{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 700.7 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/ {1648}{1698}Контрол {2143}{2223}Със силата на щата,|в резултат на това имам разрешението да те... {2227}{2295}теб Лий Рей Оливър,|да те приспя със смъртоносна инжекция. {2306}{2350}Имаш ли нещо да кажеш? {2350}{2399}Да ти го начукам! {2399}{2442}Да гу начукам на всеки от вас! {2442}{2502}Да ти го начукам! {6828}{6887}Покрийте го, моля. {6973}{7033}Да отворим чантата. {7134}{7194}Благодаря. {7815}{7901}- Къде съм?|- Ти си в градската морга, Лий Рей. {8129}{8188}Не съм мъртъв. {8227}{8318}Инжекцията съдържаше солена|вода и приспивателно. {8403}{8478}- Какво става по дяволите?|- Имаш възможността... {8485}{8571}да бъдеш част от медицински|изследователски проект. {8574}{8633}Ако се съгласиш да участваш в експеримента... {8633}{8711}Ще взема етикетчето ти от пръста|ти на крака и ще го сложа на онова тяло. {8715}{8786}Ще бъде кримиран,|а ти ще тръгнеш с този господин. {8790}{8862}Ако не се съгласиш доктора ще те инжектира с|нагриев пантатол... {8868}{8930}и екзекуцията ще продължи в тази стая. {8951}{8996}Какъв експеримент? {8996}{9065}Опит с наркотик за изменение на поведението. {9115}{9186}- Кой по дяволите сте вие?|- Аз съм неврофармакологист. {9194}{9263}Аз съм отговорен за изследването и|развитието на нови наркотици. {9269}{9341}- Обичам наркотици!|- Наркотикът който ще ти дадем... {9347}{9412}не е точно наркотик. Няма да получиш|опиянение от него. {9423}{9507}И може да има странични ефекти.|Някои сериозни, може би и фатални. {9545}{9644}- Искате да съм опитно свинче?|- Не, ще бъдеш тестов обект. {9679}{9739}Имаш една минута да решиш. {9747}{9807}Майната ти, Уарден! {9812}{9864}Продължи. {9864}{9951}Това е последния ти шанс да направиш|нещо добро с живота си. {9956}{10016}Шанс да се отблагодариш на обществото. {10090}{10199}Майната му на обществото! Какво по дяволите|обществото е направило за мен? {10229}{10288}Докторе! {10466}{10526}Почакайте! {10901}{10979}Каквото и да правим се надявам|да мирише по добре от тука. {11021}{11081}Да тръгваме. {11391}{11451}Алчен копелдако! {11497}{11558}Сега ще разбереш как е. {11562}{11622}Всеки път когато кажа начукай... {11651}{11756}той прави това!|Заради теб Уарден... {11763}{11823}имаш прекалено здрави шибани нерви! {11833}{11893}Помисли си че ще трябва да търсиш друг, нали? {11902}{11971}Но аз казах проклет, а не чукам. {12058}{12139}- Моля те спри!|- Не ти ли платих добре... {12146}{12213}за да позволиш на хората ми да|се грижат за Лий Рей в затвора? {12217}{12313}Когато предложи Лий Рей, оплаках ли се?|Не. {12327}{12387}Не ми пукаше! {12459}{12581}Разбрах че Щата ще го екзекутира.|Затова съм доволен. {12603}{12710}Но сега ми казваш че|Лий Рей е жив... {12714}{12770}и ще намериш къде е... {12770}{12830}ако ти платя? {12841}{12901}Съжалявам,|ще го направя безплатно. Така е честно! {12904}{12970}Ти ще го намериш, а ние ще го убием. {12989}{13045}Третото време е талисманът, нали? {13045}{13111}Да, Г-н. Вертов. Третото време е... {13116}{13176}Не се прецаквай! {13406}{13466}Ще започнеш да пиеш по хапче|на всеки шест часа. {13503}{13563}Чакайте малко!|Чакайте малко. {13617}{13673}За какво е това хапче? {13673}{13755}Името ми е Д-р. Копланд. Аз съм измислил|лекарствата, които ще пиеш. {13760}{13853}Казва се Анагрес. То работи като|променя химията на мозъка... {13860}{13951}като потиска чувствата за насилие.|И когато се редуцира агресията... {13959}{14043}ще започнеш да имаш чувства|на милост и добра воля... {14054}{14148}чувства за добро и зло,|дори разкаяние за минали грешки. {14180}{14257}- Проклет късмет.|- Това е първия път когато Анагрес... {14262}{14341}е бил пробван върху хора. Не знаем какви|са страничните ефекти. {14348}{14427}Да се надяваме че ще са малки:|Изсъхнала уста, виене на свят, гадене... {14437}{14496}но има възможност и да са по-тежки. {14548}{14582}Като? {14582}{14666}Смърт, мозъчен удар... {14677}{14723}..припадане...|- Както и да е. {14723}{14770}Преди години, щяха да ти направят лоботомия... {14770}{14868}щяха да ти изкарат част от мозъка|като изгнила ябълка. {14876}{14951}Но сега сме по цивилизовани.|Правим го биохимично. {15037}{15110}предпочитам да гледам бутилка |отколкото лоботомия! {15234}{15294}Колко ще трае малкия ви експеримент? {15327}{15408}Никога няма да свърши.|Ти и останалите 19 обекта... {15413}{15474}ще бъдете изследване неопределено дълго време. {15486}{15544}Това хапче на всеки 6 часа. {15544}{15604}Отвори уста. {15622}{15681}Хайде. {15852}{15912}Отвори. {16034}{16094}Умник. {16736}{16797}- Хей, Майкъл! Как си?|- Добре. Добре съм. {16804}{16861}Отлично. {16861}{16906}Това Остин ли е? {16906}{16966}Вкара два гола през първото полувреме. {16972}{17033}- Истински талант е.|- Израстват бързо, нали? {17102}{17161}Боже! {17163}{17215}Дойдох да видя как се справя отбора. {17215}{17275}Справяме се добре. {17277}{17357}- Не е същото, но...|- Не. Нищо не е. {17385}{17445}Да! {18028}{18112}Момчето изглежда като мечка.|От два дена не съм го поглеждал. {18118}{18178}Искам кръв,|урина и слюнка. {18178}{18221}Аз планирам сканиране на га... {18221}{18276}Добавете и анализ на секрет от гръбначния стълб. {18276}{18336}Да докторе. {18491}{18534}Г-н Оливър... {18535}{18594}ще премахнем и последното ограничение. {18596}{18650}Искам да се отпуснете. {18650}{18699}Умирам да говоря за това. {18699}{18759}Няма да се отпусне повече. {18766}{18826}Има ли проблем ако пуша тук? {19055}{19115}Имаме пробив на сигурността. {19116}{19176}Повтарям,|имаме пробив на сигурността. {19582}{19642}Давай! {20137}{20197}Хванахме го! {20664}{20729}- Мъжът е истинско животно.|- Перфектен е! {21174}{21221}Хей, Айку! {21420}{21480}- По дяволите!|- Зона 8 е активирана. {21490}{21550}- Зона 8 е активирана.|- Айку! {21611}{21668}- Здравей.|- Ето те и теб! {21668}{21737}Търсех те навсякъде.|Пак си сменил кода. {21745}{21826}Съжалявам. Разбрахме се да се |обадиш преди да дойдеш. {21833}{21890}В почивка съм.|Знаеш че ще дойда. {21890}{21983}- Забравих. Съжалявам.