{4159}{4216}Никога не си си изяждала обяда,нали? {4218}{4293}По-добре да се връщам в офиса.|Тези продължителни обедни почивки... {4295}{4341}карат шефа ми да получава киселини. {4343}{4388}Защо не се обадиш на шефа си|и не му кажеш, {4390}{4443}че няма да работиш до края на деня? {4445}{4503}Все пак е петък и е горещо. {4505}{4620}Какво да правя като се освободя?|Да те изпратя до летището? {4622}{4682}Добре,можем да |помързелуваме още малко тук. {4684}{4776}Трябва да напусна стаята в 3 часа. {4778}{4860}Хотели като този не се|интересуват от теб,когато пристигаш... {4862}{4919}но когато времето ти изтече... {4921}{4987}О,Сам,мразя да ми се налага|да съм с теб на място като това. {4989}{5035}Чувал съм за брачни двойки,|които нарочно прекарват нощта в... {5037}{5078}евтин хотел. {5080}{5175}Когато си женен,|можеш да правиш много неща нарочно. {5177}{5240}Говориш като момиче,|което е било женено. {5242}{5315}О,Сам това е последният път. {5317}{5402}- Така ли?За какво?|-За това. {5404}{5492}Да те срещам тайно,така че|да можем да бъдем скрити. {5494}{5561}Идваш тук,когато си в командировка... {5563}{5618}и си открадваме обедните часове. {5620}{5693}Даже ми се иска да не идваш. {5695}{5782}А какво да правим?|Да си пишем зловещи любовни писма? {5784}{5837}О,Сам,трябва да тръгвам. {5891}{5967}- Мога да се отбия следващата седмица.|- Не. {5969}{6091}Дори и само за да те видя?|Да обядваме сред хора? {6093}{6193}О,можем да се видим.|Може даже да вечеряме. {6195}{6241}Но почтено. {6243}{6311}В къщи със снимката на майка ми над камината и... {6313}{6402}сестра ми,която ми помага да| изпечем голяма пържола за трима. {6404}{6459}И след пържолата ще пратим сестра ти на кино... {6461}{6507}ще обърнем снимката на майка ти към стената... {6509}{6558}Сам! {6611}{6662}Добре. {6796}{6870}Марион,когато е възможно,искам да те видя. {6872}{6981}При всички положения,дори и почтено. {6983}{7062}В твоята уста почтителността звучи непочтено. {7064}{7191}Аз съм изцяло за нея.Тя изисква търпение,|сдържаност,трябва да се поизпотиш за нея. {7193}{7295}От друга страна,обаче,е просто тежка работа. {7297}{7418}Но ако мога да те виждам и докосвам| дори просто така,няма да имам нищо против. {7474}{7533}Уморих се да се измъчвам за хора,|които не са тук. {7535}{7605}Мъча се да изплащам дълговете на баща ми,|а той е в гроба. {7607}{7677}Мъча се да плащам издръжката на |бившата си жена,а тя живее... {7679}{7718}на другия край на света. {7744}{7788}Аз също плащам. {7827}{7888}Плащат и тези,които се срещат в хотелски стаи. {7929}{8017}Още няколко години |и дълговете ми ще бъдат изплатени. {8019}{8069}Ако някога тя се омъжи отново,|издръжката спира. {8071}{8182}- Аз досега не съм била омъжена нито веднъж.|- Но ако го направиш,ще се отметнеш. {8184}{8254}O,Сам,хайде да се оженим. {8347}{8464}И ще живееш с мен в склада|зад железарския магазин във Феървейл? {8466}{8527}Ще бъде много весело.|Нека ти кажа нещо. {8529}{8616}Когато изпращам на бившата си жена| издръжката й,ще можеш да ближеш марките. {8618}{8684}Ще ближа марките. {8858}{8985}Искаш да скъсаме,да си тръгнеш |и да си намериш някой навит? {8987}{9044}Мисля по въпроса. {9119}{9201}Как изобщо може да ти мине през ума? {9203}{9269}- Не изпускай самолета си.|- Можем да живвем заедно,нали? {9271}{9363}М-м-м.Закъснявам,|а ти трябва да се обуеш. {9671}{9730}Господин Лоуъри върна ли се от обяд? {9732}{9801}Той обядва с човека,|който ще купи имота на улица "Харис". {9803}{9886}Той е стар наемател.Затова закъснява.|Главата ли ви боли? {9888}{9958}Ще ми мине.|Болките в главата са като решенията... {9960}{10020}забравяш ги ,веднага щом спрат да болят. {10022}{10092}Имате ли аспирин?|Имам нещо,но не е аспирин. {10094}{10162}Лекарят на майка ми ги даде в деня на сватбата ми. {10164}{10237}Теди беше бесен,|когато разбра че съм взела транквиланти. {10239}{10289}Някакви обаждания? {10291}{10394}Теди ми се обади.След това|майка се обади да разбере дали Теди се е обаждал. {10396}{10474}О,сестра ти се обади да каже,|че отива до Тъксън на покупки... {10476}{10531}- и няма да я има целия уикенд... {10602}{10716}Леле.Горещо е като прясно мляко. {10718}{10830}Ей,момичета,трябва да накарате шефа си да купи климатик. {10832}{10882}Той може да си го позволи още днес.| {10884}{10957}Марион,ще изготвиш ли копията от |този документ за господин Касиди? {10959}{11053}- Да,господине.|- Утре е денят,малката ми. {11055}{11135}О...О,не вие.|Дъщеря ми. {11137}{11193}Бебе. {11195}{11312}Утре тази сладурана ще се изправи там |и ще се омъжи далеч от мен. {11314}{11431}- Искам да наглеждаш бебето ми. {11468}{11514}|На осемнадесет години... {11516}{11628}а още не е имала нещастен |ден през някоя от тези години. {11630}{11705}Хайде,Том.В офиса ми има климатик. {11707}{11767}Знаеш ли какво правя за нещастието? {11769}{11830}Откупувам го. {11832}{11889}Вие...Вие нещастен ли сте? {11891}{11962}Ами,не прекалено. {12015}{12120}Купувам тази къща като подарък| за сватбата на моето сладурче. {12122}{12185}40 хиляди долара в брой. {12222}{12280}Е,това...Това не е купуване на щастие. {12282}{12364}Това е откупуване на нещастие. {12407}{12491}Никога не нося повече,| отколкото мога да си позволя да загубя. {12493}{12549}- Преброй ги!|- Имам ви доверие! {12551}{12636}А аз нямам.Така успявам да ги запазя. {12638}{12738}Том,сделка с пари в този размер |е твърде необичайна. {12740}{12804}Е,и?Парите са си мои. {12806}{12884}- Сега са ваши.|- Ако ги сложим в сейф... {12886}{12967}и след това понеделник сутринта,|когато се чувствате добре... {12969}{13090}Като говорим за това,къде е бутилката,|която казахте,че била на бюрото ви? {13092}{13187}Ха-ха. {13189}{13299}Знаете ли,понякога |мога да си държа езика зад зъбите. {13427}{13502}Лоури, умирам от жажда. {13563}{13629}Не ги искам в офиса даже и за уикенда. {13631}{13749}Сложете ги в банков сейф и ще вземем чек в понеделник. {13751}{13812}Да. {13905}{14015}Той флиртуваше с вас.|Предполагам,че е забелязал брачната ми халка. {14334}{14381}Влез. {14427}{14519}Копията.Ако нямате нищо против,|бих искала да се прибера след банаката. {14521}{14577}- Имам леко...|- Отивай си направо в къщи. {14579}{14649}Защото аз и шефът ти ще излизаме и... {14651}{14697}ще пийнем малко,нали така? {14699}{14765}- Разбира се.Болна ли си?|-Просто главоболие. {14767}{14877}Това,от което се нуждаеш,|е уикенд в Лас Вегас,игралната зала на света. {14879}{14933}Ще прекарам уикенда в леглото.Благодаря. {14998}{15106}Няма ли да вземеш от хапчетата.|Те ще премахнат болката. {15108}{15189}Не мога да откупя нещастието си с хапчета. {15191}{15308}Мисля,че ще оставя тези |пари в банката и след това ще |се прибера и ще си отспя. {18238}{18317}Марион,какво по дяволите...|Какво правиш тук горе? {18319}{18385}Естествено,радвам се да те видя.|Винаги се радвам. {18387}{18481}Какво има,Марион? {20788}{20859}- Дръж ги там. {20983}{21041}Съвсем за кратко. {21043}{21174}Не смятах да спя толкова дълго.|Така ми се спеше,че за малко да катастрофирам. {21176}{21264}- Така че реших да отбия.|-Тук ли сте спала цялата нощ? {21266}{21359}Да.Както Ви казах,|не можех да си държа очите отворени. {21361}{21443}Има много мотели наблизо.