{772}{930}"Никой не знае дали нашата личност|преминава в друго съществуване или планета... {934}{1038}...но ако можехме да създадем инструмент,|толкова деликатен, че да бъде манипулиран... {1039}{1132}...от нашата личност, така че|да оцелее в следващия живот... {1133}{1248}с подобен инструмент би|трябвало да запишем нещо..." {1295}{1363}Томас Едисон 1928 {1485}{1571}EVP: (Електронен Гласов Феномен)|Запис на звук и образи на умрели използвайки... {1572}{1663}...приспособен радио-апарат. Открит през|1939, обект на повишен изследователски... {1664}{1761}...интерес за да може най-накрая да се|докаже комуникацията с умрелите. {4253}{4344}Майкъл, приключвай с игрите и се|приготви за училище. Почвай да ядеш. {4347}{4417}Майката ти ще те|вземе след 10 минути. {4467}{4537}Ти ли си си играл с това?|-Не. {4558}{4633}Не ли? Май ти си го барал,|нали се мотаеше наоколо. {4646}{4697}Аз ще го вдигна.|- Добре. {4740}{4801}Ало?|Здравей Джейн. {4809}{4839}Майки искаш ли сок приятелче? {4840}{4916}Разбира се.|Няма проблем. {4945}{5001}Ок, ще се видим. {5021}{5077}Джейн няма да може да дойде.|- И защо не? {5078}{5137}Не каза защо.|- Какво не е казала? {5139}{5233}Че няма да може да те вземе тази сутрин.|- Това значи ли че няма да ходя на училище? {5239}{5379}Не, значи че аз ще те закарам|вместо нея, добър опит тигре. {5431}{5481}Наистина беше добър опит. {5715}{5774}Къде отиваш бебчо?|- До издателите ми. {5775}{5825}Ще ми покажат корицата. {5886}{5929}Изглеждаш много добре. {5951}{6001}Наистина изглеждаш много добре. {6032}{6088}Изглеждаш много, много добре. {6140}{6217}Знаеш Джон, вече съм... {6253}{6337}Имаш паста за зъби по устата си. {6586}{6641}Добре ли си?|- Да. {6751}{6880}Сигурна ли си?|- Ами, може пак да стана майка. {6932}{7052}О Боже.|Да, да. {7149}{7204}Може да е грешен.|Ще си направя още един. {7207}{7266}Хайде да кажем на Майк че ще си има брат.|- Чакай, чакай. {7267}{7329}Ще си направя още един и|после ще отидем до лекарят ни. {7329}{7370}Честито. {7556}{7650}Добре, чантата с яденето,|чантата за училище? {7662}{7702}Целувка. {7744}{7834}Ще се видим след няколко дни.|И да слушаш мама. {7834}{7915}А ти... карай го по-полека. {7933}{7976}Знам. {8274}{8378}Чао, обичам те. {8985}{9036}Здравей Джоузеф.|- Здравей, как си? {9120}{9149}Здравей.|- Здравей. {9150}{9237}Франк искаше веднага да му се обадиш.|- Разбира се. {9284}{9348}Лелеее?|- Какво лелее. {9358}{9408}Ами ти, ти се усмихваш.|- Това голяма работа ли е че се усмихвам? {9409}{9490}За понеделник сутрин си е голяма работа.|- Наистина ли? Ок. {9527}{9680}А и Керън, поръчай ми букет с цветя,|нека да са лилии и бутилка шампанско. {9682}{9795}Не не, да не е шампанско, а кутия шоколадови|бонбони, от онези големите Белгийските. {9805}{9885}Разбра ли какво искам?|Защо ме гледаш така? {9895}{9946}Нещо става. {9986}{10068}Наистина става нещо тук.|- Може ли прсто да...? {10069}{10132}Отивам, отивам, но тук става нещо.|- Ок. {10144}{10184}Франк! {10258}{10306}Бебчо вкъщи ли си? {10639}{10686}Имате едно съобщение. {10687}{10810}Съобщението е получено|в понеделник 16ти в 18:07. {10831}{10874}Здравей скъпи, аз съм. {10874}{10950}Джули пак е имала проблеми с Бен.|- Какво ново... {10951}{11047}Ще поработя повечко тази вечер,|не се притеснявай пия вода. {11060}{11147}Ще ти се обадя когато тръгна|да се прибирам. Видя ли картината? {11155}{11195}Какво мислиш? {11215}{11259}Ей аз щях да... {11363}{11403}Нямате съобщения. {12217}{12317}Здравейте аз съм Ана, оставете|съобщение и аз ще ви се обадя. {12319}{12394}Здравей, аз съм, а|вече е почти полунощ... {12395}{12467}Предполагам още си с Джули.