|- Колко необичайно! {21999}{22100}Здравей Айку!|Как си? {22166}{22283}- Какво е станало? Изглеждаш ужасно!|- Имах тежък ден в офиса. {22335}{22429}Джени обади ли ти се. Тя каза, че си участвал |във футболен мач. {22448}{22476}- Исках просто да отида! {22502}{22586}Исках да разбера какво е да... {22588}{22647}си там отново. {22719}{22779}- Стига си се контузвал.|- Знам. {22854}{22995}Хайде. Време е да отидем у майка ми.|Следвaщия път ще се обадя преди да дойда. {23005}{23065}- Добре.|- хайде! {23224}{23358}Здрасти !!|Никога не си ми казвал че бившата |ти жена е толкова красива. {23368}{23428}- От колко време си тук?|- Не одавна. {23429}{23489}Бях в басейна когато я видях да идва. {23495}{23618}Не беше добра идея да ме хване по халат|във всекидневната. {23637}{23704}Качих се горе и се скрих в дрешника. {23729}{23771}Как е челюста ти? {23771}{23831}Истината ли? {23901}{24019}- Да те накарам ли да |се почувстваш по-добре ? {24777}{24856}- Какво по дяволите става?|- Вземи първо хапчето. {24860}{24920}Къде е косата ми?|Къда се ми татуировките? {24925}{24985}Изтрити. Както и миналото ти. {24986}{25066}Следващите няколко седмици |ще те променим външно... {25079}{25138}докато хапчетата те променят вътрешно. {25138}{25210}След това което ми сторихте, трябва |да вземeте тези хапчета! {25220}{25279}Добре, но ти си пръв. {25430}{25490}Браво. {26026}{26105}Много е добър.|Мина рекорда ми. {26117}{26177}Как е нивото на серотонина? {26178}{26218}Едва се забелязва. {26218}{26275}Човекът е учебников соециопат. {26411}{26471}- Увеличи трудноста на играта.|- Добре. {26472}{26531}Да го пробваме на ниво 5. {26907}{26955}Твоето шибано нещо е свързано! {27111}{27169}Не можете да ударите нищо! {27169}{27229}Майната ти! {27442}{27502}Това шибано нещо е свързано! {27509}{27569}Разкарай се... {27569}{27622}Разкарай се...|нещото е свързано! {27622}{27683}Това нещо е прецакано!|Счупена машина! {27707}{27765}Изчезвай от тук! {27765}{27825}Оправи си машината! {27899}{27956}Николай Вертов. На 27 години. {27956}{28016}Чувствал ли си се зле докато му отнемаш живота? {28024}{28117}- Зле? Чувствам се наистина зле.|- Така ли? Разкажи ми. {28122}{28212}Ако знаех че проклетника е племенник |на Руски гангстер... {28216}{28295}Никога нямаше да го ограбвам, нека сам|си надупчи главата. {28443}{28503}Мануел Хосе Гутиерез. {28534}{28594}- Били ли сте някога в затвора, докторе?|- Да не се побъркваме. {28596}{28682}Не мисля така. Предполагам че не си свикнал. {28703}{28805}Руския гангсетр сключи със мен |договор да убия племенника му. {28809}{28878}Гутиерез се опита да се включи в сделката. {28884}{28926}Просто го защитих. {28926}{29004}- Почувствал си че имаш право...|- Почувствах че имам шибано право! {29080}{29178}Не ми пука дали ми вярваш или не! |Това е което се случи. {29182}{29256}Сбихме се,|той е мъртъв, аз съм жив. {29370}{29430}Гари Дейвид Капуто. {29465}{29525}Имахме малък сблъсък. {29547}{29599}Той е жив. {29599}{29705}- Малко по-зле е от мен.|- какво се случи с него. {29777}{29851}Появи се на грешното място по грешното време.|Не е мой проблем. {29857}{29934}Заплашвал си да убиеш брат му ако|свидетелства на процеса. {29939}{30013}- Вярно ли е?|- Свършихме ли? Взе да ми става скучно. {30071}{30133}Бил си на 12 когато майка ти е починала? {30137}{30211}- Знаете много добре на колко съм бил!|- В тези досиета има несъответствия. {30215}{30313}Искам да се убедя дали съм прав.|Бивше гадже убива неговата... {30318}{30371}и ти си свидетел на убийството.|Вярно ли е? {30371}{30431}Просто ми дайте наркотика и да продължаваме. {30432}{30492}Никога не си имал нищо против |да отговаряш на въпросите! {30496}{30558}- Отговори на въпроса.|- Ще отговоря когато си искам! {30564}{30653}И не ми говорете така. Не съм ви дете! {30676}{30752}Ако не ми отговорите на въпросите|не сте ни от полза. {30760}{30844}Ще ви потведа отново под съдебна отговорност. {30856}{30916}Жив сте заради мен. {30917}{30991}Защо не отговорите на въпросите,|за да ви помогна? {31196}{31245}Бях на 10... {31245}{31281}не 12. {31281}{31324}Бях на 10. {31324}{31370}Благодаря ви. {31370}{31430}Да, видях да я пребива. {31465}{31525}Видях всичко. {31541}{31630}И след като я уби се изпика пред мен. {31653}{31731}След това се обърна и каза:|"Когато трябва да го направиш... {31734}{31791}го правиш". {31791}{31851}Искате ли да знаете какво чичо ми |Джон правеше с мен? {31858}{31918}Имаше малко хоби, което наричаше голф. {31918}{31978}Удряше ме със стик за голф|всяка Вторник вечер. {31980}{32073}Отдолу. Защо не напишете шибана|книга за това? {32081}{32148}- Добре, достатъчно за днес.|- Да прекалено достатъчно! {32177}{32237}Аз съм всичко, което мразите |на този свят, хъх, Докторе? {33542}{33602}Беше по-лесно днес.|По-малко възбуден. {33615}{33688}При 5 от маймуните имаше резултат|само след третата доза. {33703}{33775}- Кога е следващото изследване?|- "Утре". {33841}{33901}Да го направим сега. {34050}{34110}- Хей докторе!|- Как си? {34118}{34215}Всъщност съм много добре!|Странно. Чувствам се... различно. {34235}{34337}Всичко ми е по ясно,|по-малко съм наранен. {34342}{34376}Добре. {34376}{34476}- ПО дяволите... наистина работи.|- Ние трябва да... {34487}{34547}Ела тук! {34551}{34592}Всички да се отдръпнат! {34592}{34640}Никой да не мърда! Дръпнете се! {34640}{34700}Ще вкарам химикала в окото му! {34704}{34751}Свалете шибаните оръжия! {34751}{34811}- Дръпнете се!|- Свалете ги! {34821}{34870}- Чухте какво каза!|- Свалете оръжието! {34870}{34919}- Ще ми помогнете ли да се махна от тук докторе.|- Добре! {34919}{34957}Свалете го! {34957}{35009}Свалете оръжието! {35009}{35058}Дръпнете се! Свалете оръжието! {35058}{35118}Свалете го! {35208}{35268}Заклевам се че ще го забия в окото му! {35272}{35336}Кажим им да свалят оръжието. {35343}{35394}- Правете каквото казва.|- Изчезвайте! {35394}{35454}Кажете ми как да се махна от тук! {35458}{35518}Кажете ми как да се махна от тук! {35836}{35895}Ние ще те изведем. {35921}{35981}Изчезвайте от... исусе... {36060}{36116}Ти си толкова прецакан колко и аз съм, докторе. {36116}{36186}Имаш странен костюм...