{520}{569}Господа, ето срещу кого|се изправяме. {571}{650}Романо, Франсис А.,|известен още като Татенцето. . . {652}{700}бос на престъпната|фамилия Романо. . . {702}{833}занимаващ се с рекет,|проституция и незаконен хазарт. {863}{919}Поли Романо,|големият син на Татенцето. . . {921}{981}женкар, бива го с ножа. {983}{1118}Говори се, че е неграмотен и|страда от комплекс за малоценност. . . {1120}{1178}което води до изблици на насилие. {1204}{1290}Питър Романо, малкият син,|мускулът на фамилията. {1292}{1350}укрива се след инцидент в бар. {1352}{1446}Носят се слухове,|че е латентен хомосексуалист. . . {1448}{1528}което също води|до изблици на насилие. {1530}{1594}Лео Кориган,|дясната ръка на Татенцето. {1596}{1653}Той е нашият вътрешен човек. {1655}{1794}Благодарение на донесенията му|най-сетне притиснахме Татенцето. {1828}{1893}Федерален съд на САЩ {2114}{2181}Чакайте, чакайте! {2183}{2253}Как ще коментирате обвиненията? {2255}{2325}Ставаме свидетели|на лов за вещици. {2327}{2422}Единственото му провинение е,|че има гласна в края на името си. {2424}{2520}Как се чувствате пред вероятността|за доживотна присъда? {2667}{2726}Татенце! {2728}{2809}Извикайте линейка! {2942}{3018}К О Р К И Р О М А Н О {3020}{3085}Я се разкарай!|Стига вече! {3119}{3243}Ставай от леглото, позьор такъв!|Бас ловя, че в системата има скоч. {3245}{3295}Остарявам, Лео. {3297}{3406}Половината от нещата,|за които ме обвиняват, ми се губят. {3436}{3507}Делото е след седмица. {3509}{3593}Разправят, че имат имена, дати,|цифри, сведения за организацията. . . {3595}{3669}Това е възможно,|само ако сред нас има доносник. {3693}{3763}Сигурно са внедрили агент|под прикритие. {3765}{3853}Под прикритие?|По дяволите! {3855}{3913}Под прикритие. . . {3915}{4009}Щом те са внедрили техен човек. . . {4011}{4131}и ние ще внедрим наш човек,|който да унищожи доказателствата. {4133}{4225}Няма да стане.|Кого ще пратим? {4227}{4300}Всички имаме досиета. {4302}{4372}Не е възможно да познават всички. {4481}{4515}Сетих се кой. {4517}{4585}Сигурен ли е?|- От семейството е. {4587}{4655}Само не казвай, че е Корки! {4657}{4757}За мен Корки е мъртъв.|- Трябваше да го удушиш в люлката. {4759}{4832}Няма по-подходящ човек. {4834}{4897}За момента той е нашият коз. {4982}{5087}Е, дано хлапето е наследило|някой свестен ген. {5402}{5491}Внимавай бе, кретен!|- Здрасти, Ханк! {5493}{5564}Безплатни прегръдки|универсален размер {6336}{6387}КОРКИ|Помощник-ветеринар {6458}{6495}''Шаро и Писана''. {6535}{6592}Корки. . .|- Здравейте, д-р Кипър. {6594}{6711}Днес малко изоставаме с работата.|Би ли ме заместил? {6713}{6792}Имам важен ангажимент. . .|Ще ходя на зъболекар. {6794}{6852}Много ти благодаря. {7117}{7207}Май имаме диария.|- Корки, да не си ясновидец? {7209}{7285}Не, просто забелязах прясно ако|на паркинга. {7287}{7378}Съдейки по консистенцията,|предположих, че е от котка. {7380}{7457}Здравейте, г-н Лангфорд.|Дай лапа, Оскар! {7498}{7546}Нека позная. Артрит? {7548}{7638}Как разбра?|- Видях, че не стъпва на лявата лапа. {7640}{7695}Спокойно, ще стане като нов. {7697}{7783}Посподи, Кони,|косата ти е страхотна! {7814}{7890}Без да искам|съм я сложила в пералнята. . . {7892}{7977}заедно седна червена риза. {8000}{8069}Виждам, че сте довели Пиер.|Бонжур, Пиер! {8139}{8215}Той е смисълът на живота ни. {8217}{8283}Разбирам ви.|Свястно птиченце е. {8285}{8376}Водя бебчето ми Хесус|на контролен преглед. {8872}{8974}Ще се наложи да го подложим|на ечемичено-водораслена диета. {8976}{9079}Ще му давате витамини|6 пъти дневно. Ректално. {9125}{9211}убийте бебчето ми!|- О, не, не е нужно. {9213}{9259}Моля ви, поживял си е. {9288}{9396}Аз не мога и муха да убия.|Можем да го дадем в приют. {9398}{9456}Не, убийте го! {9493}{9584}Малкото ми бебче Хесус. . . {9767}{9856}Защо първо не пийнем|по едно чайче. . . {9858}{9929}Действай! {9955}{9990}Добре. {10297}{10352}О, извинявай. {10354}{10423}Само да. . . {10451}{10524}Да го избърша с малко хартийка. . . {10606}{10657}Леле, че горещо! {10764}{10817}Пардон. {10902}{10982}Ето, сега ще ви върна при мама. {10984}{11049}Флорънс, помощ! {11200}{11277}Хайде, прибирайте се. {11391}{11432}Пиер! {11488}{11556}Бебчо Хесус! Пиер! {11731}{11819}Какво правиш там?|Я излизай! {11821}{11866}Палавник такъв! {11975}{12056}Пусни го, Хесус, хайде. {12058}{12158}Пусни го лекичко, бебчо. {12223}{12293}''Шаро и Писана''. {12295}{12389}Корки, теб търсят.|- Сега съм малко зает. {12391}{12447}Брат ти е! {12826}{12880}Прегръдка? {13219}{13296}Как е татко?|- Зле. {13298}{13363}Чака те горе. {13508}{13576}Здрасти, Поли, как си? {13602}{13648}Изглеждаш във форма. {13650}{13712}Какво искаш да кажеш?|- Нищо. {13714}{13828}Да започнем отначало.|Радвам се да те видя, братко. {13850}{13915}Чудесно посрещане. {13917}{13992}Корки!|- Татенце! {14126}{14184}Здравей.|Донесъл съм ти нещо. {14315}{14371}''Черният красавец'' от Ана Сюъл. {14373}{14470}Книжката, която ми четяхте с мама,|когато бях болен. {14545}{14633}Какво, татенце?|Искаш да ми кажеш нещо ли? {14635}{14697}Стъпил си на респиратора ми,|кретен такъв. {14699}{14763}Божичко!|Сега ще оправя всичко. {14765}{14828}Хванах го! {14880}{14924}Ама че е хлъзгаво! {15115}{15204}Това е абсурд! Виж го само!