{301}{701}ПЪТЕВОДИТЕЛ НА ГАЛАКТИЧЕСКИЯ|СТОПАДЖИЯ|по Дъглас Адамс {882}{930}Историята до тук. {936}{1021}В началото|беше създадена Вселената. {1027}{1086}Този факт разгневи силно|много хора {1092}{1150}и сега се знае, че това|е било погрешна стъпка. {1156}{1234}Много цивилизации вярват, че е|била създадена от нещо като Бог, {1240}{1288}но Джатравартидите от|Вилтводъл 6, {1294}{1380}вярват, че цялата Вселена {1386}{1439}всъщност е създадена при|кихане от носа на {1445}{1519}едно същество наречено|Великият Зелен Арклесезур. {1525}{1584}Джатравартидите, които живеят|във вечен страх {1590}{1683}от Великото Пришествие на|Бялата Носна Кърпа {1689}{1759}са дребни сини същества|с повече от 50 ръце, {1765}{1798}и са единствената цивилизация {1804}{1852}в цялата история, {1858}{1951}които са изобретили дезедоранта,|преди колелото. {1957}{2022}Въпреки че тази теория за|Великият Зелен Арклесезур {2028}{2064}не е много популярна {2070}{2118}извън планетата Вилтводъл 6 {2124}{2180}и така един ден цивилизация|от хиперинтелигентни {2186}{2218}полиизмерни същества, {2224}{2311}им построили гигантски супер компютър,|наречен Дълбока Мисъл {2317}{2393}за да пресметне, веднъж|завинаги, {2399}{2483}отговорът на Вечния въпрос|за Живота, Вселената {2489}{2531}и всичко останало. {2537}{2583}В продължение на|7,5 милиона години, {2589}{2655}Дълбока Мисъл изчислявал и|на края обявил, {2661}{2729}че отговорът всъщност е 42 {2735}{2813}и така още един по-голям компютър|трябвало да бъде построен {2819}{2879}за да открие какъв е|в действителност въпроса. {2885}{2953}И този компютър, който|бил наречен Земя, {2959}{3036}бил толкова огромен, че|често го вземаха за планета, {3042}{3113}особено от онези странни|маймуно подобни същества, {3119}{3155}които бродеха по повърхността, {3161}{3216}в пълно неведение,|че са просто част от {3222}{3305}една гигантска компютърна|програма. {3322}{3418}И това е много странно, защото|без знанието на този очевиден факт, {3424}{3465}е невъзможно да се обясни нищо, {3471}{3537}от онова, което някога се е|случвало на Земята. {3543}{3610}Обаче, в критичният момент на|обявяването на резултата, {3616}{3678}Земята бе неочаквано|разрушена, {3684}{3737}за да остави място за новата|хиперкосмическа магистрала {3743}{3846}и единствените земни хора,|спасили се от разрушението {3852}{3883}сега бяха под обстрел, {3889}{3932}скрити зад една компютърна|банка {3938}{3981}на загубената планета Магратеа, {3987}{4059}заедно с техните странни приятели|от Бетелгиус, {4065}{4135}които в момента пеят|Бетелгиуският химн на смъртта, {4141}{4241}предусещайки, че сега|ще умрат. {4247}{4346}Ето какво смята да направи|компютърната банка. {4373}{4444}А времето, в което смята|да го направи {4450}{4517}е след 4,2 секунди. {5045}{5111}Добър вечер, мадам,|добър вечер господа. {5117}{5190}Имате ли резервация? {5196}{5262}Резервация?|- Да, сър. {5268}{5333}Нужно ли е да имаме|резервация за отвъдното? {5339}{5391}Отвъдното ли? {5397}{5451}Това отвъдното ли е? {5457}{5515}Да. Искам да кажа, да! {5521}{5565}Искам да кажа, да... {5571}{5654}Няма начин да сме оцелели|след оня взрив, нали? {5660}{5702}Не.|- Няма начин. {5708}{5748}Аз със сигурност не съм|оцелял. {5754}{5819}Аз съвсем си бях заминал.|Бум! И край! {5825}{5866}Да, заради тебе и ние|нямахме никакъв шанс. {5867}{5975}Сигурно сме станали на парчета.|Наоколо трябва да е пълно с крака и ръце. {5986}{6027}Ако дамата и господата желаят|да поръчат нещо за пиене... {6033}{6113}И в миг се разпадаш на|съставните си молекули! {6119}{6221}Форд, почувства ли онова дето|целия ти живот минава пред теб? {6227}{6277}Да. А ти? {6283}{6346}Целият ти живот!|- Да! {6352}{6390}Поне ми се стори, че|е моят. {6391}{6449}Защото често имам чувството,|че живея нечий живот. {6450}{6487}И така...|- И така какво? {6493}{6544}Ето ни тук, лежим мъртви...|- Стоим. {6550}{6616}- Стоим мъртви в този злочест...|- Ресторант. {6622}{6702}Стоим мъртви в този злочест...