{51}{92}...централната нервна система|на хората? {93}{143}Да, това беше моето намерение. {170}{291}Добре, когато реализираме тази|нервна система, тя ще промени|коренно... {305}{395}...начина, по който чувстваш и|възприемаш света около теб. {407}{497}Няма само да си говорим за топло,|студено и за наранявания. {512}{551}Приеми го, по следния начин - {593}{646}тъй като преживяванията ти ще|бъдат различни... {664}{812}...различни ще са и чувствата,|емоциите и усещанията, придобити|от тях. {837}{903}И докато някои от тях, ще са|много изтънчени... {929}{998}...и прекрасни, нюансирани и|приглушени... {1022}{1121}...други ще бъдат изключително|силни и трудни за понасяне. {1206}{1263}Мислиш ли, че си готов да|понесеш това? {1498}{1526}Абсолютно сигурен съм. {1742}{1788}Прекрасно.|- Благодаря. {1814}{1862}Имах предвид статуята. {1877}{1903}Знам. {1973}{2024}Можеш ли да поправиш този боклук? {2060}{2111}Не знам. Нека му хвърля един|поглед. {2366}{2435}Андрю, сигурна съм, че можеш|да поправиш това и сам. {2453}{2486}Да, мога... {2526}{2583}...но ти можеш много по-добре. {2657}{2710}Ще бъда щастлива да го поправя|за теб. {2725}{2790}Ако разбира се, не те затруднявам.|- Не особено. {2843}{2915}Работих цял ден и трябва да изляза|на чист въздух. {2919}{3009}Искаш ли да се поразходим?|- Ще бъде великолепно. Да. {3034}{3084}Защо ми се смееш? {3086}{3197}Ти винаги се толкова любезен|и точен. Това е прелестно. {3213}{3243}Благодаря. {3272}{3333}Да вървим тогава. Благодаря. {3813}{3897}Имаш ли бормашина? {3912}{3962}На шкафа е.|- Благодаря. {4059}{4085}Исусе! {4149}{4268}Следващата седмица, има празненство,|в чест на отварянето на сградата,|която реставрирах. {4292}{4371}Всички мои приятели ще бъдат там.|Ще бъде страхотно ако и ти дойдеш. {4373}{4422}С удоволствие. Благодаря. {4480}{4530}Мисля, че ме остави да спечеля. {4727}{4757}Шахмат. {6320}{6402}Чарлз, ще ни донесеш ли по|едно питие? {6518}{6548}Благодаря. {8655}{8743}Никога не съм разбирал израза,|"Перлите преди лебедите." {8755}{8792}Какво?|- "Свине." {8802}{8852}Но името на балета не е|"Свинско езеро." {8854}{8924}О, Господи. Никой не ме разсмива,|така, както ти. {8940}{9011}Смехът е крайно необходим в едно|добро приятелство. {9013}{9045}Да, така е. {9146}{9199}Понякога имам чувството, че... {9253}{9321}...усещаш верния подход спрямо нас... {9326}{9414}...и това, което поискаш.... {9474}{9498}Какво? {9522}{9589}Не знам. Това е само едно малко.... {9602}{9663}Водейки този разговор с.... {9700}{9730}Робот?|- Да. {9763}{9826}Работата е там, че аз знам|какво си, Андрю. {9829}{9944}Дървото си е дърво. Водата си|е вода. Ти си великолепна машина. {9974}{10056}Без значение, колко ще се|промениш, винаги ще бъдеш машина. {10070}{10094}Не. {10107}{10184}Не мога да повярвам в това,|няма да повярвам в това. {10189}{10250}Осъзнавам, че не съм напълно човек. {10255}{10320}Ето защо хората винаги не ме|харесват или разбират. {10322}{10366}Аз те харесвам.|- Наистина ли? {10371}{10441}И даже те разбирам през|повечето време. {10462}{10561}Но аз не мога да обрека|чувствата си на една машина. {10709}{10760}Това трябва да е генетична черта. {10867}{10906}Нещата се променят, Порша. {10947}{10992}Винаги се променят. {11161}{11202}Тя ми се присмя. {11205}{11274}"Работата е там, че аз знам|какво си, Андрю. Водата си е вода." {11311}{11381}Ами леда? Ами парата? {11387}{11431}Анди, успокой се.. {11456}{11517}Знаеш ли какво е да ти се присмиват? {11520}{11583}Унизително. Отвратително е. {11616}{11684}Погледни ме.