{406}{476}Добре.|Пази входа. {482}{536}И този път не мърдай! {1410}{1457}Умри! {1458}{1508}Шибаняр! {1567}{1622}Копеле! {1639}{1714}Ще те накарам да си платиш! {1834}{1884}Добре ли си? {1897}{1972}Чувствам се по-добре.|По-добре съм. {2274}{2319}Виж го това бебче! {2322}{2372}О, да! {2542}{2592}О, да! {2630}{2679}Мамка ви! {2725}{2790}Хайде, копелета! Бягайте! {3767}{3857}Хайде!|Хайде! {3863}{3918}Готова си, секретарке. {4397}{4472}Боже Господи!|- Добре, изтеглят се! {4513}{4555}Добре ли си?|- Той ме спаси. {4556}{4603}Отпред няма никой. {4604}{4676}Копелетата се уплашиха и избягаха.|- Добре. {4677}{4725}Разкарах ги! {4726}{4785}Направихме цяла революция|със собствените си ръце, човече! {4786}{4846}Добра работа, добра работа! {4853}{4934}Сега ще си тръгнат.|- Няма да отидат никъде. {4936}{4996}Свали проклетото оръжие! {5007}{5106}Старче... не искаш да насочваш|това оръжие към мен. {5107}{5153}Не е правилно. {5154}{5259}Всички хвърлете оръжията|и се отдръпнете! {5268}{5338}Джейк, вземи им оръжията!|Вземи им оръжията! {5339}{5419}Копеле! Спасихме ти живота|и сега се обръщаш срещу нас? {5422}{5492}Благодаря ти за това, сладурано.|Сега си свалете оръжията! {5496}{5591}Проблемът е отвън, не вътре.|Свали си оръжието, Джаспър. {5593}{5655}Знаеш ли какъв е проблема?|Ние, престъпниците, имаме права. {5656}{5711}Да, точно така.|Имаме права. {5713}{5783}Да бъдем предпазени от нападение|при всякакви обстоятелства. {5784}{5845}Щом ти не можеш да ни го осигуриш,|тогава ние ще го направим. {5846}{5921}Шибан психопат!|За бога, Джейк! {5924}{5979}Ще се довериш на тези смотаняци? {5981}{6063}При първа възможност|ще ни пръснат главите и ще избягат. {6065}{6116}Те имат нужда от нас толкова,|колкото и ние от тях. {6117}{6162}Всички трябва да започнем|да си вярваме. {6163}{6253}Точно в този момент,|за да оцелеем тази вечер. {6255}{6315}Свали оръжието, Джаспър! {6396}{6466}Свали проклетото оръжие! {6811}{6861}Какво? {7106}{7156}По дяволите...|- Добре. {7162}{7243}Добре.|Нека всички се представят. {7245}{7335}Нова година е.|Нека започнем нещо ново. {7382}{7452}Добре, нека не говорим|всички едновременно. {7454}{7511}Казвам се Смайли. {7513}{7568}Либиец съм. {7601}{7656}Аз и тези смешници. {7657}{7714}Ти и твоите хора. {7715}{7790}Може би ще се махнем оттук|тази вечер. {7913}{7968}Всички са затворници. {7980}{8040}Това е умна игра. {8042}{8122}Вече трябва да има|поне осем оръжия. {8134}{8188}След няколко часа|изгрява слънцето. {8189}{8269}Ако не можем да проникнем,|какво ще правим? {8288}{8345}Докарай AV5.|- Сигурен ли си? {8346}{8416}Да.|Няма да им давам повече шанс. {8421}{8491}Ще отнеме известно време|в това време. {8495}{8594}Маркъс... Какво ще правим,|ако не пристигне навреме? {8595}{8670}Ще трябва да измислим|нещо друго. {8717}{8793}Стига си ме гледал,|щом като не ми вярваш. {8796}{8850}Не ми харесва малките ти очички|да ме оглеждат. {8851}{8918}Така че се обърни, мамка му! {8959}{9057}Ти си манипулативна,|с меки глезени и изглеждаш секси. {9058}{9148}Определено си зодия Овен.