|Трябваше... {21445}{21497}Искам да кажа,за да сте в безопасност. {21499}{21569}Нямах намерение да спя цялата нощ.|Просто задрямах. {21571}{21619}Нарушила ли съм някой закон? {21621}{21674}- Не, госпожо.|- Значи съм свободна да си отида? {21709}{21775}Нещо не е ли наред? {21777}{21865}Разбира се, че не.|Изглеждам ли, като че нещо не е наред? {21867}{21986}- Честно казано, да.|- Моля ви, искам да си тръгна. {21988}{22053}- Е, има ли нещо?|- Има ли какво? {22123}{22178}Казах ви,че няма никакъв проблем,|освен че бързам... {22180}{22226}а вие ми отнемате от времето. {22228}{22273}- Сега, само минутка.| {22275}{22360}- Спрете двигателя, моля ви. {22362}{22431}Може ли да видя шофьорската ви книжка? {22496}{22566}- Защо?|- Моля ви. {25575}{25639}Връщам се след секунда! {27160}{27214}- Не съм в настроение за неприятности.|- Какво? {27216}{27289}Има стара поговорка:|"Първият клиент за деня винаги е| най-голямата неприятност" {27291}{27337}Но аз не съм в настроение за това... {27339}{27398}така че ще ви третирам справедливо,|така че да нямате причина... {27400}{27486}- Мога ли да продам колата си и да взема друга?|- Правете каквото сте си наумили. {27488}{27558}Тъй като сте жена,ще го направите.|Това ваше ли е? {27560}{27625}Да, това, това е...|Няма нищо лошо в него.Аз просто... {27627}{27673}Става ми лошо като го гледам. {27675}{27760}Хвърлете един поглед и вижте дали нещо не се набива на очи... {27762}{27816}а аз ще кажа на механика си да огледа вашата по-сериозно. {27818}{27861}- Искате ли кафе?|-Не,благодаря.Бързам... {27863}{27905}и просто искам да направя смяна. {27907}{27973}Хората никога не трябва|да правят едно нещо,когато|се опитват да купят използвана кола... {27975}{28044}и това е да бързат.Но както казвам аз,|прекалено хубав ден е за спорове. {28046}{28111}Ще затворя колата ви в гаража тук. {28614}{28660}Тази ви я избрах сам. {28662}{28701}- Колко?|- Давайте. {28703}{28743}- Направете едно кръгче из квартала.|- Изглежда чудесно. {28745}{28791}Колко ще струва с моята кола? {28793}{28869}Искате да кажете, |че не се нуждаете от обичайните |ден и половина да размислите? {28871}{28976}Вие бързате, нали?Някой сигурно ви преследва? {28978}{29024}Не, разбира се.|Моля. {29026}{29167}Добре, това е първият път, когато |купувчът е по-напрегнат от продавача. {29169}{29277}Е, грубо сметнато... {29279}{29350}вашата кола плюс $700. {29352}{29458}- Седемстотин!|- Винаги имате време да спорите за парите. {29460}{29509}Добре. {29608}{29678}Приемам, че можете да докажете, че колата е ваша. {29680}{29757}Имам предвид извънщатска книжка.|Вашето розово късче хартия... {29759}{29836}Мисля, че имам нужните документи.|Има ли тук тоалетна? {29838}{29905}В сградата. {30155}{30208}Ей там. {31559}{31622}Мисля, че е по-добре да я изпробвате. {31624}{31689}Не искам и да чувам |лоша дума за Калифорния Чарли {31691}{31761}Аз наистина не исках.|Не можем ли просто да уредим това... {31763}{31866}Аз също мога да съм напълно честен с вас.|Не е това,че не ви вярвам... {31868}{31950}Какво тогава?|Какво толкова лошо има в това ... {31952}{32013}да вземеш решение и да искаш да побързаш? {32015}{32094}- Мислите,че съм откраднала колата си?|-Не,госпожо. {32096}{32181}Да влезем вътре. {33050}{33096}Ей! {33255}{33328}Просто го сложете тук,моля. {33380}{33432}Благодаря. {33612}{33682} Мамка му,офицер,за първи път виждам... {33684}{33750}клиентът да се притеснява повече от продавача. {33752}{33798}Някой преследва ли я? {33800}{33870} По-добре да хвърля |едно око на тези документи. {33872}{33973}- Изглежда ти,че не е в ред?|-Държеше се така. {33975}{34075}Единственото странно нещо е,|че плати 700$ в брой. {34267}{34321}Да,господин Лоуъри. {34323}{34378}Карълайн,Марион още ли не е тук. {34380}{34468}Не,господин Лоуъри,|но тя винаги закъснява малко |в понеделник сътрин. {34470}{34553}Звънни ми веднага,щом дойде. {34555}{34634}И се обади на сестра й.|Никой не вдига у тях. {34636}{34741}Обадих се на сестра й в работата.|Музикалния магазин "Мюзик мейкърс"... {34743}{34809}тя не знае повече от нас, къде е Марион. {34811}{34901}По-добре изтичай до тях.|Тя сигурно не може да вдигне телефона. {34903}{34982}Сестра й ще отиде.|Тя е толкова разтревожена,колкото и ние. {35063}{35128}Не,нямам и най-малка представа. {35130}{35201}Както ви казах,|видях за последно сестра ви,|когато си тръгна от този офис в петък. {35203}{35289}Каза,че не се чувства добре |и искаше да си тръгне по-рано,|а аз й казах ,че може. {35291}{35356}Това беше последното,което видях.|О,чакайте. {35358}{35437}Видях я малко по късно да шофира... {35439}{35537}Мисля,че е добре| да дойдете тук в офиса,бързо. {35539}{35609}Каролин,поеми |господин Касиди вместо мен. {35659}{35759}Въпреки всичко,Касиди,|казах ви,всичките тези пари! {35761}{35817}Няма да поема отговорността. {35819}{35926}О,за бога,момичето работи за вас| от десет години,вие й вярвате. {35928}{35974}Добре, да, по-добре елате. {36024}{36109}Добре,нямам намереине |да се разделям с 40 000$! {36111}{36160}Ще ги върна и ако част от тях| липсва,ще я заменя ... {36162}{36208}с нейната прекраснна нежна плът! {36210}{36281}- Ще я проследим,не се съмнявайте.|- Дръжте се,Касиди. {36283}{36408}Още не мога да повярвам...|Това трябва да е някаква загадка.|Аз,аз не мога... {36410}{36488}Консултирахте се с банката,нали?|Те никога не са я наблюдавали, нали? {36490}{36589}Още ли й вярвате?Тръпки ме побиват!|Тя седеше там,докато ги изсипвах! {36591}{36705}Едва ги гледаше дори.Планираше!И,и дори флиртуваше с мен! {40181}{40305}Гледай ти,съжалявам,|не можах да ви чуя в този дъжд.|Продължавайте навътре,моля. {40422}{40484}- Гадна нощ.|- Имате ле свободно място? {40486}{40588}O,имаме 12 свободни места.|12 кабини,12 свободни места. {40590}{40669}Те,ъ...Те излязоха от магистралалата. {40671}{40763}O,помислих, че съм изпуснал главния път. {40765}{40889}Знаех си,че трябва.Никой никога не спира|вече тук,освен ако те не са го направили. {40891}{40985}Но... няма смисъл постоянно да мислим за загубите си. {40987}{41088}Ние просто продължаваме да държим светлините запалени|и да спазваме правилата. {41170}{41265}Домашният ви адрес.|O,градът ще свърши работа. {41331}{41400}Лос Анджелис. {41547}{41661}Кабина 1.Тя е по-близо,в случай че искате нещо.|Намира се точно до следващия офис. {41663}{41731}Искам сън повече от всичко друго,|освен може би храна. {41733}{41814}Има голям крайпътен ресторант на 10 мили|нагоре по пътя,точно извън Феървейл. {41816}{41929}- Толкова близо ли съм до Феървейл?|- 15 мили.Аз ще взема чантите ви. {42386}{42441}Човече,тук е доста задушно. {42571}{42641}Ами,ъ,матракът е мек и... {42643}{42697}в шкафа има закачалки и химикалки... {42699}{42745}с щампа "Мотел Бейтс"... {42747}{42836}в случай че искате да накарате |приятелите си в къщи да ви завиждат. {42838}{42885}А къде е,ъ... {42918}{42983}- Там.|- Банята. {42985}{43041}Да. {43043}{43146}До-обре,а-ако искате нещо,|просто почукайте на стената. {43148}{43194}- Ще бъда в офиса.|- Благодаря ви,г-н Бейтс. {43196}{43256}Норман Бейтс. {43315}{43397}Няма наистина да излезете отново|и да карате до ресторанта,нали? {43399}{43457}- Не.