{1388}{1486}Не искаш ли да умреш, Кира Сакуя? {1487}{1602}Какво би искал да направиш,|ако продължиш да живееш? {1603}{1665}Бих чел. {1666}{1776}Бих учил много и бих разбрал света. {1777}{1857}Тогава, какво ще кажеш за една сделка? {1858}{1941}В следващите няколко години,|опитвайки се да постигна целта си, {1942}{2016}бих искал да заема тялото ти. {2017}{2100}В замяна, ще изпълня всичките ти желания. {2101}{2196}Но ще умра пак, нали? {2197}{2277}Майка ми е мъртва, а скоро и аз ще умра. {2278}{2382}Баща ми ще трябва да се наскърби два пъти. {2383}{2502}Ще ми обещаеш ли, тогава,|да накраш баща ми да ме намрази? {2520}{2591}Когато сделката приключи и аз съм мъртав, {2592}{2657}не искам баща ми да се натъжи. {2658}{2778}Искам да съм напълно безразличен за баща ми. {2805}{2872}Кога ще разбереш, Сакуя? {2873}{2957}Как съм се борил, за да|преживея всичкото това време. {2958}{3056}Не виждаш ли, че ти си|всичко, което ми е останало? {3057}{3177}Не те разбирам. Защо|не приключиш контактите си смен? {3195}{3266}Пия, пуша, и ходя по жени... {3267}{3368}Непочтеното ми държание имаше|за цел да отклони обичта ти. {3369}{3489}Но откакто се слях с това същество,|се изпълних със съвсем нови чувства. {3521}{3641}За какво говориш, Сакуя?|- Защо не можеш да разбереш? {3647}{3700}Аз не съм твоя Сакуя. {3701}{3799}Кира Сакуя умря преди 11 години. {3800}{3865}Какво по дяволите правиш? {3866}{3986}Нека превържем раната.|- Каква рана? {4010}{4102}Ти къде видя рана? {4103}{4216}Сега разбра ли? Не съм твоя син. {4217}{4337}Аз съм изрод. {4397}{4474}Каза ли, че отиваш до Хокайдо по работа? {4475}{4521}Добре тогава. {4522}{4642}Не ща да ти виждам мутрата|повече. Изкарай ме от съзнанието си. {4663}{4740}Сакуя... {4741}{4861}Моля те, не ме отбягвай повече. {4879}{4998}Това е единственият начин, който знам. {4999}{5119}Забрави ме възможно|най-бързо и почни нов живот. {5128}{5248}Сбогом, мой бивш баща. {5296}{5416}Кажи, Сакуя, обичаш ли татко? {5476}{5522}Да. {5523}{5643}И Сецуна също? {5652}{5732}Предполагам. {5733}{5834}Харесвах този глупав свят. {5835}{5921}Изглежда наистина съм се|наслаждавал на всеки един момент. {5922}{6042}Знаеш ли какво?|Превърнал си се в човешко същество. {6147}{6207}Предполагам. {6209}{6326}AnimeBGSub Team® представя {6426}{6525}A N G E L S A N C T U A R Y {6956}{7060}Ние не се самозалъгваме. {7061}{7174}Знаем, че нашето щастие няма да продлжи вечно. {7175}{7282}Но за сега... само за сега, {7283}{7351}...нека се задоволим с|ролята си на щастлива двойка. {7352}{7396}Това аз ли съм? {7397}{7516}Ако трябваше да коленичним пред|Господ със сигурност щяхме да бъдем виновни. {7564}{7684}Щастливите грешници на земята. {7699}{7767}Чакай, Сецуна. {7768}{7888}Не мога. Ако почакам още|малко, ще се превърна във фосил. {7915}{8025}Като свещен ритуал е. {8026}{8133}Извънредно ужасно и непоносимо горчиво-сладко... {8134}{8254}Тогава защо ме изпълва с такова щастие? {8344}{8464}Господи... прости ни. {8502}{8585}Умолявам те. {8586}{8699}Спри. Спри, сестричке. {8700}{8735}Защо? {8736}{8856}Защо ме мъчиш по този начин? {8859}{8909}Скъпа сестро, Алексиел... {8910}{8978}Нещо трябва да бъде сторено, {8979}{9098}Или Сър Розиел ще ще умре за обичта й и тогава... {9099}{9161}Не може да бъде отбягвано. {9162}{9212}Дори и двамата да свършим мъртви, {9213}{9333}Ще се разправям с Мудоу Сецуна лично. {9695}{9811}{Y:i}...