|- Доста си добър. {9150}{9199}Смайли мисли. {9204}{9265}Имаме нещо общо, знаеш ли? {9294}{9359}И ти използваш тези боклуци. {9371}{9466}Не се срамувай, човече.|Каква отрова ползваш? {9491}{9616}Болкоуспокояващите ми помагат.|Взимам ги редовно. {9618}{9701}Мамка му...|- Хайде, стига толкова. {9702}{9802}Внимавай.|- Пуши ми се много. {9808}{9881}Тъпи обещания за новата година. {9922}{9976}Ей, гангстер... {9977}{10057}Ти даваш ли си някакви обещания? {10061}{10131}Ти как мислиш, секретарке? {10190}{10270}Трябва да спра да мисля за секс. {10305}{10375}В смисъл, по принцип мисля|много за секс, но това... {10377}{10476}е лудост.|- Сексът и смъртта са много близки. {10481}{10554}Гърците ги наричат|Ерос и Танатос. {10555}{10635}Любов и смърт...|или секс... {10636}{10712}като да мислиш за смъртта. {10718}{10837}При теб как е, гангстер?|Бил си прострелян пет пъти. {10992}{11051}Шест. {11080}{11165}Наистина ли си изтръгнал|гръбнак на човек? {11168}{11228}Беше адамова ябълка. {11281}{11336}Случвало ли ти се е {11343}{11401}да те нападнат, секретарке? {11407}{11461}Хващаш мъжа за гърлото... {11494}{11540}задълбаваш... {11541}{11617}и накрая стискаш. {11632}{11767}Гарантирам ти, че ще падне и няма|да може да стане известно време. {11869}{11974}О, Господи!|Не е ли прекалено тихо отвън? {12043}{12093}Да... {12164}{12219}Това ме притеснява. {12256}{12324}Няма да оцелеем до сутринта.|Маркъс Дювал няма да ни позволи. {12325}{12393}Имаме осем души да покрият|шест входни точки. {12394}{12443}Ако работим заедно, ще успеем. {12444}{12505}Погледни по този начин.|Това съм аз отвън... {12506}{12554}Мислиш ли, че ще те оставя|да оцелееш до сутринта? {12555}{12655}Нямаме много възможности.|- Ами трябва да измислим нещо. {12664}{12775}Защото няма да седя тук цяла вечер|и да чакам да ме убият. {12776}{12839}Ако се възползваш от тази ситуация|и се опиташ да избягаш, {12840}{12923}ще се разправяме двамата. Когато|това свърши, се връщаш в затвора. {12924}{12988}Спокойно, сержант!|- "Спокойно"! {12989}{13068}Не става въпрос за мен и теб...|Все още. {13069}{13169}Даваме пауза на проблема ни, нали?|- Да, даваме пауза. {13198}{13268}Спаси ми задника преди малко. {13281}{13360}Защо?|- Всички тук са моя отговорност. {13364}{13439}Това е работата ми.|- Това е благородно. {13444}{13519}За съжаление не споделям|тази сантименталност. {13520}{13594}Виждам полицай в опасност,|който е сам за себе си. {13595}{13645}Освен ако не е в моя полза {13646}{13696}да се хвърля за същото. {13698}{13753}Не се опитвам да съм нещо,|което не съм. {13758}{13841}Това няма да се промени.|Не ме интересува кой ден е. {13843}{13893}Запомни го, сержант! {13910}{13985}Ей!|Някой идва. {14184}{14249}О, Боже! Това е Капра, сър. {14267}{14341}Познаваш ли го този?|- Полицай е, работи тук. {14342}{14397}Ще го убият. {14429}{14479}Капра! {14653}{14703}Карай, карай! {14726}{14796}Господи, ще успее!|- Дебне го снайперист. {14798}{14848}Хайде, Капра! {15125}{15200}Още се движи.