|Погледни какво правя тук. {11699}{11797}Опитвам се да направя нещо от|себе си. Опитвам се да променя|съдбата си. {11799}{11831}Тя забелязва ли? {11853}{11958}Не искам да приемаш това лично,|но аз все пак имам работа за|вършене. Лека нощ. {12186}{12247}Къде беше?|Опитвах се да се свържа с теб. {12249}{12286}Бръкни ми в окото.|- Какво? {12288}{12336}Бръкни ми в окото!|- Ти си луд. {12338}{12381}Бръкни ми в окото! {12446}{12474}Това боли! {12517}{12574}Работи!|- Какво по дяволите става тук? {12577}{12658}Това е нервната ми система! Аз|съм горд собственик на нервна|система. {12660}{12711}Ти можеш да усещаш.|- Да, много добре! {12727}{12807}Ще направиш ли нещо за мен?|Да направим експеримент в името|на науката. {12809}{12845}Добре.|- Целуни ме. {12914}{12950}Не, не тук. {12969}{12993}Тук. {13171}{13201}Благодаря. {13239}{13304}Усети ли нещо?|- Прекрасно е. {13342}{13401}Това е! Всички говорят за това. {13447}{13475}А ти? {13640}{13675}Порша, какво има? {13736}{13791}Чарлз и аз смятаме да се оженим. {13966}{14006}Той е щастливец. {14034}{14120}Поздравления и за двама ви.|- По дяволите, Андрю! {14137}{14233}Ако се опитваш да промениш това... {14237}{14298}...трябва да престанеш да бъдеш толкова различен. {14301}{14381}Но аз не мога да бъда различен. Така съм направен.|- Тогава се промени. {14385}{14440}Промени? Но аз се промених. {14450}{14520}Нямам предвид външно.|Промени се вътрешно. {14527}{14580}Поемай рискове, прави грешки. {14582}{14690}Понякога е много важно, да не си|съвършен. Постъпвай неправилно! {14693}{14736}Да постъпвам неправилно?|- Да. {14750}{14811}Защо? Разбирам. За да се уча|от вашите грешки. {14814}{14855}Не! За да ги правиш! {14857}{14945}За да можеш да разбереш кое е|истинско и кое не е, да разбереш|чувствата си. {14969}{15019}Човешките същества са страшно объркани. {15021}{15065}Гарантирам ти това. {15097}{15191}Виждам. Това е така наречения|ирационален разговор, нали? {15214}{15264}Това е човешки разговор. {15267}{15357}Не е предназначен да бъде|рационален. Трябва да извира от|дъното на душата ти. {15384}{15439}И това аз трябва да направя?|- Да. {15446}{15497}И ти имаш сърце, Андрю. {15501}{15605}Усещам го. Понякога не му вярвам,|но го усещам. {15648}{15701}И в случай, че трябва да следва|сърцето си... {15794}{15843}...той трябва да върши неправилни|неща. {15853}{15875}Да. {16005}{16035}Благодаря. {16873}{16963}Би ли била по-внимателна?|Това е много чувствително|оборудване. {17093}{17119}Съжалявам! {17139}{17169}Какво правиш? {17171}{17232}Най-малкото, което мога да кажа,|е, че ти върша мръсната работа! {17244}{17270}Какво? {17273}{17345}Чу ме добре! Писна ми от всичко! {17357}{17435}По цял ден, "Да, г-н Рупърт",|"Не, г-н Рупърт" {17437}{17529}"Искате ли още едно питие г-н|Рупърт?" и си скъсвам задника|от работа! {17548}{17609}И това е само намек. {17632}{17691}Млъкни и ме остави да си|довърша работата! {18127}{18155}Готово. {18309}{18346}"Скъсвам си задника"? {18578}{18639}Къде е чипът?|- Подмених го. {18671}{18737}Тя е необщителна, ругае,|конфликтна е... {18742}{18786}Но и много по-интересна,|не мислиш ли? {18794}{18849}Спорен въпрос, но ние не|получаваме нищо наготово. {18851}{18928}Моля те, дай ми стария й|идентификационен чип. {18976}{19025}Добре. Но тя пак ще бъде наперена. {19044}{19089}"Наперена"? Та тя е само робот... {19091}{19129}Нямах това предвид. {19188}{19227}Наистина нямах това предвид. {19229}{19305}Какво ти става днес? Къде отиваш? {19515}{19572}Лельо Джейми, искам да ти|представя Чарлз. {19574}{19635}Това е леля Джейми.