|-Тогава бихте ли ми направили услуга? {43459}{43500}Бихте ли вечеряли с мен? {43502}{43610}Аз тъкмо щях да хапна сам.|Нищо особено,просто сандвичи и мляко. {43612}{43701}Но много бих се радвал,|ако дойдете у дома. {43703}{43784}Не слагам приказна трапеза,|но кухнята вкъщи е ужасна. {43826}{43873}- Бих искала.|- Добре. {43875}{43940}Настанете се,|а аз ще сваля мокрите ви обувки. {43942}{44025}- Връщам се веднага,след като е готово.|-Добре. {44027}{44113}- С моя...С моя верен чадър.| {46027}{46101}Не! Казвам ти - не! {46103}{46176}Не искам да ми водиш |непознати млади момичета за вечеря! {46178}{46270}На свещи,предполагам,|в евтино еротично облекло... {46272}{46359}- от млади мъже с евтини еротични мисли!|-(Норман) Майко,моля те. {46361}{46441}А после,след вечеря,какво?|Музика? Шепот? {46443}{46518}Майко,тя е просто непозната.|Гладна е, а навън вали. {46520}{46651}"Майко,тя е просто е непозната." Сякаш|мъжете не желаят непознати.Сякаш... {46653}{46763}O!Отказвам да говоря за отвратителни |неща,защото те ме възмущават. {46765}{46818}Разбираш ли,момче?|Хайде. {46820}{46893}Отиди и й кажи,че |няма да задоволява гнусния си апетит... {46895}{46959}с моята храна или с моя син! {46961}{47032}Или да й го кажа аз,|защото на теб не ти стиска!? {47034}{47142}- А,момчето? Имаш ли кураж,момче?|- Млъкни! Млъкни! {48133}{48229}- Причиних ви неприятнасти.|- Не,ъ-ъ... {48231}{48300}Майка...|Майка ми,ъ-ъ... {48302}{48366}Какъв е изразът? {48368}{48445}Не е съвсем на себе си днес. {48447}{48573}Не трябваше да се притеснявате.|Всъщност нямам чак такъв апетит. {48575}{48639}O,съжалявам. {48681}{48769}Иска ми се да можехте |да се извинявате вместо други хора. {48771}{48817}Не се притеснявайте за това. {48819}{48913}Но докато приготвяте вечерята,|можехме да я изядем. {49131}{49257}Може би,ще е |по-хубаво и по-топло в офиса. {49582}{49634}Добре,спря да вали. {49636}{49731}Но,да ядем в офиса,е твърде досадно. {49733}{49803}- Тук отзад има всекидневна.|-Добре. {50159}{50244}- Седнете.|-О,благодаря. {50314}{50393}Много сте мил. {50395}{50485}Всичко е за вас.|Аз не съм гладен.Давайте. {50614}{50669}Вие...Ядете като птичка. {50708}{50779}Вие,естествено,трябва да знаете. {50781}{50827}Не,всъщност не. {50829}{50912}Както и да е.|Чувал съм,че изразът "яде като птичка"... {50914}{51021}всъщност е не-...неправилен...измама. {51023}{51111}Защото птиците в действителност| ядат страшно много. {51161}{51276}Но аз всъщност не знам нищо за птиците.|Хобито ми е да ги запълвам. {51278}{51324}Нали знаете,препариране. {51326}{51435}Предполагам,че предпочитам |препарирането на птици,защото... {51437}{51494}мразя как изглеждат зверовете,когато ги натъпчат. {51496}{51544}Нали знаете,лисици и шимпанзета. {51546}{51645}Някои хора дори препарират кучета и котки,|но аз не мога да го направя. {51647}{51728}Мисля,че само птиците |изглеждат добре препарирани,защото... {51730}{51818}Ами,защото те са някак |пасивни,когато започваш с тях. {51820}{51889}Това е странно хоби.Чудато. {51891}{51976}- И необикновено.|- O,така и предполагам. {51978}{52068}И...не е толкова скъпо,колкото|бихте си помислили.Евтино е, наистина. {52070}{52135}Нали знаете, |игли, конец, дървени стърготини. {52137}{52196}Химикалите са единствените, |които струват нещо. {52198}{52269}Човек трябва да има хоби. {52271}{52365}Е,това е...|нещо повече от хоби. {52416}{52493}Предполага се,че хобито е, |за да минава времето, не да го запълва. {52495}{52565}Толкова ли е празно времето ви? {52567}{52630}Не.Ами... {52632}{52683}Е,занимавам се с офиса... {52685}{52741}и поддържам стаите и земята... {52743}{52811}и изпълнявам малки поръчки на майка ми - {52813}{52880}тези,които тя смята ,че мога да извърша. {52882}{52957}Излизате ли с приятели? {53003}{53073}Ами,най-добрият |приятел на момчето е майка му. {53132}{53240}През целия си живот никога |не сте имала празен момент,нали? {53292}{53404}- Само колкото ми се полага.|- Къде отивате? {53406}{53465}Не исках да се бъркам. {53467}{53532}Търся самотен остров. {53583}{53651}От какво бягате? {53697}{53792}- Защо питате?|- Не. {53794}{53852}Хората никога не бягат от нищо. {53919}{54014}Дъждът не продължи дълго,нали?|Знаете ли какво си мисля? {54016}{54078}Мисля, че {54122}{54173}всички ние сме в нашите собствени капани... {54212}{54302}притиснати в тях и никой от нас |не може да излезе от там никога. {54346}{54398}Ние драскаме...|и дерем... {54400}{54494}но само във въздуха,|само един друг. {54496}{54613}И въпреки всичко |не помръдваме и на инч. {54615}{54674}Понякога нарочно влизаме |в тези капани. {54751}{54809}Аз бях роден в своя.|Вече не му обръщам внимание. {54811}{54892}А би трябвало.|Трябва да го помните. {54894}{54953}O,правя го, но твърдя обратното. {55025}{55126}Знаете ли,ако някой някога|ми говореше по начина,който чух... {55128}{55216}начина,по който тя ви говореше... {55218}{55314}Понякога,когато ми говори така... {55316}{55421}чувствам,че искам да отида горе,|да я прокълна и да я изоставя завинаги. {55423}{55481}Или поне да я предизвикам {55595}{55693}Но знам, че не мога.|Тя е болна. {55695}{55792}Звучеше като здрава. {55794}{55855}Не,имам предвид...болна. {55893}{55983}Трябваше да ме отгледа съвсем сама,|след като баща ми почина. {55985}{56073}Бях само на пет и това|това трябва да е било голямо усилие за нея. {56075}{56168}Искам да кажа,че не трябваше |да ходи на работа или нещо подобно.|Той й остави малко пари. {56170}{56281}Както и да е,преди няколко години |майка ми срещна този мъж. {56283}{56365}И той...той я убеди да построи този мотел. {56367}{56439}Можеше да я убеди във всичко. {56441}{56539}Когато и той умря,|беше твърде голям шок за нея. {56573}{56621}А начинът,по който умря... {56660}{56775}Предполагам,че не трябва |да говоря за това докато ядете. {56777}{56888}Както и да е,беше твърде голяма |загуба за нея.Нищо не й остана. {56890}{56946}Освен вас. {56948}{57026}Е, синът е лош заместник на любовника. {57076}{57135}Разбирате ли,аз...аз не я мразя.|Мразя това,в което се превърна.|Мразя болестта. {57137}{57190}Няма ли да е по-добре,|ако я ... преместите някъде? {57269}{57356}Имате предвид в заведение? | {57358}{57457}В лудница? {57459}{57527}Хората винаги наричат |лудницата"някъде",нали? {57572}{57629}Остави я "някъде". {57631}{57722}Съжалявам.Не исках |да прозвучи безотговорно. {57724}{57829}Какво знаете за това - да се грижиш? {57875}{57977}Виждала ли сте някога отвътре |някое от тези места? {57979}{58077}Смехът и сълзите...|и жестоките очи,които те изучават. {58131}{58250}Майка ми там?|Но тя е безобидна. {58351}{58432}Безвредна е като една от |онези препарирани птици. {58488}{58608}Съжалявам.|Просто почувствах... {58610}{58656}Изглежда,че тя ви наранява. {58699}{58768}- Имах добри намерения.|- Хората винаги имат добри намерения.|Те цъкат с дебелите си езици| {58770}{58828}клатят главите си и предлагат...|o,толкова деликатно... {58908}{58997}Разбира се,|аз самият дадох предложение. {59058}{59105}Но аз мразя даже да мисля за това.|Тя има нужда от мен. {59264}{59334}Не е... като дa е...|маниачка, или бясна. {59379}{59427}Тя...