|Звънни ми. {12470}{12530}Става ли? Обичам те.|Чао. {12547}{12599}Здравейте, аз съм Джули,|оставете съобщението си. {12600}{12701}Джули? Здравей, аз съм Джон, направи ми|услуга. Като получиш това съобщение... {12702}{12807}...кажи на Ана да ми звънне става ли?|Явно добре си прекарвате там. {12812}{12854}Добре, благодаря ти... {14743}{14807}...станала жертва|на трагичния инцидент. {14808}{14932}Полицията е намерила обувка на жена|близо до изоставената й кола на Аргайл Авеню. {14943}{15044}Предполага се че се е подхлъзнала|към реката докато се опитвала да смени гума. {15045}{15143}Въпреки че водолазите|все още претърсват мястото... {15144}{15252}...познати на най-продаваната авторка|продължават да я издирват чрез полицията. {15274}{15341}Полицията е обнадеждена|че все още могат да я намерят. {15342}{15411}Последният роман на Ана Ривърс-|"Вечни крила"... {15412}{15458}...беше плануван|за издаване през есента... {15459}{15515}Съпругът й,|архитектът Джонатан Ривърс... {15626}{15708}Джон, трябва да тръгваме. - Ок.|Хайде Майкъл! {15753}{15811}Марк трябва да се прибере всеки момент...|- Ок. {15838}{15903}Хайде приятел,|кажи чао на татко си. {15904}{15984}Бъди добро момче, слушай мама.|Отиди да вземеш нещата си. {16052}{16135}Имаме място у нас, ако искаш...|- Не, благодаря ти. {16136}{16216}Джейн, не е нужно|да се тревожиш за мен. {16282}{16347}Знам че не бях много добър...|- Джон... {16611}{16696}Минаха 10 дни откакто колата|на известната писателка Ана Ривърс... {16697}{16766}...беше намерена|изоставена на Аргайл Авеню. {16767}{16927}Полицията все още разследва, като не е|изключена възможността да е отвлечена. {16927}{17028}Съпругът й, архитектът Джонатан|Ривърс направи изявление днес. {17075}{17171}Минаха три седмици от неочакваното|изчезване на писателката Ана Ривърс... {17180}{17320}Полицията изготвя профили за вероятното|отвличане по подобни сценарии. {17332}{17477}Съпругът й Джонатан Ривърс праща това|съобщение до всички, които знаят нещо за нея. {17496}{17561}Трудно е... {17591}{17742}...но надеждата никога не угасва.|Дори и за да й кажеш едно довиждане... {19227}{19327}Имам 50 човека и само Бог знае колко|хиляди долара ще ни трябват за екипировката. {19332}{19404}Така че им кажи следващият|месец, обади ми се. {20628}{20701}О Боже мой.|- Ти беше пред нас. {20701}{20801}Беше пред къщата ми тази сутрин,|сега си пред офиса ми. Направи ми услуга... {20801}{20879}...недей да ми казваш че това е|някакво странно съвпадение. {20880}{20933}Не, не е съвпадение. {20970}{21050}Познавам ли ви?|- Името ми е Реймънд Прайс. {21093}{21173}Следите ли ме?|- Става въпрос за Ана, г-н Ривърс. {21196}{21300}Получавам съобщения|от нея. От ония свят. {21344}{21394}От ония свят ли? {21402}{21494}Джонатан, съпругата ти е мъртва. {21671}{21788}Мога да го докажа г-н Ривърс. Тя се е опитвала|да се свърже още откакто е починала. {21791}{21889}Вижте г-н Ривърс. Синът ми|почина когато беше на 12. {21896}{21943}Години наред се|опитвах да се самоубия. {21944}{22006}Виж, просто стой|далеч от мен, разбра ли? {22015}{22075}И тогава, един човек ми каза това,|което сега казвам на вас. {22076}{22180}Че мъртвият ми син се е опитал да се свърже|с мен, г-н Ривърс и наистина се е опитвал. {22181}{22256}Истина е. От ония свят,|и сега е щастлив. {22263}{22303}Щастлив, моля ви... {22320}{22421}Знам че не е лесно.|Но това промени живота ми. {22434}{22504}Г-н Ривърс, това ще се случи и с вас... {22539}{22623}За това ви моля ако щете|не вярвайте, скрийте го... {22624}{22692}...забравете за всичко това... {22705}{22803}...но моля ви не изхвърляйте това,|защото един ден... {22804}{22853}...