|- Радвам се да се запознаем. {20000}{20039}Какво става тук? {20062}{20117}Родителите на Порша дават прием... {20120}{20177}...на който аз не съм поканен,|по очевидни причини. {20209}{20244}Ето го.|- Кой? {20246}{20286}Бъдещият младоженец.|- Къде? {20288}{20390}Къде? Онзи с бледосиния костюм|и голямата заострена брадичка! {20408}{20485}Голямата заострена брадичка?|- Можеш да извадиш на някого|окото с такава брадичка! {20504}{20571}Но това е нищо, в сравнение|със зъбите му. Погледни ги! {20582}{20668}Изумен съм, как изглеждат денем.|- Нима има странни зъби? {20674}{20731}Май трябва да си оправиш очите. {20739}{20820}Но това не трябва да спира Порша.|Тя може да се ожени, за който и да е. {20822}{20920}Някой ден, тя ще се събуди и ще|осъзнае, че е омъжена за човек... {20928}{21003}...чието лице има много общо,|с антична отварачка за консерви. {21037}{21079}Тип, който е използвала, за да.... {21081}{21146}Който се върти в кръг и може да|изхвърли навън. {21148}{21186}Ти ревнуваш. {21199}{21244}Не, не ревнувам!|- Ревнуваш! {21246}{21326}Ревнуваш. Защо тогава шпионираш Порша? {21365}{21410}Господи, аз ревнувам. {21444}{21501}Ако ревнувам, означава, че съм|влюбен. {21554}{21611}Ако съм влюбен, значи няма никаква надежда. {21638}{21674}Загубих я. {22517}{22566}Искаш ли да опиташ от моята бира? {22596}{22666}Ще бъде чиста загуба. Няма да усетя вкуса й. {22678}{22719}И какво ако можеше? {22727}{22769}Щеше да бъде прелестно. {22863}{22939}Напредвам с една идея или|модификация, по-скоро... {22967}{23090}...ако съм прав, тя би ти позволила,|да си на ти с храните и течностите. {23123}{23170}И вкус?|- Също и вкус. {23227}{23325}А също и, ако схемите ми са верни... {23377}{23513}...мисля, че съм открил начина,|да те направя пълноценен мъж. {23557}{23585}Пълноценен? {23601}{23629}Пълноценен. {23825}{23853}Пълноценен? {23871}{23994}Не във възпроизводителен смисъл|разбира се, а от гледна точка на... {24025}{24146}...физическите усещания, които|настъпват при... {24224}{24275}...триене.|- Полови сношения? {24372}{24438}Винаги съм бил очарован от това. {24442}{24474}Имам предвид, любопитен. {24511}{24605}Заради това, което казват. {24628}{24668}Какво казват? {24735}{24782}Че можеш да се изгубиш. {24816}{24884}Всякак. Без граници, без време. {24955}{25014}Че две тела, които са така|преплетени... {25048}{25116}...че не знаеш кой кой е или|какво какво е. {25142}{25238}И когато удоволствието е толкова|наситено, че мислиш, че умираш... {25242}{25336}...изведнъж се оказваш сам, в|собственото си тяло. {25364}{25417}Но този, който обичаш, е все|още там, при теб. {25442}{25482}Това е чудо. {25514}{25575}Можеш да отидеш до рая и да се|върнеш обратно жив. {25644}{25754}Да отиваш и да се връщаш, по всяко|време, с човека когото обичаш. {25847}{25920}И ти искаш да изпиташ всичко това?|- Да, моля те. {25981}{26009}Аз също. {27019}{27078}Извинете ме. Веднага се връщам. {27185}{27230}Не очаквах да те видя. {27267}{27326}Спомням си това място много добре. {27342}{27393}Тук се омъжи твоята прабаба. {27396}{27463}А аз искам да е готово за|моята сватба. {27471}{27550}Още не си се омъжила?|- Не, сватбата е по-следващата събота. {27557}{27597}Значи не съм закъснял. {27619}{27676}Сигурна ли се, че постъпваш правилно? {27678}{27737}Правилно?