|Тя просто полудява малко понякога.|Всички ние полудяваме понякога.| {60283}{60395}Всички ние полудяваме понякога. {60397}{60458}-Вие не сте ли?|-Да.Понякога само веднъж|може да е достатъчен.Благодаря. {60460}{60534}Благодаря,"Норман" {60586}{60664}Благодаря,"Норман" {60698}{60762}Благодаря,"Норман" {60811}{60862}Благодаря,"Норман" {60864}{60990}Благодаря,"Норман" {61019}{61066}Благодаря,"Норман" {61068}{61135}Норман. {61137}{61219}O, нали... нали няма още|да си ходите в стаята? {61221}{61287}Много съм уморена. {61289}{61362}А утре ме чака дълъг път,|трябва да карам обратно до Финикс. {61364}{61407}Наистина ли? {61409}{61489}Влязох в собствен капан там... {61491}{61600}и искам да се върна и да опитам|да се измъкна от него... {61640}{61698}преди и за мен да е станало| прекалено късно. {61700}{61782}Сигурна ли сте,че не искате |да останете малко по-дълго? {61784}{61872}- Имам предвид,само да поговорим.|- O,бих искала, но {61874}{61932}Добре.Е, ще се видим сутринта. {61934}{61980}Ще ви донеса нещо за закуска,|съгласна ли сте? {61982}{62055}- По кое време?|- Много рано.На разсъмване. {62057}{62110}Добре, госпожица... {62112}{62160}- Крейн.|-Крейн.Това е. {62162}{62214}Лека нощ. {68135}{68216}O! Не!| {68218}{68274}Не! Aaa! {71205}{71261}Майко! O, боже,Майко! {71263}{71348}Кръв! Кръв! {86346}{86404}Опитах много марки. {86406}{86496}С тези,които съм използвала досега|не съм имала особен късмет. {86498}{86568}Да видим какво ще кажат те|за това. {86570}{86628}Те ще ви кажат|какви са съставките му... {86630}{86724}и как се гарантира,че унищожава|всяко насекомо на света... {86726}{86794}но няма да ви кажат дали е безболезнено. {86796}{86888}А аз твърдя,че независимо |дали е насекомо,или човек,|смъртта винаги трябва да е безболезнена. {86890}{86984}Това изглежда,че притежава |повече и по-добри качества |от много други. {87258}{87314}Сам? {87316}{87388}Сам!|Една дама иска да те види. {87531}{87592}- Да,госпожице?|-Аз съм сестрата на Марион. {87594}{87659}- O,разбира се.Лайла.|-Марион тук ли е? {87701}{87764}- Е, разбира се, че не. Нещо не е ли наред?|- Благодаря. {87858}{87908}- Тя излезе от къщи в петък. {87910}{87993}Бях в Тъксън през уикенда|и отттогава не съм я чувал. {87995}{88055}Даже и по телефона. {88057}{88139}Ако двамата заедно сте замесени в това,|не е моя работа... {88141}{88216}но искам Марион да ми каже,|че не е моя работа и тогава ще си тръгна... {88218}{88303}Боб,изтичай навън и си вземи нещо за обяд. {88305}{88377}- Добре.Донесох го със себе си.|-Излез навън и го изяж. {88494}{88592}Сега,в какво трябва да сме замесени? {88594}{88644}Съжалявам. {88646}{88724}Марион в беда ли е?|Какво има? {88726}{88796} Нека всички поговорим за Марион,става ли? {88883}{88929}Кой си ти, приятел? {88931}{88985}Казвам се Арбогаст, приятел. {88987}{89055}Аз съм частен детектив. {89057}{89144}- Къде е тя,мис Крейн?|- Не ви познавам. {89146}{89242}Знам, иначе не бих могъл да ви проследя. {89244}{89302}Какъв е интересът ви от това? {89304}{89379}Ами, 40 000. {89411}{89457}- $40,000?|- Точно така. {89538}{89631}По-добре някой от вас да ми каже какво става|и то бързо.Мога да взема толкова... {89633}{89679}Успокой се, приятел. {89681}{89771}Просто твоята приятелка отнрадна 40 000$. {89773}{89831}За какво говориш? {89833}{89940}Тя трябваше да ги внесе в банката в петък|вместо шефа си,но не го направи. {89942}{90019}- Никой не я е виждал оттогава.|-Някой я е видял. {90021}{90081}Някой винаги вижда момиче с 40 хил. {90083}{90164}Те не искат да я съдят,просто си искат парите обратно. {90166}{90236}- Сам,ако тя е тук...|- Не е.Не е. {90238}{90328}Мога ли да ви попитам, мис Крейн,|вие просто дойдохте тук за обяд и нищо повече? {90330}{90400}O, даже не и за обяд.|Просто се надявах. {90402}{90491}Добре, с малка проверка бих могъл да ви повярвам {90493}{90563}Не ми пука дали ми вярвате,или не. {90565}{90640}Всичко,което искам,е да видя Марион| преди да е затънала твърде дълбоко в това. {90642}{90712}Проверихте ли във Финикс?|Може би е катастрофирала или е била нападната. {90714}{90837}Не, била е видяна да напуска града |със собствената си кола...|на своя работодател,ако мога да добавя. {90839}{90900}Не мога да повярвам.|А ти? {90938}{90996}Винаги се съмняваме най-бързо в хората... {90998}{91057}които са имали репутацията на честни. {91059}{91113}Мисля,че тя е тук,мис Крейн. {91115}{91173}Където има приятел... {91175}{91293}Глупости, тя не се връщала тук,|но е някъде в града. {91295}{91365}Ще я намеря.|Ще се видим. {92247}{92293}- Добър вечер.|- Добър вечер. {92295}{92341}За малко да ви подмина. {92343}{92421}Винаги забравям да обърна табелата,|но пък имаме свободно място. {92423}{92492}Всъщност дванадесет.|12 кабини,12 свободни места. {92494}{92540}-Бонбонче?|-Не,благодаря. {92542}{92636}През последните два дни съм бил |в толкова много мотели,|че очите ми са замъглени от неон... {92638}{92720}но това е първото място,|което изглежда,като че се крие от света. {92722}{92792}Честно казано,| всъщност не съм забравил да обърна табелата. {92794}{92864}- Просто вече като че ли няма смисъл.|-О? {92866}{92948}-Виждате ли,|това там беше главната магистрала. {92950}{93020}-Искате ли да се регистрирате?|-Седнете,няма да ви притеснявам. {93022}{93092}-Просто искам да ви задам няколко въпроса.|-Няма проблем.Днес е денят за мръсното бельо. {93094}{93164}Винаги сменям чаршафите веднъж седмично,|независимо дали са използвани,или не. {93166}{93275}Мразя миризмата на влага.|Толкова е ...как да кажа...зловеща. {93306}{93354}Искате да си купите мотел? {93390}{93436}Не. {93438}{93503}Питам ви,защото казахте,|че сте видели твърде много |през последните няколко дни. {93505}{93548}Мислех,че може би... {93550}{93620}Какво...Какво искахте да питате? {93622}{93683}Търся един изчезнал човек. {93685}{93756}Казвам се Арбогаст.Частен детектив съм. {93758}{93816}Опитвах се да проследя момичето... {93818}{93900}което е изчезнало от около седмица от Финикс. {93902}{93969}Това е личен въпрос.|Семейството й иска да й прости. {93971}{94019}Тя няма неприятности. {94021}{94090}Не мислех,че полицията търси хора,|които нямат неприятности. {94092}{94141}- Аз не съм от полицията.|-А, да. {94143}{94252}Имаме причина да мислим,че е минала по този път.|Спирала ли е тук? {94254}{94324}От няколко седмици никой не е спирал тук. {94326}{94372}Нещо против да погледнете снимката |преди да поемете отговорност? {94374}{94409}Да поема отговорност? {94411}{94491}-Наистина говорите като полицай.|-Вижте снимката,моля. {94529}{94579}- Ммм.Да.|-Сигурен ли сте? {94605}{94651}Е, може да е използвала измислено име. {94653}{94699}Марион Крейн е истинскто й име... {94701}{94783}но може да се е регистрирала с различно. {94785}{94884}Да ви кажа, вече даже |не се занимавам с регистриране на гостите. {94886}{94956}Едно по едно, заобикаляте правилата. {94958}{95052}Дори не бих се занимавал да сменям чаршафите,|но старите навици умират трудно. {95054}{95097}Което ми напомня... {95144}{95189}- Какво е това?