|Не го е уцелил. {15221}{15271}Къде отиваш? {15414}{15481}Мак?|- Хайде, хайде! {15526}{15596}Хайде! Хайде!|- Не! {15680}{15730}Хайде! {15844}{15894}Какво, по дяволите, става? {15903}{15988}Мамка му!|Кой, по дяволите, стреля по нас? {16034}{16109}Кои са тези хора, по дяволите? {16111}{16211}Какво правиш тук, Капра?|Какво правиш тук? {16214}{16283}Нова година е.|Мислех, че ще сте сами. {16284}{16338}Дойдах да пийна с Айрис.|- О, Боже! {16339}{16417}Уцелил си грешната нощ|да ме сваляш, скъпи. Вярвай ми. {16418}{16498}Много мило...|Много мило, но за съжаление {16500}{16565}не вярвам нито дума. {16584}{16666}Свали пистолета бе, психопат!|Той работи тук! {16667}{16730}Не ми пука, че работи тук.|Може да е капан. {16731}{16826}Джаспър, свали оръжието!|Да не започваме пак. {16835}{16922}Идва да сваля момичето.|Гениален план. {16924}{16998}Да вкарат техен човек|и да ни избият един по един. {16999}{17041}Кажи му!|- Стреляха по него! {17042}{17167}Разбра ли? Стреляха по него!|- Да, но не уцелиха. Това е капан. {17169}{17211}Кажи му!|- Прав е, мамка му! {17212}{17278}Това е гаден капан!|- Имаш ли пистолет? {17279}{17333}Нямам пистолет.|- Не може да те нарани. {17334}{17426}Не е достатъчно, копеле! Затвори го,|за да не направи някакви поразии. {17427}{17469}Хайде!|Хайде, Роник, слушай ме! {17470}{17586}Няма да заключа този човек,|не и в този участък. Имам му доверие. {17668}{17813}Добре, съжалявам, но ти вече|не командваш парада, разбра ли? {17836}{17915}Нали, Биш?|Кажи им, Биш! {17916}{17966}Толкова е лесно. {17967}{18013}Мислиш, че не те разбрах|какъв си ли? {18018}{18085}Не мога да повярвам. Влиза тук|и се опитва да ни измами. {18086}{18146}Да се прави на тъп.|Мислиш, че не знаем ли? {18147}{18232}Нали, човече?|Да пресметнем. {18243}{18321}Хайде, да го разкараме.|Да действаме безопасно. {18322}{18372}Свали го. {18380}{18446}Не, стига, стига, човече!|Да пресметнем. {18447}{18514}Копелето влиза и се опитва... {18829}{18929}Сержант Роник командва.|Разбра ли? {19029}{19079}"Да". {19271}{19328}Виж, уважавам те... {19330}{19407}но все още мисля, че това е|абсолютна глупост, разбра ли? {19408}{19465}Може да не е,|който казва, че е. {19466}{19546}Помисли си!|Помисли си, човече! {19647}{19743}Айрис. Трябва да обясним на Капра|какво става, нали Капра? {19745}{19810}Дръж се нормално,|за да не мислят, че си измамник. {19811}{19910}Всички останали,|обратно на позициите си! {20088}{20152}Благодаря.|- Недей, това беше предпазна мярка. {20154}{20250}Колкото повече хора имаме,|толкова по-голям шанс имаме. {20265}{20350}Сигурен ли си за този човек?|- Да. {20392}{20447}Хайде, човече. {20481}{20532}Не ми харесва да го призная, {20533}{20588}но Смайли е съгласен с това,|което каза. {20599}{20663}Смайли да не иска шибан медал?|- Изслушай ме, човече! {20664}{20755}В затвора ще сме за колко време?|15-20 години? {20756}{20812}Добре, човече. Давай по въпроса!|Какво искаш? {20814}{20869}Слушай, човече,|виж този прозорец. {20870}{20950}Това е свободата.