|Трябва да носи каска! {15206}{15270}Корки, ела насам. {15355}{15449}Няма да те лъжа повече. {15451}{15499}Аз не съм еколог. {15514}{15615}Не разбирам за какво говориш.|- Измъкни си главата от пясъка! {15617}{15708}На кой еколог му се издължават|с куфарчета, пълни с мангизи? {15710}{15787}Все пак се занимаваш|с озеленяване. {15789}{15897}Както и с пране на пари и хазарт. {15933}{16071}Знам, че семейният бизнес|не ти допада, но нямаме време. {16073}{16174}Искам да се внедриш във ФБР|под прикритие. . . {16176}{16262}и да унищожиш уликите срещу мен. {16337}{16414}Но животните разчитат на мен. {16416}{16495}Ще ти намерим заместник. {16532}{16592}Дали аз съм|най-подходящият човек? {16594}{16681}Единодушни сме,|че ти си най-неподходящият. . . {16683}{16747}но си от семейството. {16749}{16853}Може ли да си помисля? {16855}{16960}Какво има да мислиш?|Татко се унижи да те извика. {16962}{17025}Кога си си мърдал|пръста за семейството? {17027}{17096}Просто. . . {17098}{17138}ми дойде изневиделица. {17140}{17222}Чакай, чакай.|Нека аз да поговоря с него. {17316}{17428}Виж, хлапе, сега е моментът|да се помириш със семейството. {17430}{17523}Ти разби сърцето на баща си,|когато му обърна гръб. {17525}{17598}Те ме изритаха, когато мама почина. {17600}{17684}Но сега имат нужда от теб. {17686}{17748}Е, какво ще кажеш? {17920}{18020}Поли пак ли е шофирал пиян?|- Трябва да проникнеш във ФБР. {18022}{18103}Ще се справиш ли?|- Имам 120-гигабайтов харддиск. . . {18105}{18186}и Интернет връзка,|на която и НАСА ще завиди. {18188}{18280}Това да не е от готините ''Епсън''-и? {18282}{18386}Млъквай, Корки!|- Кажете какво точно искате. {18388}{18501}Да внедриш Корки във ФБР|с фалшиво име и биография. {18503}{18543}И ако не го приемат. . . {18545}{18647}лично ще ''сваля'' 500 мегабайта|от юмрука си в задника ти. {18685}{18782}Искаш да кажеш, че ще ''качиш''.|Не че съм компютърен гений. . . {18808}{18868}Постарай се, Декстър.|Не ми се ще да те убивам. {18870}{18951}Ама по-спокойно де! {18953}{19015}Добре. Какво да е името? {19017}{19094}Не ми пука как ще кръстиш дебила.|Хайде. {19175}{19262}А в биографията пишете,|че разбирам от животни. {19264}{19309}Благодаря. {19311}{19448}Щом ще се влачиш с нас,|трябва да се държиш подобаващо. {19450}{19510}Значи да буйствам? {19512}{19577}Я стига! Прекалено си мек. {19579}{19662}Направи му комплимент за|апаратурата и даже му благодари. {19664}{19738}Как така пропусна да го почерпиш? {19740}{19850}Не знаете ли израза|''вадя някому душата с памук''? {19905}{19946}Какво ти става?! {19948}{19998}Поли, къде се намира? {20000}{20093}Къде е тоя шибан мотел?|- Мислех, че ще живея вкъщи. {20095}{20150}Не може.|- Защо? {20152}{20234}По няколко причини. {20236}{20346}Къщата е под наблюдение,|а и стаята ти вече е фитнес. {20348}{20406}Ама аз мислех, че. . . {20408}{20465}Защо го направи?! {20467}{20520}Млъквай.|- Слушай брат си. {20701}{20752}Районно управление на ФБР {20821}{20889}Заповед за прехвърляне|Агент К. Дебила {20891}{20958}Сваляй гащите.|- Няма! {20960}{21040}Спокойно,|само ще ти сложа подслушвател. {21042}{21152}Идея на чичо Лео,|в случай че работата се закучи. {21154}{21216}Хайде бе! {21447}{21521}Стига.|- Престани! {21523}{21581}Добре, извинявай. {21632}{21675}Махни си ръцете оттам. {21795}{21853}Сега да проверим звука. {21890}{21926}Кажи нещо. {21928}{22003}Трепти, трепти, звездичке малка. {22027}{22075}Къде ли, чудя се, си ти. {22077}{22135}Добре, работи. {22190}{22242}Стига толкова! {22244}{22342}Пледай да не биеш на очи.|Не ми се носи като повлекана. {22344}{22384}И никакви глупости, ясно? {22411}{22454}Дотам ще отидеш пеш. {22456}{22501}Знаете ли за какво|ми напомня това? {22503}{22606}Когато бях малък и мама ме записа|на лагер за отслабване. {22608}{22758}Отначало не исках да хода,|а после не исках да си тръгвам. {22760}{22873}Не е ли странно|как се обръщат нещата? {22959}{23039}На бас,|че няма да стигне и до входа. {23602}{23644}Вдигнете ръце, ако обичате. {23826}{23888}Бихте ли изпразнили джобовете си? {23892}{23969}Измъкнете ме! {24090}{24153}Изпразнете джобовете си. {24427}{24489}Извинете, не знаех,|че работите за ФБР. {24491}{24565}Да, аз съм агент. {24585}{24666}Май съм попрекалил с кафето. {24668}{24733}Имам бръмбари в. . . {24735}{24826}Така де, имам предвид в главата,|а не в гащите. {24828}{24948}Откъде-накъде агент на ФБР|ще има бръмбар в гащите? {24968}{25066}Можете да минете.|- Да, благодаря. {25167}{25245}Имах малък проблем на пропуска. . . {25247}{25360}но запазих самообладание|и не събудих подозрение. {25403}{25442}Агент Дебила? {25545}{25590}А, да! Здравейте. {25623}{25722}Всъщност ударението|е на последната сричка. {25724}{25796}Тъкмо навреме ви изпратиха. {25798}{25884}Имахме нужда от човек като вас|в специалния отряд. {25886}{25944}Специалния отряд? {25946}{26056}Елитно формирование,|което е по петите на Лешояда. . . {26058}{26119}номер 6 в списъка. . . {26121}{26225}с най-търсените престъпници,|наркотрафикант и садист. {26249}{26374}Последните 4-ма, които го ядосаха,|се простиха с оная си работа. {26376}{26471}Съдебният лекар твърди,|че ги е откъснал с голи ръце. {26492}{26549}Аз съм агент Хауард Шустър,|директор на управлението. {26583}{26693}А това е Брик Дейвис,|старши агент и моя дясна ръка. {26695}{26808}Агент Дебила.