Не е имало японски пътници на борда. {9812}{9844}{Y:i}Преминаваме нататък. {9845}{9961}{Y:i}18 годишният младеж,|{Y:i}който беше арестуван за заплаха {9962}{10063}{Y:i}на полицаи с японски меч {10064}{10177}{Y:i}е направил самопризнания|{Y:i}за убийството на студент, {10178}{10294}{Y:i}с който се среща по-рано в Токио. {10295}{10415}{Y:i}Младежът и жертвата са били членове на банда. {10424}{10617}{Y:i}Полицията разглежда възможността,|{Y:i}дребен конфликт да е довел до убийството. {10717}{10815}Сецуна?|- Кира поема вината вместо мен. {10816}{10936}Какво? Сецуна? {11017}{11136}Сара, слушай внимателно. {11137}{11247}Убил съм човек.|- Какво? {11248}{11310}Знам, че е трудно за вярване. {11311}{11400}Но в мен има едно независимо същество. {11401}{11478}И Като, този, който|убих, имаше едно в него. {11479}{11582}Другото аз се опитваше|да спаси Като от това същество. {11583}{11672}Но аз извърших убийството със собствените си ръце. {11673}{11741}И полицаите, които те следяха до летището? {11742}{11783}Мен търсеха. {11784}{11876}Няма начин. Не искам да съм без теб повече. {11877}{11936}Нито пък аз, но... {11937}{12011}Кира се жертва заради мен. {12012}{12132}И ето ме и мен, напълно забравил... {12306}{12426}Сецуна, да се върнем в Токио.|- Сигурна ли си, Сара? {12438}{12541}Само гледай, ще те защитавам. {12542}{12616}Точно както ти ме защитава цял живот, {12617}{12737}сега е мой ред.|- Сара. {12752}{12872}Момичетата имат бели крила... {12878}{12961}крила, с който да предпазят, тези, които обичат, {12962}{13057}ще те прегърна с тези крила. {13058}{13168}Наказателната програма,|с която рая затвори Алексиел... {13169}{13279}...е на път да бъде развалена.|Цялото му име е Кира Сакуя. {13280}{13381}Той се намеси в съдбата на Алексиел. {13382}{13501}В резултат, на този ден, Токио| ще бъде заличен от лицето на земята, {13522}{13642}И Мудоу Сецуна ще срещне неизбежна смърт. {13678}{13779}Сецуна... Сецуна ще умре? {13780}{13900}Къде си? Кажи ми, къде си, Сецуна. {14443}{14562}Всичко е наред.|Никога няма да бъдем разделени. {14568}{14688}Докато сме живи, ще се срещаме отново.|- Разбира се. {15048}{15168}Къде сме? {15420}{15539}Не си направил нищо нередно.|Въпреки това... {15578}{15652}Съществуването ти е прекалено|голяма заплаха за самото себе си. {15653}{15727}Сара, клекни. {15728}{15848}Мамка му!|- Сецуна! {16394}{16513}Пръстенът, които ми даде, ни защити... {16594}{16695}Това е за този, който уважавам и обичам, {16696}{16797}този, който ми даде обикновено|'григоре', най-нисшето завездно същество, {16798}{16881}един нов живот като|херувим. Това е за Сър Розиел. {16882}{16926}Изчезни, Мудоу Сецуна. {16927}{17007}Той е ангел? {17008}{17128}Сецуна! {17529}{17649}Сара. {17697}{17817}Боли ли те някъде? {17850}{17970}Големи братко... {17985}{18080}Боли ме. Много ме боли. {18081}{18167}Страх ме е, големи братко. {18168}{18251}Какво направих? {18252}{18371}О, не... счупих пръстена. {18372}{18464}Това е пръстена, който ти ми даде. {18465}{18514}Съжалявам. {18515}{18635}Безнадеждна съм. Мислиш ли,|че такава като мен, може да бъде щастлива? {18713}{18833}...