ще поискате да разберете. {22922}{22974}И при мен беше същото. {23290}{23333}Това е Ана Ривърс! {23356}{23429}Великолепната Ана Ривърс,|пристига с разни покупки. {23465}{23501}Как беше пазаруването? {23502}{23549}Изключи това.|- Добре, това ще е най-доброто... {23550}{23597}...видео което правя, нали? {25279}{25367}Тялото на известната писателка|Ана Ривърс беше открито.... {25367}{25468}...от охранител правещ|рутинна проверка на... {25521}{25595}Беше намерена на три мили по течението|на реката от изоставената си кола .... {25596}{25676}...намерена преди 5|седмици на Аргайл Авеню. {25695}{25813}Г-н Ривърс преди да се удави, съпругата|ви е получила множество наранявания... {25814}{25865}...при падането си върху скалите. {25903}{25951}Черепно-мозъчни травми... {25973}{26013}Счупена ръка... {26070}{26153}След падането си не е имала|възможност да помогне на себе си. {26156}{26231}Влачила се е по реката няколко мили. {26252}{26294}Много съжалявам за загубата ви... {26500}{26570}Водолазите са открили някой|нейни лични вещи г-н Ривърс. {26571}{26667}Намерихме телефонът й в колата и... {26679}{26728}Нейното семейство и приятели... {26729}{26817}...които знаят че любовта|й беше част от земния й живот... {26822}{26906}Постарайте се да видите|в смъртта, вечният живот. {27146}{27186}Амин.|- Амин. {27678}{27738}6 месеца по-късно. {27881}{27931}И така, какво мислиш?|- Харесва ми. {27932}{27979}Така ли?|- Да, наистина. {27979}{28034}Добре.|- Това е едно ново начало. {28035}{28079}Предполагам... {28143}{28183}Би ли... {28195}{28265}...могла да вземеш|Майки за уикенда? {28269}{28309}Да, разбира се. {28376}{28451}Може би и за малко повечко... {28458}{28498}Колкото пожелаеш Джон. {29872}{29946}Защо ме докара тук?|- Трябваше да те видя тази седмица. {29951}{30051}Разбира се, но ако имаше някакви|проблеми просто можеше да ме уведомиш... {30206}{30275}Тука си за да направиш|точно това, нали? {30276}{30356}Не, не съм. Но мога да|видя какво мога да направя... {30370}{30451}Ето за това ми казваше че|сме прескочили бюджита си, нали? {30610}{30667}Мамка му.|Продължавай да правиш това! {30672}{30715}Съжалявам, нямах намерение... {30972}{31032}Какво ли стана с това осветление? {31207}{31268}Добре ли сте момчета?|- За сега да... {31269}{31304}Да... {31304}{31392}Това трябва да се поправи|преди г-н Кънингам да пристигне. {32201}{32259}Обаждане от Ана. {32591}{32633}Ана? {33708}{33748}Джонатан... {34216}{34273}Имате едно съобщение. {34276}{34409}Съобщението е получено|в Сряда 23ти в 2.30. {34545}{34585}Джонатан... {34611}{34651}Нямате съобщения. {34657}{34717}Нямате съобщения. {34772}{34833}Нямате съобщения. {34903}{34964}Нямате съобщения. {35913}{35970}Моля ви влезте,|приятно ми е. {36002}{36045}Здравейте.|- Здравей. {36074}{36128}Тъкмо завършвах с един. {36129}{36195}Мога да дойда друг път.|- Не, не, не, няма да се забавя. {36195}{36269}Наистина се радвам да те видя.|Много се надявах че ще дойдеш. {36270}{36318}Благодаря ви.|- Това е Сара Тейт. {36319}{36386}Нека да те представя на г-н Ривърс. {36413}{36458}Съжалявам, малко съм... {36472}{36546}Днес имахме голям напредък.|- Да, невероятно е. {36572}{36612}Наистина е. {36684}{36737}Това е смешно.|- Остани за малко? {36738}{36813}Не, добре съм. Трябва|да закарам тези кутии на... {36813}{36891}Сара не, не, няма за къде да бързаш.|Остани за по чаша чай. {36898}{36946}Става да,|благодаря ви. {36973}{37076}Вие ще искате ли?|- Да, би било чудесно, благодаря ви. {37081}{37122}Благодаря ви... {37136}{37177}Заповядайте г-н Ривърс... {37280}{37356}Извинете ме,|моля ви седнете. {37447}{37529}И така, чувал ли сте за ЕVP? {37552}{37592}Не. {37593}{37673}Не съм изненадан.