|- Всъщност ударението е накрая. {26810}{26888}Нали разбирате, името е френско. {26890}{26998}Дейвис е на път да отстрани|най-силния мафиотски бос в града. {27000}{27062}Присъдата ни е в кърпа вързана. {27064}{27156}Той е първият. Цялата|фамилия ще вкарам в затвора. {27158}{27243}Биографията ви е впечатляваща. . . {27245}{27318}но дипломата от Харвард,|трите похвали за проявена смелост. . . {27320}{27408}и олимпийският медал по стрелба|няма да ви извадят от окопите. {27410}{27516}Трябва да се мобилизираме|до краен предел. Приятен ден. {27547}{27578}И на вас. {27580}{27644}Сър? Благодаря. {27750}{27836}Хубава вратовръзка.|- Благодаря. {27838}{27919}Идеална мишена|за някой снайперист. {28033}{28079}Възможно е. {28471}{28532}Да тръгваме!|- Какво стана? {28534}{28582}Видяхте ли биографията ми? {28584}{28699}Пише, че знам 5 чужди езика|и имам черен колан по нещо си. {28730}{28821}Хакерчето е прекалило.|Поляма работа. {28823}{28930}Взимаш доказателствата|и се връщаш при твоите хамстери. {28932}{28969}Не! {28988}{29054}Върви.|- Не искам! {29056}{29147}Върви!|- Не искам, няма! {29149}{29254}Не искам!|Добре де, пуснете ме. {29455}{29498}Я ела тук! {29539}{29606}Зарежи го, няма смисъл. {29608}{29720}Ще трябва да повикаме линейка,|когато кажем на татко. {29812}{29865}Хубаво, ще го направя. {29885}{29981}К ъде се намира хранилището?|Благодаря. {30104}{30246}Вие трябва да сте Дебила.|- Всъщност ударението е накрая. {30248}{30297}От френски. {30299}{30391}Русо, от специалния отряд. {30393}{30465}Наистина ли? Здравейте. {30535}{30638}Как казахте, че ви е цялото име?|- Русо. Агент Русо. {30640}{30690}Какво прекрасно име! {30692}{30773}Русо, Дебила, трябвате ми.|Направил е поредния си удар. {30775}{30853}Кой?|- Лешояда. {30855}{30959}Наркотрафикант от конкуренцията|е убит на 39-а улица. Хайде. {31014}{31059}Дебила! {31162}{31225}Къде хукна тоя? {31285}{31374}Охлузване на левия лакът,|локва кръв наблизо. {31376}{31449}Бил е застрелян,|обезобразен и влачен. {31482}{31575}По пистолета има съсирена кръв. {31577}{31629}Смъртта е настъпила в 18 ч. {31772}{31879}Здравейте.|Привет, госпожо, как сте? {31929}{32038}Не ви ли мирише на нещо?|Какво става? {32100}{32150}Мили Боже! {32195}{32271}Господи.|- Да не забелязахте нещо странно? {32273}{32380}Какво е станало?|Не трябва ли да повикаме някого? {32397}{32469}Божичко, какво е това? {32471}{32525}Кренвиршът му! {32527}{32592}Няма ли някой да му го зашие? {32594}{32650}Личинки. Ама че гадост! {32652}{32743}Личинки? Къде?|- Ей там. {32745}{32810}Трябват им 18 часа, за да. . .|- Чакай! {32812}{32880}Трябват им 18 часа,|за да се излюпят! {32882}{32974}Променяме часа на смъртта.|Не е 18, а около 12. {32976}{33038}Браво на вас. {33040}{33115}Кокаин, половин кило.|Кой ще го занесе в хранилището? {33117}{33156}Божичко! {33988}{34072}Пристигнахме.|Чудесно се справихте. Довиждане. {34250}{34313}Е, няма време за сладки приказки. {34490}{34566}Надявам се да се видим някой път. . . {34771}{34849}Здравей, кученце. {34851}{34946}Какво има, а?|Не можеш да стигнеш водичката? {34948}{35008}Жаден ли си? {35010}{35132}Ето. Смело полицейско|куче си ти! Смелчак! {35216}{35312}Не, пусни го.|Хайде, пусни кокаина. {35764}{35823}Върни се, кученце! {35893}{35936}Хранилището! Къде? {36054}{36151}Агент Дебила, в залата има група|второкласници от клуб ''Ченге''. {36153}{36242}Разкажи им нещо за работата ни. {36244}{36310}Веднага! {36489}{36601}А сега идва най-интересното - {36603}{36717}един истински агент ще ви разкаже|какво значи да работиш във ФБР. {36841}{36900}Благодаря, благодаря. {36902}{36966}Малко силничко ръкопляскате. {36968}{37068}Имате ли въпроси?|Да? Не? Да? Не? {37070}{37174}Ама че жега! Сега на мода|са тесните джинси, но аз не нося. {37176}{37285}Въпрос? Трябва да си купя лодка,|не смятате ли? Не! {37301}{37345}Въпрос! {37596}{37690}Имате ли въпроси?|Да? Не? Да? Не? {37744}{37831}Няма нищо.|Не е нужно да ми задавате въпроси. {37833}{37919}Аз съм тук, а вие сте там.|Да, да, знам. {37921}{38063}УЧИЛИЩЕН ВЕСТНИК|Агент обявява война на Лешояда {38113}{38156}Кой е тоя дебил? {38240}{38331}Не знам.|- Снимай го. {38511}{38587}Какви ги вършиш?|Може да наблюдават къщата! {38589}{38662}Знам, затова се дегизирах. {38805}{38843}Кой е този? {38845}{38958}Шустър.|Той е нещо като шеф. {38960}{39078}Следващият!|- Това е Брик Дейвис. {39080}{39168}Онзи с тена и мускулестите бедра? {39212}{39251}Какво? {39253}{39367}А тия двамата тъпанари?|- Кокс и Дарнел. {39369}{39475}Поли, напиши им картончета.|- Сега съм зает, Лео. {39477}{39550}Мързи те да гледаш. Пиши! {39552}{39650}Не ме мързи.|Очилата ми за четене не са тук. {39652}{39719}Исусе! {39721}{39787}Има ли още някой? {39820}{39850}Ами не. {39852}{39925}Май имаше някакво маце.|Ето я. {39945}{40040}Много информативно, няма що.|- Нещо се разсеях. {40042}{40142}Събери си ума!|Загазили сме! {40144}{40243}Спокойно, татенце.