щастлива... {18914}{19018}Сара? {19019}{19081}Това не се случва. {19082}{19147}Хайде, отвори си очите. {19148}{19249}Мамка му, не се|размотавай. Събуди се, ти казах?! {19250}{19288}САРА! {19289}{19409}Всичко е наред.|Никога няма да бъдем разделени. {19424}{19527}Докато сме живи, ще се срещаме отново. {19528}{19581}Докато сме живи... {19582}{19702}Събуди се, Сара. {19741}{19861}Защо? {19882}{19944}Това е третото крило, {19945}{20046}ядрото на енергия на Органичния Ангел Алексиел. {20047}{20167}Възкресението на Алексиел ли предизвиках? {20326}{20446}Розиел. {20754}{20874}Каква е тази огромна енергия? {21237}{21347}Предполагам, нямаш нужда от свят без Сара. {21348}{21468}Нали, Сецуна? {21572}{21610}Сецуна. {21611}{21731}Искаш да ме убиеш? Искаш да убиеш света? {21869}{21989}Най-накрая. Чаках те,|скъпа сестро, Алексиел. {22106}{22226}Надявам се Татко да е|напуснал Токио, както планираше. {22298}{22393}Той разбра кой съм. {22394}{22513}Няма за какво да се притеснявам,|няма начин да е някъде тук... {22552}{22635}Татко? {22636}{22713}Сакуя, ти си добре. {22714}{22834}Татко... ти глупав старец,|Защо не отиде до Хокайдо? {22861}{22932}Ти, най-големият работохолик от всички хора. {22933}{23053}Тръгнах, но обърнах по|пътя. Имах предчувствие. {23071}{23163}Почувствах, че ако продължа,|няма да видя сина си отново. {23164}{23232}Все още ме мислиш за твой син? {23233}{23340}Разбира се. Ти си скъпоценният ми син, {23341}{23436}който се пъчеше последните 11 години. {23437}{23501}Без значение колко негодуваш, {23502}{23609}можех да видя болката в очите ти. {23610}{23714}Винаги съм знаел. {23715}{23816}През цялото време викаше|за помощта ми, нали? {23817}{23937}Истина е. Винаги ме е боляло, {23961}{24081}за хората, които не знаят за|моята любов и агонията от измамата ми. {24117}{24182}Това е достатъчно, Сакуя. {24183}{24236}Дори не знаех... {24237}{24357}как копнея да стана човешко същество. {24363}{24395}Сакуя. {24396}{24511}Млъкни за секунда.|- Радвам се, че те видях. {24512}{24610}Татко? Не. Не си затваряй очите. {24611}{24727}Сецуна, ще ни гледаш|как умираме по този начин ли? {24728}{24829}Събуди се, Сецуна. {24830}{24940}Кой ме вика? {24941}{25061}Няма значение. Не искам свят без Сара. {25130}{25250}Сара? {25286}{25357}Ти на кой викаш Сара, бе? {25358}{25471}Кира, къде съм?|- На какво прилича това? {25472}{25536}Прпопуснах учиническа среща, {25537}{25620}за да ти помогна да научиш|за изпита по математика. {25621}{25716}Ходиш ми по нервите, Мудоу. {25717}{25761}Доста стенеше. {25762}{25827}Кошмар ли имаше или нещо такова? {25828}{25878}Кошмар? {25879}{25932}Точно на време. {25933}{26007}Мудоу викаше името ти на сън. {26008}{26046}Не може да бъде. {26047}{26133}Пак ли си бил мързелив, Сецуна? {26134}{26254}Няма начин. Сестричката ми Сара е... {26260}{26334}Каква сестричка съм ти аз, бе? {26335}{26451}Виждаме се от шест месеца|и ти мислиш за мен по този начин? {26452}{26570}Или, да не би още да сънуваш?