{772}{930}"Никой не знае дали нашата личност|преминава в друго съществуване или планета...
{934}{1038}...но ако можехме да създадем инструмент,|толкова деликатен, че да бъде манипулиран...
{1039}{1132}...от нашата личност, така че|да оцелее в следващия живот...
{1133}{1248}с подобен инструмент би|трябвало да запишем нещо..."
{1295}{1363}Томас Едисон 1928
{1485}{1571}EVP: (Електронен Гласов Феномен)|Запис на звук и образи на умрели използвайки...
{1572}{1663}...приспособен радио-апарат. Открит през|1939, обект на повишен изследователски...
{1664}{1761}...интерес за да може най-накрая да се|докаже комуникацията с умрелите.
{4253}{4344}Майкъл, приключвай с игрите и се|приготви за училище. Почвай да ядеш.
{4347}{4417}Майката ти ще те|вземе след 10 минути.
{4467}{4537}Ти ли си си играл с това?|-Не.
{4558}{4633}Не ли? Май ти си го барал,|нали се мотаеше наоколо.
{4646}{4697}Аз ще го вдигна.|- Добре.
{4740}{4801}Ало?|Здравей Джейн.
{4809}{4839}Майки искаш ли сок приятелче?
{4840}{4916}Разбира се.|Няма проблем.
{4945}{5001}Ок, ще се видим.
{5021}{5077}Джейн няма да може да дойде.|- И защо не?
{5078}{5137}Не каза защо.|- Какво не е казала?
{5139}{5233}Че няма да може да те вземе тази сутрин.|- Това значи ли че няма да ходя на училище?
{5239}{5379}Не, значи че аз ще те закарам|вместо нея, добър опит тигре.
{5431}{5481}Наистина беше добър опит.
{5715}{5774}Къде отиваш бебчо?|- До издателите ми.
{5775}{5825}Ще ми покажат корицата.
{5886}{5929}Изглеждаш много добре.
{5951}{6001}Наистина изглеждаш много добре.
{6032}{6088}Изглеждаш много, много добре.
{6140}{6217}Знаеш Джон, вече съм...
{6253}{6337}Имаш паста за зъби по устата си.
{6586}{6641}Добре ли си?|- Да.
{6751}{6880}Сигурна ли си?|- Ами, може пак да стана майка.
{6932}{7052}О Боже.|Да, да.
{7149}{7204}Може да е грешен.|Ще си направя още един.
{7207}{7266}Хайде да кажем на Майк че ще си има брат.|- Чакай, чакай.
{7267}{7329}Ще си направя още един и|после ще отидем до лекарят ни.
{7329}{7370}Честито.
{7556}{7650}Добре, чантата с яденето,|чантата за училище?
{7662}{7702}Целувка.
{7744}{7834}Ще се видим след няколко дни.|И да слушаш мама.
{7834}{7915}А ти... карай го по-полека.
{7933}{7976}Знам.
{8274}{8378}Чао, обичам те.
{8985}{9036}Здравей Джоузеф.|- Здравей, как си?
{9120}{9149}Здравей.|- Здравей.
{9150}{9237}Франк искаше веднага да му се обадиш.|- Разбира се.
{9284}{9348}Лелеее?|- Какво лелее.
{9358}{9408}Ами ти, ти се усмихваш.|- Това голяма работа ли е че се усмихвам?
{9409}{9490}За понеделник сутрин си е голяма работа.|- Наистина ли? Ок.
{9527}{9680}А и Керън, поръчай ми букет с цветя,|нека да са лилии и бутилка шампанско.
{9682}{9795}Не не, да не е шампанско, а кутия шоколадови|бонбони, от онези големите Белгийските.
{9805}{9885}Разбра ли какво искам?|Защо ме гледаш така?
{9895}{9946}Нещо става.
{9986}{10068}Наистина става нещо тук.|- Може ли прсто да...?