|Разбираш ли? {20968}{21068}Може би новата година наистина|ще ни донесе нещо различно. {21072}{21115}Смайли ми харесва сега. {21117}{21185}Преди осем месеца губи екипа си|и сделката се проваля. {21186}{21280}Проблеми с наркотици и алкохол.|- Продажно ченге. {21281}{21376}Само въпрос на време е|кога ще свали гарда. {21377}{21481}Наблюдавай камиона.|Гледай да не се измъкнат. {21482}{21572}Какво стана с AV-то?|- На път е. {21574}{21624}Скоро ще дойде. {21669}{21719}Добре! {21829}{21915}Някой ще влезе,|потегля и кара направо. {21919}{21985}Прекалено е очевидно.|- Трябва да им отвлечем вниманието. {21986}{22054}Също ни трябват ключовете,|които ченгето изпусна в снега. {22055}{22118}Мога да запаля кола|без ключове. {22119}{22178}Мислех, че никога не си извършвала|престъпление през живота си. {22179}{22294}Не съм.|Просто научих разни неща. {22320}{22390}Откъде да знаем, че няма да избяга|и да ни остави да умрем тук? {22391}{22468}Коя си ти, мамка му?|Мис Минижуп? {22469}{22535}Бутай си кльощавия задник|в нечие друго лице. {22536}{22586}Добре, Ана, без да се обиждаш,|но ще се почувствам по-добре, {22587}{22678}ако някой отиде с теб.|- Може би аз трябва да отида. {22684}{22774}Обещавам да я накарам|да намери помощ. Честна скаутска! {22869}{22934}Аз или Джаспър.|- Не става. {22937}{23005}Трябват ни оръжията ви.|Ще бъде... {23006}{23055}Аз... {23119}{23162}Аз! {23163}{23211}Ти? {23296}{23346}По дяволите! {23347}{23402}Аз ще отида. {23406}{23468}Какво?|Няма смисъл, нали? {23470}{23546}Както и да е.|Просто да го направим. {23547}{23607}Аз... Аз и докторката. {23621}{23666}Добре. {23667}{23721}Какво? {23731}{23784}Така е правилно, сержант. Знам го.|- Добре. {23785}{23850}Аз съм докторът. Нали?|- Ще се справиш ли? {23851}{23929}Да!|Не знам, не знам. {23930}{24028}Но трябва да опитам, нали?|- Не. {24045}{24095}Моля те. {24098}{24198}Трябва да отида.|Трябва да го направя. {24293}{24343}Мамка му! {24469}{24511}Ей! {24512}{24564}Онези двамата избягаха. {24565}{24635}Както ви казах!|Запалиха автобуса. {24636}{24686}Така мисля. {24722}{24772}Хайде! {24859}{24914}О, Боже! Ще умрат. {24919}{24974}Те вече са мъртви. {25043}{25113}Можем да използваме това... {25235}{25290}Много хитро. {25296}{25386}Знаеха, че ще очакваме|да влязат в колата. {25390}{25436}Казах ти! {25452}{25522}Честита Нова Година, човече!|Как ще се измъкнем оттук? {25523}{25608}Виждам двама души.|Нямам видимост. {25646}{25701}Сменям позицията. {25880}{25930}Ей! {25934}{26019}Сигурна ли си,|че искаш да го направиш? {26025}{26075}Да. {26257}{26307}Мамка му! {26320}{26362}Простреля ме!|- Къде те уцели, човече? {26363}{26412}В рамото. {26418}{26507}Хайде, да тръгваме!|- Добре, хайде. {26904}{26969}Хайде!|Хайде, скъпа! {27006}{27067}Това не беше по плана, човече.|- Беше твоя идея. {27075}{27143}Много е студено, мамка му! Хайде!|- Мисля, че ще успея. {27145}{27205}Хайде, човече!|Ще успееш! {27227}{27277}Имам видимост. {27421}{27471}"36.100" {27473}{27516}"8-89-8" {27532}{27612}Хайде, човече! Какво ще правя?