|- Табелата. {95191}{95271}Една двойка миналата седмица каза,|че ако това нещо го нямало... {95273}{95343}щели да си помислят,че това е стар,изоставен... {95345}{95396}Виждате ли,точно това е моята цел. {95398}{95456}Никой не е бил тук от няколко седмици... {95458}{95552}а е имало двойка,която е наминала |и не е знаела,че е отворено... {95554}{95604}Както казвате, старите навици умират трудно. {95606}{95697}Момичето може да се е регистрирало под друго име.|Нещо против да погледна? {95699}{95752}-Не.|- Благодаря. {95794}{95849}Добре. {95851}{95941}Ще намеря някъде датата.Ммм. {95943}{96003}Вижте,няма никого. {96005}{96087}Да видим,тук имам образец от почерка й. {96119}{96165}O,да. {96167}{96213}Ето ни и нас. {96215}{96261}- Мари Самуелс.|-Хмм. {96263}{96309}Интересен псевдоним. {96311}{96369}-Това тя ли е?|- Да,така мисля. {96371}{96417}Мари, Марион. {96419}{96495}-Самуелс, приятелят й се казва Сам.Ммм. {96497}{96612}Случайно да беше дегизирана? {96614}{96700}- Искате ли да проверите снимката още веднъж?|-Не съм ви излъгал. {96702}{96772}O,знам.|Знам,че не бихте излъгали. {96774}{96819}Трудно е да се запазят |следите от времето тук наоколо. {96821}{96852}Знам. {96854}{96904}O,да. {96906}{97029}Ами,в-валеше и... цялата й коса беше мокра. {97031}{97077}Да ви кажа,|снимката й не е много добра. {97079}{97119}Не, предполагам, че не. {97121}{97167}Кажете ми всичко за нея. {97169}{97219}Е,ами... {97221}{97320}тя пристигна много късно |една нощ и отиде направо да спи... {97322}{97383}и,ъ-ъ,тръгна рано на следващата сутрин. {97385}{97460}- Колко рано?|- O,ами...много рано. {97462}{97539}Хмм.|Коя сутрин беше това? {97541}{97587}Ммм,ами-и... {97589}{97667}Д-д-другата сутрин. {97669}{97724}- Неделя.|-Разбирам.Хмм. {97726}{97772}- Някой срещна ли я тук?|-Не. {97774}{97839}- Пристигна ли заедно с някого?|-Не. {97841}{97908}- Имала ли е някакви телефонни разговори или...|-Не. {97910}{97956}- Местни?|- М-м. {97958}{98052}- С нея ли прекарахте нощта?|-Не. {98054}{98132}Как тогава знаете,че не е |провела телефонни разговори? {98186}{98235}Ами-и... {98237}{98291}Ами,тя беше много уморена и-и... {98293}{98359}Вижте,аз...|сега з-започвам да си спомням. {98361}{98420}К-картината за това| започва да се появява в ума ми. {98422}{98495}- Ако си представяте нещо в картини...|-Точно така.Не бързайте. {98497}{98573}Ами, тя...|тя седеше там отзад... {98575}{98645}Н-не,стоеше права там|със сандвич в ръката. {98647}{98717}Каза,че трябвало да си ляга рано,з-защото... {98719}{98818}имала да кара напред още много. {98820}{98885}- Хмм.Къде назад?|- Назад,откъдето идваше. {98887}{98952}Не, вие казахте,|че имало дълъг път пред нея... {98954}{99000}Да, об-братно в дневната ми. {99002}{99072}Тя беше много гладна, направих й сандвич... {99074}{99192}и след това каза,че е уморена и| че трябва н-направо да си ляга. {99194}{99240}Разбирам.|Как ви плати? {99242}{99284}-В брой? С чек?|-В брой. {99286}{99332}Значи, в брой?|Хмм. {99334}{99440}-След като си тръгна,не се е връщала обратно?|- Н-не.Защо да го прави? {99442}{99492}Хмм. {99554}{99636}Е, г-господин Арбогаст,|предполагам,че това е всичко. {99638}{99723}И-имам малко работа,|ако не възразявате. {99725}{99795}Честно казано,|възразявам. {99797}{99878}Вижте,ако нещо не се желира,|не е желе,а това не се желира. {99880}{99950}Не пасва.|Нещо липсва. {99952}{100035}Ами,н-нямам представа|к-какво очаквате да знам. {100037}{100083}Хората просто идват и си отиват,нали знаете. {100085}{100143}Така е.|Тя не е още тук,нали? {100145}{100188}Не. {100190}{100324}Ако исках да разгледам кабините,|всичките дванадесет, щеше да ми трябва |съдебна заповед,нали? {100326}{100408}Ако не ми вярвате,елате с мен|.Можете да ми помогнете с чаршафите. {100410}{100457}O. Не,благодаря. {100865}{100911}А, променихте си мнението? {100952}{100998}O. {101000}{101091}Знаете ли,аз...мисля,че имам едно от|онези лица,които не вдъхват доверие. {101093}{101137}-Има ли някого вкъщи?|-Не. {101139}{101201}O?Някой седи до прозореца. {101203}{101253}- Н-н-не,няма никого.|-Разбира се.Погледнете. {101255}{101303}O,т-това трябва да е майка ми. {101305}{101363}Тя е,ъ-ъ, "болна"...|инвалид. {101365}{101424}На практика все едно че живея сам. {101426}{101476}O,разбирам. {101478}{101591}Ако това момиче-Марион Крейн,беше тук,|вие нямаше да я криете,нали? {101593}{101651}- Не.|-Даже и ако ви беше платила добре? {101653}{101701}Не. {101703}{101817}Да приемем,само за спора,че тя|искаше от вас да я защитите като кавалер. {101819}{101868}Щяхте да знаете,|че сте били използван. {101870}{101942}- Нямаше да ви направят на глупак.|-Не съм глупак. {101944}{102005}Никой не може да ме измами,|даже и жена. {102007}{102077}- Това не е обида за вашата мъжественост.|- Нека го разгледаме така. {102079}{102161}Тя може да ме е измамила,|но не е измамила майка ми. {102163}{102233}Значи майка ви я е срещнала.|Мога ли да говоря с майка ви? {102235}{102284}Не.Както ви казах,|тя трябва да си стои в стаята. {102286}{102376}Само за няколко минути.Може би има|някакъв детайл,който сте пропуснали. {102378}{102454}Болните стари жени|обикновено са много наблюдателни. {102456}{102502}-Не бих я безпокоил.|-Г-н Арбогаст,м-мисля,че... {102504}{102587}- Мисля,че ви казах всичко,което искахте.|- Да,но само за... {102589}{102659}Ще бъде много по-добре,|ако напуснете сега.Благодаря. {102661}{102709}Е,добре. {102711}{102804}Вероятно ще ми спестите много обикаляне,|ако ми позволите да говоря с нея {102806}{102880}- Ще се нуждая ли от разрешително и за това?|-Разбира се. {102882}{102928}Добре.|Благодаря все пак. {104232}{104314}Здравей,Лумис.|Аброгаст е.Лайла там ли е? {104316}{104374}Дай ми я, моля те. {104406}{104456}Здравей, Лайла. {104458}{104548}Лайла, слушай.|Марион е идвала тук. {104550}{104620}Да,прекарала е миналата неделна вечер|в Мотел Бейтс. {104622}{104668}Извън града е,|по старото шосе. {104670}{104753}Даже знам в коя стая е била...|в номер едно. {104755}{104858}Младокът,който държи мястото,|каза,че само е прекарала нощта..., {104860}{104924}тръгнала е на следващия ден|и това е било всичко. {104926}{105008}Ммм.|Ами,не,не точно. {105051}{105097}Е,питах го,|повярвай ми... {105099}{105169}но мисля,че разбрах всичко|,което можеше да се разбере там. {105171}{105241}Просто ще трябва да |наредя парчетата от тук. {105243}{105325}Е,да ти кажа,|не съм напълно доволен,но... {105327}{105397}Виж,това момче|имаше болна стара майка. {105399}{105468}Мисля,че тя е видяла Марион|и е говорила с нея. {105470}{105549}Не.Не,за съжаление|той не ми даде да я видя. {105551}{105659}Да,бях,но мисля,|че първо ще се върна в мотела. {105661}{105751}Не,ще останеш там с Лумис.|Ще се върна след около час. {105753}{105799}Добре,чудесно.|Слушай,аз... {105801}{105871}Ще си доволна да знаеш|какво мисля. {105873}{105967}Ами, мисля,че нашият приятел Сам Лумис|не знаеше,че Марион е била тук. {106004}{106073}Добре,ще се видим |след около час...или по-малко. {106075}{106121}Добре,чао. {107455}{107501}Бейтс? {111175}{111276}Понякога съботната вечер е самотна.|Забелязала ли си го, Лайла? {111322}{111392}Сам, той каза|един час или по-малко. {111394}{111448}Да. {111450}{111496}Минаха три. {111498}{111548}Просто ще седим тук|и ще чакаме? {111550}{111601}Той ще се върне. {111603}{111663}Хайде да се успокоим|и да почакаме,а? {111781}{111863}- Далече ли е старата магистрала?