|Аз ще се заема със снимките. {40285}{40379}Отиваш право в хранилището|и да приключваме, ясно? {40381}{40503}Ясно. Не гасете двигателя,|защото само влизам и излизам. {40787}{40877}Здравей, какво правиш? {40905}{40988}Нося ти нещо.|- Страхотно. {41075}{41157}Нещичко, което ще те разведри. {41159}{41232}''Не е нужно да си луд,|за да работиш тук, но е от полза!'' {41271}{41341}Смешно е, понеже е вярно. {41412}{41483}Благодаря. Трябва да вървя.|- Няма защо. {42029}{42086}Да, знам. {42088}{42144}Това значи ''здравей'' на китайски. {42146}{42267}И аз съм живял там.|Нали говориш китайски? {42269}{42344}Да, тази сутрин говорих. {42346}{42399}Просто произношението|ви ме обърка. {42401}{42537}учителят ми беше|от благородническо семейство. {42571}{42619}Сусудио. {42621}{42743}За глупак ли ме взимаш?|Слушай, лигльо, държа те под око. {42745}{42830}Не знам как си стигнал дотук,|но във ФБР клоуни не търпим. {42832}{42893}Така че много внимавай.|Разбра ли? {42895}{42943}Разбра ли? {42994}{43027}Хубаво. {43029}{43094}Хайде, Шустър ни вика. {43096}{43146}Заради Лешояда. {43189}{43328}Неофашистка групировка пренася|хероин за Лешояда. {43330}{43473}Следите им може да ни отведат|при самия Лешояд. {43489}{43583}Суперпрестъпник номер 6.|- Дебила! {43619}{43675}Ти ще изиграеш ролята на купувач. {43712}{43752}Страхотно! {43784}{43934}Но не смятате ли,|че съм отреден за по-велики дела? {43981}{44113}Защо не пратите Дарнел и Кокс?|Вижте ги какви са сладури. {44115}{44226}Трябва ни професионалист.|Ти ще изпълниш задачата. Точка. {44409}{44512}Сваляй гащите.|Ще ти сложа подслушвател. {44594}{44667}Не, благодаря.|- Защо не? {44669}{44778}Имам свръхчувствителни топки. {44780}{44840}Семейна черта. {44842}{44931}През Втората световна|на дядо ми му викали Ташака. {44963}{45063}Спести ми подробностите.|Ще го залепим на гърдите ти. {45065}{45131}Кокс, дай бръснач.|Ще го обръснем. {45133}{45232}Я да те видим колко струваш!|Току-виж си направил цели 5. {45264}{45342}Напъни се, слабако! {45745}{45820}Здрасти.|- К'во искаш, кучко? {45841}{45948}Дойдох да си купя малко хероинче|и после да повилнеем заедно. {46162}{46235}Загубихме връзка.|- Да атакуваме ли? {46237}{46372}Не. Дебила има опит|в такива ситуации. Ще се справи. {46374}{46519}Работя във ФБР само от 2 дни! {46592}{46676}Закарайте го в склада на кей 7. {46717}{46816}Няма лоши кучета,|а лоши стопани. {47822}{47952}Изключи предавателя и тръгна с тях.|Атакувахме, но ги изпуснахме. {47968}{48030}Търсят ви, сър.|- Не сега. {48032}{48094}Агент Дебила е. {48141}{48169}Здравейте, момчета. {48238}{48280}Посподи, Дебила. . . {48282}{48367}Сам ли го направи? {48369}{48452}Дай да те гушна, Айхман!|Пъдел ме е! {48487}{48589}ФБР диша във врата на Лешояда|Суперагент обезврежда скинари {48667}{48715}Ето го Дебила! {48934}{48991}Много ви благодаря. {48993}{49066}А сега ме извинете,|но трябва да пишкам. {49849}{49887}Татенцето Романо|Доказателствен материал {50070}{50092}Дебила! {50162}{50202}Здрасти. {50235}{50328}Тъкмо бях тръгнал да те търся,|за да ти кажа ''здрасти''. {50433}{50534}Какво носиш?|- Това бе намерено в апартамента. {50536}{50614}Единствената ни улика|срещу Лешояда. {50616}{50705}Целият е в отпечатъци,|но още не сме ги анализирали. {50811}{50878}Ах, тоя гадняр Лешояда. . . {50976}{51082}Отивам да потренирам юнг-му-куан.|Ще дойдеш ли? {51242}{51330}Не приличаш на федерален агент. {51332}{51460}Какво искаш да кажеш?|- Нищо лошо, даже напротив. {51546}{51639}ФБР е само финансова стъпка|към истинската ми кариера. {51641}{51716}Която е каква?|- Ще стана ветеринар. . . {51718}{51828}и ще имам собствена клиника.|- Колко хубаво. {51963}{52022}Ще пробвам тан-су-ду.|Готов ли си? {52314}{52412}Виж, не е нужно да ме щадиш.|- Какво? {52433}{52539}Всички мъже тук ги е страх|с пръст да ме пипнат. {52541}{52651}Не съм кукла Барби.|Хайде, удари ме! {52653}{52732}Имаме 417, да вървим. {52734}{52827}Само да си взема термоса.|- Не чу ли? Това е 417, хайде! {52932}{52999}Назад, иначе ще му пръсна мозъка! {53001}{53065}Каква е ситуацията?|- Подозираме, че е Лешояда. {53067}{53165}Държи 7 заложници. {53167}{53271}Отивам да си взема пушката.|- Чакай. Дебила е спец по тази част. {53273}{53336}Знаеш какво да правиш.|Обезвреди го. {53445}{53502}Отдръпнете се, ще го убия! {53693}{53728}Божичко! {53730}{53818}Прощавай, само се прицелвах. {53945}{54012}Забравил си да|свалиш предпазителя. {54800}{54833}Имаме ранен! {54875}{54913}Аз ще те прикривам. {55059}{55099}Куче. {55133}{55216}Какво правиш?|Мъртво е. {55283}{55326}Дръж това. {55374}{55465}Разместен хранопровод.|Виждал съм как го прави д-р Кипър. {55467}{55565}Кой е д-р Кипър?|- Мисли, Корки, мисли! {55598}{55662}Сетих се! {55894}{55978}Спокойно, стана злополука,|но ще се оправиш. {55980}{56047}Хайде, бягай! {56129}{56188}удивително! {56190}{56307}Кое е удивително?|- Ти спаси живота на кучето! {56356}{56451}Дебила, може ли да поговорим? {56615}{56724}Как го направи?|Страхотно беше! {56726}{56777}Слушай, лайненце такова! {56779}{56866}Постави на риск|живота на всички ни! {56868}{56983}При първа възможност|ще те пратя в ада, разбра ли? {57022}{57142}Какви ги вършиш, по дяволите?|- Не бях аз, сър. {57144}{57235}Всичко стана заради оръжието.