{10069}{10132}Отивам, отивам, но тук става нещо.|- Ок.
{10144}{10184}Франк!
{10258}{10306}Бебчо вкъщи ли си?
{10639}{10686}Имате едно съобщение.
{10687}{10810}Съобщението е получено|в понеделник 16ти в 18:07.
{10831}{10874}Здравей скъпи, аз съм.
{10874}{10950}Джули пак е имала проблеми с Бен.|- Какво ново...
{10951}{11047}Ще поработя повечко тази вечер,|не се притеснявай пия вода.
{11060}{11147}Ще ти се обадя когато тръгна|да се прибирам. Видя ли картината?
{11155}{11195}Какво мислиш?
{11215}{11259}Ей аз щях да...
{11363}{11403}Нямате съобщения.
{12217}{12317}Здравейте аз съм Ана, оставете|съобщение и аз ще ви се обадя.
{12319}{12394}Здравей, аз съм, а|вече е почти полунощ...
{12395}{12467}Предполагам още си с Джули.|Звънни ми.
{12470}{12530}Става ли? Обичам те.|Чао.
{12547}{12599}Здравейте, аз съм Джули,|оставете съобщението си.
{12600}{12701}Джули? Здравей, аз съм Джон, направи ми|услуга. Като получиш това съобщение...
{12702}{12807}...кажи на Ана да ми звънне става ли?|Явно добре си прекарвате там.
{12812}{12854}Добре, благодаря ти...
{14743}{14807}...станала жертва|на трагичния инцидент.
{14808}{14932}Полицията е намерила обувка на жена|близо до изоставената й кола на Аргайл Авеню.
{14943}{15044}Предполага се че се е подхлъзнала|към реката докато се опитвала да смени гума.
{15045}{15143}Въпреки че водолазите|все още претърсват мястото...
{15144}{15252}...познати на най-продаваната авторка|продължават да я издирват чрез полицията.
{15274}{15341}Полицията е обнадеждена|че все още могат да я намерят.
{15342}{15411}Последният роман на Ана Ривърс-|"Вечни крила"...
{15412}{15458}...беше плануван|за издаване през есента...
{15459}{15515}Съпругът й,|архитектът Джонатан Ривърс...
{15626}{15708}Джон, трябва да тръгваме. - Ок.|Хайде Майкъл!
{15753}{15811}Марк трябва да се прибере всеки момент...|- Ок.
{15838}{15903}Хайде приятел,|кажи чао на татко си.
{15904}{15984}Бъди добро момче, слушай мама.|Отиди да вземеш нещата си.
{16052}{16135}Имаме място у нас, ако искаш...|- Не, благодаря ти.
{16136}{16216}Джейн, не е нужно|да се тревожиш за мен.
{16282}{16347}Знам че не бях много добър...|- Джон...
{16611}{16696}Минаха 10 дни откакто колата|на известната писателка Ана Ривърс...
{16697}{16766}...беше намерена|изоставена на Аргайл Авеню.
{16767}{16927}Полицията все още разследва, като не е|изключена възможността да е отвлечена.
{16927}{17028}Съпругът й, архитектът Джонатан|Ривърс направи изявление днес.
{17075}{17171}Минаха три седмици от неочакваното|изчезване на писателката Ана Ривърс...
{17180}{17320}Полицията изготвя профили за вероятното|отвличане по подобни сценарии.
{17332}{17477}Съпругът й Джонатан Ривърс праща това|съобщение до всички, които знаят нещо за нея.
{17496}{17561}Трудно е...
{17591}{17742}...но надеждата никога не угасва.|Дори и за да й кажеш едно довиждане...
{19227}{19327}Имам 50 човека и само Бог знае колко|хиляди долара ще ни трябват за екипировката.
{19332}{19404}Така че им кажи следващият|месец, обади ми се.
{20628}{20701}О Боже мой.|- Ти беше пред нас.
{20701}{20801}Беше пред къщата ми тази сутрин,|сега си пред офиса ми. Направи ми услуга...