|- Искаш да отидеш там, нали? {111865}{111923}- Да си го изкараш на Арбогаст и на старата дама..|- Да. {111925}{111980}- Може и да я раздрусаш.|-Да! {111982}{112052}- Това няма да е разумно.|- Търпението не е типично за нашето семейство. {112054}{112100}- Отивам там.|- Арбогаст каза... {112102}{112148}Един час или по-малко. {112235}{112281}- Добре, отивам. {112283}{112329}Никога няма да го откриеш. {112406}{112464}-Стой тук.|-Защо да не мога да отида? {112466}{112560}Не знам,някой от нас трябва да е тук,|в случай че той е на път. {112562}{112620}Какво да правя,|просто да седя тук и да чакам? {112622}{112660}Да.Стой тук. {113146}{113192}Арбогаст? {113218}{113264}Арбогаст! {113333}{113379}Арбогаст! {114082}{114144}- Не се е връщал тук?|- Сам! {114146}{114225}Нито Арбогаст,нито Бейтс.|Само старата жена е вкъщи. {114227}{114305}Болна стара жена,която не може |да отвори вратата...или не иска. {114307}{114353}Къде би могъл|да е отишъл? {114355}{114401}Може би е получил някой куршум. {114403}{114449}- Може би направо е продължил.|-Без да ми се обади? {114451}{114497}- Бързал е.|- Сам, той се обади... {114499}{114545}когато не разполагаше с нищо,|освен с чувство за неудовлетвореност. {114547}{114641}Не мислиш ли,че щеше да се обади,|ако се беше добрал до нещо? {114643}{114689}Да, така мисля. {114691}{114744}- Да отидем при Ал Чембърс.|- Кой е той? {114746}{114828}- Шерифът на областта.|- Нека да си взема палтото. {115026}{115072}Добър вечер. {115074}{115172}Ами,не знам откъде да започна,|освен от началото. {115174}{115220}Да. {115222}{115292}- Това е Лайла Крейн от Финикс.|- Как сте? {115294}{115364}Тя дойде тук|да търси сестра си. {115366}{115412}Помага й този частен детектив. {115414}{115478}Този детектив ни се обади... |и каза,че я е проследил... {115480}{115525}до онзи мотел |на старото шосе. {115527}{115573}Това трябва да е|Мотел Бейтс. {115575}{115648}Той се обади да каже,че ще|разпита г-жа Бейтс. {115650}{115696}Норман си е взел жена? {115698}{115780}Не,н-не мисля.|Възрастна жена.Майка му. {115782}{115854}Това стана рано тази вечер.Оттогава|не сме го виждали и чували. {115856}{115942}Така,от колко време|я няма сестра ви? {115944}{116016}Тръгна от Финикс преди седмица,|а от вчера няма следа от нея. {116018}{116106}Как вие и този детектив успяхте|да я проследите до Феървейл? {116108}{116160}Те мислеха,че|ще дойде при мен. {116162}{116220}- Напуснала е Финикс на своя глава?|-Да. {116222}{116268}Тя не е изчезнала,|а по-скоро е бягала. {116270}{116316}Точно така. {116318}{116364}От какво? {116406}{116452}Откраднала е пари? {116454}{116502}Много ли? {116504}{116551}Четирийсет хиляди долара. {116553}{116601} Полицията не е могла да... {116603}{116689}Всички си мислеха,|че ако я убедят да върне парите... {116691}{116761}биха могли да |не я забъркват с полицията. {116763}{116809}Това обяснява частния детектив. {116811}{116859}Той я е проследил до Бейтс. {116861}{116931}Какво точно каза,|когато ви се обади? {116933}{117012}Каза,че Марион е била там една нощ,|след това си е тръгнала. {117014}{117060}- С $40,000?|- Не каза нищо... {117062}{117120}за парите. {117122}{117180}Не е важно какво е казал,нали? {117182}{117272}Трябваше да дойде при нас,след като |е говорил с майката, а той не го направи. {117274}{117320}Ето защо искам да направите нещо по въпроса. {117322}{117356}Например? {117358}{117416}Съжалявам,|ако изглеждам пренапрегната. {117418}{117508}Сигурна съм,че има нещо нередно|някъде там и трябва да знам какво е. {117510}{117600}Е,и аз смятам,че има нещо нередно,госпожице,|но не същото като вас. {117602}{117672}мисля,че това,което е нередно,|е вашият частен детектив. {117674}{117772}Мисля,че той е открил следа,|къде е отивала сестра ви... {117774}{117821}вероятно от Норман Бейтс... {117823}{117901}и ви се е обадил,за да ви държи настрана,|докато той е тръгнал след нея и парите. {117903}{118009}Не,не,той каза,че е недоволен |и щеше да се върне обратно там. {118011}{118072}Обадете се на Норман да каже какво се е случило. {118074}{118123}|По това време? {118125}{118219}Беше навън, когато бях там преди малко.|Ако се е върнал,вероятно не си е легнал. {118221}{118338}Не е бил навън; просто не е отварял|вратата по това време,|както правят някои хора. {118340}{118409}Този приятел живее като отшелник. {118411}{118477}Трябва да помниш нещастието,|което се случи там преди около десет години. {118479}{118525}Моля ви.Обадете се. {118658}{118757}Флори,шерифът иска |да го свържеш с Мотел Бейтс. {118904}{118979}Норман?|Шериф Чембърс. {118981}{119051}Да... бях|добре,благодаря. {119053}{119115}Слушай,тук сме обезпокоени. {119117}{119198}Да, някакъв тип спирал ли е там тази нощ? {119230}{119287}Да,този не беше клиент. {119289}{119362}- Честен детектив на име...|- Арбогаст. {119364}{119410}Арбогаст. {119470}{119516}И след това си тръгна? {119581}{119633}Не,това е...|добре,Норман. {119698}{119768}Този детектив е бил там,|Норман му казал за момичето... {119770}{119840}детективът му благодарил и си тръгнал. {119842}{119921}И не се е върнал?|Не е видял майката? {119923}{119993}Вашият детектив ви е казал,|че не може да се върне веднага, {119995}{120078}защото е щял да разпитва |майката на Норман Бейтс,нали? {120080}{120126}Да. {120128}{120196}Майката на Норман Бейтс е била|мъртва и погребана... {120198}{120297}в гробището Грийнлоун|през последните десет години. {120299}{120386}Аз помогнах на Норман да избере роклята,|в която беше погребана.Синьолилава. {120388}{120434}Това не е само |местна история,Сам. {120436}{120529}Това е случай на убийство и самоубийство |върху надгробните плочи на Феървейл. {120531}{120621}Госпожа Бейтс отрови този тип,|с който се беше...забъркала... {120623}{120682}когато откри,че той е женен... {120684}{120761}след това самата тя взе порция от същото. {120763}{120849}Стрихнин.|Отвратителен начин да умреш. {120851}{120917}Норман ги намери и двамата мъртви. {120919}{120988}В леглото. {120990}{121048}Искаш да кажеш,че старата жена,|която видях да седи до прозореца, |не е била майката на Бейтс? {121050}{121160}Чакай малко,Сам.|Сигурен ли си,че си видял възрастна жена? {121162}{121218}Да! В къщата зад мотела. {121220}{121273}Виках и блъсках,но тя|просто не ми обърна внимание! {121275}{121335}Видял си|майката на Норман Бейтс? {121337}{121424}Но трябва да е тя...|защого и Арбогаст каза така! {121426}{121514}А младият мъж не го пускал да я види,|защото била много болна. {121516}{121610}Добре,ако жената там горе| е госпожа Бейтс {121612}{121699}коя ще е тази жена,заровена в гробището Грийнлоун? {122721}{122821}Е,майко,ъ-ъ...|А-аз шъ обада нещо ся... {122823}{122885}Съжалявам,момчето ми... {122887}{122973}но изглеждаш толкова нелепо,|когато ми даваш заповеди. {122975}{123021}Моля те,майко. {123023}{123099}Не!|Няма да се крия в килера за плодове. {123101}{123177}Ха! Мислиш,|че съм смахната,а? {123179}{123228}Ще стоя точно тук. {123230}{123299}Това е моята стая и |никой няма да ме измъкне от нея... {123301}{123361}най-малко пък|моят голям,смел син. {123363}{123409}Те ще дойдат сега,майко. {123411}{123501}Той дойде след момичето,|а сега някой ще дойде след него. {123503}{123602}Майко,моля те,това е само за няколко|дни,така че да не те открият. {123604}{123657}Само за няколко дни? {123659}{123749}В тъмния и влажен килер?