|Нещо беше изчанчено. {57237}{57314}Какво ще рече това? {57316}{57436}Има предвид, че оръжието|на престъпника е било бутафорно. {57438}{57498}И е прав. Вижте. {57543}{57624}Истинска фурия си,|но забави темпото. {57626}{57741}Не сме свикнали някой толкова|да се вживява в работата си. {57801}{57844}Ще се постарая, сър. {57846}{57972}Всички заложници са живи и здрави.|- Този клоун не е Лешояда. {57974}{58080}Да го откарам ли в ареста?|- Остави го на Дебила. {58207}{58266}''Шаро и Писана ''.|- Здрасти, Флорънс. {58268}{58338}Как се справя братовчедът Тони?|- Добре. {58340}{58426}Приходите ни се вдигнаха със 1 50%. {58428}{58525}Какво искаш?|- Джо-Джо е болничък. {58559}{58632}Спокойно, дребен, ще го излекувам. {58945}{59071}Ето, Джо-Джо е тип-топ .|Присадих му черен дроб. {59073}{59122}Колко струва?|- Колко имаш? {59124}{59208}Продължавайте в този дух.|Скоро ще се върна. {60214}{60312}Сър, ще бъдете ли така добър|да отворите вратата? {60340}{60383}Ясно. {60446}{60496}Пусни ме, щото. . . {60542}{60627}Недейте така, ако обичате. {60629}{60687}Ама стига де, моля ви! {60849}{60885}Ръката ми! {60987}{61058}Здравейте, как сте? {61217}{61341}Разкарай се от колата!|- Ей, имам малък проблем! {61343}{61433}Помощ! {61485}{61575}Тогава ми дайте с ром и стафиди. {61577}{61688}Нямаме с ром и стафиди.|Всички видове са на таблото. {61718}{61777}Ванилия, шоколад, ягода {61779}{61867}В такъв случай един с бишкоти. {61915}{61965}Поли, стига си се мотал! {62006}{62089}Млъквай!|- Къде сте, момчета? {62091}{62181}Дайте ми от онзи с шам-фъстъка. {62202}{62265}Но тук пише. . .|- Какво ме зяпаш бе, смотаняк! {62267}{62349}Смотаняк, смотаняк, смотаняк! {62351}{62452}Ключовете са на кормилото,|в случай че искате да спрете. {62771}{62903}Махай се от колата ми, тъпако!|- Не пускайте. . . Сър. . . {63228}{63338}Какви ги вършиш, идиот такъв?|Щеше да ни претрепеш! {63340}{63423}Какво стана? Добре ли сте?|- Нищо ми няма. {63425}{63503}Положението е под контрол. {63566}{63626}Какво правиш тук? {63647}{63705}Слизай от колата! {63707}{63775}Ръцете на колата.|- Хайде, стига! {63851}{63897}Ръцете на капака! {64019}{64128}Какви са тия неща?|- Братовчедът се мести. {64155}{64239}Претърсете колата.|Разпорете всички седалки. {64268}{64306}Чакайте! {64376}{64459}Какво?|- Тоя тип ме нарече ''тъпанар''. {64503}{64584}Не е вярно.|- Вярно е. {64586}{64673}Прочетох го по устните му.|- Този ли? {64843}{64901}Аз съм - Корки.|Здрасти. {65223}{65309}На земята! И двамата! {65477}{65531}На четири крака. {65563}{65621}Приготвил съм ви подаръче. {65623}{65689}Съжалявам, че нямах време|да го опаковам. {65790}{65853}Стига, хората гледат. {66484}{66574}Душете сега, гадове! {66576}{66669}Спокойно.|Всъщност те нищо не са направили. {66671}{66720}Да ви няма! {66770}{66814}Какво те прихваща? {66864}{66917}Виж, Дейвис, прекалено си мек. {67049}{67086}Съжалявам! {67322}{67431}Добре, че наоколо нямаше мадами.|Поне взе ли доказателствата? {67433}{67487}Не. {67519}{67612}Обаче вече му се вижда краят. {67614}{67697}Къде са?|- В гимнастическия салон. {67713}{67810}Ами ако някой ги намери?|- Спокойно, на куфарчето пише. . . {67812}{67890}името ми. {67892}{67980}Не смея да кажа на татко. {67982}{68058}От болницата ще пратят някоя кака. {68060}{68130}Искаш да кажеш ''сестра''. {68132}{68226}Така ли било, умнико?|Тъп ли искаш да ме изкараш? {68228}{68344}Нека ти кажа нещо, Корки.|Докато ти общуваше с лами. . . {68346}{68405}аз правех пачки за татко. {68407}{68455}Изчезвай! {68457}{68532}И не се мяркай тук|без доказателствата! {68617}{68680}Чупка!|- Доказателствата! {68701}{68745}Здравей, Корки. {69226}{69271}Това ли търсиш? {69350}{69403}Мога да обясня.|- Обяснявай се на Шустър. {69514}{69581}Още сега.|- Става. {69583}{69662}Дебила, трябваш ни.|- Заети сме. {69664}{69741}В Чайнатаун се очаква|голяма сделка с хероин. {69743}{69815}Вероятно е замесен Лешояда.|- Губите си времето. {69817}{69933}Вървете в планетариума,|Лешояда е там. {69935}{70077}Вече бяхме там. Нищо подозрително.|Само дечурлига и бабички. {70079}{70223}Именно! Лешояда е като хамелеон.|Идеално скривалище за садист. {70225}{70332}Съжалявам, но заповедта е отгоре.|Отиваме в Чайнатаун с Дебила. {70438}{70466}Е, казвайте. {70468}{70533}Продавачът е от Виетнам,|купувачът - от Тайланд. {70535}{70582}А аз? {70584}{70627}Ти ще превеждаш. {70692}{70720}Супер. {70946}{70980}Готов ли си да започваме? {71070}{71100}Какво каза? {71155}{71241}Че имаш много добри очи. {71292}{71328}Благодари му от мое име. {71439}{71518}Космат молив. {71596}{71709}Започнахме ли с договарянето?|- Започнахме ли с договарянето? {71711}{71785}Защо каза ''космат молив''? {71787}{71838}Какво каза?|- Какво каза? {71868}{71959}Не си ли преводач?|- Ли преводач? {71990}{72086}Няма да ме правят на глупак! {72172}{72214}Глупак! {72216}{72278}Значи съм глупак, тъй ли? {72280}{72314}Какво става? {72316}{72406}Какво каза той?|- Какво каза той? {72479}{72562}Цивриш като момиче!|Сега ще умреш като животно! {72687}{72761}Помощ! Питър, Поли! {72984}{73039}Това вече е друго нещо. {73629}{73669}И двамата се измъкнаха. {73730}{73775}Не, Дебила е хванал единия. {73857}{73990}Каза, че му приличаш на някакъв|конекрадец, аз те защитих. . . {73992}{74083}и той се вбеси.