|- Да сънувам? {26571}{26627}Ей, Като. {26628}{26684}Изпусна това. Дръж. {26685}{26759}Трябва да престанеш да|продаваш наркотици в училище. {26760}{26880}Не говори толкова|високо, бе. Не е твоя работа. {26934}{27038}Те са живи. {27039}{27159}Мразя я учителката по класика. Има ми зъб. {27165}{27272}Сън ли беше всичко това? {27273}{27392}Всички са живи и Сара не ми е сестра. {27393}{27512}Няма ангели и демони.|Аз съм обикновен студент. {27518}{27638}Това е реалността. {27641}{27761}Не съществуват неща като ангели и демони. {27794}{27877}Сецуна, какво ти става? {27878}{27904}Ами, нищо. {27905}{27979}Ако не ти е добре, всичко е наред. {27980}{28100}Ще ходя да го видя сама. {28292}{28378}Не тръгвай. {28379}{28456}Не искам да бъда без теб никога повече. {28457}{28485}Сецуна? {28486}{28557}Имах дълъг и тъжен сън. {28558}{28678}Трябваше да изтърпиш толкова|болка и толкова страдание, и... {28690}{28776}Последната сцена беше толкова тъжна. {28777}{28897}Сецуна, всичко е наред.|Всичко е било само лош сън. {28912}{29032}Кошмарът свърши. {29131}{29172}Този пръстен. {29173}{29286}Какво за него? Това е|първият пръстен, който ми подари. {29287}{29407}Виж. Истински рубин е, трудно се чупи. {29413}{29525}Не е ли прекрасен? {29526}{29646}Това не е той. Това|не е пръстенът, който ти подарих. {29661}{29781}Този пръстен бе счупен и... {29796}{29831}Не го казвай. {29832}{29930}Ако не го кажеш,|можеш да останеш тук за добро. {29931}{29981}И аз искам да бъда тук. {29982}{30062}Искам да бъда тук с теб завинаги. {30063}{30183}Нека да останем тук и да| мислим за щастливи неща. {30261}{30362}Щях да бъда много щастлив,|ако можех да направя това. {30363}{30467}Но някой ме вика, защото... {30468}{30565}Не го казвай, Сецуна. Моля те, недей. {30566}{30686}Защото този свят не е истински. {30695}{30742}И ти не си истинската Сара. {30743}{30863}Ти си дубликат създаден от фантазията ми. {31112}{31232}Въпреки, че зная това|бих искал да остана тук. Но... {31319}{31439}Трябва да се бия. {31600}{31662}Сецуна. {31663}{31783}Не спирам да кървя. Ще умра ли? {31804}{31881}Кой би си помислил, че мога да умра. {31882}{31998}Почакай. Искаш да минеш|по лесния път, докато ние страдаме? {31999}{32109}Повика ме и излезнах от съня си. {32110}{32229}Сецуна. {32230}{32350}Сецуна, къде си? {32380}{32499}Ето къде е. Той е жив. {32571}{32657}Сецуна! {32658}{32693}Сара... {32694}{32756}Как се случи това? {32757}{32877}Това не е резултатът, който исках. {32880}{32975}Всичко, което исках беше|да мога да видя усмивката й. {32976}{33059}Сецу... {33060}{33101}Кира. {33102}{33146}Ти си сериозно наранен. {33147}{33267}Счупих това и то ти въздейства. {33288}{33356}Ти знаеш кой съм!? {33357}{33395}Сега си спомних. {33396}{33466}Съжалявам. Ще го оправя веднага. {33467}{33574}Надявам се, че знаеш какво правиш. {33575}{33619}Розиел. {33620}{33670}Този мъж охотно търсел кръв... {33671}{33757}и е убил десетки хиляди