{20801}{20879}...недей да ми казваш че това е|някакво странно съвпадение.
{20880}{20933}Не, не е съвпадение.
{20970}{21050}Познавам ли ви?|- Името ми е Реймънд Прайс.
{21093}{21173}Следите ли ме?|- Става въпрос за Ана, г-н Ривърс.
{21196}{21300}Получавам съобщения|от нея. От ония свят.
{21344}{21394}От ония свят ли?
{21402}{21494}Джонатан, съпругата ти е мъртва.
{21671}{21788}Мога да го докажа г-н Ривърс. Тя се е опитвала|да се свърже още откакто е починала.
{21791}{21889}Вижте г-н Ривърс. Синът ми|почина когато беше на 12.
{21896}{21943}Години наред се|опитвах да се самоубия.
{21944}{22006}Виж, просто стой|далеч от мен, разбра ли?
{22015}{22075}И тогава, един човек ми каза това,|което сега казвам на вас.
{22076}{22180}Че мъртвият ми син се е опитал да се свърже|с мен, г-н Ривърс и наистина се е опитвал.
{22181}{22256}Истина е. От ония свят,|и сега е щастлив.
{22263}{22303}Щастлив, моля ви...
{22320}{22421}Знам че не е лесно.|Но това промени живота ми.
{22434}{22504}Г-н Ривърс, това ще се случи и с вас...
{22539}{22623}За това ви моля ако щете|не вярвайте, скрийте го...
{22624}{22692}...забравете за всичко това...
{22705}{22803}...но моля ви не изхвърляйте това,|защото един ден...
{22804}{22853}...ще поискате да разберете.
{22922}{22974}И при мен беше същото.
{23290}{23333}Това е Ана Ривърс!
{23356}{23429}Великолепната Ана Ривърс,|пристига с разни покупки.
{23465}{23501}Как беше пазаруването?
{23502}{23549}Изключи това.|- Добре, това ще е най-доброто...
{23550}{23597}...видео което правя, нали?
{25279}{25367}Тялото на известната писателка|Ана Ривърс беше открито....
{25367}{25468}...от охранител правещ|рутинна проверка на...
{25521}{25595}Беше намерена на три мили по течението|на реката от изоставената си кола ....
{25596}{25676}...намерена преди 5|седмици на Аргайл Авеню.
{25695}{25813}Г-н Ривърс преди да се удави, съпругата|ви е получила множество наранявания...
{25814}{25865}...при падането си върху скалите.
{25903}{25951}Черепно-мозъчни травми...
{25973}{26013}Счупена ръка...
{26070}{26153}След падането си не е имала|възможност да помогне на себе си.
{26156}{26231}Влачила се е по реката няколко мили.
{26252}{26294}Много съжалявам за загубата ви...
{26500}{26570}Водолазите са открили някой|нейни лични вещи г-н Ривърс.
{26571}{26667}Намерихме телефонът й в колата и...
{26679}{26728}Нейното семейство и приятели...
{26729}{26817}...които знаят че любовта|й беше част от земния й живот...
{26822}{26906}Постарайте се да видите|в смъртта, вечният живот.
{27146}{27186}Амин.|- Амин.
{27678}{27738}6 месеца по-късно.
{27881}{27931}И така, какво мислиш?|- Харесва ми.
{27932}{27979}Така ли?|- Да, наистина.
{27979}{28034}Добре.|- Това е едно ново начало.
{28035}{28079}Предполагам...
{28143}{28183}Би ли...
{28195}{28265}...могла да вземеш|Майки за уикенда?
{28269}{28309}Да, разбира се.
{28376}{28451}Може би и за малко повечко...
{28458}{28498}Колкото пожелаеш Джон.
{29872}{29946}Защо ме докара тук?|- Трябваше да те видя тази седмица.
{29951}{30051}Разбира се, но ако имаше някакви|проблеми просто можеше да ме уведомиш...