|Ти си толкова прецакан колкото съм и аз. {36192}{36254}Прецакан си.|Махни се от мен! {36372}{36410}Исусе, добре ли си ?? {36410}{36470}Увеличи дозата.|8 милиграма 3 пъти дневно. {36478}{36536}Това е 3 пъти повече от преди. {36536}{36596}Направи го. {36655}{36705}Сърдечните доктори... {36693}{36774}са за да правят света по-щастлив, по здраво място. {36803}{36861}Прекалено много си загазил.|Има причина заради която те... {36861}{36943}да не искат главния изследовател|да не ръководи собствения си проект. {36950}{37038}Обекта е извън контрол. Негоден.|Ще намерим друг. {37042}{37107}Трябва му повече време.|Увеличавам дозата. {37113}{37192}Ако не го харесвате, ще намерите |оставката ми на бюрото си. {37308}{37419}Внимавайте. Ако някой заплаши да се откаже |твърде много пъти... {37423}{37461}ще се погрижат за него. {37461}{37557}И сега, дами и господа, главния|вицепрезидент на отдела за Изследване и Развитие... {37564}{37624}Др. Арло Пенер. {37738}{37765}Благодаря. {37765}{37873}Не много одавна, съкращението|" ССРИ " беше неизвестно. {37907}{37998}Сега, разбира се, Селективен... {38005}{38088}помага на милиони хора да живеят по-добре. {38161}{38206}Днес, докато си говорим... {38206}{38279}се развива нов клас от лекарства... {38284}{38364}които имат шанс да променят обществото. {38423}{38510}Както вече сте разбрали,|причината поради която стоката на Харт - Мърсър... {38514}{38582}толква дълго в този |променящ се пазарен дял... {38586}{38637}е благодарение на Динакс. {38637}{38706}За мен е удоволствие да ви съобщя, че... {38712}{38765}Динакс е обявен още веднъж за... {38765}{38860}най-добия анти-депресант на годината. {39153}{39213}- Поздравления, докторе.|- Благодаря ви. {39247}{39312}- Изглеждате изненадан да ме видите.|- Може би малко. {39323}{39374}Забравихте ли, че съм акционер? {39374}{39409}Направих ни и двамата богати. {39409}{39469}Докато се катериш по стълбата,|не забравяй да броиш стъпалата. {39482}{39539}Помниш ли, че всички искахме обща спалня? {39539}{39585}Със собствена пералня и сушалня. {39585}{39673}- Щях да отворя център за...|- Спри. Караш ме да се чувствам стар. {39698}{39758}- Как си ?|- Добре съм. {39784}{39844}- Поздравления докторе|- Благодаря. {39918}{40009}Барбара, това е Еден Рос.|Част от екипа. {40015}{40068}- Приятно ми е да се запознаем.|- Удоволствието е изцяло мое. {40068}{40110}Когато се дипломирах... {40110}{40196}Прочетох във вестника за ефекта на |образувателния дефицит и семейното насилие. {40206}{40266}- Беше наистина брилянтно.|- Благодаря ти. {40272}{40365}Сега наистина се чувствам стар.|Следващия път измислете хапче за това. |Довиждане. {40389}{40449}- Приятно ми беше да се видим.|- Чао. {40559}{40637}- Ще се видим ли довечера?|- Надявам се. {41349}{41409}Ще си купуваш ли кола? {41415}{41493}- В сряда! Трябва да бъде яхния с говеждо.|- Не съм толкова сигурен. {41569}{41628}Съжалявам, Лий Рей. {41681}{41741}Всичко е наред. Наред е.|Не скъпи. {41761}{41821}Ще взема нещо, за да почистя. {41920}{41980}- Той не ме удари.|- Не можех да направя този инцидент... {41981}{42012}по-истински. {42012}{42095}- Това е много добре, джентълмен.|- Аз направих приличен " Яго ". {42100}{42165}- Кой по дяволите е Яго?|- Трябваше да вземем неговото " MAO " ниво. {42170}{42230}Ламбда K е 3.14. {43009}{43069}Това е последния ти шанс да направиш|нещо хубаво в живота си г-н Оливър. {43431}{43499}Хайде бе, човек, отпусни се.|Всичко е наред. {43524}{43584}Не, не е. {43592}{43676}- Пак се разболявам.|- Поеми дълбок дъх. {43682}{43742}Какво става? {43754}{43812}Какво става? {43812}{43889}- Виждам лицето му.|- Чие лице? {43937}{43997}На Гари Капуто. {44028}{44068}В грешното време, на грешното мяасто. {44068}{44151}Стоеше на сълбите със магазинерска чанта. {44173}{44285}Просто трябваше да изтичам |покрай него и да се махна от там. {44313}{44389}Всичко е наред. {44671}{44731}Той беше в кома 7 месеца. {44767}{44829}Трябваше да учи всичко отново. {44895}{44989}Когато бях в затвора,|се шегувах с него. {45067}{45154}Хвалех се как превърнах човек в зеленчук. {45169}{45253}Важното, е че знаеш, че това което|си направил е грешно. {45279}{45339}Лечението работи. {45350}{45410}- Работи.|- Защо не мога да спя? {45423}{45491}Искам да сложа глава на възглавницата... {45496}{45566}да затворя очи и повече да не|виждам лицето му. {45612}{45672}Всичко ще се оправи. {45826}{45880}Ще му дадем Антисонамбул от,|5 милиграма. {45880}{45958}Брок, по 2 таблетки всеки път |когато не може да заспи. {45972}{46032}Дами и господа... {46044}{46104}имаме угризение на съвестта. {46182}{46233}Как да сме сигурни, че пак не се преструва? {46233}{46280}Всичките му биопоказатели |се възвърнаха. {46280}{46382}Дори след като по време на 5-та седмица|нивата му на серотонин и " МАО " се доказаха... {46386}{46441}... {46441}{46517}както и мерките на " БФС " |отговориха по подобен начин. {46541}{46609}Мисля че сме готови за Фаза 2. {46641}{46733}Сигурен ли си? Аз и борда вярваме, че... {46738}{46798}това е твое решение. {46818}{46902}Всички знаем за риска, който се |крие в прекалено бързото развитие. {46930}{47045}Отива на работа. Мисля, че имаме|неосъзнато чудовище. {47323}{47394}- Още безжични телефони!|- Разкажи ми. {47441}{47510}- Претъпкано е.|- Трябва да свикваш. {47541}{47593}Единствения начин, по който можем да измерим... {47593}{47668}ефекта от Анагрес е да те|наблюдаваме в реалния живот. {47679}{47739}Само контролирана околна среда|може да ни каже толкова много. {47764}{47824}Не съм бил навън от дълго време. {47931}{48001}- Какво ако си падна на задника?|- Ще станеш. {48433}{48481}Това ли е? {48481}{48555}- Мислех че правиш пари.|- Кажи си последния адрес. {48920}{48980}Това е добре, момчета. {49030}{49077}- Благодаря.|- Да го направим пак. {49077}{49134}- Как се казваш?|- Джо Монро. {49134}{49197}С какво си се занимавал през|последните 5 години? {49210}{49270}Работи в Синсинати, Охайо,|в опаковна фабрика. {49316}{49373}- Пълних кутии в склада.