Не! {123751}{123833}Веднъж ме скри там,момчето ми,|но няма да го направиш отново,никога вече! {123835}{123906}Сега се махай! {123908}{123998}- Казах ти да се махаш,момче!.|-Ще те занеса,майко. {124000}{124073}Норман,какво си мислиш,че правиш? {124075}{124161}Не ме докосвай!|Недей!Норман! {124284}{124360}Остави ме!Остави ме!|Мога и сама да ходя! {124488}{124534}Проповедта беше чудесна. {124536}{124595}- Добро утро.|- Добро утро. {124597}{124651}Мислехме,че ще дойдем |до този мотел с вас. {124653}{124709}Той вече е бил.|- Излязъл преди камериерката. {124711}{124773}- Вие двамата закусихте ли?|-Нищо ли не намерихте? {124775}{124862}Нищо.Нека да разчистим пътя тук. {124864}{124919}Какво каза той за сестра ми? {124921}{124999}Каковото е казал и на детектива:|използвала е фалшиво име. {125001}{125103}Сам видях регистъра.Огледах цялото място.|Това момче е само там. {125105}{125175}-И няма майка?|-Трябва да ти се е привидяло,Сам. {125177}{125235}Знам,че не си от хората,|получаващи халюцинации... {125237}{125306}но там нямаше никаква жена,|а аз не вярвам в призраци,та ето. {125308}{125354}Чувствам,че има още нещо... {125356}{125441}Разбирам ви.Съжалявам,че не мога да ви| накарам да се почувствате по-добре. {125443}{125549}Елате в офиса ми днес и съобщете|за изчезнал човек и за кражба. {125551}{125620}Колкото по-скоро предадете това |в ръцете на закона... {125622}{125706}толкова по-голяма е вероятността |сестра ви да бъде открита. {125708}{125757}Какво ще кажете? {125759}{125833}- Не знам.|-Неделя е. {125835}{125936}Елате в къщи за вечеря и направете съобщението.Така ще бъде по-добре. {125938}{125984}Ти също,Сам. {125986}{126056}Благодаря. {126058}{126176}-Може би съм от халюциниращия тип.|-Не,не си. {126178}{126254}- Искаш да те оставя в хотела...|- Сам. {126256}{126367}Няма да се почувствам |удовлетворена,докато не ида там. {126369}{126445}Нито пък аз.|Хайде. {126447}{126545}По-добре да решим какво ще говорим| или ще правим,когато влезем там. {126547}{126600}Ще се регистрираме като мъж и жена. {126602}{126678}Ще ни покажат стаята... {126680}{126766}и след това ще претърсим всеки инч от мястото,отвътре и отвън. {127326}{127396}Чудя се къде се уединява Норман Бейтс. {127398}{127444}Има някого на прозореца.|Току що видях завесата да помръдва. {127446}{127473}Хайде. {127552}{127610}- Кажете?|-Тъкмо щяхме да позвъним за вас. {127612}{127658}А-ха.|Предполагам,че искате стая. {127660}{127718}Щяхме да опитаме |да стигнем до Сан Франциско, {127720}{127778}но видът на небето не ни хареса. {127780}{127850}Изглежда,че денят ще е лош,нали? {128015}{128073}-Ще ви заведа в стая 10.|-По-добре първо да се запишем. {128075}{128121}Това не е необходимо. {128123}{128212}Шефът ми плаща за това пътуване и-и,|ами, то е 90% по работа. {128214}{128281}Той иска действителни квитанции. {128283}{128353}По-добре да се запиша и да взема квитанция. {128781}{128827}Благодаря. {128884}{128930}- Аз ще взема чантите ви.|- Нямаме багаж. {129015}{129089}- Тогава ще ви покажа стаята.|-За пръв път виждам нещо такова. {129091}{129137}На всяко друго място в тази страна ако се регистрирате без багаж... {129139}{129233}- ще трябва да предплатите.|- Десет долара. {129391}{129447}Такава квитанция. {129564}{129627}Ще отида отпред. {129739}{129810} Добре,ето ви квитанцията.|Ще ви покажа стаята. {129812}{129881}Не се притеснявайте.|Сами ще я намерим. {130324}{130380}Сам,трябва да влезем в |тази стая и да я претърсим... {130382}{130452}без значение какво се страхуваме да открием| или колко може да боли. {130454}{130500}Знам. {130502}{130548}мислиш ли,че ако се е случило нещо,|е станало там? {130550}{130596}Не знам,но ако ти имаше безполезен бизнес... {130598}{130681}като този мотел,|какво щеше да ти трябва за да се измъкнеш? {130683}{130763}Да започнеш нещо ново някъде другаде?|Читиридесет хиляди долара? {130831}{130881}Как бихме могли да го докажем... {130883}{130949}Ако отвори мотел на новата магистрала,|да кажем, след година... {130951}{131005}Трябва да има някакво доказателство,|което съществува сега... {131007}{131084}нещо,което доказва,че той е |взел парите от Марион по някакъв начин. {131086}{131205}-Какво те кара да си толкова сигурна?|-Арбогаст.Той ме харесваше,Сам. {131207}{131253}Или ме е съжалявал и е започнал да... {131255}{131293} чувства същото към теб. {131295}{131361}Мога да ти разкажа за последния път,|когато говорихме по телефона. {131363}{131421}Той не искаше да отиде където и да е| или да направи каквото и да е,без да ни каже... {131423}{131457}освен ако някой не го е спрял. {131459}{131550}А той е бил спрян.Така че,|трябва да е открил нещо. {131605}{131669}Ще започнем със стая 1. {131714}{131789}Ако той ни види,|просто сме излезли на чист въздух. {132555}{132603}Бейтс. {133769}{133816}Няма завеса на душа. {133818}{133878}- Сам! Погледни!|- А?Какво е това? {133880}{133932}Сметки.Не са били измити.Виж. {133934}{134028}Някаква цифра е добавена |или извадена от 40хил. {134030}{134089}Това доказва,че Марион е била тук.|Би било твърде странно съвпадение... {134091}{134137}Бейтс никога не е отричал,че тя е била тук. {134139}{134214}O.Това не доказва ли,|че той е разбрал за парите? {134216}{134279}Дали просто да не го попитаме,|къде ги е скрил? {134281}{134361}Но тази стара жена,която и да е тя,|е казала нещо на Арбогаст. {134363}{134443}Искам да го каже и на нас. {134445}{134498}- Не можеш да се качиш там.|- Защо не? {134500}{134546}-Бейтс.|-Добре,да го намерим. {134548}{134624}Един от нас може да го занимава,|докато другият се добере до старата жена. {134626}{134705}Никога няма да можеш да го зъдържиш,|освен ако той иска да бъде задържан. {134707}{134777}Не ми харесва идеята |да влизаш сам в тази къща. {134779}{134825}Мога да се справя с болна стара жена. {134827}{134897}Добре,аз ще намеря Бейтс и ще го занимавам. {134922}{134969}Чакай малко. {134971}{135049}Ако изкопчиш нещо от майката, {135051}{135104}можеш ли сама да намериш пътя за града? {135106}{135161}Да,разбира се. {135163}{135244}Ако разбереш нещо,|недей да спираш,за да ми сажеш. {135791}{135853}- Мен ли търсите?|- Защо,всъщност, да. {135855}{135907}Жена ми легна да подремне,а аз... {135909}{136004}никога не пазя достатъчно тишина,така че| реших да ви намеря и да си поговорим. {136006}{136085}-Добре.Доволен ли сте от стаята?|-О,чудесна е. {137838}{137909}Дотук само аз водя разговора,нали? {137911}{137969}Мислех,че сте от хората,които са сами през повечето време..., {137971}{138028}които говорят непрестанно,|когато имат тази възможност. {138030}{138081}Ето,вие слушате през повечето време. {138083}{138142}- Сам сте тук,нали?|-Ъ-хъ. {138144}{138206}Това ме подлудява. {138208}{138278}Мисля,че това би била |твърде крайна реакция,а вие? {138280}{138403}Това е просто израз.Исках да кажа,|че бих направил всичко,за да се махна оттук. {138405}{138452}- Вие не бихте ли?