|Какво ще правя, човече? {27613}{27668}Не ме оставяй сам. {27675}{27723}Втора мишена... {27724}{27779}няма видимост. {27781}{27841}На позиция съм,|но няма видимост. {27844}{27909}"36-40"|- Стига си броила. Пречиш ми! {27911}{27981}Майната ти!|Не можеш да я запалиш! {27984}{28027}Ти си лъжкиня!|- Лъжкиня!? {28028}{28070}Не съм лъгала през живота си! {28071}{28145}"4-6-29"|"27-2-8-1-90" {28146}{28193}"9-80-26-25-60" {28194}{28254}Защо се бавят толкова? {28307}{28366}Ще направя това за теб. {28781}{28842}"21-99"|- Мамка му! {28844}{28899}Какво ви казах? {29263}{29343}Какво ти казах? Приятелят ти,|сержанта, не искаше да ми повярва. {29344}{29434}Какво?|- Сержантчето ти е приятел, нали? {29443}{29493}Не. {29495}{29545}Да, бе! {29569}{29644}Успяха!|Идват! {29665}{29745}Успяхме!|Успяхме! {30669}{30734}Онези двамата са мъртви. {30887}{30947}Нямаме шанс, нали? {31059}{31181}Сержант! Мамка му, сержант,|петимата не можем да ги удържим. {31184}{31244}Ще ни избият всичките! {31249}{31314}Какво да правим, сержант? {31345}{31399}Какво да правим? {31436}{31506}Какво да правим, по дяволите? {31631}{31681}Не знам. {32213}{32278}Какво да правим, Маркъс? {32419}{32474}Колко души има вътре? {32686}{32736}100. {32831}{32886}Отговори на въпроса! {33174}{33234}Ти си смела жена. {33506}{33581}Какво да правим с тялото,|Маркъс? {33607}{33707}Хората на Бишъп са виновни|за всичко това, нали? {33766}{33821}Да приключваме тук. {34235}{34290}Времето изтече, сержант. {34292}{34349}Последен опит. {34350}{34415}Ще оценим оръжието ти. {34575}{34635}Защо я пуснах да отиде? {34742}{34812}Знам много за смъртта, сержант. {34831}{34890}Можеш да я получиш|по два начина. {34894}{34952}Със самосъжаление... {34953}{35018}или без него.|- Майната ти! {35019}{35080}Излез от офиса ми! {35174}{35243}Виждам, че си взел решение. {36351}{36414}Слънцето е почти изгряло.|Каквото и да прави Дювал, {36416}{36478}ще го направи сега.|Трябва да се подготвим. {36479}{36573}Ще попаднем в клопка.|- Кой пък те пита теб, бе? {36574}{36659}Знаеш ли, ядосал си ме|до краен предел, старче. {36661}{36714}Еби се, дилър! {36715}{36765}Не... {36769}{36827}ебавай се с мен.|- Трябваше да се ебавам с теб... {36828}{36883}Достатъчно! {36892}{36940}Бишъп е прав. {36942}{37042}Джаспър, пази отпред.|Айрис, килиите. {37043}{37138}Капра, твой ред е.|Пази задните стълби. {37140}{37240}Бишъп и аз|ще покрием останалите входове. {38785}{38848}Какво правиш на задната врата?|Какво правиш? {38849}{38919}За какво говориш, мамка му?|- Видях те! {38927}{39017}Какво им каза?|Защо не ги пусна вътре? {39038}{39098}Какъв е плана?|- Какво става? {39099}{39184}Не беше прав.|Той работи за Дювал. {39186}{39276}Махнал е белезниците|от задната врата. {39297}{39392}Какъв е плана? Отговори ми!|- Мамка му! {39401}{39506}Аз съм шибан полицай!|Не съм длъжен да ти отговарям. {39532}{39579}Какъв е плана... {39580}{39630}полицай? {39732}{39812}Значи сега е между мен и теб,|така ли, сержант? {39813}{39893}Не е между мен и теб.