|- Добре. {49373}{49443}Ето ти 300$ и |лична карта, за да започнеш. {49571}{49646}- И после какво?|- Още 300 следващата седмица. {49657}{49717}Оправяш се сам. {49840}{49900}Това е добре. {49965}{50034}- Няма нищо във фризера!|- Май ще е по-добре да отидеш до магазина. {50234}{50294}Има ли нещо? {50295}{50358}Не, само гледам. {50443}{50495}Добре. {50495}{50555}НекаШШ да се настаниш. {51112}{51194}Не е намушкал никой в окото все още. |И това е старт. {51269}{51358}Един, анализ на обмяната на серотонин. {52171}{52231}О, човече, той е за осем. {52231}{52254}Какво ще правим ако никой не го наеме? {52638}{52697}Да не инвестира в коли сега ? {52705}{52775}- Не, проверява възможностите. {52804}{52889}Да, Съли. Съли.|Той ми каза да ти се обадя. {52914}{52975}250 е всичко което мога да дам,|разбираш ли? {52988}{53048}Защо? Защото ще купувам |бакалия. {53055}{53107}Съли, да. {53107}{53167}Добре. Добре.|Ще се видим там. {53791}{53851}- Вие за работата ли сте?|- Видяхте ли табелата Търсим Персонал? {54037}{54097}Ти със синята блуза.|Ела тук. {54205}{54265}- Какво?|- Мисля, че мога да ти помогна. {54317}{54377}Можеш да попълниш тази молба. {54445}{54505}- Какво искаш да знаеш?|- Обичайното. {54520}{54598}Разбирам от коли.|Чужди, Американски, всякакви. {54620}{54711}Това, което трябва да знаеш е как да |караш 10 фута без да ги блъскаш. {54717}{54777}Това го мога. {54932}{55040}Ще се върна при теб за номерът|на референцийте. {55052}{55145}Не се притеснявай. Сложи който си искаш номер.|Аз съм този, който звъни по телефона. {55153}{55233}Раздайте тези надалеч към хората, които |получават горещия восък. Вие получавате ли горещия восък? {55237}{55308}- Не, сър.|- Попълвам молбата. {55312}{55348}Изглежда много добре. {55348}{55395}- Добър работник ли си?|- Много добър. {55395}{55463}- Взимаш ли наркотици?|- Не. Само витамини. {55472}{55525}Будалкаш ли ме? Не искам наркомани|да работят за мен. {55525}{55585}Не взимам наркотици.|Честно. Без наркотици. {55698}{55756}Започваш от 5.75 на час,|плюс бакшиш. {55756}{55816}Облечи си нещо и отиди да говориш с Алфонсо.|Кажи му, че Ралф те изпраща. {55818}{55878}- Ще се върна до час.|- Благодаря ти. {55902}{55971}Ето. По-добре тръгвай преди|да е променил решението си. {55975}{56035}- Благодаря ти много. Оценявам го.|- За нищо. {56702}{56761}Ти си приятел на Съли? {56761}{56821}Познавам ли те? {56826}{56885}Аз съм приятел на Съли. {56885}{56945}Имаш ли каквото искам? {56987}{57054}Звучиш като някой когото познавам.|Мисля, че той е мъртъв. {57085}{57160}- Беше голям кучи син.|- Тогава не може съм аз. {58589}{58649}- Какво прави?|- Търси ни. {58726}{58786}Трябва да кажа, че Лий Рей ни|разкри скритата камера. {60080}{60160}" Немога да спя|искам хапчета " {60296}{60356}Здрасти, отново кошмари? {60436}{60518}Не мога да ти дам повече.|Доктора каза по 2 хапчета|на нощ максимум. {60544}{60588}Пробвал ли си ги някога? {60588}{60648}Не. Веднага след като|легна и заспивам. {60655}{60709}Баща ми казваше... {60709}{60769}възглавницата на честния мъж|е част от душата му. {60769}{60839}Искаш ли да играем на карти? |Ще отнеме 20 минути за тези неща да окажат ефект. {60846}{60938}Не трява да правя нищо, което|може да повлиае на обстановката. {60943}{61011}Ако ме биеш на карти наистина|ще повлияе на живота ми! {61025}{61078}Хайде, имам от тази яка|бира от корени. {61078}{61138}Няма да ми позволиш да взимам какъвто и да е алкохол, |така че аз се пукнах за доброто нещо. {61140}{61200}Добре,|но съм отвън на вратата. {61285}{61344}Наздраве. {61622}{61673}От колко време работиш с |тези момчета? {61673}{61735}Три години, този месец,|трябваше да съм полицай в Детройт... {61747}{61807}но това е много повече. {61813}{61881}Не трябва даже да говоря с теб.|Трябва да тръгвам. {61895}{61947}- Поспи малко.|- Не, вземи го с теб. {61947}{62007}- Всичко е наред.|- Благодаря ти. {63032}{63092}Какво си облякла? {63109}{63158}Така ли? {63158}{63218}Това ли е всичко? {63225}{63307}Мисля, че си много|непослушно момиче. {63445}{63505}По дяволите! {63728}{63788}Хайде, Брок. {63799}{63859}Видях те по дяволите. {63863}{63937}Синята Линия за дейвънпорт|пристига на 4-ти коловоз. {64576}{64648}Д-р. Копланд?|Нортън е. Загубихме го. {64812}{64844}Крайната спирка на влака е Дейвънпорт. {64840}{64909}Какво по дяволите прави в Дейвънпорт? {64912}{64972}По дяволите.|Това е мястото където живее Гари Капуто. {64977}{65030}Човекът който Лий Рей застреля? {65030}{65098}И брат му който свидетелства срещу|Лий Рей живее там също. {65988}{66048}Бил не е тук! {66089}{66121}Гари? {66121}{66181}Бил не е тук. {66210}{66270}Не търся Бил. {66355}{66415}Дойдох да видя теб. {66476}{66536}Обичам тази реклама. {66625}{66685}Кой ...... |си ти? {66716}{66776}Казвам се Джо. {66800}{66863}- Не познавам никой с име Джо.|- Аз съм нов приятел. {66981}{67041}Искам да ти кажа нещо. {67165}{67259}Преди много време,|някой те е наранил. {67311}{67371}Наистина лошо.|Наранили са те лошо. {67397}{67465}И искат от мен да ти кажа,|че много съжаляват. {67519}{67579}Наистина съжаляват, че са те наранили. {67655}{67715}Всичко е наред. {67748}{67808}Не, не е. {67824}{67883}Не, не е. {67952}{67997}Ето. Донесох ти нещо. {67997}{68057}Донесох ти нещо. Ето. {68064}{68124}Не знам какво харесваш за това|взех каквото аз харесвам. {68239}{68298}Не трябва да ям много сладко. {68298}{68358}- Виж.|- Но го правя. {68443}{68507}Чуй ме,|всичко което искаш... {68525}{68624}ако искаш да гледаш филм,|да отидеш в парка... {68670}{68730}каквото и да е,|ще ми кажеш. {68940}{69000}Ще се видим отново скоро. {69518}{69578}Това момче ли беше? {69632}{69712}- Той ми е приятел.|- Какво имаш в предвид? {69737}{69837}- Ще ме води на кино.|- Какво? Как се казва? {69890}{69987}- Забравих.|- По дяволите ти забравяш всичко! {70021}{70080}От къде го познаваш? {70181}{70237}Ще подпишеш чека отново. {70262}{70322}Тук! {70383}{70445}- Какво да напиша?|- Боже Мили... {70449}{70509}Трябва ли да правим всеки|месец едно и също? {70540}{70626}Напиши да се изплати на Уилям Капуто|и го подпиши. {72540}{72610}Трябва да ти пръсна мозъка.