|- Пет звезден ресторант. {6708}{6768}Ами, да. {6774}{6807}Странно, нали? {6813}{6861}Добър декор. {6867}{6949}Не ми се вярва това да е отвъдното,|по-скоро прилича на нещо неземно. {6955}{7043}Хей, чакайте, мои мъртви приятели.|Май забравяме нещо ултра важно - {7049}{7108}което някой каза, но ние|не му обърнахме внимание. {7114}{7196}Казах, че ми прилича на нещо незе...|- Не ти ли се ще да не бе го изрекъл? {7202}{7263}- Казах, че е странно.|- Умно, но скучно... . Трилиън? {7327}{7394}Може би е по-добре да обсъдите|този въпрос след като поръчате... {7400}{7443}Пиене! Това беше! {7449}{7528}Виждате ли какво може човек да|изпусне ако дреме? {7534}{7628}Така е сър. Ако дамата и господата желаят|да поръчат нещо за пиене преди вечеря... {7634}{7667}Да, страхотно! {7673}{7751}...и Вселената ще избухне|по-късно за ваше удоволствие. {7757}{7823}Какви питиета|сервирате тук? {7829}{7880}Мисля, че господина|не ме разбра. {7886}{7923}Надявам се, че не! {7929}{7971}Често се случва наши клиенти {7977}{8034}да са дезориентирани след|пътуването във времето. {8040}{8103}Пътуване във времето?|- Какво пътуване във времето? {8109}{8189}Искате да кажете...|че това не е Отвъдното? {8195}{8230}Отвъдно? {8236}{8273}Не, сър. {8279}{8334}Тогава ние не сме... мъртви? {8377}{8418}Господинът е очевидно жив, {8424}{8486}иначе нямаше да се опитвам|да му сервирам, сър! {8492}{8609}Тогава къде, фотоните да го вземат,|се намираме? {8688}{8766}Хей, най-сетне стигнахме|където бяхме тръгнали! {8772}{8808}Това трябва да е... {8814}{8885}Милиуейз! {8913}{8948}Милиуейз! {8954}{9016}Да, това е Милиуейз. {9022}{9058}Милиуейз? {9064}{9125}Ресторантът на края на|Вселената! {9131}{9184}Края на какво?|- Вселената. {9190}{9262}Че кога настъпи краят?|- След няколко минути, сър. {9268}{9311}Сега, ако поръчате нещо за пиене, {9317}{9418}ще ви покажа масата ви в|главната част на ресторанта. {9424}{9501}Предполагам няма начин да|поръчам чай? {9507}{9576}Никакъв. {9647}{9719}Ресторантът на Края|на Вселената {9725}{9781}е едно от най-|необикновените явления {9787}{9833}и цялата история на|общественото хранене. {9839}{9944}Огромна дупка във времето,|проектирана в далечното бъдеще {9950}{10060}точно в момента|на Края на Вселената. {10091}{10149}Тук може да дойдете|без предварителна резервация, {10155}{10226}защото можете да си|ангажирате места {10232}{10275}ретроспективно, когато се|завърнете {10281}{10371}в своето собствено време. {10371}{10416}ТОВА, РАЗБИРА СЕ, Е|НЕВЪЗМОЖНО. {10417}{10476}Може да го посетите|колкото пъти поискате {10482}{10531}и да сте сигурни, че|няма да се срещнете със себе си, {10537}{10642}заради неудобството, което|това обикновено предизвиква. {10724}{10820}От вас се иска да вложите|едно пени в месната спестовна каса, {10826}{10899}и когато пристигнете в|Края на Всемира, {10905}{10956}благодарение на операцията|за олихвяване, {10962}{11082}вашата вечеря ще бъде|вече платена. {11082}{11135}ТОВА, РАЗБИРА СЕ, Е|НЕВЪЗМОЖНО! {11140}{11198}... ето защо рекламните|агенти {11204}{11338}от звездната система Бастаблон|предложиха следния девиз: {11338}{11398}Ако сте извършили шест|невъзможни неща тази сутрин, {11399}{11459}защо не приключите със закуска|в Милиуейз {11459}{11529}Ресторант|"На Края На Вселената"? {11552}{11591}От тук, моля. {11654}{11702}Невероятно! Хората... {11708}{11741}нещата! {11747}{11804}Нещата също са хора. {11810}{11858}Хората? Също хора? {11864}{11899}Лампите! {11905}{11978}Храната! {12024}{12099}Дрехите! {12101}{12139}Дрехите?! {12145}{12181}Да, дрехите! {12187}{12238}Краят на Вселената е|много популярен. {12244}{12314}Хората се обличат|специално за него. {12320}{12405}Хей, всеки е тук. Разбирате ли -|всеки, който е някой! {12411}{12452}Здравейте момчета! Как сте? {12458}{12532}Здрасти! {12565}{12642}Зейфод! Там е един мой стар|приятел. Погледни, виж!! {12648}{12696}Хотблек Десиато. {12702}{12754}Виждаш ли едрия тип|с платинения костюм? {12760}{12797}О, да. {12803}{12860}Уау! На това се вика мега велик. {12866}{12933}По-велик от най-великите -|като изключим мен. {12939}{12987}Кой е той?|- Хотблек Десиато? {12993}{13046}Не си ли чувала за|"Бедствен район"? {13052}{13093}Не.