|- Не. {138549}{138626}- Госпожо Бейтс? {140468}{140529}Не казвам,|че не може да сте доволен тук... {140531}{140577}просто се съмнявам в това. {140579}{140665}Мисля,че ако бяхте| видели шанс да се махнете,щяхте |да зарежете това място. {140667}{140761}Това място?|Случи се така,|че това място е единственият ми свят. {140763}{140833}Израснах в онази къща.|Имах много щастливо детство. {140835}{140898}Майка ми и аз |бяхме повече от щастливи. {142380}{142438}Изглеждате изплашен.Казах ли нещо стряскащо? {142440}{142486}Не знам какво сте казали. {142488}{142563}Говорех за майка ви,за вашия мотел. {142565}{142617}- Как ще го направите?|- Да направя какво? {142619}{142685}Да си купите нов в нов град,където няма| да има нужда да криете майка си. {142687}{142756}Защо просто не влезете в колата си| и не отпътувате? {142758}{142851}Откъде ще вземете пари,|за да го направите?Или вече сте скътали? {142853}{142931}- Млъкнете!|-Много. 40хил долара. {143014}{143097}Обзалагам се,че майка ви знае къде са парите| и какво сте направили,за да ги вземете. {143099}{143188}Мисля, че ще ни каже. {143190}{143277}Къде е онова момиче,|с което дойдохте?Къде е тя? {144831}{144887}Госпожо Бейтс,аз съм... {145353}{145452}Норман Бейтс!| {146130}{146218}Ако някой може да намери |някакви отговори,това ще бъде психиатърът. {146220}{146285}Дори аз не можах да стигна до Норман,|а той ме познаваше. {146287}{146335}- Достатъчно ли ви е топло,госпожице?|-Да. {146365}{146429}Той говори ли с вас? {146431}{146500}Не. {146502}{146623}Знам цялата история,но не от Норман.|Научих я от "майка му". {146653}{146739}Норман Бейтс|вече не съществува. {146741}{146806}Да започнем с това,|че той съществуваше само наполовина. {146808}{146906}А сега другата половина е взела надмощие... {146908}{146969}вероятно завинаги. {147011}{147059}Той ли е убил сестра ми? {147061}{147145}Да...и не. {147147}{147211}Вижте сега,ако се опитвате |да използвате психологическата основа... {147213}{147277}като някакъв вид извинение,|този приятел ще ви арестува... {147279}{147353} Психиатърът не поставя основата. {147355}{147413}Той по-скоро се опитва да я обясни. {147415}{147487}- Но сестра ми е...|- Да. {147543}{147654}Да,съжалявам.|Частният детектив също. {147656}{147747}Ако претърсите онова блато |в близост до мотела,ще... {147843}{147912}Имате ли още някой нерешен случай| с изчезнали хора в архивите си? {147914}{147990}- Да,два.|-Млади момичета? {147992}{148065}- Той призна ли,че...|- Както казах... {148067}{148113}"майката". {148157}{148253}За да го разберете както аз го разбрах,|чувайки го от "майката"... {148255}{148340}която е от "майчината"половина|от ума на Норман... {148342}{148413}трябва да се върнете десет години... {148415}{148475}към времето,когато Норман |е убил майка си и нейния любовник. {148477}{148599}Той вече е бил с опасно увреждане,|откакто баща му починал. {148639}{148749}Майка му е била натрапчива,изискваща жена... {148751}{148845}и за година или две двамата са живели |сякаш няма никой друг на света. {148882}{148941}След това тя среща един мъж... {148943}{149049}и на Норман му се сторило,че тя| го е отхвърлила заради този мъж. {149051}{149133}Това го извело от равновесие |и той ги убил и двамата. {149135}{149235}Майкоубийството вероятно| е най-непоносимото престъпление... {149279}{149372}особено нетърпимо|за сина,който го извършва. {149374}{149502}Така че той е трябвало да заличи престъплението,|поне в собствения си ум. {149560}{149619}Той откраднал трупа й. {149664}{149738}Ковчегът й бил погребан с тежест в него. {149740}{149809}Той скрил тялото в избата за плодове... {149811}{149885}дори го обработвал,за да го запази |толкова добре,колкото е възможно {149887}{149954}Но и това не било достатъчно. {149956}{150045}Тя била там...|но била просто труп. {150106}{150172}Така че той започнал да мисли|и да говори вместо нея... {150174}{150247}дал й половината си живот,|така да се каже. {150249}{150360}Понякога той можел да бъде |двете личности,да води разговори. {150362}{150465}Друг път "майчината"половина |надделявала изцяло. {150467}{150577}Той никога не бил изцяло Норман,|но често бил само "майка си"... {150619}{150705}и тъй като бил |болестно ревнив към нея... {150707}{150770}той приел, че и тя го ревнува. {150772}{150899}Затова,ако почувствал |силно привличане към някоя друга жена {150901}{150990}"майчината"част от него обезумявала. {151046}{151117}Когато е срещнал сестра ви... {151119}{151181}бил е впечатлен от нея,|тя го е възбудила. {151183}{151249}Той я е искал. {151251}{151344}Това отключило ревнивата "майка"|и "Майката" убила момичето. {151408}{151511}След убийството| Норман се върнал като от дълбок сън... {151513}{151602}и като предан син |прикрил всички следи от престъплението... {151604}{151661}той бил убеден,|че "майка"му го е извършила! {151663}{151722}Защо беше...|облечен така? {151724}{151793}Той е травестит. {151795}{151859}Ами, не точно. {151861}{151946}Мъж,който се облича с женски дрехи,|за да постигне сексуална промяна... {151948}{152001}или удовлетворение,|е травестит. {152003}{152105}Но в случая с Норман той просто|е правил всичко възможно... {152107}{152184}да запази илюзията,|че майка му е жива. {152218}{152291}И когато реалността го притискала, {152293}{152379}когато опасност или желание|застрашавали тази илюзия... {152436}{152509}той се преобличал, чак до|евтината перука,която си купил. {152511}{152606}Той се разхождал около къщата,|седял в креслото й,говорел с нейния глас. {152608}{152661}Опитвал се да бъде майка си. {152699}{152774}Е,ами,вече е. {152776}{152896}Това имах предвид,когато казах,|че научих историята от "майката". {152898}{152992}Разбирате ли,|когато умът приютява две личности... {152994}{153078}винаги има конфликт, битка. {153080}{153168}В случая с Норман| битката е приключила... {153170}{153221}и господстващата личност е победила. {153223}{153321}А 40-те хиляди?|Кой ги взе? {153323}{153413}Блатото.Това са били |престъпления от страст,не за печалба. {153456}{153520}Той трепери леко.|Мога ли да му занеса това одеяло? {153552}{153599}- O,разбира се.|- добре. {153901}{153959}Благодаря. {154118}{154189}Тъжно е,когато|една майка трябва да изрече думи... {154191}{154245}които осъждат собствения й син... {154247}{154338}но аз не мога да им позволя да вярват,|че бих извършила убийство. {154340}{154445}Те сега ще го отведат,|както аз трябваше да направя преди години. {154447}{154516}Винаги е бил лош,|а накрая... {154518}{154625}възнамеряваше да им каже,|че аз съм убила онези момичета и мъжа... {154627}{154715}сякаш мога да правя нещо друго,|освен да седя и да се пуля... {154717}{154789}като една от|неговите препарирани птици. {154791}{154876}Те знаят,че аз и пръста си |не мога да помръдна,а и няма. {154878}{155012}Просто ще седя тук и ще кротувам,|в случай че те ме подозират. {155085}{155175}Те вероятно ме наблюдават.|Добре,оставете ги. {155177}{155268}Нека да видят|що за човек съм аз. {155270}{155325}Даже онази муха няма да убия. {155327}{155409}Надявам се,че гледат.|Те ще видят. {155411}{155457}Ще видят и ще знаят... {155459}{155595}и ще кажат: "Защо , |тя не би наранила дори муха."