|Ти и Дими Вертов. {72619}{72682}Той те изпрати, нали? Късметлия си,|че ще ти дам още един шанс. {72689}{72750}Остави ме.|Кажи му да ме остави. {72754}{72814}Разбираш ли? Вече съм различен човек.|Всичко свърши. {72856}{72910}Обърни се по дяволите. {72910}{72963}Брой до 500. {72963}{73023}Ако те видя да си мърдаш веждата, си мъртъв! {73032}{73092}Не мърдай, задник! {73815}{73882}И малко да мръднеш,|ще те окъпя в кръв. {73891}{73951}Мислеше, че няма да те хванем? {73971}{74048}- Какво по дяволите си мислеше?|- Нуждаех се да видя Гари. {74103}{74157}Да се извиня.|Връщам се. {74157}{74217}- Брок е добре?|- Брок е безработен. {74241}{74301}Не беше негова грешка.|Трябваше да отида да видя Гари. {74303}{74372}Не мога да спя.|Трябваше да видя Гари. {74382}{74442}- Връщам се.|- Това е билета му за влака, Док. {74447}{74507}Отиване и връщане. {74550}{74614}- Наистина ли се връщаш?|- Какво друго да правя? {74636}{74688}Трябва да го вземеш пак на работа.|Не беше негова грешка! {74688}{74753}- Обзалагам се, че го искаш обратно.|- Ако някой разбере кой си... {74764}{74854}ако някой разбере че си жив, сделката отпада. {74899}{74959}Разбра това, нали? {74979}{75039}Мога ли да получа хапче, моля? {75536}{75596}Не може да бъде! {75595}{75644}Мъжът имаше билет за връщане,|за Бога! {75644}{75700}Това което направи днес |беше с цел на разкаяние. {75700}{75743}Преди 12 седмици,|нямаше никакви угрИзЕния... {75743}{75803}и сега си рискува живота|за да се извини! {75809}{75873}- Човека е убиец.|- Той беше убиец. {75887}{75960}Ако сложиш пазач на стаята му,|ще се отрази на държанието му. {75964}{76009}Не можеш да го направиш! {76009}{76069}Ако нещо се случи,|ние сме отговорни за това. {76074}{76134}Фармацевтичени продукти на Харт - Мърсър! {76295}{76350}Ще ти дам още един шанс... {76350}{76427}тогава ще сменим обекта. |Край на спора. {76465}{76496}Арло... {76496}{76557}Трябва ли да знам нещо за |останалите тестови обекти? {76570}{76627}Казах ти.|Нещо новО в статусът им... {76627}{76687}може да се отрази във взаимодействието |ти със твоя обект. {76690}{76756}Да, но дочух слух за една от |нашите документаций на пощата. {76790}{76849}Някои от обектите починаха |заради проблеми с черния дроб. {76877}{76937}Ако е вярно, трябва да знам. {76941}{77001}Обекта ти има ли следи за увреждане|на черния дроб? {77014}{77074}Не, няма. {77075}{77148}Най значимите старнични ефекти са|безсънието, изсъхване на устата... {77155}{77209}упорито чувсто на вина и угризение. {77209}{77268}Нищо не говори за усложнение |по черния дроб. {77268}{77332}Няма нужда да се занимаваш| с останалите Майкъл. {77342}{77402}Имаш си достатъчно работа. {77433}{77495}Не трябва да прекарваш много |време с документацийте по1 пощата. {77502}{77562}Особено по-привлекателните. {77759}{77845}- Как изглежда Синсинати?|- Имат бейзболен отбор. {77933}{77993}Не мисля, че ти липсва много. {78007}{78068}Искам да започна на чисто. {78091}{78189}Аз също.|Това е добре, нали? {78209}{78269}- Кое?|- Да започнеш отначало. {78290}{78335}Чух те. {78335}{78416}Ралф каза, че се справяш много добре.|Той каза, че схващаш бързо. {78441}{78543}Не е трудно да схващаш.|Искаш ли десерт или... {78547}{78596}Имат наистина добър сладоледен|сандвич. {78596}{78662}- Хайде, дължа ти го!|- Не ми дължиш нищо. {78666}{78726}Дължа ти. {78850}{78910}Честно казано. {78922}{78993}- Какво четеш?|- Въведение в Геологията. {79029}{79089}- Истински хит.|- Ходиш на училище? {79098}{79161}Вечерен Общински колеж.|Втори семестър. {79187}{79269}- Занимава ме.|- Знам че имаш мозък. {79318}{79378}Ако имах мозък,|щях ли да работя тук? {79471}{79531}Бил ли си вътре? {79546}{79588}Вътре в кое? {79791}{79851}Правиш ли го често? {79882}{79927}Не знам. {79927}{80015}Поради някаква причина ми изглежда разтоварващо. {80044}{80147}- Така е.|- За няколко минути... {80155}{80215}почувствах че мога да мисля. {80220}{80267}Предполагам че разбирам. {80267}{80340}Единственото нещо е, че трябва да си довлечеш|задника преди Ралф да те види. {80656}{80716}Тереза... {80757}{80817}какво мислиш? {80904}{80964}Познай. {81161}{81221}Скачай! {81317}{81377}- Дали ни видя?|- Почти си изкълчих крака. {81807}{81874}- Не съм го виждал.|- Изглежда различен. {81878}{81922}Няма вече белези. {81922}{81991}Беше тук преди 2 дена.|Беше с рецепта. {81994}{82049}Имаме много хора всеки ден. {82049}{82109}Трябва да провериш наоколо.|Може да живее някъде наоколо. {82142}{82202}Благодаря ти. {82863}{82913}Качвай се. Ще те закарам. {82961}{83019}Благодаря, Док. {83019}{83079}Да тръгваме. {83199}{83245}Tези книги от къде са? {83246}{83348}Книгите ли ? Откраднах ги.|Качих няколко библиотекаря,|защото имаха нужда от кола. {83353}{83409}- Хубаво.|- Това е сладко пътуване. {83410}{83450}Закарах една от тези на автомивка. {83450}{83510}Аз карам само 10 фута, но... {83527}{83586}Имаш ли семейство, Док? {83598}{83658}Не е твоя работа. {83709}{83769}Просто ми беше интересно. Чудех се |дали си имал семейство. {83771}{83852}Не мислиш ли че е неуместно да ми |задаваш лични въпроси. {83857}{83926}Но ти е добре да знаеш всичко за мен. {83931}{84045}Разбирам. Просто любопитствам.|Какво? Хайде де. Искам да знам. {84108}{84168}С жена ми се разделихме. {84212}{84271}- И имахме син.|- Той с нея ли живее? {84278}{84338}Не, той беше убит. {84379}{84439}- Злополука? Беше болен ли или...|- Убит. {84470}{84529}Беше 8 годишен. {84554}{84628}Карахме към вкъщи от към парка|след като хвърляхме халки... {84643}{84719}както правихме всяка неделя когато|не бях на работа... {84739}{84787}и една кола ни засече. {84787}{84912}Натиснах клаксона, и смених платното.|Засече ме пак и се отдръпна. {84921}{85005}Започнах да му крещя и следващото|нещо което си спомням беше... {85010}{85070}че онзи стреля по мен с пистолет. {85075}{85149}Предното стъкло се счупи.|Отбих... {85183}{85243}Томи се покри целия в кръв. {85259}{85319}Погледна ме и каза: {85356}{85430}"Всичко ще е наред, татко.|Ще се оправя." {85491}{85560}- И тогава почина.