|- Най-великата, най-голямата... {13099}{13156}Най-богатата...|- Рок група в историята на... {13162}{13199}Собствената си история!|- Да! {13205}{13236}Не. {13242}{13289}Ние сме на Края на Вселената, {13295}{13401}а ти още не си поживял!|Къде си бил до сега? {13425}{13539}Хей, келнер, донеси ми трети том|от менюто с вината. {13592}{13638}Хей, Хотблек! {13644}{13735}Как я караш? Радвам се да те|видя, голямо момче! Как е шума? {13741}{13796}Ти изглеждаш прекрасно! {13802}{13879}Наистина много, много дебел и|неразположен. Изумително! {13885}{13920}Помниш ли онези времена? {13926}{13961}Как се закачахме! {13967}{14017}Бистрото на Кретените,|помниш ли? {14023}{14071}Злидрома Бузарама? {14077}{14144}Университета "Гърлото на Слим"? {14150}{14192}Страшни времена, а? {14198}{14264}И когато нямахме какво да ядем,|се правехме на санитарни инспектори {14270}{14344}и конфискувахме ядене и пиене,|докато не получихме отравяне! {14350}{14438}А ти обикаляше по цяла нощ,|пишейки песни, които мразехме! {14444}{14516}На теб не ти пукаше, но на нас - да,|защото ние ги мразехме много. {14522}{14567}Ти казваше, че не искаш да си звезда, {14573}{14622}защото презираше|звездната система, {14628}{14716}а ние ти викахме, че нямаш друг|избор. А сега какво? {14722}{14792}Ти КУПУВАШ звездни системи! {14798}{14873}Ето момчето, което купува|звездни системи! {14879}{14961}А онзи страшния номер? Направо|е велик. Как го правеше само! {14967}{15032}Ъ... да... да... да... нещо. {15038}{15130}Като го правиш на сцената, кораба|се блъска направо в слънцето, {15136}{15169}а ти наистина го правиш! {15175}{15224}Като кораб... слънце...|БУМ! {15230}{15277}Без лазерни ефекти. {15283}{15361}Ти и момчетата правите истински|слънчеви избухвания, истински загар {15367}{15403}и ужасни песни! {15409}{15455}Да! Искаш ли да пийнем?! {15585}{15654}Хотблек? {15707}{15800}Малкия, чупка! {15806}{15841}Кой си пък ти? {15847}{15906}Аз съм този, който ти казва|да се чупиш, {15912}{15960}преди да съм те счупил. {15966}{16016}Сега, слушай, {16022}{16095}аз съм един от старите приятели|на Хотблек {16101}{16159}и аз... {16165}{16215}А аз съм охраната на|Мистър Десиато {16221}{16275}и отговарям за тялото му, {16281}{16329}но за твоето не отговарям, {16335}{16419}така че го разкарай, |преди да е пострадало! {16425}{16463}Сега, чакай минутка... {16469}{16504}Няма минути. {16510}{16545}Няма чакане. {16551}{16614}Мистър Десиато не говори|с никого. {16620}{16690}А защо не го оставите да каже|сам какво мисли по въпроса? {16696}{16740}Той не говори с никого. {16746}{16819}О, защо?|Какво става с него? {16825}{16925}Пътеводителя на галактическия|стопаджия казва това: {16925}{17025}"Бедствен район" - плутониева|рок група от Гагралака {17025}{17125}са не само най-шумната рок група|в цялата Галактика, {17125}{17225}но и най-шумното нещо въобще. {17225}{17325}Редовните посетители на|техните концерти твърдят, {17325}{17415}че музиката се възприема|най-добре от вътрешността {17415}{17515}на голям бетонен бункер на|около 37 мили от сцената. {17515}{17605}А самите музиканти свирят|дистанционно на инструментите си {17605}{17675}затворени в звукоизолиран|космически кораб, {17675}{17745}който обикаля в орбита|около планетата {17745}{17825}или най-често около|съвсем друга планета. {17825}{17875}Песните им са толкова простички {17875}{17935}и най-често експлоатират|познатата тема {17935}{18005}как едно момче срещнало|едно момиче {18005}{18045}под сребристата луна, {18045}{18095}която после експлодирала {18095}{18155}по все още неизследвани причини. {18155}{18245}Много светове вече са забранили|техните изпълнения {18245}{18295}някои по естетически съображения, {18295}{18345}но най-често заради това,|че озвучителната система {18345}{18425}нарушава местните договори|за ограничаване на стратегическите оръжия. {18425}{18515}Това обаче не пречи на техните|печалби да надхвърлят {18515}{18575}пределите на чистата математика {18575}{18645}и техният главен счетоводител|наскоро бе назначен {18645}{18695}за професор по нео-математика {18695}{18745}в Максимегалонския|университет {18745}{18815}заради заслугите му в областта на|Общата и Частна теория {18815}{18875}на данъчните декларации на|"Бедствен район", {18875}{18975}където доказва, че цялата структура|на континетуума на космическото време {18975}{19065}е не просто крива,|а тотално изкривена. {19205}{19298}Здрасти, Форд. Поприказва ли|с оня приятел, дето вдига страшна врява? {19304}{19406}Хот... Хотблек?