|- Относно сватбата. {27739}{27827}Аз не съм абсолютно сигурна за нищо.|- Тогава може би постъпваш неправилно. {27830}{27893}Сигурна съм, че постъпвам съвсем|правилно.|- Прекрасно. {27897}{27938}Какво е толкова прекрасно? {27940}{27991}Ти ми каза да постъпвам неправилно. {27994}{28068}Ако не постъпваш неправилно,|значи постъпваш правилно. {28070}{28168}Ти сама не следваш съветите си,|защото в противен случай, не|трябва да се омъжваш за него. {28170}{28245}Затова, защото трябва да постъпя|правилно.|- Именно. {28277}{28338}По някакъв странен начин, ти|започна да чувстваш. {28341}{28365}Добре. {28380}{28476}Имаш ли представа, какво е да си|влюбен в жена, която ще се омъжва|за друг? {28496}{28531}Която е толкова великолепна? {28533}{28619}Която разхождайки се в стаята,|затъмнява слънцето? {28625}{28686}Която се опитва да излъже|самата себе си? {28716}{28782}Да излъже?|- Убедително. Даже много. {28790}{28822}И за какво? {28829}{28923}Че не ме обичаш, въпреки, че в|края на краищата, аз знам, че|не е така. {28967}{29018}И как така ти знаеш това? {29027}{29084}Порша, аз се промених напълно,|отвътре и отвън. {29090}{29154}Това няма никакво значение за мен.|- Все нещо има значение. {29156}{29209}А ако няма, значи обичаш мен... {29211}{29281}...а не човека, чиято брадичка|може да потопи Титаник. {29298}{29362}Какво? Виждаш ли?|Това е истината, нали? {29394}{29420}Съжалявам. {29442}{29518}Той кара ли те да се чувстваш|така? Разсмива ли те така? {29539}{29589}Никой не ме разсмива така, както ти. {29591}{29665}Добре. Тогава си го представи.|Представи си, че ме обичаш. {29784}{29843}Дай ми само една целувка.|Това е всичко. {29856}{29964}Една бърза целувка. Това няма|да изложи на опасност такава|великолепна връзка, нали? {29992}{30102}Това също трябва да обясни,|защо пулса ти скочи от 66 на|102 удара в минута. {30111}{30193}Дишането ти е учестено. Около|теб се носи облак от феромони. {30196}{30278}Не е честно да ме наблюдаваш така.|- Знам. Любовта не е честна. {30281}{30373}Аз чета в сърцето ти. Вслушай|се в него. Умолявам те. {30416}{30489}Молбата предполага унижение,|но не ми пука от това. {30491}{30534}Обичам те, Порша. {30547}{30610}Обичам те още от първия момент,|в който те видях. {30917}{30978}Помислих, че каза една бърза|целувка.|- Излъгах! {31661}{31694}Как се чувстваш? {31731}{31757}Прекрасно. {31775}{31803}И аз. {31839}{31885}Значи, това било... {32018}{32048}Какво беше това? {32058}{32121}Стомахът ти курка. Гладен си. {32255}{32297}Това аз ли бях?|- Да. {32299}{32358}Помислих, че беше ти.|- Не, не бях аз. {32361}{32387}наистина ли? {32432}{32462}Ти правиш ли така? {32489}{32552}Понякога, но много по-тихо. {32597}{32660}Трябва да кажа на Рупърт да|ми направи заглушител. {32919}{32952}Прекрасно. {32959}{33026}Прекрасен е и вкусът и структурата. {33116}{33144}Удивително. {33146}{33242}Знам, че е четвъртата ми молба,|но мога ли да получа още? {33279}{33382}Свинско. Много умно животно.|Очевидно не, след като завършва|като бекон. {33400}{33482}Чувствам се, сякаш изяждам цялата|хранителна верига. {33488}{33514}Благодаря. {33682}{33706}Какво? {33775}{33810}Какво има? {33873}{33910}Ако ние сме заедно... {33932}{34016}...ти и аз, хората никога няма|да ни приемат. {34093}{34136}Защото аз не съм човек. {34231}{34271}Тая няма да я бъде. {34368}{34436}Трябва да започна.|- Да започнеш с какво? {34510}{34538}Следващата стъпка. {34554}{34590}Обичам те. {34732}{34767}Пожелай ми късмет. {35240}{35290}Андрю Мартин.