|- Съжалявам, Док. {85581}{85667}Ако това момче беше на Анагрес,|може би синът ми щеше да е жив сега. {85673}{85733}Ако бях на|Анагрес може би... {85769}{85830}Можеш да ме оставиш тука.|Ще повървя по нататък. {85886}{85933}Мерси за возенето. {85933}{85993}Ето. {86057}{86117}- Имам среща утре вечер.|- Нима? {86125}{86218}- Браво на теб. Това е супер.|- Това нещо около глезена ми... {86224}{86284}- На мястото си е.|- Хайде! Какво, ако имам късмет? {86288}{86338}Ще да намериш начин|да си държиш панталоните вдигнати. {86338}{86398}- Хайде де, Док!|- Съжалявам приятел. Не мога да ти помогна. {86400}{86484}Няма да избягам, обещавам!|Харесват ми нещата каквито са в момента. {86489}{86549}- Няма да избягам.|- Знам, вярвам ти но... {86568}{86628}Имам правила, които спазвам. {86687}{86747}Наел си колата? {86797}{86830}Приятно прекарване. {86830}{86883}- Благодаря за возенето.|- Няма нищо. {86883}{86943}Бъди добре, Джо. {87225}{87285}Те не промениха нещата. {87317}{87371}Изненадана съм, че ни пуснаха. {87371}{87433}- Не мисля, че ни познаха.|- Как може да забравят? {87437}{87483}Пламъците почти стигнаха до тавана. {87483}{87519}Как са могли да забравят... {87519}{87571}как се опита да загасиш пламъците|със млечен шейк? {87571}{87666}Кой умник си остави менюто на|пушещия тостер? {87670}{87730}Това е тъпо място за тостер! {87730}{87790}И да се изясним:|и двамата се паникьосахме. {87792}{87864}Само Томи остана спокоен. Просто го изключи. {87983}{88062}За първи път те чувам да |казваш името му откакто... {88289}{88353}Донесох документите за |къщата на езерото. {88374}{88498}Имаме много добра цена.|Ще делим 50 на 50... {88504}{88576}като част от нашия дружелюбен|договор по развода. {88595}{88655}Точно така. {88658}{88719}Аз осребрих моите опции за акции. {88745}{88776}Нима? {88776}{88843}'Харт - Мърсър' не изглежда|като добра инвестиция? {88896}{88977}Не, но купувам стара училищна|сграда в центъра. {88982}{89079}Ще падне голям ремонт, но счетоводителите|ми казаха, че е на далавера.... {89083}{89137}по-малко рисковано е от|биолаборатория тези дни, и така... {89137}{89164}Вярно е. {89164}{89234}Мисля да отворя този младежки |център, за който винаги съм говорил. {89281}{89341}- Най-малкото ще опитам. {89292}{89384}Барбара, това е супер.|Мисля, че това е супер. {89495}{89555}Познаваш ли колежката, на|която ме представи? {89590}{89650}Тя е много красива. {89659}{89719}Напомня ми на мен когато|бях по-млада. {89745}{89813}Ти беше по-красива.|И по-умна. {90450}{90495}Изглеждаш добре. {90495}{90550}- Както и да е.|- Както и да е. {90550}{90610}Хайде. {91127}{91198}- Познаваш ли го?|- Мисля, че да мистър. {91218}{91278}- Грозен кучи син, нали?|- Виж по-отблизо. {91292}{91352}Той е различен сега. Без белези. {91357}{91417}Той е променил лицето му,|но си е все той. {91458}{91527}Познаваш го, нали? Той потегли |от тука с момиче. {91533}{91596}Защо го търсиш?|Пари ли ти държи? {91599}{91659}- Тогава какво е?|- Като за начало... {91671}{91731}застреля брат ми в главата. {92344}{92405}Не мога да повярвам, че не си |била в увесилителен парк преди. {92409}{92476}Когато бях малък,|пясъчниците бяха много интересни. {92515}{92562}Искаш ли бира? {92562}{92621}- Не.|- Наистина? {92625}{92684}Не пия от 10 месеца. {92684}{92744}Наистина ли?|Не мога да си те представя като голям пияч. {92761}{92821}Пиенето не ми е любимо. {92840}{92914}Срещнах се с този човек,|и той беше търговец. {92950}{93024}Спрях да се съревновавам с него,|защото се самозабравих. {93031}{93106}Бях стигнала до 95 паунда докато|не започнах да се възстановявам. {93243}{93303}Твърде много информация наведнъж, а? {93314}{93374}Поне си разбрала. {93389}{93471}- Дала си си втори шанс.|- Трябваше. {93493}{93536}Виждам го така... {93536}{93597}ако погледнем в миналото|и ако погледнем в бъдещето... {93603}{93663}най накрая ще станем кривогледи. {93665}{93773}Тъкмо си мислех.|И сега съм... {93803}{93885}- Щастлива съм. Забавлявам се.|- Аз също. {93962}{94022}Имам идея. Хайде. {94480}{94540}Лий Рей! {94958}{95077}- Много си агресивна.|- По-добре е от това да трошиш истински коли. {95084}{95135}Наистина. {95135}{95215}Искаш ли да пробваш въртелешката?|Луда съм по въртелешката. {95220}{95254}Нима? {95254}{95314}- Разбира се.|- Не те ли омайва. {95429}{95484}Отивам до тоалетната.|Сега се връщам. {95484}{95552}- Нямаш нищо против да отида до...|- Не. Сега се връщам. {96700}{96760}Махни се от пътя! {97159}{97219}Ти там! Спри! {97629}{97689}И така... {97694}{97754}искаш ли да те изпратя? {97759}{97848}Ще се прибера пеша от апартамента ти.|За да се уверя че си се прибрала безопасно. {97965}{98025}- Какво?|- Искаш да се увериш, че ще|се прибера безопасно в къщи? {98096}{98156}И без това щях да те поканя. {98545}{98602}Имаш хубав апартамент. {98602}{98662}Добре дошла у нас, скъпа. {98669}{98781}Стаята за прислужниците е долу по стълбите.|И днес е свободният ден на икономът. {98838}{98898}Надявам се, че нямаш нищо против. {98920}{98976}Сигурно искаш да останеш по-дълго в парка. {98985}{99040}Съжалявам. Надявам се, че не съм |объркал нещата. {99040}{99123}Не се притеснявай.|Не можеш да бъдеш дете цял живот. {99454}{99514}Джо... {99559}{99620}Доверявал съм се на много хора |в моя живот. {99819}{99936}Чудех се дали...|мога да ти се доверя. {100238}{100296}Има нещо, което трябва да ти кажа. {100296}{100373}- Супер. Чувала съм го и преди.|- Не, не е това. {100495}{100563}Аз съм на лекарства...|тези хапчета... {100587}{100670}правят те...|спокоен или нещо такова. {100750}{100810}Какво ще стане ако не ги взимаш? {100810}{100870}Не би искала да ме познаваш. {101031}{101094}каквото и да правят, то действа. {101741}{101815}- Може би трябва да си тръгвам.|- Какво има? {101847}{101944}Нищо. Искам просто да ни остане някакъв|общ спомен за, който да се сещам. {101987}{102045}Така. {102045}{102118}Момче, което не ми скочи на |врата на първа среща. {102135}{102195}Не мога да повярвам. {102199}{102259}- Прекарах си чудесно тази вечер.|- Аз също. {102310}{102411}- Нещо за, което да си спомняме.