|Има нещо такова, да. {19412}{19448}И какво казва той? {19454}{19540}Не много. Той е... ъ...|- Е? {19546}{19600}Решил е да е мъртъв една година|заради данъците. {19606}{19675}О, да? Страхотно! {19681}{19755}Добър вечер, дами и господа! {19833}{19869}Дами и господа, {19875}{19952}Вселената, такава, каквато|я познаваме е съществувала {19958}{20048}170 000 милиона милиарда години {20054}{20123}и ще загине за малко повече|от десет минути. {20129}{20188}И така, добре дошли на всички|в Милиуейз, {20194}{20303}"Ресторантът на Края|на Вселената"! {20346}{20412}Аз съм вашият домакин тази вечер,|Макс Куордълприйн {20418}{20497}и току що пристигам направо от|съвсем, съвсем друг Край на Времето, {20503}{20590}където водих програмата в бар|"Големия Взрив", {20596}{20675}и искам да ви уверя, дами и господа,|че там прекарахме страхотна вечер {20681}{20724}и аз ще съм с вас {20730}{20800}до края на това|историческо събитие - {20806}{20857}Края на самата {20863}{20905}История. {20911}{20942}И така... {20948}{21017}дами и господа, {21023}{21061}заемете местата си по масите. {21067}{21120}Свещите са запалени,|оркестърът свири {21126}{21200}и като гледам куполът на силово|поле над нас гасне и се топи, {21206}{21269}разкривайки едно мрачно небе {21275}{21351}натежало от древната си светлина|на моравите набъбнали звезди, {21357}{21510}си мисля, че ще станем свидетели|на един приказен апокалипсис! {21535}{21583}Благодаря, дами и господа, {21589}{21654}след минута ще бъда отново с вас. {21660}{21705}Искате ли да погледнете менюто {21711}{21769}или предпочитате да се срещнете|със специалитета на деня? {21775}{21820}Да срещнем?|- Какъв е? {21826}{21905}Амиглианска Велика крава.|Ще я доведа. {21911}{21996}Страхотно, ще се срещнем с месото.|Това е върха! {22123}{22193}Добър вечер, мадам,|добър вечер господа, {22199}{22247}аз съм специалитетът на деня. {22253}{22331}Мога ли да ви препоръчам|някои части от тялото си? {22460}{22531}Може би парче от моята плешка? {22537}{22622}Задушено в бяло вино?|- Вашата плешка?! {22628}{22675}Естествено, че моята, сър. {22681}{22760}Как мога да предлагам|чужди плешки? {22766}{22820}Бутът ми също е много хубав. {22826}{22892}Правих специални упражнения|и се храних с много зърно, {22898}{22943}за да е месото ми сочно и хубаво. {22991}{23066}Или предпочитате нещо на фурна? {23072}{23166}Искате да кажете, че това животно|наистина иска да го изядем? {23172}{23242}Аз? Аз нищо не искам да кажа. {23248}{23292}Това е направо ужасно. {23298}{23355}Най-ужасното, което съм чувал!|- Какъв е проблема? {23361}{23427}Не искам да ям животно,|което стои пред мен и ме кани да го изям! {23433}{23524}А по-добре ли е да ядеш животно,|което не иска да бъде изядено? {23530}{23580}Не е в това работата. {23586}{23640}А, може и в това да е работата. {23646}{23684}Не искам да говоря за това. {23690}{23755}Ще си поръчам зелена салата. {23761}{23826}Позволете да ви посъветвам|да опитате черният ми дроб! {23832}{23893}Трябва да е станал много|апетитен и крехък. {23899}{24000}Месеци наред се тъпча насила. {24013}{24078}Зелена салата, моля. {24084}{24142}Зелена салата! {24148}{24222}Има ли причина да не си поръчвам|зелена салата? {24228}{24308}Познавам много зеленчуци,|които са категорични по този въпрос. {24314}{24402}Ето защо се реши да се сложи край|на този заплетен проблем, {24408}{24478}като се създаде животно,|което наистина желае да бъде изядено {24484}{24527}и е способно да го заяви {24533}{24569}ясно и убедително. {24575}{24648}И ето ме мен! {24654}{24693}Чаша вода...? {24699}{24782}Вижте, искаме да се наядем,|а не да водим кулинарни спорове. {24788}{24880}Четири пържоли алангле.