|Приближете се, моля. {35530}{35566}Така, г-н Мартин... {35572}{35677}...вие искате от нас, да ви|признаем и обявим за човешко|същество. {35698}{35815}Да. Особено възможността да|встъпя в брак с човешко същество. {35826}{35852}Ясно. {35866}{35916}Пред себе си имаме неоспоримия|факт, че... {35918}{35999}...колкото и да приличате на|човешко същество... {36011}{36074}...вие не сте част от човешкия|генетичен фонд. {36088}{36165}Нямате нищо общо с него. Вие|сте нещо съвсем различно. {36184}{36229}Нещо изкуствено. {36250}{36351}Г-не, а какво ще кажете за всички|истински хора, част от генетичния|фонд... {36362}{36448}...които използват протези, много|от тях, изобретени от мен? {36451}{36526}Самият вие, г-не, имате от моите|изкуствени бъбреци, не е ли така? {36550}{36638}Не сте ли и вие в известна степен|изкуствен, поне частично? {36670}{36705}Частично - да. {36734}{36778}Тогава и аз частично съм човек. {36814}{36849}С коя част, Андрю? {36890}{36926}С тази, г-не. {36952}{36978}Разбирам. {36992}{37029}А тук? {37098}{37174}Истина е, че аз все още съм|оборудван с позитронен мозък. {37176}{37313}И заради този позитронен мозък,|вие сте безсмъртен. {37385}{37413}Да, г-не. {37469}{37557}Андрю, обществото може да понася|безсмъртни роботи... {37583}{37653}...но никога няма да допусне|да има безсмъртен човек. {37670}{37758}Това ще възбуди твърде много|ревност и гняв. {37779}{37814}Съжалявам, Андрю. {37818}{37908}Този съд не може и няма да те|признае за човешко същество. {37942}{38006}С това прекратявам делото. {38020}{38137}Решението на този съд е, че|Андрю Мартин, от тук нататък, {38155}{38243}ще продължи да бъде считан за|робот. {38282}{38346}Само машина и нищо повече. {38459}{38514}Той е щастлив да ви служи. {38757}{38850}Много години по-късно... {39203}{39250}Андрю, трябва да ти кажа нещо... {39284}{39339}...Аз започвам да се чувствам|несигурна. {39353}{39379}За нас ли? {39400}{39422}Не. {39487}{39540}Следващата седмица навършвам|75 години... {39543}{39591}Знам, но изглеждаш на 50. {39613}{39666}Благодаря.|- И то вълнуващи 50. {39668}{39705}Но не се чувствам на 50. {39710}{39792}Но тялото ти да. Миналата нощ|беше забележителна. Как ли да|го нарека? {39794}{39855}Млъкни и ме чуй!|- Съжалявам. {39863}{39927}Не ме гледай така, не ти заповядвам. {39929}{39973}Както кажеш.|- Недей да любезничиш. {39975}{40038}Не любезнича. Но мога, стига|да поискаш. {40040}{40124}По дяволите! Опитвам се да ти|кажа нещо важно. {40322}{40370}Не смятам да живея вечно. {40387}{40419}Ще живееш. {40429}{40482}Измисляш си извинения...|- Не, не. {40494}{40555}Няма винаги да пия вашите ДНК|елексири. {40569}{40632}Няма да подменя всичките си органи. {40639}{40702}Рано или късно ще се износя. {40712}{40748}И го искам. {40792}{40839}Но защо искаш да стане така? {40930}{40987}Има си ред в нещата. {41028}{41130}Хората живеят определено време,|след което си отиват. {41162}{41206}Така е правилно. {41251}{41277}Разбирам. {41321}{41382}Има само един проблем, Порша. {41418}{41485}Аз не мога да продължа да живея|без теб. {42122}{42183}Андрю, хората се развиват и|остаряват постоянно. {42194}{42280}Ето защо, за теб времето|представлява съвсем различно нещо. {42288}{42361}За теб, то е безкрайно. {42645}{42702}Трябва да направя още едно нещо. {43285}{43348}Галатея, скъпа, докъде стигнахме? {43368}{43423}Преливането почти приключи. {43426}{43458}Просто така? {43508}{43565}Само минавам да те видя, Андрю. {43596}{43647}Когато някой поиска да стане човек, {43658}{43738}рано или късно, прави нещо|изумително глупаво. {43760}{43815}Ти си великолепен пример, Рупърт. {43834}{43898}Колко бързо ще деградира тялото|ми от кръвта? {43910}{43944}Не бих могъл да знам. {43964}{44066}Ако правиш упражнения и ядеш|рационално - 30, 40 години. {44128}{44230}Това е малко неопределено, шефе.