души. {33758}{33871}Той е магическия меч, който|наследи възстановяващата ми сила... {33872}{33925}когато ме порази със заклинание. {33926}{33991}Той е меча със седем остриета на Светия Дух. {33992}{34039}Кира е този със Седемте Остриета? {34040}{34105}Това си го спомних вече. {34106}{34165}Тогава, директно по темата. {34166}{34380}Сецуна Мудоу, или по-точно Алексиел,|прати го в забрава със собствениете си ръце. {34406}{34462}За какво говориш? Защо аз ще... {34463}{34582}Изглежда мислиш, че цялата|вина пада на мен, но грешиш. {34621}{34725}Ако този със Седемте Остриета|не се беше намесил в съдбата ти, {34726}{34830}Събуждането на сестра ми нямаше да е възможно. {34831}{34932}А сега Токио е разрушен и Сара Мудоу е мъртва. {34933}{35016}Всичко се е случило като последствие от героизма му. {35017}{35152}Всичко това беше част от предвиден хаос,|замислен, за да предизвика събуждането на Алексиел. {35185}{35289}Той го замисли, за да|задоволи желанието си за кръв. {35290}{35364}Убий ме, Сецуна. {35365}{35484}Време е да върна тялото на Сакуя. {35487}{35606}Именно, претендира да бъде човек, но не е. {35607}{35699}Той предизвиква бедствия. Той|е въплащение на порочни намерения. {35700}{35774}В безкрайното му търсене на кръв, {35775}{35895}той намери теб и се наслаждаваше|на всяко твое нещастие. {35901}{36017}Не го ли ненавиждаш? Той те е изпозлвал. {36018}{36044}Сецуна. {36045}{36107}Хайде, убий го. {36108}{36228}Достатъчно лесно е, сега,|когато притежаваш силата на 3те крила. {36243}{36363}Хайде, по-бързо. {36450}{36526}За шестнадесетте години живот на този свят, {36527}{36616}съм преживял много неща, и болезнени, и... {36617}{36737}но не бяха бедствия. {36749}{36865}Видях те в съня си,|Кира, но беше някой друг. {36866}{36943}Единственият Кира, който познавам си ти. {36944}{37064}Ще вярвам само на истините в мен. {37409}{37521}Сестричке, в крайна сметка ще ме убиеш. {37522}{37642}Но аз се кълна, че ще... {37825}{37945}Сецуна, ти успя. {37966}{38086}Свърши ли се? {38371}{38490}Какво беше това? {38571}{38691}Токио е възстановен? {38706}{38826}Какво става? {38910}{39030}Ти ми помогна веднъж.|- Аз съм Серафита. {39033}{39116}Серафита... чувал съм за теб. {39117}{39182}Ти си най-висшето създание,|което Господ е сътворил. {39183}{39296}Ти си единственият Адам-Кадамон,|който може да манипулира времето. {39297}{39320}Именно. {39321}{39441}Върнах времето назад и го|замразих моменти преди катастрофата. {39518}{39638}За да го направя сякаш нищо не се е случвало. {39647}{39679}Татко. {39680}{39800}Ако можеш да възстановиш всичко,|тогава защо Сара не е сред нас? {39806}{39922}Защо не върна времето преди тя да умре? {39923}{40003}Защото нейната смърт е необходима. {40004}{40045}Необходима? {40046}{40144}От дълго време чакаме този момент... {40145}{40234}...