|- Много добър избор, сър. {24886}{24919}Ей сега ще отида {24925}{24960}и ще се застрелям. {24966}{25001}О, Боже! {25007}{25043}Не се тревожете, сър. {25049}{25091}Ще го направя хуманно. {25097}{25181}Хей, землянино, какво те яде? {25252}{25295}Здравейте, дами и господа! {25301}{25374}Забавлявате ли се чудесно|за последен път? {25426}{25457}Добре. {25463}{25502}А сега, {25508}{25583}към нас се носят фотонни урагани,|събират се и се развихрят, {25589}{25656}готвейки се да разкъсат последното|от горещите червени слънца, {25662}{25709}за това се отпуснете и заедно с мен {25715}{25783}се порадвайте на това, което ще бъде|едно изключително {25789}{25840}и вълнуващо преживяване. {25846}{25894}Повярвайте ми, дами и господа, {25900}{25961}тук няма нищо предпоследно. {25967}{26012}Това, дами и господа, {26018}{26102}е абсолютният край! {26104}{26139}След това, {26145}{26179}няма нищо. {26185}{26218}Пустош. {26224}{26260}Празнота. {26266}{26346}абсолютно... {26352}{26423}нищо. {26445}{26494}Освен разбира се десерта {26500}{26559}и подбрани алдебрански|ликьори! {26565}{26611}И поне веднъж, дами и господа, {26617}{26699}няма защо да се безпокоите,|че сутринта ще ви боли глава, {26705}{26750}защото не ще има повече сутрини! {26797}{26855}А сега, с риск да|поразвалим {26861}{26928}тази прекрасна атмосфера на|обреченост и безсилие, {26934}{26980}бих желал да поздравя|някои от нашите гости. {26986}{27084}Има ли тук група от членовете на|Бридж Клуба на Занселкважур Фламарион {27090}{27140}отвъд Кварнския Вихровакуум? {27224}{27296}Последен анонс,|и никакви шашми! {27302}{27351}Това е много тържествен миг! {27357}{27405}А има ли група млади божества {27411}{27459}от Асгардските селения? {27594}{27664}А група от млади Консерватори|от Сириус В? {27741}{27828}Вие сте виновни за всичко,|разбира се! {27834}{27902}И накрая,|група от благочестиви верующи, {27908}{27967}от Църквата на Второто|Пришествие {27973}{28035}на Великия Пророк Заркуон. {28112}{28166}Още чакаме Второто Пришествие. {28172}{28268}Е, приятели, дано да побърза.|Остават му още осем минути! {28274}{28340}Сега сериозно, не исках|да ви обидя. {28346}{28413}Знам, че не бива да се шегуваме|със съкровените религиозни чувства, {28419}{28497}за това предлагам да уважим с|ръкопляскане Великия Пророк Заркуон... {28555}{28646}...където и да се намира той! {28658}{28749}Много се радвам, че виждам|толкова много хора тук, тази вечер. {28755}{28790}Прекрасно, нали? {28796}{28863}Защото знам, че мнозина от вас|идват тук отново и отново {28869}{28918}да гледат този|окончателен край на всичко, {28924}{28992}а после се връщат|обратно у дома {28998}{29037}и отглеждат семейства, {29043}{29091}и се борят за нови по-добри общества, {29097}{29163}и водят ужасни войни за това,|което знаят, че е правилно. {29170}{29277}Човек наистина започва да гледа|с упование на бъдещето на всичко живо... {29277}{29312}за жалост, обаче {29318}{29356}ние знаем, че бъдеще няма. {29482}{29517}Извинете, сър. {29523}{29562}Кой, аз? {29568}{29646}Мистър Зейфод Бийбълброкс?|- Ъ, да. {29652}{29697}Търсят ви на телефона, сър. {29703}{29741}Какво?|- Тук? {29747}{29780}Кой знае къде съм аз? {29786}{29848}Може би Галактическата Полиция|са те проследили до тук. {29854}{29900}И могат да ме арестуват|по телефона? {29906}{29975}Може. Ставам доста опасен,|когато ме притиснат до стената. {29981}{30055} Излъчваш толкова страх, че|поразяваш всичко наоколо! {30061}{30145}Хей, какво е това? Страшния Съд?|- Ама и това ли ще видим? Страхотно! {30151}{30223}Кой ме търси по телефона?|Подай виното, Форд. {30229}{30322}Нямам честта да познавам металния|господин за който става дума, сър. {30328}{30359}Метален? {30365}{30424}...