}{103264}Трябва да тръгвам. {103675}{103751}Противно на обичайното схващане,| най-трудното при скръбта {103756}{103819}не е липсата на любимия... {103821}{103895}а внезапния край на |общуването помежду им. {107316}{107354}Проблеми? {107457}{107502}Не мога повече. {107536}{107589}Заминавам с децата.. {107669}{107710}Искаш да ме напуснеш? {107813}{107853}Мисля че така е най-добре. {108171}{108218}Мамо какво правиш тук? {108297}{108335}Нищо. {108368}{108431}Търся Марк.|Тук ли е? {108462}{108502}Замина на летището. {108573}{108639}Не мога да повярвам, |че си го оставила да замине. {108641}{108690}Защо? Той е свестен, нищо му няма. {108695}{108778}Да не мислиш, че само| на теб ти липсва татко? {108937}{108973}Това не е честно. {108995}{109060}Тогава защо? Защо не Марк? {109092}{109191}Не може да продължаваш така. {109233}{109266}Това е лудост. {109314}{109364}Нещата трябва да се подобрят. {109617}{109652}Прав си. {109841}{109877}Ще станат по-добре. {109964}{110045}Ще отида да взема |момичетата от Изабел. {110449}{110527}Мисля че Джереми е изпратил| Фъргюс да говори с теб... {110528}{110583}защото той самия иска да |говори с теб но не може. {110590}{110642}Той искаше да се свържа с теб... {110649}{110701}Джереми иска да му простиш... {111254}{111319}Защо не опитаме, Кати? {111357}{111413}Съжелявам. Просто не мога. {111628}{111669}Защо не Марк? {111679}{111785}Не мога да повярвам, че си го| оставила да замине. Той е свестен. {111786}{111843}Това е лудост.|Нещата трябва да се подобрят. {111861}{111918}ЛЕТИЩЕ {111950}{112000}Паспорта и билета, моля.|Благодаря. {112057}{112134}Извинете, само за момент.|Дайте ми 5 минути, OK? {112251}{112320}Не може да продължаваш така. {113146}{113242}Обичам те.|Знам че ме чуваш. {113264}{113311}Съжелявам. {113334}{113381}Толкова съжелявам. {113463}{113537}Исках да ти дам |възможност да живееш... {113540}{113600}без гняв и насилие. {113618}{113657}Обичам те. {113749}{113837}Искам да направиш |още едно нещо за мен. {113842}{113911}Дори и мъртвите имат нужда от прошка.|Искам да ми простиш. {113912}{113984}Моля те, прости ми. {114013}{114099}Мразех те прекалено |дълго, знаеш това. {114133}{114179}Не мога повече. {114292}{114331}Прощавам ти. {114377}{114474}Беше приятно да се срещнем, скъпа.|Бъди щастлива. {114562}{114606}Прощавам ти. {116435}{116542}Децата ще бъдат |щастливи да те видят. {116935}{117502}Превод : ScanMan