раждането ти, раждането на Ангел Спасител. {40235}{40342}Без смъртта й твоето|пробуждане нямаше да е възможно. {40343}{40402}Какво значи това? {40403}{40488}Сецуна Мудоу, нуждая се от теб, за да ме спасиш. {40489}{40545}Аз съм видение на моя дух, {40546}{40665}Ограничен съм в|Етеменан в святата област. {40666}{40764}Единственият, който може|да ме спаси си ти, Сецуна Мудоу. {40765}{40863}Ти си въплащение на|Органичния Ангел Алексиел. {40864}{40984}Трябва да ме доставиш преди|Господ да разбере за нарушението ми. {41002}{41122}Иначе този свят, това|материално царство, ще изчезне. {41143}{41263}Светът ще изчезне? {41523}{41603}Виж, Адам-Кадамон. {41604}{41672}Къде е душата на Сара в момента? {41673}{41744}В Хадес, земята на мъртвите. {41745}{41852}Е, аз слизам долу да потърся Сара. {41853}{41973}Кажи ми как да направя|това и ще сторя каквото искаш. {42015}{42074}Виждаш ли, {42075}{42195}Не съм умен колкото|Алексиел и не знам кога да се спра. {42210}{42326}Светът, който искам да спася|е този, в кой има Сара, Кира {42327}{42419}и всички хора, които ме подкрепиха. {42420}{42501}Ако аз съм истинския Ангел Спасител, {42501}{42603}Никога няма да пренебрегна приятелите и любовта си. {42608}{42706}Не си ли съгласен?|- Не ставай смешен. {42707}{42796}Това няма да съживи Сара. {42797}{42904}Не знаеш, докато не опитам.|- Знам, ти луд глупако. {42905}{43018}Мисли за себе си,|преди да мислиш за някой друг. {43019}{43099}Ти, наистина, тъп ли си или к`во? {43100}{43180}Ти си умно и добросърдечно хлапе. {43181}{43270}Сецуна.|- Не разбра ли до сега, Курай? {43271}{43351}Можеш да ме удряш и риташ,|но никога няма да накараш тази... {43352}{43399}твърда глава да не спази обещание. {43400}{43485}Вярвам, че ако имаш|смелостта, нищо не е невъзможно. {43486}{43542}Това съм аз, глупак от класа. {43543}{43663}Ах, ти глупако. Ти си| най-големия глупак на света. {43879}{43926}Седем остриета. {43927}{44040}Давай, пронижи господаря си през сърцето. {44041}{44160}Това ще освободи душата на Сецуна да отиде в Хадес. {44161}{44232}Моля те, Кира. {44233}{44307}Обещавам да се върна със Сара. {44308}{44391}Представлението с тези|пропаднали ангели ще трябва да почака. {44392}{44511}Няма да претърсвам отново всичко за теб. {44532}{44562}Сецуна. {44784}{44904}Току що, може би, направи|това, което трябва. {44910}{45030}Може да завършиш|това, което Алексиел не успя. {45096}{45216}Безброй предизвикателства лежат върху теб. {45222}{45342}Там, потърси абсолютната|истина. Намери верни последователи. {45348}{45467}И бъди истинският крал. {45581}{45655}Курай. {45656}{45697}Мъртъв ли е? {45698}{45808}Отиде до долният свят, за да вземе жена си, {45809}{45883}както е направил веднъж Орфей. {45884}{46004}Всичко, което можем да направим|сега е да чакаме и да имаме вяра в Сецуна. {46028}{46148}Предполагам. Един господ|знае какво предстои, както казват. {46160}{46243}Но после пак, той може да е изненадващо глупав. {46244}{46276}Нека бъдем непокорни. {46277}{46397}Ейшш, Боже, само почакай Сецуна да се върне. {46409}{46521}Гле`й к`во ста`а кат`|нервираш група глупаци. {46522}{46626}Хайде, смей се на тези,|които предизвикват съдбата. {46627}{46683}Да се избиеме помежду си. {46684}{46804}Ще организираме безсмислена|борба, ревящи и леещи кръв. {46810}{46930}Само тогава нашият|произход ще бъде разкрит. {46930}{47250}Превод и субтитри|freak_2000@mail.bg