|- Бих казал същото. {102480}{102540}Ще те видя ли утре? {102830}{102903}- Мислех, че ще има късмет.|- Трудно прекъсване. {102922}{102982}Точно навреме.|Закъснял е за Анагрес-а си. {103422}{103464}По дяволите!|Няма къде да паркирам. {103464}{103524}Карай край блока|ще намерим друго място. {103696}{103756}Хванах те, копелдако! {104643}{104703}Хвърли пистолета! {104766}{104826}По дяволите! {104874}{104933}По дяволите! {105428}{105488}Какво му има на този задник? {105720}{105770}Боже! {105770}{105817}Боже! {105857}{105917}По дяволите! {106071}{106131}Кажи ми, че няма да го вземеш. {106289}{106349}Ало? {106361}{106418}Добре. Ще бъда тук. {106418}{106478}- Да тръгваме.|- Не, ти не можеш. {106478}{106538}- Защо?|- Може да е опасно. {106573}{106615}Ако не ми позволиш да дойда с теб... {106615}{106675}Няма да остана тук. {106796}{106876}- Извадил го е от боклукджийската кофа.|- Не мога да повярвам, че той... {106880}{106937}Не виждаш ли как си играе с теб?|Той е социопат. {106937}{106992}Ти трябва да знаеш по-добре.|тези копелета могат да баламосват... {106992}{107063}полиграфните уреди. Какво те кара да |мислиш, че може да те прави на глупак? {107084}{107144}Не знам. {107144}{107211}Той е с черен пикап с лепенки на пламъци.|Погрижи се да не стигне далеч. {107215}{107275}- Упълномущен си да убиваш.|- Какво означава това? {107276}{107336}Знаеш протокола. Ако обекта е|извършил тежко престъпление... {107340}{107398}по време на фаза 2,|няма алтернатива. {107399}{107439}Той е вече мъртъв в очите на закона. {107439}{107494}И това ни оправдава когато|го преследваме и убиваме? {107494}{107550}По дяволите, така е. {107575}{107652}Ще направим аутопсия и ще разберем |какво се случва с Анагрес. {107656}{107716}Отиди в лабораторията.|Направи необходимите настройки. {107716}{107776}Ще влезеш в крачка за нула време. {108132}{108192}Хайде! Ставай! {108291}{108351}Точно тук. {108407}{108507}Можеш да се отървеш от всичките тези белези.|Но все още ще имаш тези дяволски очи. {108637}{108697}Какво направи? {108698}{108758}Плати на докторът?|Началникът? {108803}{108869}Къде по дяволите мизерен човек като тебе, |щеше да получи парите, за да фалшифицира изпълнението? {108900}{109016}- Съжалявам за Гари...|- Това обръща всичко с краката нагоре. {109057}{109117}Нали така,Гари? {109151}{109216}- Шибаняка каза че съжалявал.|- Той е мой приятел. {109221}{109280}- Той е бил твой приятел?|- Отиваме на кино. {109280}{109342}Отивате на кино заедно? {109396}{109456}Така ли е?|Ти си добър приятел? {109471}{109530}Кажи на брат ми колко добър приятел си! {109563}{109623}- Съжалявам...|- Млъкни! {109623}{109683}Стига си се извинявал! {109744}{109814}Видях те да се смеете с този адвокат. {109818}{109878}Не са ти останали никакви спомени. {109932}{109992}Кажи на брат ми какво си му сторил. {110015}{110064}Гари... {110064}{110136}приятеля ти иска да ти каже какво ти е сторил. {110154}{110214}Той ми даде бонбон. {110243}{110303}Кажи му. {110545}{110647}Не ти казах истината за това, че|някой друг те е наранил. {110708}{110768}Аз го направих. {110843}{110903}Кажи му какво направи! {111069}{111129}Застрелях те в главата. {111204}{111264}Застрелях те. {111287}{111347}- Наистина съжалявам, Гари.|- Млъкни! {111402}{111491}Наистина съжалявал. Можех|да имам живот ако не беше ти. {111517}{111577}Вместо това трябваше да се грижа|за брат си през цялото врмее! {111581}{111645}- Ако можехме да си разменим местата с него...|- Млъквай! {111674}{111734}Погледни ме. {111746}{111806}- Майната ти!|- Той ми е прятел! {111844}{111870}Недей! {111870}{111930}Давай! Давай! {111936}{111988}Изчезвай! {111988}{112048}Махни се от мен, Гари! {112442}{112502}Опаковай тези монитори. {112698}{112758}- Копланд.|- Докторе, имам нужда от лекарството си. {112759}{112798}- Къде си?|- Нортън ли го е направил? {112798}{112857}Застрелял си го в сърцето. Не е оцелял.|Той е мъртъв! {112857}{112906}- Аз не съм го застрелял!|- Не ме лъжи! {112906}{112962}Не лъжа!|Бил Капуто го застреля. {112962}{113011}Той ме позна когато отидох да видя Гари! {113011}{113061}Той ме отвлече и се опита да ме убие! {113061}{113121}- Защо по дяволите да ти вярвам?|- Мислиш ли че съм убил Нортън? {113126}{113176}След всичко това,|мислиш ли че трябва да го направя? {113176}{113257}Трябва да са видяли колата му.|Капуто ме прибра в колата му. {113262}{113324}Вашите хора трябва да са го видяли.|Накарайте ги да го проверят. {113358}{113400}Трябва да повярваш.|Ела и ме вземи. {113400}{113465}- Ела и ми дай лекарството.|- Къде си? {113751}{113810}Къде е пожара ? {113829}{113889}Може би трябва да разберем. {114416}{114476}По дяволите! {115334}{115380}- Имам нужда от помощ.|- Искаш спешното отделение. {115380}{115440}- Искам Анагрес.|- Никога не съм го чувал. {115461}{115503}Имаш ли заповед? {115503}{115613}Дай ми нещо, което да ми помогне !|Имаш ли? {115618}{115678}Не ме наранявай, човече! {116032}{116092}Ела тук.|Къде отиваш? {117070}{117114}Тереза? {117114}{117174}Трябва да ми помогнеш. {117185}{117266}Там ли си? Трябва да ми помогнеш.|В беда съм. Моля те, пусни ме вътре. {117356}{117416}Тереза, моля те, ела до вратата. {117503}{117563}Боже! Тереза? {117591}{117651}- Пусни ме. В беда съм...|- Ралф се обади. {117652}{117722}Казаха че някой дошъл, за да го види.|Казаха че си убиец. {117735}{117795}Че името ти е Лий Рей.|Вярно ли е това? {117812}{117872}- Вярно ли е?|- Аз бях... {117884}{117959}Моля те, не постъпвай така с мен.|Бях Лий Рей. {117964}{118024}Сега съм различен човек.|Не съм това, което бях. {118049}{118108}Не мога да съм това, което бях. {118166}{118226}Моля те, те са след мен.|Не постъпвай така с мен. {118230}{118290}- Полицията, нали?|- Не, не са от полицията. {118306}{118376}Исусе! Ако не ме пуснеш вътре,|те ще ме убият. {118446}{118506}Тереза, моля те! {118724}{118784}Отвори! {118808}{118863}- Ние сме тук за Джо Монро.|- Кой? {118863}{118923}Давай! {119500}{119550}Дойдох колкото се може по-бързо.|Какво е станало? {119550}{119647}- Всичко отиде по дяволите.