{30206}{30275}Тука си за да направиш|точно това, нали?
{30276}{30356}Не, не съм. Но мога да|видя какво мога да направя...
{30370}{30451}Ето за това ми казваше че|сме прескочили бюджита си, нали?
{30610}{30667}Мамка му.|Продължавай да правиш това!
{30672}{30715}Съжалявам, нямах намерение...
{30972}{31032}Какво ли стана с това осветление?
{31207}{31268}Добре ли сте момчета?|- За сега да...
{31269}{31304}Да...
{31304}{31392}Това трябва да се поправи|преди г-н Кънингам да пристигне.
{32201}{32259}Обаждане от Ана.
{32591}{32633}Ана?
{33708}{33748}Джонатан...
{34216}{34273}Имате едно съобщение.
{34276}{34409}Съобщението е получено|в Сряда 23ти в 2.30.
{34545}{34585}Джонатан...
{34611}{34651}Нямате съобщения.
{34657}{34717}Нямате съобщения.
{34772}{34833}Нямате съобщения.
{34903}{34964}Нямате съобщения.
{35913}{35970}Моля ви влезте,|приятно ми е.
{36002}{36045}Здравейте.|- Здравей.
{36074}{36128}Тъкмо завършвах с един.
{36129}{36195}Мога да дойда друг път.|- Не, не, не, няма да се забавя.
{36195}{36269}Наистина се радвам да те видя.|Много се надявах че ще дойдеш.
{36270}{36318}Благодаря ви.|- Това е Сара Тейт.
{36319}{36386}Нека да те представя на г-н Ривърс.
{36413}{36458}Съжалявам, малко съм...
{36472}{36546}Днес имахме голям напредък.|- Да, невероятно е.
{36572}{36612}Наистина е.
{36684}{36737}Това е смешно.|- Остани за малко?
{36738}{36813}Не, добре съм. Трябва|да закарам тези кутии на...
{36813}{36891}Сара не, не, няма за къде да бързаш.|Остани за по чаша чай.
{36898}{36946}Става да,|благодаря ви.
{36973}{37076}Вие ще искате ли?|- Да, би било чудесно, благодаря ви.
{37081}{37122}Благодаря ви...
{37136}{37177}Заповядайте г-н Ривърс...
{37280}{37356}Извинете ме,|моля ви седнете.
{37447}{37529}И така, чувал ли сте за ЕVP?
{37552}{37592}Не.
{37593}{37673}Не съм изненадан.|Не всеки е чувал за такива работи.
{37674}{37763}ЕVP значи Електронен Гласов Феномен.
{37813}{37858}Слушам ви.
{37861}{37936}Не съм гадател,|нито медиум...
{37937}{38041}...не контактувам с мъртвите,|а те контактуват с мен.
{38046}{38087}Чрез EVP...
{38104}{38146}...мога да ги чуя...
{38154}{38217}...мога да ги видя и...
{38244}{38284}...мога да ги записвам.
{39327}{39403}И те са...|- Точно така.
{39431}{39474}Починали хора.
{39848}{39935}Това професията ли ви е,|или някакво хоби?
{39947}{40038}Мисля че вманиячаване е|по-подходящата дума г-н Ривърс.
{40039}{40107}Чудя се къде ли я...?|Аха ето я.
{40108}{40193}Първите няколко пъти не|се получава визуален образ.
{40197}{40306}Просто записваме гласовете им.|Хората намират това за странно.
{40317}{40359}Но когато това стане...
{40361}{40419}...и видите лицата...
{40426}{40484}...на хората на които можеш|да помогнеш, като Сара.
{40485}{40531}Нищо, повярвай ми...
{40533}{40612}Нищо...не те кара да се|чувстваш по-близо.
{40650}{40722}Г-н Ривърс, искате|ли да чуете жена си?
{40987}{41027}Да.
{41293}{41347}Джонатан...