но ме информира, че чака|вашето завръщане {30430}{30481}от много хилядолетия. {30487}{30544}Изглежда доста набързо|сте заминали от тук. {30550}{30610}Заминали? Ама ние сега идваме! {30616}{30649}Наистина, сър, {30655}{30751}но преди да пристигнете,|вие сте си тръгнали. {30757}{30813}Искаш да кажеш,|че преди да пристигнем тук, {30819}{30857}сме си тръгнали от тук? {30863}{30911}Това казвам, сър. {30917}{30968}Кажи на психоаналитика си|да ти вземе допълнително за опасен труд. {30974}{31046}Чакай. {31057}{31099}Къде точно е това тук? {31105}{31151}Планетата Магратеа, сър. {31157}{31203}Но ние току що я напуснахме. {31209}{31290}Ние сме в Ресторанта на Края|на Вселената, нали така?! {31296}{31331}Точно така, сър. {31337}{31415}Конструиран върху руините|на предшественика си. {31421}{31509}А, разбирам! Значи ние сме|пътували във времето, не в космоса? {31515}{31578}Слушай полу еволюирала маймуно!|Защо не се качиш на някое дърво! {31584}{31635}Иди си блъскай главите една в друга,|четириоки! {31641}{31690}Не, не. Вашата маймуна е права. {31696}{31769}Вие сте прескочили напред|много милиона години във времето {31775}{31835}без да се помръдвате от|мястото си. {31841}{31907}Вашият приятел ви е очаквал|през цялото време. {31913}{31973}Марвин! Трябва да е Марвин! {31979}{32016}Параноида андроид! {32022}{32086}Вселенски чудеса! Дай ми|жицата, шефе! {32092}{32128}Моля, не ви разбрах, сър? {32134}{32167}Телефона, келнер! {32173}{32254}Толкова сте изостанали тука,|че се чудя как въобще ви има още. {32260}{32316}Телефонът, сър. {32322}{32367}Здрасти, Марвин. Как я караш? {32373}{32415}Мисля, че трябва да знаете, {32421}{32468}че се чувствам много депресиран. {32474}{32543}Да? Ние си прекарваме страхотно -|вино, храна, {32549}{32584}и Вселената ще избухне! {32590}{32623}Къде си, Марвин? {32629}{32729}Не е необходимо да се преструвате,|че се интересувате от мен. {32735}{32807}Аз знам много добре, че съм|просто един жалък робот. {32813}{32845}Да, да, но къде си? {32851}{32909}"Включи на заден двигателя, Марвин" {32915}{32953}ето това ми казват. {32959}{33007}"Отвори въздушна камера 3, Марвин. {33013}{33072}"Марвин, можеш ли да вземеш|тази хартийка?" {33078}{33132}Ето ме, |мозък колкото планета, {33138}{33186}вдигащ хартийки! {33192}{33233}Да. Марвин... {33239}{33293}Но вече свикнах да ме|унижават. {33299}{33348}Мога дори да отида да си пъхна главата {33354}{33408}в кофа с вода ако искате. {33414}{33491}Ако разбира се, това е точно,|което искате. {33497}{33583}Искате ли да си напъхам главата|в кофа с вода? {33589}{33654}Имам една наблизо.|- Mарвин, ъ... {33660}{33693}Какво казва, Зейфод? {33699}{33771}Нищо. Сега си мие главата. {33777}{33843}Марвин, ще ни кажеш ли къде|се намираш? {33849}{33941}Аз съм на паркинга за коли.|- Какво правиш на паркинг за коли? {33947}{34037}Паркирам коли. Какво друго може|да се прави на паркинг за коли? {34043}{34125}Добре, стой там.|Ще дойда до минута. {34131}{34174}Това ни прави двама. {34180}{34257}Хайде, момчета, да вървим!|Марвин е долу на паркинга. {34263}{34300}Какво прави там? {34306}{34390}Паркира коли, какво друго, глупчо?|Хайде да вървим! {34396}{34480}Едно интересно явление|може да се наблюдава сега {34486}{34544}в горния ляв квадрант на небосвода, {34550}{34609}където можете да видите|звездната система Хастромил {34615}{34664}се превръща в ултра-|виолетови пари. {34670}{34716}Има ли някой от Хастромил? {34722}{34799}Е, твърде късно е да се притеснявате {34805}{34861}дали не сте забравили |котлона включен у дома! {34867}{34920}Ето го! Марвин! {34926}{35004}Хей, Марвин, малкия,|радваме се да те видим! {35010}{35080}Не се радвате! Никой|никога не се радва. {35086}{35122}Дръж се. {35128}{35164}Не, Марвин, наистина! {35170}{35201}Доста. {35207}{35281}Толкова време стоиш и|ни чакаш! {35287}{35343}Първите 10 милиона години|бяха най-лошите. {35349}{35402}А вторите 10 милиона, {35408}{35457}и ти бяха най-лошите. {35463}{35535}Третите 10 милиона, въобще|не ме кефеха. {35541}{35620}След това,|тръгнах надолу. {35626}{35662}Бедничкият стар Марвин! {35668}{35753} И това, което най-ме потискаше при тази|работа са хората, които срещах. {35759}{35809}Най-добрият разговор, който имах {35815}{35856}беше преди 34 милиона години. {35862}{35925}О, скъпи. {35931}{35979}И той беше с машина за кафе. {35985}{36050}Хей, Зейф, виж това бебче. {36056}{36124}Звездно бъги с цвят на мандарина|и изрисувани по него черни слънца. {36130}{36181}Хей, я виж тук. {36187}{36273}Мултиструен Кварцов двигател|с перспулексови стълби! {36279}{36343}Трябва да е правен в Лазлар|Лирикон по поръчка. {36349}{36424}Веднъж ме изпревари един от тези|някъде в мъглявината Аксал. {36430}{36504}Движех се с пълна скорост, а това|само прелетя тихо покрай мен! {36510}{36561}Невероятно!