|- Направо ти се възхищавам. {74085}{74159}Как ти хрумна да се разревеш?|Беше страхотно! {74161}{74258}Тая тактика съм я научил|от опосумите. {74260}{74328}Така отблъскват враговете си. {74330}{74396}Можеш да разчиташ на нас, Дебила. {74398}{74450}Наричайте ме Корки.|- Аз съм Терънс. {74497}{74542}Боб. {74583}{74644}Искате ли да изпием по един швепс?|- Не можем. {74646}{74735}Трябва да събираме|улики в някакво незаконно казино. {74767}{74856}Да знаете къде е Кейт?|Това сигурно ще й хареса. {74858}{74909}Няма я.|- Как така? {74911}{75061}Нямаме право да го обсъждаме.|- Случайно да е оставила писъмце. . . {75063}{75188}шегичка или стихче?|- Не. {75247}{75278}Дебила! {75280}{75401}Кажи ми една причина,|за да не те уволня заради Романо! {75403}{75488}Исках да се запозная със случая|и да дам експертното си мнение. {75490}{75635}Не можеш да изнасяш доказателства|без изрично разрешение! {75637}{75669}Ясно? {75671}{75798}Всъщност толкова бях развълнуван,|ще забравих за процедурата. {75800}{75871}Поемам отговорност|за постъпката си. {75955}{76050}Честността е рядко качество|в наши дни. {76052}{76087}Оценявам го. {76089}{76178}Но той току-що си призна,|че е нарушил правилника! {76180}{76231}Поне има куража да го направи. {76285}{76370}Всички трябва да се поучим от него. {76557}{76620}ЗАПОВЕД|От: Х. Шустър, директор {76622}{76689}От днес агент К. Дебила оглавява|отряда на мястото на агент Дейвис. {76887}{76970}Здравейте.|Искате ли курабийки? {77069}{77126}Съжалявам.|- Какво има, Корки? {77128}{77191}Не успях да взема. . . Божичко! {77236}{77286}Тя какво прави тук? {77288}{77354}Това е сестрата, Есперанца.|- Спокойно, Корки. . . {77356}{77442}не говори и дума английски.|- Откъде знаете името ми? {77444}{77498}Какво?!|- Корки! {77500}{77559}Ето че пак го казахте. {77595}{77634}Да не си изперкал? {77636}{77768}Отивам да направя щрудел|за всички. {77786}{77876}Нали всички искат? {78030}{78063}Какво правиш тук? {78065}{78117}Ами ти?|Защо си облечен така? {78119}{78262}Бях на сбирка на скаутките.|Спонсорирам едно от момичетата. . . {78264}{78340}и по традиция|всички се обличат така. {78342}{78422}Нямам време за празни приказки.|Какво правиш тук? {78424}{78554}Накарах Шустър да ме изпрати тук,|за да събера още доказателства. {78556}{78656}Ами ти?|- И аз съм под прикритие. {78658}{78763}Нищо ново! А уж ми обеща,|че няма да ми праща опашка! {78765}{78831}Не, аз бях тук преди това. {78833}{78887}Защо Шустър не ми е казал?|- Защото не знае. {78889}{79013}Не си подсигурен? Това е лудост!|- Знам. {79015}{79101}Виж, мога да се оправя и сам.|Нямам нужда от теб. {79103}{79221}Не, аз нямам нужда теб!|- Нямаме време за спорове. {79223}{79327}Не искам да пострадаш.|- Не искам да ме покровителстваш. {79329}{79377}Добре!|- Добре! {79751}{79844}Татенце, искаш ли сандвич?|- Трябва да вървя. {80054}{80126}Не е за вярване!|- Какво е станало? {80144}{80219}Хванали двама натрапници|в казиното. {80221}{80281}Кои са?|- Твоите приятелчета от ФБР. {80384}{80452}Кокс и Дарнел! {80509}{80599}''Черният красавец''.|- ''Черният красавец''. {80601}{80668}Четях тази книжка на сина ми. {80670}{80790}Хайде, прочети нещо,|ще ти помагам. {80792}{80916}''На сутринта. . .''|- Много добре. Сричка по сричка. {81404}{81534}Къде смяташ, че отиваш?|- В казиното. {81536}{81656}Чух, че кенефите били страхотни,|а повече не мога да стискам. {81658}{81729}Не можеш да влезеш.|- Кой казва? {81779}{81836}Дамата каза да се чупиш,|ясно?! {81838}{81995}Да, сър.|- Супер. Я го метни тоя тъпак! {82113}{82187}Работата стана дебела. {82896}{82973}Носът ми! {83037}{83110}Перверзник такъв!|- Какво? {83143}{83231}Леле, че боли! {83326}{83381}Но аз нищо не съм направил! {83516}{83572}Това вече е прекалено! {84213}{84257}Пак ли ти?! {85213}{85277}Да го запознаем с Шейки. {85331}{85366}Хайде! {85395}{85465}Стига вече,|че ще стане от играчка плачка. {85849}{85936}Съжалявам, г-н Романо,|не знаех, че сте от фамилията. {85952}{86027}Не се тревожете,|просто си вършехте работата. {86029}{86146}Какво мога да направя за вас?|- Да пуснете приятелите ми. {86148}{86300}Дължим ти още една услуга, Корки.|- Само си загубихме времето. {86302}{86412}Само недей да казваш на колегите.|- Гроб съм. {86849}{86883}Тихо! {86885}{86963}Защо си още тук?|Часът е 3! {86965}{87043}Оставам и през нощта.|Така го уреди доносникът. {87077}{87125}Какъв доносник? {87435}{87486}Не знам какво й стана. {87716}{87831}Сваляч такъв!|Не знаех, че си падаш женкар. {87833}{87894}От 2 дни е тук и вече я чукаш. {87896}{88002}И аз мислех да я пробвам,|но то мацки колкото щеш. {88145}{88238}Отдавна не съм те виждал с жена.|Да не кажа изобщо. {88266}{88328}Още не съм намерим подходящата. {88372}{88473}Помниш ли като деца, когато|гледахме онова филмче за Рудолф. . . {88475}{88557}който се чувствал по-различен|от другите елени? {88559}{88706}И как се опитвал да го скрие,|но само се изнервял? {88708}{88841}После срещна елфа Хърми,|който не обичаше да прави играчки. {88843}{88974}И тогава Рудолф осъзна,|че няма нищо лошо да си различен. {89022}{89128}Помниш ли го?