{41678}{41719}Джонатан...
{41837}{41907}Джонатан, Джонатан.
{42510}{42590}Странното на EVP е|това че не е на живо.
{42595}{42699}Първо трябва да се направи записа и после|има други неща за да се пусне на екрана.
{42729}{42817}Ето, с мляко е.|- Чудесно, благодаря.
{42826}{42880}Моля и двамата да|ме извините за момент.
{42953}{43035}Това е удивително усещане, нали?|- Да.
{43087}{43127}Неописуемо е.
{43128}{43198}Да, отне ми няколко|седмици докато свикнах.
{43199}{43304}И сега съм тук постоянно,|но... той наистина ми помогна.
{43326}{43414}Сега се опитвам да му помогна с каквото|мога и продавам тези неща в магазина.
{43421}{43491}Какъв магазин?|- Имам книжарница.
{43585}{43688}Жена ви беше страхотен|писател, г-н Ривърс.
{43724}{43764}Да...
{43870}{43938}Какво те накара да дойдеш тук?|- Годеникът ми.
{43940}{44000}Почина преди осем месеца,|но имаме проблем с разчитането на...
{44001}{44109}...на това, което се опитва да каже на касетата,|но този следобед го разшифровахме.
{44115}{44182}Само две думи:|"Сара, да."
{44206}{44307}Защото преди да|почине ми обеща, че...
{44308}{44404}...ако стане нещо, ще намери|някакъв начин, за да ми каже че...
{44412}{44450}...е щастлив.
{44488}{44540}И затова "Сара, да".
{44687}{44753}Реймънд мисли че най-вероятно|няма да го видим повече но...
{44754}{44796}...няма проблем.
{44830}{44893}Аз чух това,|което исках да чуя.
{45853}{45893}Ана?
{45945}{45989}Аз съм Джон.
{46046}{46112}Ако имаше някакъв начин...
{46117}{46165}...да ме чуеш.
{46199}{46250}Моля те да ме усведомиш.
{46302}{46439}Моля те, какъвто и да е знак.
{46444}{46492}Моля те...
{47880}{47920}Джонатан.
{48026}{48066}Сюзън.
{48725}{48777}Записах това преди няколко часа.
{48778}{48824}Не е много добър и затова...
{48825}{48941}...трябваше да го запиша на хард диска|на компютъра, за да усилим звука.
{49002}{49076}Тоест тя знае че я посещавам?|- Вярвам че да.
{49077}{49150}Ще мога ли да я видя този път?|- Не, не, това е просто звук.
{49176}{49256}Съжалявам Джон, трябва|да сме търпеливи. Това е.
{49276}{49358}Повярвай ми Джон, това|е само началото. Седни тук.
{49378}{49418}Сега...
{49466}{49578}Ако искаш да я чеуш пак, просто натисни|този бутон. Аз ще се върна след малко.
{50804}{50846}Копеле!
{50878}{50950}Копеле! Копеле!
{51140}{51208}Какво беше това?|- Няма проблем.
{51228}{51302}Има и доста лоши хора на оня свят...
{51303}{51366}Просто трябва да натиснеш това...
{51379}{51416}...и изчезват.
{51417}{51501}Направихме още една стъпка напред в|усилията да имаме визуален контакт с Ана.
{51502}{51553}Да го отпразнуваме.
{51627}{51735}Не могат всички да са добри.|Не могат всички да са като Ана.
{52833}{52890}Ало, да.
{52891}{52939}Наистина ли?
{52940}{53007}Идвам веднага.
{54034}{54074}Ехо?
{54195}{54235}Реймънд?
{55879}{55923}Ще ми кажете ако|откриете нещо нали?
{55923}{55990}Не мога да ти кажа нищо повече,|от това което си прочел във вестниците...
{55991}{56049}...но ако се сетиш за нещо...
{56050}{56136}Ето, обади ми се.|- Да, благодаря.