|- Много! {36567}{36602}10 секунди по-късно {36608}{36680}се разби направо в третата луна|на Джаглан Бета. {36686}{36723}Иначе е страшен кораб. {36729}{36836}Прилича на риба, движи се като|риба, управлява се като крава. {36842}{36908}Очите ти просто се хлъзгат|по него. {36914}{37031}Толкова е черен! Очертанията му|едва личат. Сякаш светлината потъва в него. {37037}{37079}Хей, почувствай повърхността! {37085}{37138}Хей... Хей, не мога. {37144}{37192}Липсва каквото и да е триене! {37198}{37245}Каква ли скорост развива? {37251}{37291}Какво мислиш, Форд? {37297}{37385}Смяташ ли, че можем ли да си|тръгнем с него? Дали ще е редно? {37391}{37424}Не.|- И аз не смятам. {37430}{37463}Ами да го направим.|- Добре. {37469}{37546}По-добре да побързаме. След няколко|секунди Вселената ще свърши {37552}{37626}и всички гадняри ще се юрнат да си|търсят буржоазо-мобилите. {37632}{37683}Хей, Зейф. Как ще влезем в него? {37689}{37742}Не разваляй красивата|идея, Форд. {37748}{37816}Може би роботът, може.|- Хей, Maрвин! {37822}{37858}Имаме работа за теб. {37864}{37899}Няма да ми хареса. {37905}{37997}Ще ти хареса. Има цял един нов|живот, разтворен пред теб! {38003}{38057}О, не още един!|- Млъкни и слушай! {38063}{38149}Този път наистина ще има и силни|усещания, и приключения. {38155}{38198}Звучи ужасно.|- Но, Марвин... {38204}{38259}Предполагам, че искате да ви помогна {38265}{38315}да влезете в този космически|кораб... {38321}{38364}Марвин, ще ме изслушаш ли? {38370}{38411}...и да ви отворя вратата. {38417}{38452}Какво? {38458}{38510}Ъ... Да. {38516}{38562}Ами, предпочитам да ми кажете, {38568}{38632}вместо да се опитвате да|ме ентусиазирате, {38638}{38720}защото няма да стане. {38757}{38875}Абракадиодуларсервосистеми. {39022}{39065}Как го направи, Марвин? {39071}{39155}О, не ти ли казах, че имам|мозък колкото планета? {39161}{39194}О, да. {39200}{39261}Хей, Зейф, ела и погледни това. {39267}{39305}Хей! Странно! {39311}{39350}Толкова е черно. {39356}{39436}Всичко вътре е абсолютно|черно! {39484}{39574}"БЕДСТВЕН РАЙОН" {39822}{39882}Е, трябва да призная,|че е много красиво! {39888}{39944}Да, харесва ми промяната на обстановката! {39950}{40046}Хей! Това е невероятен|кораб, нали, Форд! {40114}{40205}Но явно не работи, нали? {40237}{40299}Ами добре.|- Хей, къде отиваш? {40305}{40380}Да намеря друг кораб. Някой|с едно червено копче например. {40386}{40474}Слушай, Форд. Това е най-стилното|нещо, в което някога съм влизал! {40480}{40523}Трябва да го подкараме, разбра ли? {40529}{40567}Ти го подкарай! {40573}{40615}Мога да подкарам всеки кораб! {40621}{40702}Чу ли това, кораб? {40729}{40780}Хей! Направих го! {40786}{40834}Хайде, момчета, да потегляме! {40840}{40874}Къде? {40880}{40923}На кой му пука къде?|Нека просто да тръгваме! {41037}{41115}Дами и господа, моментът,|който очаквате! {41121}{41164}Небесата започват да треперят! {41170}{41235}Природата колабира в|крещяща празнота! {41241}{41276}След 15 секунди, {41282}{41374}Вселената ще достигне своя край! {41380}{41491}Вижте как светлините на|вечността се разпръсват над нас! {41496}{41565}Какво е това? Какво става?