|Не всеки е чувал за такива работи. {37674}{37763}ЕVP значи Електронен Гласов Феномен. {37813}{37858}Слушам ви. {37861}{37936}Не съм гадател,|нито медиум... {37937}{38041}...не контактувам с мъртвите,|а те контактуват с мен. {38046}{38087}Чрез EVP... {38104}{38146}...мога да ги чуя... {38154}{38217}...мога да ги видя и... {38244}{38284}...мога да ги записвам. {39327}{39403}И те са...|- Точно така. {39431}{39474}Починали хора. {39848}{39935}Това професията ли ви е,|или някакво хоби? {39947}{40038}Мисля че вманиячаване е|по-подходящата дума г-н Ривърс. {40039}{40107}Чудя се къде ли я...?|Аха ето я. {40108}{40193}Първите няколко пъти не|се получава визуален образ. {40197}{40306}Просто записваме гласовете им.|Хората намират това за странно. {40317}{40359}Но когато това стане... {40361}{40419}...и видите лицата... {40426}{40484}...на хората на които можеш|да помогнеш, като Сара. {40485}{40531}Нищо, повярвай ми... {40533}{40612}Нищо...не те кара да се|чувстваш по-близо. {40650}{40722}Г-н Ривърс, искате|ли да чуете жена си? {40987}{41027}Да. {41293}{41347}Джонатан... {41678}{41719}Джонатан... {41837}{41907}Джонатан, Джонатан. {42510}{42590}Странното на EVP е|това че не е на живо. {42595}{42699}Първо трябва да се направи записа и после|има други неща за да се пусне на екрана. {42729}{42817}Ето, с мляко е.|- Чудесно, благодаря. {42826}{42880}Моля и двамата да|ме извините за момент. {42953}{43035}Това е удивително усещане, нали?|- Да. {43087}{43127}Неописуемо е. {43128}{43198}Да, отне ми няколко|седмици докато свикнах. {43199}{43304}И сега съм тук постоянно,|но... той наистина ми помогна. {43326}{43414}Сега се опитвам да му помогна с каквото|мога и продавам тези неща в магазина. {43421}{43491}Какъв магазин?|- Имам книжарница. {43585}{43688}Жена ви беше страхотен|писател, г-н Ривърс. {43724}{43764}Да... {43870}{43938}Какво те накара да дойдеш тук?|- Годеникът ми. {43940}{44000}Почина преди осем месеца,|но имаме проблем с разчитането на... {44001}{44109}...на това, което се опитва да каже на касетата,|но този следобед го разшифровахме. {44115}{44182}Само две думи:|"Сара, да." {44206}{44307}Защото преди да|почине ми обеща, че... {44308}{44404}...ако стане нещо, ще намери|някакъв начин, за да ми каже че... {44412}{44450}...е щастлив. {44488}{44540}И затова "Сара, да". {44687}{44753}Реймънд мисли че най-вероятно|няма да го видим повече но... {44754}{44796}...няма проблем. {44830}{44893}Аз чух това,|което исках да чуя. {45853}{45893}Ана? {45945}{45989}Аз съм Джон. {46046}{46112}Ако имаше някакъв начин... {46117}{46165}...да ме чуеш. {46199}{46250}Моля те да ме усведомиш. {46302}{46439}Моля те, какъвто и да е знак. {46444}{46492}Моля те... {47880}{47920}Джонатан. {48026}{48066}Сюзън. {48725}{48777}Записах това преди няколко часа. {48778}{48824}Не е много добър и затова... {48825}{48941}...трябваше да го запиша на хард диска|на компютъра, за да усилим звука. {49002}{49076}Тоест тя знае че я посещавам?|- Вярвам че да. {49077}{49150}Ще мога ли да я видя този път?|- Не, не, това е просто звук. {49176}{49256}Съжалявам Джон, трябва|да сме търпеливи. Това е. {49276}{49358}Повярвай ми Джон, това|е само началото. Седни тук. {49378}{49418}Сега... {49466}{49578}Ако искаш да я чеуш пак, просто натисни|този бутон. Аз ще се върна след малко. {50804}{50846}Копеле! {50878}{50950}Копеле! Копеле! {51140}{51208}Какво беше това?|- Няма проблем. {51228}{51302}Има и доста лоши хора на оня свят... {51303}{51366}Просто трябва да натиснеш това... {51379}{51416}...