{56599}{56711}Между другото, благодаря че дойде на|службата. Това би значело много за него.
{56720}{56787}Благодаря ти че правиш това за мен.
{56788}{56863}Не съм сигурна от къде да започна|да търся дисковете, така че...
{56891}{56963}...може би оригиналните касети на|Ана може да са в някои от тези кутии.
{56964}{57008}Полека, добре ли си?
{57034}{57103}Все още не мога да|повярвам че си отиде.
{57196}{57272}Може да поддържаме връзка с него.|- Не знам...
{57273}{57353}Казваше че е направил достатъчно|за другите още докато беше жив.
{57383}{57452}Просто няма логика.|Той помагаше на хората.
{57504}{57592}Това сигурно е от преди доста години.|- 23, ако трябва да сме по-точни.
{57599}{57640}Керъл трябва да знае...
{57656}{57725}Кажи на Томас че трябва да...
{57748}{57788}Мъж в стаята...
{57806}{57891}А ето едно. Длъжник|съм с 500 долара.
{57892}{57966}Харесва ми това съобщение.|- Да.
{59068}{59159}Готово.|- Защо са толкова много?
{59160}{59240}За да можеш да си гледаш любимото шоу|и аз също да си гледам любимото шоу.
{61773}{61813}Ок.
{61839}{61888}Показват ми нещо...
{62050}{62132}...Уилоу Авеню.|Показват ми Уилоу Авеню.
{62221}{62261}Не, не, не....
{62324}{62404}Ок, няма проблем.|Случва се понякога.
{62596}{62636}Жена ти...
{62654}{62701}...починала е наскоро.
{62741}{62781}Да...
{62808}{62850}Смъртта й не е била лесна.
{62924}{62980}Да...|- Била е...
{63034}{63105}Тя е била писателка.|Била е писателка.
{63114}{63174}Да, думите са й били важни...
{63304}{63390}Съжалявам, тази светлина|ми е прекалено силна.
{63417}{63514}Нали знаете онези|малки, шумни петънца...
{63522}{63585}...те ми пречат да видя|каквото и да е било.
{63911}{63967}Това е електронен глас.|- Да, знам какво е това.
{64026}{64083}Може да съм сгрешил нещо.|- Да, да, не трябваше.
{64084}{64161}Не трябваше да се захващате|сам с това. Не е безопасно.
{64162}{64227}Това е като онези играчки...
{64228}{64268}...каквито тинейджърите|си правят на Хелоуин.
{64269}{64321}EVP не е нещо добро.
{64322}{64385}Трябва да разберете,|че ние прекарахме години...
{64386}{64472}...наред развивайки отношенията|си с водача ни за да ви предпазим.
{64503}{64573}От какво?|- От тези които желаят вредата ви.
{64612}{64739}Те са там и ще те открият, ако|продължаваш да се намесваш в това...
{64746}{64801}Жена ми, Ана ми изпрати знак...
{64802}{64887}Не, не, това не е Ана!|Всичко тълкуваш погрешно.
{64888}{64948}Слушай ме, едно е|да контактуваш с мъртвите...
{64949}{65048}...друго е да се намесваш в това,|а ти се намесваш в тези работи.
{65184}{65238}Дойдох тук само|за да получа помощ.
{65239}{65294}Знам, знам, аз|мога да ти помогна.
{65294}{65377}Просто те ме подтикват|да ти кажа да спреш.
{65380}{65422}Добре, благодаря.
{65466}{65509}Г-н Ривърс.
{65536}{65620}Уилоу Авеню. Те продължават|да ми показват Уилоу Авеню.
{65642}{65718}Не, няма Уилоу Авеню.
{65719}{65773}Нито улица Уилоу.
{65875}{65982}Г-н Ривърс, тя е|била бременна, нали?
{68138}{68178}Сюзи!
{68225}{68265}Сюзи Томлинсън.
{69435}{69496}Извинете вие ли|Сюзи Томлинсън?