|Кой е това? {41571}{41617}Не мога да повярвам! {41623}{41692}Дами и господа,|моля за вашите аплодисменти, {41698}{41763}Великият Пророк Заркуон! {41818}{41906}Здравейте всички. Съжалявам, че|малко закъснях. Имах ужасен ден. {41912}{41978}Всичко се скапа в|последния момент. {41984}{42061}Как сме с времето? {42145}{42192}Едно от главните достойнства,|допринесли {42192}{42242}за продажбата на книгата: {42242}{42311}ПЪТЕВОДИТЕЛ НА ГАЛАКТИЧЕСКИЯ|СТОПАДЖИЯ {42311}{42369}освен ниската й цена {42375}{42431}и факта, че има думите|"БЕЗ ПАНИКА" {42437}{42490}изписани с големи приветливи|букви на корицата, {42496}{42606}е нейният сбит|и точен глосар. {42612}{42647}Елементарният стил {42653}{42717}отчасти се обяснява с факта,|че редакторите, {42723}{42774}за да не изпуснат крайния|срок на публикуване, {42780}{42872}преписали информацията от гърба|на кутия с овесени ядки, {42878}{42939}като набързо я украсили с|няколко бележки под линия {42945}{42990}с цел да не бъдат подведени {42996}{43121}под отговорност за нарушаване на|заплетените закони за галактическо авторство. {43131}{43205}Интересно е да се отбележи, че|един от по-късните редактори {43211}{43252}изпрати книга назад във времето {43258}{43299}през едно времево изкривяване {43305}{43386}и после успешно осъди фирмата|за производство на овесени ядки {43392}{43463}за нарушение на същите тези закони. {43469}{43549}Ето един характерен откъс: {43549}{43599}ВСЕЛЕНАТА - някои сведения, {43599}{43659}които ще ви помогнат да|живеете в нея. {43659}{43729}1. ПЛОЩ: безкрайна. {43739}{43809}2. НАСЕЛЕНИЕ: няма. {43819}{43899}Известно е, че има безброй светове, {43899}{43969}но не всеки обаче е населен. {43969}{44079}Следователно трябва да има|краен брой населени светове. {44079}{44149}А всяко крайно число,|разделено на безкрайно {44149}{44219}дава резултат близък до нулата. {44219}{44299}Значи, ако всяка планета във Вселената|има население равно на нула, {44299}{44389}тогава цялото население на земята|трябва също да бъде равно на нула {44389}{44489}и хората, които е възможно да срещнете|от време на време {44489}{44569}са просто плод на вашето болно|въображение. {44599}{44669}3. ПАРИЧНИ ЕДИНИЦИ: няма {44669}{44749}В действителност има три|свободно конвертируеми валути, {44749}{44829}но Алтериантския долар наскоро|се обезцени {44889}{44979}с Фланианското мънисто могат|да се закупят само Фланиански Мъниста {44979}{45059}а Триганиското Пу дори не се|брои за пари. {45059}{45139}Разменният му курс от осем|Нингита за едно Пу не е никак сложен, {45139}{45226}но тъй като едно Нинги представлява|триъгълна гумена монета {45226}{45306}с дължина на всяка от страните от|6 800 мили, {45306}{45386}досега никой не е събрал достатъчно|за да притежава едно Пу. {45386}{45466}Нингитата не могат да се обменят|срещу други валути, {45466}{45536}защото Галактическите Банки|отказват да имат работа {45536}{45596}с толкова дребни пари. {45596}{45656}Позовавайки се на този факт {45656}{45736}не е никак трудно да се докаже, че|Галактическите Банки {45736}{45796}са също плод на нечие болно|въображение. {45796}{45821}4. СЕКС: няма. {45877}{45957}В действителност, обаче|той се практикува ужасно много {45957}{46027}най-вече поради пълната|липса на пари, {46027}{46107}търговия, банки, изкуство или|каквато и да е друга дейност, {46107}{46187}с която несъществуващите хора|на Вселената биха могли {46187}{46257}да си запълват времето. {46267}{46367}Но не си струва да го обсъждаме,|защото е ужасно сложно нещо. {46595}{46685}Значи това, което казваш е, че|този кораб е извън контрол! {46691}{46739}Тази идиотска цветова гама|ме побърква. {46745}{46824}Всеки път когато се опиташ да включиш|някои от тези черни контролери, {46830}{46918}малка черна лампичка светва в черно,|за да ти каже, че си го направил. {46924}{46977}Това да не е някоя|Галактическа Хипер Катафалка? {46983}{47073}Изглежда дизайнера му има очи,|реагиращи на други дължини на вълните. {47079}{47115}Или не е имал въображение! {47121}{47185}Сигурно се чувствате|много депресирани. {47191}{47245}Започва да ме хваща|космическа болест. {47251}{47323}Хронологическа болест!|Връщаме се назад във времето. {47329}{47447}Е, сега вече ще се разболея!|- Тъкмо ще стане малко по-шарено. {47546}{47671}О, така е по-добре. Да не би|да сме взели нещата под контрол? {47687}{47783}Не. Просто спряхме да|се ръководим по тях. {47810}{47858}Добре, Хотблек, {47864}{47939}черният кораб е готов да|се разбие в слънцето на Какрафон. {47945}{48041}Нещата са под контрол. {48138}{48538}Превод и субтитри:|D&G