и изчезват. {51417}{51501}Направихме още една стъпка напред в|усилията да имаме визуален контакт с Ана. {51502}{51553}Да го отпразнуваме. {51627}{51735}Не могат всички да са добри.|Не могат всички да са като Ана. {52833}{52890}Ало, да. {52891}{52939}Наистина ли? {52940}{53007}Идвам веднага. {54034}{54074}Ехо? {54195}{54235}Реймънд? {55879}{55923}Ще ми кажете ако|откриете нещо нали? {55923}{55990}Не мога да ти кажа нищо повече,|от това което си прочел във вестниците... {55991}{56049}...но ако се сетиш за нещо... {56050}{56136}Ето, обади ми се.|- Да, благодаря. {56599}{56711}Между другото, благодаря че дойде на|службата. Това би значело много за него. {56720}{56787}Благодаря ти че правиш това за мен. {56788}{56863}Не съм сигурна от къде да започна|да търся дисковете, така че... {56891}{56963}...може би оригиналните касети на|Ана може да са в някои от тези кутии. {56964}{57008}Полека, добре ли си? {57034}{57103}Все още не мога да|повярвам че си отиде. {57196}{57272}Може да поддържаме връзка с него.|- Не знам... {57273}{57353}Казваше че е направил достатъчно|за другите още докато беше жив. {57383}{57452}Просто няма логика.|Той помагаше на хората. {57504}{57592}Това сигурно е от преди доста години.|- 23, ако трябва да сме по-точни. {57599}{57640}Керъл трябва да знае... {57656}{57725}Кажи на Томас че трябва да... {57748}{57788}Мъж в стаята... {57806}{57891}А ето едно. Длъжник|съм с 500 долара. {57892}{57966}Харесва ми това съобщение.|- Да. {59068}{59159}Готово.|- Защо са толкова много? {59160}{59240}За да можеш да си гледаш любимото шоу|и аз също да си гледам любимото шоу. {61773}{61813}Ок. {61839}{61888}Показват ми нещо... {62050}{62132}...Уилоу Авеню.|Показват ми Уилоу Авеню. {62221}{62261}Не, не, не.... {62324}{62404}Ок, няма проблем.|Случва се понякога. {62596}{62636}Жена ти... {62654}{62701}...починала е наскоро. {62741}{62781}Да... {62808}{62850}Смъртта й не е била лесна. {62924}{62980}Да...|- Била е... {63034}{63105}Тя е била писателка.|Била е писателка. {63114}{63174}Да, думите са й били важни... {63304}{63390}Съжалявам, тази светлина|ми е прекалено силна. {63417}{63514}Нали знаете онези|малки, шумни петънца... {63522}{63585}...те ми пречат да видя|каквото и да е било. {63911}{63967}Това е електронен глас.|- Да, знам какво е това. {64026}{64083}Може да съм сгрешил нещо.|- Да, да, не трябваше. {64084}{64161}Не трябваше да се захващате|сам с това. Не е безопасно. {64162}{64227}Това е като онези играчки... {64228}{64268}...каквито тинейджърите|си правят на Хелоуин. {64269}{64321}EVP не е нещо добро. {64322}{64385}Трябва да разберете,|че ние прекарахме години... {64386}{64472}...наред развивайки отношенията|си с водача ни за да ви предпазим. {64503}{64573}От какво?|- От тези които желаят вредата ви. {64612}{64739}Те са там и ще те открият, ако|продължаваш да се намесваш в това... {64746}{64801}Жена ми, Ана ми изпрати знак... {64802}{64887}Не, не, това не е Ана!|Всичко тълкуваш погрешно. {64888}{64948}Слушай ме, едно е|да контактуваш с мъртвите... {64949}{65048}...друго е да се намесваш в това,|а ти се намесваш в тези работи. {65184}{65238}Дойдох тук само|за да получа помощ. {65239}{65294}Знам, знам, аз|мога да ти помогна. {65294}{65377}Просто те ме подтикват|да ти кажа да спреш. {65380}{65422}Добре, благодаря. {65466}{65509}Г-н Ривърс. {65536}{65620}Уилоу Авеню. Те продължават|да ми показват Уилоу Авеню. {65642}{65718}Не, няма Уилоу Авеню. {65719}{65773}Нито улица Уилоу. {65875}{65982}Г-н Ривърс, тя е|била бременна, нали? {68138}{68178}Сюзи! {68225}{68265}Сюзи Томлинсън. {69435}{69496}Извинете вие ли|Сюзи Томлинсън?