|Още не. {39898}{39957}Какво правеше|на задната врата, Капра? {39958}{40010}Не бях аз, Джейк.|- Какъв е плана? {40011}{40038}Не бях там. {40039}{40120}Остави го да живее веднъж|и почти не ни убиха заради него. {40122}{40216}Ако го оставим да живее пак,|заслужаваме да умрем. {40247}{40342}Двамата с теб сме приятели, Джейк.|Ще ми причиниш ли това? {40343}{40416}Какъв е плана?|- Няма никакъв шибан план! {40417}{40487}Не ме карай да те убивам.|- Какво, по дяволите, правиш? {40488}{40553}Слушай! Идват! {40584}{40644}{Y:i}AV5, заставам на позиция. {40646}{40701}{Y:i}10 секунди до целта. {41227}{41276}Какво, по дяволите,|правят там горе? {41277}{41327}Ти как мислиш? {41682}{41772}Пази си патроните.|Не знаем къде са. {41802}{41878}Трябва да излезем отвън.|- Те това искат. {41879}{41979}Да.|Ще ни избият един по един. {42007}{42071}Джейк, намерих изход. {42072}{42145}Долу в мазето.|- Добре, Айрис. {42146}{42196}Капра... {42392}{42442}Хайде! {42451}{42516}Бишъп, трябваш ми. {45070}{45130}Това е стар оточен канал. {45132}{45252}Защо не го спомена преди това?|- Не се сетих. Бяхме заети. {45318}{45366}Дори не знам къде води. {45367}{45447}Разбира се,|можем и да останем тук. {45448}{45523}Няма значение.|Добра работа, Джаспър. {45742}{45800}Добре.|Трябва да се махаме. {45802}{45862}Пожарната ще е тук скоро. {46385}{46435}Ето го. {47011}{47061}Чисто е. {47064}{47114}Излизайте. {47323}{47373}Хайде, Джаспър. {47592}{47642}Благодаря. {47645}{47721}Кучи син! Джейк!|- Добре. Сега... {47725}{47789}Аз и секретарката си заминаваме.|Ако не ни последвате, {47790}{47890}тя няма да пострада. Ако свалите|оръжията, всичко ще свърши добре. {48028}{48110}Извинявам се, секретарке.|- Не се приема! {48111}{48195}Стойте!|Хвърлете оръжията веднага! {48197}{48272}Долу, копеле, долу!|- Добре. {48314}{48364}Долу! {48489}{48559}Как, по дяволите,|са ни открили? {48982}{49092}О, Боже! Джаспър е бил на|задната врата. Ти ни изигра, копеле! {49135}{49209}Ти току-що ни уби, Джаспър.|- Майната ти, Джейк! {49214}{49337}Мамка му, казах ти. Дай им това|копеле и никой няма да пострада. {49338}{49433}Защото аз няма да умра|заради този боклук! {49510}{49570}Или заради теб, Джейк! {49592}{49652}Мислех, че си полицай. {49699}{49799}Иди в колата, Джаспър.|Няма нужда да гледаш това. {49913}{49956}Бишъп. {49957}{50037}Не трябваше да сключваш|онази сделка. {50156}{50231}Тези хора не са полицаи, сержант.|Те са престъпници. {50232}{50322}Те са убийци, точно като мен.|Не е ли така, старче? {50356}{50486}Да, така е.|Да, прав си, копеле! {50489}{50539}Не с твоя пистолет! {50762}{50844}Дай ми чист пистолет!|Мамка му, дай ми чист пистолет! {50846}{50901}Затвори си очите! {50916}{50976}Остави го да го довърши. {51069}{51119}Мамка му! {51249}{51314}Мамка му!