|Ти не знаеш колко точно ми остава? {44253}{44279}Съжалявам. {44338}{44386}Добре дошъл при човешките условности. {44631}{44667}Андрю Мартин? {45000}{45074}Винаги съм търсил смисъла на нещата. {45100}{45186}Трябва да има причина, аз да|съм това, което съм. {45247}{45370}Както можете да забележете,|г-жо Председател, аз не съм|вече безсмъртен. {45438}{45489}Взели сте мерки да умрете ли? {45500}{45543}В известен смисъл, да. {45593}{45695}Аз остарявам и състоянието ми|се влошава. {45742}{45851}И както е при всички вас, то|рано или късно, ще спре да|функционира. {45926}{46001}Като робот, аз можех да живея|вечно. {46087}{46185}Но ще кажа на всички ви днес,|че по-добре да съм смъртен... {46224}{46301}...отколкото да живея цяла|вечност като машина. {46405}{46449}Но защо желаете това? {46503}{46605}За да осъзная кой съм и какво съм... {46642}{46685}...нито повече, нито по-малко... {46730}{46793}...не за признание,|не за одобрение... {46832}{46896}...а заради простата истина|на познанието. {46922}{47006}Това е движещата сила на моето|съществуване. {47028}{47072}И това трябва да бъде постигнато... {47078}{47176}...като живея и умра с достойнство. {47507}{47553}Г-н Мартин, това което искате е... {47593}{47657}...изключително сложно и спорно. {47685}{47744}Решението няма да бъде лесно. {47765}{47813}Ще ви помоля да бъдете търпелив, {47823}{47896}докато се произнесем, {47898}{47980}...по този изключително|деликатен въпрос. {48054}{48129}Тогава, ще очаквам вашето решение,|г-жо Председател. {48244}{48299}Благодаря за търпението ви. {48411}{48439}Опитахме. {48792}{48826}Време ли е? {48854}{48889}След няколко минути. {48947}{49012}Няма значение какво ще реши|Световният конгрес. {49043}{49102}Защо се нуждаеш от тяхното одобрение? {49123}{49153}Стар навик. {49186}{49309}Започнах съществуването си като|робот. Все още обичам да ми се|казват някои неща. {49532}{49562}Време е. {49680}{49713}Дами и господа... {49715}{49792}...Госпожица Марджъри Бота,|Президент на Световния конгрес. {49803}{49880}В съответствие със записите в|Норт Ам Роботикс... {49887}{49960}...роботът, познат ни като|Андрю Мартин... {49970}{50085}...е пуснат в експлоатация в|17:15 часа, на 3 април 2005 година. {50124}{50204}След няколко часа, той ще бъде|на 200 години... {50229}{50334}...което означава, че с изключение|на Метусаил и други библейски|персонажи, {50361}{50459}...Андрю е най-старият жив човек,|в историята на хората. {50479}{50585}С това официално провъзгласяваме|и узаконяваме брака му с Порша Чърни... {50597}{50656}...и признаваме човешката му природа. {51329}{51373}Съжалявам, че не видя това. {51437}{51486}Може би не е имало нужда. {51627}{51676}Ще ми направиш ли една услуга? {51750}{51805}Ще имаш ли нещо напротив да|ме изключиш? {51924}{51963}Това е заповед. {52772}{52815}Благодаря, Галатея. {52857}{52927}Както великият Андрю Мартин|обичаше да казва: {52947}{53006}"Той е щастлив да ви служи." {53452}{53487}Ще се видим скоро. {53595}{53525}Двестагодишен човек|Превод и субтитри IKKbg