|- Какво имаш предвид? {119707}{119755}Продължавам да се питам... {119755}{119842}арогантен ли съм или|просто глупав? {119950}{120010}Имах такава надежда за Анагрес... {120081}{120126}Искам хапчетата си. Веднага! {120126}{120186}- Какво става?|- Всичко ще бъде наред. {120186}{120245}Няма да е добре докато не си получа хапчето.|У вас ли са? {120245}{120293}- Дайте ми ги!|- Не докато тя не си тръгне. {120313}{120373}- Тя няма да ходи никъде.|- Знам че не си убил Нортън. {120398}{120458}Това беше джипа на Били Капуто,|точно както каза. {120488}{120547}Знам какъв си. {120547}{120607}И ти ще я пуснеш, |защото няма нищо общо с това. {120690}{120750}Барбара, тръгвай. {120821}{120899}Не се обаждай в полицията,|ако се обадиш ще загазя. {120903}{121000}Просто тръгвай. Всичко ще е наред, Джо. {121005}{121052}Искам всичко да е както си беше. {121052}{121116}- Моля те, дай ми хапчетата ми.|- Хапчетата са в офиса ми. {121170}{121243}Не е достатъчно. Какво трябва да|правя когато това свърши? {121402}{121452}- Еден Роуз.|- Да, аз съм. {121452}{121534}- Искам да направиш нещо за мен {121530}{121613}Вземи всички я Анагрес, който|имаме и го докарай у нас. {121617}{121677}- Можеш ли да го направиш?|- Добре. {121681}{121741}И не казвай на никого. {121849}{121908}Той ли беше? {121908}{121968}Какво искаше? {121975}{122036}Искаше да занеса лабораторните|запаси на Анагрес у тях. {122065}{122125}Добре свършено. {122126}{122186}Това е работата ми. {122220}{122284}- Тя ще бъде тук след половин час.|- Благодаря ти. {123220}{123280}Какво става? {123284}{123327}Чу ли нещо? {123327}{123387}- Къде е той?|- Какво? {123399}{123464}Един каза, че си я помолил да ти |донесе Анагрес у вас. {123517}{123616}Опитах се да те предупредя. Кариеристите ... |те винаги поставят кариерите си първо. {123647}{123707}- Къде е той?|- Не знам. {123724}{123768}Той се обади преди час... {123768}{123828}но не каза къде е.|Просто си искаше хапчетата. {123970}{124033}Той не е убил Нортън.|Бил Капуто го е направил. {124039}{124101}Бил е джипа на Бил Капуто, който са|видели да се отдалечава. {124119}{124179}Джо Монро не трябваше да умре. {124276}{124310}Анагрес работи. {124310}{124356}Всичко което трябва да направим е да|ги върнем на лечение. {124356}{124444}- Анагрес не работи.|- Анагрес работи. {124448}{124503}Не работи! {124503}{124561}Всички обекти които са взимали Анагрес|са мъртви. {124561}{124621}Дробовете им спират да работят за 6 седмици. {124643}{124725}- Той е добре.|- Той беше на безвредни хапчета. {124781}{124841}Беше част от контролната група. {124868}{124928}Не взимаше нищо друго освен |захарни хапчета. {124935}{124999}Ако се лекуваше по правилния начин,|нямаше да е мъртъв сега. {125014}{125057}Но... {125081}{125119}това е невъзможно. {125120}{125178}Знаеш ли че имаше шанс да си в контролната група. {125178}{125281}Да, но биологичните му признаци,|нивата му на серотонин... физиката му... {125285}{125348}Никога не подценявай ефекта на |безвредните лекарства. {125362}{125430}Хората са се лекували с тях от всякакви болести. {125441}{125507}Лечение на тумори, за Бога! {125539}{125659}Но вероятно е минал ефекта им. {125766}{125826}Имам нужда от питие. {125893}{125953}Някой иска ли нещо за пиене? {126186}{126246}- Здравей?|- Майкъл, още ли е в къщата? {126282}{126334}Не, излезе. {126358}{126428}Осрал е целия под.|Мисля че имам глисти. {126435}{126495}- Ще го държа навън.|- Имаш ли още пистолет? {126496}{126576}Не, трябва да извикаме ветеринар да го види. {126587}{126650}- Той ще бъде добре докато се върнеш.|- Ще се обадя в полицията. {126656}{126703}Трябва да тръгвам сега. {126703}{126778}- Очаквам служебен разговор.|- Добре. Чао. {126868}{126902}Беше Барбара. {126902}{126963}Винаги я викам когато кучето е болно.|Знаеш как е. {126968}{127037}Срещате ли се още?|Винаги съм обичал Барбара. {127042}{127109}Не, разделихме си правата върху кучето. {127141}{127210}Сигурен ли си, че не искаш да пийнеш?|Защото аз имам нужда. {127241}{127301}Може да пийна. {127836}{127896}По дяволите! {128267}{128310}Могат да те убият за това. {128310}{128370}Никой няма да бъде убит. {128551}{128615}Трябва да стигнеш до летището.|Качи се на следващия полет. {128620}{128700}- Нямам достатъчно хапчета.|- Не се нуждаеш от никакви хапчета. {128705}{128763}- За какво говориш?|- Нямаш нужда от тях. {128763}{128816}Не бяха нищо друго освен захар. {128816}{128875}- Какво?|- Не са го направили. {129070}{129130}Кучи син! {129160}{129264}Когато започнахме експеримента с наркотика, половината|от обектите бяха избрани случайно... {129271}{129369}да приемат истинския наркотик, а останалата |част фалшиво хапче: безвредно лекарство. {129401}{129461}Ти беше в контролната група. {129543}{129577}Това са глупости! {129577}{129661}Не. Никога не съм те лъгал и|не те лъжа сега. {129862}{129922}- Насочва се към езерото.|- Хванахме го. {129991}{130042}Знаел си през цялото време? {130042}{130100}Бях засегнат от това как се отнасят с теб. {130100}{130142}Разбрах го тази вечер, кълна се. {130142}{130195}Знаеш че тези неща не бяха истински? {130195}{130254}Те бяха истински за теб,|и това е важното. {133248}{133308}Добре ли си? {133341}{133401}Трябва да се махаш от тук. {133407}{133487}Отивай на летището колко можеш по-бързо.|Ето ти малко пари. {133502}{133562}Изчезвай. Тръгвай. {133601}{133646}- Това беше ти, докторе.|- Какво? {133646}{133706}Ти си причината да изглеждам по-добре.|Не хапчетата. {133716}{133776}Променил си се сам. {133785}{133838}Побързай! Тръгвай! {133838}{133898}Тръгвай! {136194}{136254}Трябва да тръгваш. {136940}{136994}- Какво мислиш за сега?|- Всичко е наред. {136994}{137054}Да погледнем отвън. {137210}{137262}Прекрасно! {137262}{137324}- Уейн, това е Майкъл.|- Как си Уейн? {137328}{137405}- Добре.|- Искаш ли да се срещнеш с останалите? {137499}{137542}Хайде. {137542}{137615}Добре, Ронда,|време е да поиграе истинския майстор. {137757}{137817}Искам да те запозная с Уейн! {137820}{140731}Превод и субтитри: ZAG ( Captain Jack Sparrow 13% превод ;) )|Редакция :Captain Jack Sparrow|Тайминг : TriBesa