|Колата! {51545}{51595}Давай! {51842}{51892}Хвани ги! {53471}{53521}Дишаш ли? {53646}{53696}О, мамка му! {53699}{53779}Просто се преструвай на мъртъв,|разбра ли? {55253}{55303}Копеле! {55312}{55362}Майната ти! {55470}{55520}Шибана кучка! {57690}{57740}Здравей, сержант. {57762}{57814}Какво, по дяволите,|правиш още тук? {57815}{57876}Маркъс Дювал още е жив. {57887}{57952}Това е неприемливо за мен. {57957}{58017}Значи още сме на пауза? {58125}{58175}Да. {58254}{58309}Има един проблем. {58320}{58415}Дювал и хората му ни виждат,|а ние не. {58516}{58581}Аз ще привлека стрелбата им. {58583}{58663}Светлините им|издават позициите им. {58709}{58759}Не пропускай, Бишъп! {58772}{58822}Бягай бързо, сержант! {59638}{59723}Извикай Роник!|- Кой е Роник? {59797}{59857}Адски много боли, нали? {59877}{59935}Извикай Роник.|Кажи му, че съм мъртъв. {59936}{59990}Познаваш ме, Маркъс. {59991}{60056}Не мога да лъжа. {60131}{60176}Погледни се... {60177}{60240}Когато те приближих|за първи път преди 10 години {60241}{60299}не можеше да ме гледаш|в очите. {60301}{60381}Един от нервните,|страхуващи се от Бог хора. {60382}{60464}А сега ме прострелваш|без да ти мигне окото. {60465}{60550}Доста си се променил|тази нова година, Маркъс. {60552}{60623}За последен път:|Извикай го! {60624}{60679}Няма нужда. {60687}{60737}Хвърли оръжието! {61027}{61084}Какво чакаш?|- Млъквай! {61085}{61165}Хвърли оръжието, Дювал!|- Какво, ще ме застреляш ли? {61166}{61236}Ще ме арестуваш?|Ще убиеш полицай? {61237}{61368}Има само един полицай тук.|Свали проклетото оръжие! {61369}{61426}Колко още хора ще убиеш|тази вечер? {61427}{61487}Колкото трябва. {61519}{61569}Отвращаваш ме! {61648}{61718}Мамка му! {62680}{62750}Значи му дойде времето, а? {62819}{62869}Така изглежда. {62976}{63026}Ами, благодаря. {63032}{63137}За какво?|- Че не ме извика. {63142}{63252}Това беше предпазна мярка, сержант.|И проработи. {63262}{63367}Казах ти, че няма да се променя.|Опитай се да ме последваш {63369}{63429}и ще разбереш|доколко съм прав. {63430}{63539}Няма да стигнеш много далеч.|- Ще се оправя. {63647}{63702}Пази се, сержант. {63744}{63794}Ще те намеря! {63879}{63979}Никое друго ченге...|Само аз. {64282}{64332}Сержант! {64526}{64576}Сержант! {64578}{64620}Айрис.|- О, Боже, погледни се! {64621}{64693}Не се притеснявай.|Няма да ни изоставят. {64694}{64754}Добре, помогни ми. {64886}{64936}Имаме въпроси за вас, сержант. {64937}{65026}Първо искам да се погрижат|за раната ми. {65027}{65092}Има ли някой друг останал? {65123}{65203}Не, никой не остана.|Само аз... {65205}{65255}и те. {65256}{65318}Нека ви пренесем на носилка.|- Не, човече. {65319}{65394}Няма нищо.|Ще вървя. {65534}{65634}Мислиш ли, че трябва да отидем|в новия участък утре? {65644}{65705}Мамка му!|Много е изкушаващо. {65706}{65796}Не нарушавай обещанието.|Дай ми една. {65798}{65878}Аз не съм направил|такова обещание. {65918}{66012}Знаеш ли, сержант...|Едва те познах тази вечер. {66013}{66108}Много закоравяло копеле|си станал, а? {66131}{66216}Мислиш ли?|Свиквай тогава! {66247}{66317}Честита нова година, сержант! {66659}{66808}Превод и субтитри:|MadChicken, ReWave {66809}{66909}Редактор:|dvdboy {66910}{67059}BULGARIA TEXT '2005