|- Нямам време за глупостите ти! {89612}{89668}ХРАНИЛИЩЕ {89737}{89785}Ела с мен. {89885}{89983}Агент Дейвис току-що ми даде това.|Как ще го обясниш? {90048}{90101}Малко прилича на мен, нали? {90147}{90236}Защото си ти, Юда.|Падна в капана. {90238}{90315}Кътали сме змия в пазвата си. {90349}{90458}През цялото време е работел|за фамилията. {90485}{90542}Но няма да стане. {90594}{90642}Лично ще се погрижа. {90705}{90746}Вярно ли е? {90795}{90870}Ама това е някакъв си пощальон! {90872}{90901}Ти си!|- Не съм. {90903}{90934}Си!|- Не съм! {90936}{90998}Но си!|- Не е вярно! {91041}{91077}Престани, Дейвис. {91106}{91174}Да дадем шанс на Корки|да ни обясни. {91195}{91239}Да престана? {91258}{91367}Тая ваша дружба|почва да става досадна. {91369}{91436}За какво говориш?|- Ясно за какво! {91451}{91564}Дебила каза това, Дебила каза онова.|''Ще изпратим Дебила!'' {91566}{91626}Писна ми! {91628}{91764}Кога напоследък си ме поздравявал|за обезвреждане на похитител. . . {91766}{91846}или за успешно подслушване? {91848}{91922}Сякаш не съществувам! {91924}{91990}Не е вярно.|- Вярно е! {91992}{92130}Онзи ден си бях сложил|значката отгоре на ревера. {92132}{92233}Но ти забеляза ли? Не! {92235}{92284}Може да съм бил зает. {92286}{92354}С хвалби по адрес на Дебила! {92404}{92466}Викал си ни, Хауард. {92468}{92583}Хауард?! Къде остана ''сър''?|За вас той е г-н Шустър! {92585}{92646}И какви са тия тъпи вратовръзки? {92673}{92729}Всичко е заради тоя смотан шут! {92731}{92811}успокой се, Брик.|- За вас съм агент Дейвис! {92813}{92872}Той е прав. успокой се, Брик. {92966}{93075}Добре. Съжалявам, Хауард. {93077}{93135}Агент Шустър! {93137}{93226}Значи не мога да ти викам по име,|понеже не съм от дружинката? {93228}{93303}Не, понеже си тъпанар.|- Не съм. {93330}{93388}Напротив.|Всички са на това мнение. {93390}{93456}Включително и жена ти.|Защо, мислиш, те напусна? {93509}{93609}Защото я командироваха в Париж.|- Глупости! {93611}{93690}Бас ловя,|че се чука с някой рибар. {93772}{93846}Стига толкова! {93934}{93993}АПЕНТ Б. ДЕЙВИС {94085}{94178}Корки, изкара ми ангелите!|- Защо си още тук? {94180}{94268}Няма да мръдна оттук,|докато старият не каже ''убийство''. {94270}{94405}Мислех, че го преследваме|за хазарт и укриване на данъци. {94407}{94475}Това е нищо.|Искаме доживотна присъда. {94587}{94637}Виж. . . {94639}{94706}Нямаш повече работа тук. {94708}{94773}Още не съм приключила.|- Заповед от Шустър. {94775}{94821}Край. {95051}{95102}ЛЕШОЯДА|Доказателствен материал {95350}{95425}Клетвени показания|срещу Татенцето {95503}{95557}ОТВЛИЧАНЕ|УБИЙСТВО {95755}{95813}Ето, взех доказателствата. {95815}{95856}Сериозно? {95858}{95921}Обаче мисля да ги върна. {95923}{96013}Отвличане? убийство?! {96015}{96116}Мислеше, че няма да разбера ли? {96118}{96240}Може да не съм светец,|но не съм правил такива неща. {96242}{96347}Пълни глупости, повярвай ми.|- Защо да ти вярвам? {96349}{96468}Кълна се в очите на майка ти,|че не лъжа. Откъде ти хрумна? {96470}{96632}Пише го. . . тук някъде,|в клетвените показания. {96634}{96750}Татенце, скивай какво маце!|- Показания? {96752}{96824}От кого? {96826}{96952}Показания?|Пийти, взел е доказателствата! {97286}{97321}Браво, хлапе. {97347}{97446}Знаех си, че в теб има нещо.|Отивам да ги унищожа. {97448}{97580}Не и преди да получа отговор.|Тук има сериозни обвинения. {97582}{97668}Откога ти пука за семейството? {97670}{97725}Остави възрастните да говорят. {97727}{97867}Свърши добра работа,|но мястото ти не е тук. {97869}{97907}Хайде, чупка. {98243}{98356}Отново сме в играта, момчета! {98722}{98792}Време е да обсъдим. . . {98794}{98902}Какво правиш тук?|Върви да си кърмиш помиярчетата. {98904}{99018}Ще си тръгна, когато реша.|Писна ми да ме унижавате! {99020}{99093}Виж ти, сестричката надига глас. {99212}{99286}И аз съм част от това семейство|толкова, колкото и вие. {99288}{99402}Рискувах живота си,|отървах татко от затвора. . . {99404}{99479}така че съм заслужил уважение! {99481}{99588}Добре де, от семейството си.|А сега ме пусни. {99629}{99690}Що не ме пробваш и мен, бъзльо? {99707}{99805}Да не си го докоснал!|- Не бива да се вълнуваш, татенце. {99807}{99905}Не ме мисли.|Остави брат си на мира! {99907}{99984}Вечно си на негова страна. {99986}{100089}Какви ги приказваш?|- Изпрати го в колеж, а мен - не. {100091}{100238}Дори със сестрата си по-мил.|Видях те как я учеше да чете. {100240}{100374}Мен никога не си ме учил.|Затова и още не мога да чета! {100376}{100503}Я стига, можеш да четеш.|Постоянно мъкнеш разни списания - {100505}{100580}''Пентхаус'', ''Суанк'', ''Хъслър''. . . {100740}{100829}Помниш ли, когато ме арестуваха. . . {100831}{100882}понеже се показвах|в женската тоалетна? {100884}{100950}Мислех, че съм в мъжката! {100952}{101047}Ами когато чичо Лео ме прати|да му купя цигари. . . {101049}{101141}а аз се върнах с тампони? {101143}{101200}Женски аксесоари! {101202}{101263}Тогава ти беше смешно, нали? {101265}{101332}А аз плачех горе в стаята си. {101378}{101454}Не ме зяпай като някакъв изрод,|защото ще ти кажа и друго. {101456}{101488}Той е хомо! {101665}{101751}Не е вярно!|Харесвам цици. {101753}{101888}Да бе! Имаш куп мрежести блузки,|плакат на Матю Пери на стената. . . {101890}{101958}и си падаш по гей певци. {101960}{102072}Ти си абсолютен педал!|- Поне мога да чета! {102074}{102164}Не ме доближавай, женчо!|- Ще научиш как се чете ''мъртвец''! {102166}{102239}А какво ще кажеш за това?|- А за това? {102241}{102366}Престанете!|''Помощ, аз съм гей!'' {102368}{102457}''Олеле, не мога да чета!''|Не ми пука дали си гей. {102459}{102519}Нито дали ти си тъп . {102521}{102591}Преодолейте го! {102617}{102703}Не е кой знае какво. {102828}{102909}Не мога да чета!|- Аз съм педал! {102985}{103077}Хайде, излезте сега. {103079}{103179}Трябва за поговоря с татко насаме. {103181}{103239}ужасно съжалявам.|- И аз. {103303}{103378}Корки, не мога да повярвам! {103380}{103486}Чу се и твоята дума. Доживях! {103488}{103545}И аз. {103547}{103599}Знаеш ли на кого ми напомни? {103617}{103660}На майка си. {103662}{103754}Тя беше спойката на семейството. {103756}{103805}Наследил си нейните качества. {103807}{103873}Много приличаш на нея. {104024}{104088}Затова ли ме отпрати?|- Не, отпратих те. . . {104090}{104170}защото те обичам. {104172}{104235}Ти не си за този бизнес. {104261}{104384}Създаден си за нещо по-добро.|И го доказа. {104386}{104459}Исках да съм част от семейството. {104461}{104535}Ти си част от семейството. {104537}{104600}Нали си ми син. {104982}{105038}Знам, че не си извършил|онези неща. {105040}{105091}И мисля, че знам кой те е натопил. {105461}{105521}Бързо, татко получи|сърдечен пристъп ! {105523}{105571}Лео, извикай лекар! {105920}{105951}Отиде си, Лео. {105953}{106048}Последните му думи бяха за теб. {106097}{106163}Иди да се простиш с него. {106327}{106375}Защо Дебила|ще краде доказателства? {106377}{106466}От самото начало е бил с тях.|Моля се само да не е убил Русо. {106468}{106536}От 10 г. не съм бил на акция! {106568}{106630}Дами, купонът започва. {106862}{106910}Виж, Татенце. . . {106946}{107106}Може да съм лъжец и страхливец,|но просто исках аз да командвам. {107151}{107252}Съжалявам, че ти докарах инфаркт. {107254}{107329}Исках само да ми се махнеш|от пътя, стари глупако. {107379}{107471}Кълна се в Бога,|че ако можеше да се върнеш. . . {107473}{107550}щях да кажа на федералните,|че обвиненията са фалшиви. {107569}{107678}Кълна се в името на баща си!|- Гаден предател! {107726}{107771}Стар глупак, а? {107838}{107894}Съжалявам, Лео. Трябваше|да се погрижа за семейството си. {107896}{108024}Ти ли устрои този цирк?|И сега ще ме арестуваш? {108056}{108145}Ще умра от смях! Не съм виждал|по-голям левак от теб. {108147}{108228}Не смей да обиждаш сина ми! {108230}{108318}Как сме могли да ти вярваме! {108320}{108391}Голям маралист се извъди! {108436}{108491}Хубава снимка. {108493}{108575}Какъв си всъщност?|Агент или един от тях? {108577}{108678}Аз съм един от тях.|Само се преструвах на агент. {108680}{108737}И защо? {108739}{108820}За да отърва баща си от затвора. {108822}{108892}А аз къде съм в картинката? {108931}{108993}Може да съм неграмотен,|но не съм тъп . {109035}{109078}Не мърдай! {109123}{109171}Кой си ти, по дяволите?|- Брик Дейвис. {109173}{109223}Не мърдай, Брик. {109395}{109452}Хвърлете оръжието! {109454}{109503}Свалете оръжието. {109563}{109628}Всички на пода! {109630}{109710}Хвърлете оръжието!|- Вие го хвърлете! {110475}{110572}Русо, чакам обяснение.|- Тези мъже са. . . {110574}{110637}Виновникът се измъкна. . . {110639}{110726}а ти стоиш тук с оранжевата си|вратовръзка и искаш обяснение. {110728}{110798}Корки тръгна след истинския бандит. {110800}{110893}Знаех си! Корки е от нашите. {111955}{112028}Късметът ти се изчерпа,|дребосъко. {112030}{112117}Да знаете колко е часът,|г-н Лешояд! {112119}{112177}Браво. А сега ми го дай. {112179}{112315}Не мога да повярвам!|Агент на ФБР да пренася дрога! {112317}{112392}Какво толкова?|Президентът Хувър е носел рокля. {112394}{112484}Кажи ми защо, Брик.|- Сигурно се е чувствал секси. {112486}{112553}Не Хувър, ти!|- Май е време за срещата. {112555}{112639}Каква среща?|- Топките ти ще се запознаят. . . {112678}{112725}. . .с този нож. {112727}{112801}Какво става?|- Той е Лешояда. {112803}{112851}Корки, внимавай! {113181}{113266}Какви ги вършиш?|- Брик е Лешояда. {113329}{113407}Вярно е, сър.|- Господи, Хауард. . . {113508}{113564}Водете ме. {113566}{113632}Господи, Корки, сам залови двама. {113634}{113730}Не, сър.|Не бях сам. {113758}{113877}Значи има какво да очакваме. {113879}{113962}Плановете ми са други, Хауард. {114143}{114205}Хайде. {114207}{114263}Да вървим да потренираме. {115056}{115142}Корки, много се гордея с теб. {115145}{115216}Обичам те.|- И аз те обичам, татенце. {115262}{115338}Трябва да направя едно съобщение. {115341}{115392}Синът ми,|ей това голямо момче. . . {115395}{115494}е педал.|И не ми пука кой знае колко. {115497}{115569}Дай да те прегърна, гейчето ми! {115645}{115783}А пък другият и една буква|не може да прочете. Много важно! {115786}{115876}Ела тук, слабоумното ми!|Обичам те! {116053}{116137}Корки, бягай оттук,|преди да съм те шамаросал. {116409}{116487}успех с ветеринарството, Корки. {116490}{116580}Сигурен съм, че ще се справиш.|- Няма да ви забравя, д-р Кипър. {116583}{116646}Честито!|- Благодаря.