{1}{1}23.976 {1099}{1156}Смяташ че симулира опит за самоубийство? {1160}{1217}- Не, просто не му вярвам.|- О, добре. {1222}{1278}Не мога да повярвам, че Мариса|е заслепена от милосърдие. {1282}{1310}Би трябвало да работиш за Уницеф. {1315}{1372}Не му вярвам нещо не е наред с Оливър. {1376}{1430}Да. Опита да се самоубие. {1436}{1498}Или се е престорил. И в двата|случая нещо не е наред! {1502}{1570}С Мариса имаме все повече|разногласия зареди него. {1574}{1622}- Не знам защо.|- Раян не съм момиче... {1626}{1717}...макар че няколко лета прекарах в|Такан и ме мислеха за момиче. {1724}{1811}- Може би ревността те заблуждава.|- Не... не е така. {1815}{1855}Да ревнувам? Защо да ревнувам? {1859}{1946}Защото Оливър е ненормално богат|и с добри маниери. Той е "Dapper Don". {1952}{1995}- А аз не съм ли?|- Но от друга страна е... {1999}{2081}...депресиран и има зависимост от наркотиците... {2085}{2134}...така че, хубавото отива по дяволите. {2150}{2205}Искаш ли съвета ми?|Станете приятели. {2209}{2278}- Гледай да се сдобриш с него!|- Може би си прав. {2284}{2368}А може би споровете с Мариса ти харесват. {2376}{2428}Обичаш да хвърчат искри.|Символите "Ин" и "Ян". {2435}{2516}Може би е добре за връзката ви.|Кой знае? {2522}{2580}- Защо с Анна не се ли карате?|- И двамата сме "Ян". {2585}{2669}За какво да се караме? Обичаме едни и същи неща. {2673}{2722}- Тва е смешно.|- Звучи ужасно. {2726}{2782}- Като че ли сме с един и същ мозък.|- Но не аз и Мариса. {2786}{2879}Ще те попитам нещо. Да не|имаш среща с женския ми еквивалент?|Като мен, само че момиче? {2883}{2922}Не знам това е отвратително. {2935}{2967}Правилно. {2980}{3036}- Аз тръгвам. {3066}{3138}- Къде?|- Да прегърна приятелят ни. {3234}{3311}Здрасти. {3338}{3383}- Как си?|- Добре . {3389}{3443}- А Оливър?|- Наистина ли искаш да знаеш? {3453}{3491}Да искам. {3495}{3569}Чувства се зле. Не разбира... {3573}{3657}... защо сме се скарали затова, че той е глътнал хапчета.|И аз не разбирам. {3661}{3696}И аз. {3706}{3780}Държах се малко странно. {3785}{3854}Но той е твой приятел което значи,|че е и мой приятел. {3896}{4009}Не казвам, че няма да постъпя като идиот пак... {4020}{4052}...но ще се опитам. {4056}{4116}Ако искаш да си с него няма проблем. {4120}{4199}Така е по-добре... страхотно. {4210}{4249}- Наистина.|- Страхотно ли...? {4253}{4320}Е малко се изхвърлих... {4326}{4418}- ...но определено е добре.|- Благодаря. {4457}{4539}Раян , Мариса искам да ви запозная с новият|ни ученик. {4576}{5512}Превод: -==Digar==-|Редактор: -==IvanMatin==- {5686}{5722}Здрасти. Искаш ли след училище... {5727}{5807}...да поиграем на "Джинга"|А? {5814}{5851}Не. {5855}{5946}Може и да си купим комикси. {5969}{6038}Ok .Или пък да се присмиваме на хората от|South Coast Plaza. {6043}{6104}Защо не направим нещо различно? {6108}{6173}Имам много различни идеи. {6177}{6221}- Например надбягване с Драгстери?|- Какво? {6225}{6318}Или пък да научим Израелска самоотбрана.|Нарича се Крав Мага. {6322}{6361}- Сет стига.|- Крав Мага. {6365}{6417}- Какво?|- Защо просто не отидем на кино... {6421}{6508}...и гледаме филм за миграцията на птиците?|- Кино ли, ние сме над това. {6512}{6593}Не ни отива на стила.|Защо ме покараме яхтата на Люк? {6597}{6659}Ще е забавно, плюс това ще|овладеем водните спортове. {6663}{6734}- Добре подкрепям те.|- Ако не си съгласна може да поспорим. {6738}{6807}Не съгласна съм.|Важно е да променим нещата. {6811}{6879}- Не бива да ни доскучава.|- Добре. И аз не мисля че... {6883}{6989}...не трябва да правим едно и също и|да се обличаме по един и същ начин. {7020}{7066}- Мамка му.|- Уоу. {7081}{7149}Ти научи Израелската самоотбрана,|а колите остави на мене. {7154}{7202}- Пак сме единодушни.|- Партньори. {7260}{7328}- Здравей.|- Хей. Оливър какво става човече? {7332}{7392}- Дошъл си да ни посетиш и?|- Всъщност той вече учи тук. {7396}{7430}Никога не е късно да почнеш на ново. {7437}{7475}Каква изненада. {7485}{7539}- На никого ли не си казала?|- Не мислех, че го мислиш сериозно. {7543}{7617}Разбира се, че го мислех. Тук имам повече|приятели отколкото в старото даскало. {7623}{7685}Отивам да се измия. Днеска е|Понеделник и сервират риба тон. {7689}{7729}- Всички я обичаме.|- Разбира се. {7733}{7772}Всъщност аз... {7776}{7836}...исках да разгледам други неща|от менюто. {7860}{7951}- Добре. Няма проблем. Чудесно.|- Чао-Чао. {7975}{8069}Реших да заведа Оловър до книжарницата|и двамата имаме свободно време. {8073}{8138}Да с Мариса имаме една и|съща програма. {8142}{8173}- Странно нали?|- Да. {8204}{8236}Приятно прекарване. {8240}{8270}Добре. Хайде. {8274}{8307}До скоро. {8337}{8421}Това е роба тон.|От какво ли още трябва да се откажа? {8425}{8452}Олъвър се е преместил тук. {8456}{8519}Да направих последен опит да|заговоря за себе си. {8523}{8602}- Не мислиш ли, че е ъпсурт...?|- Прегърни момчето. {8606}{8710}- Сигурен съм, че има разумно обяснение.|- Сет. Хайде. {8727}{8765}Трябва да вървя. {8811}{8910}В 12:00? Да.|16 годишен, който за трети път кара пян. {8915}{8998}В 6 часа?|Ще дойде туристичен агент който рекламирал... {9002}{9100}...несъществуваща къща на Бахамите. Какъв ден.|Благодаря Кори. Чао. {9105}{9164}6 години в Бърклин и 15 като|обществен защитник... {9168}{9272}...за да мога да стана с съдия Джуди.|- Харесва ми. Тя е строга, но справедлива. {9276}{9340}Гледам телевизия.|Какво става? {9344}{9432}- Утре ще обядваме заедно.|- Не можа ли това да ми го кажеш по телефона? {9437}{9464}При фара. {9468}{9515}Знаеш, че затвориха тоя ресторант. {9519}{9572}- Завинаги.|- Е накарах ги да го отворят. {9576}{9628}Трябва да го разгледаме и да решим|дали да го купим. {9632}{9697}- Сериозно ли говориш?|- Абсолютно. После ще ми благодариш. {9701}{9807}Бяхме изпили по пет мартинита... шегувахме се.|Даже пяхме. {9811}{9861}Помня.|Даже изплаши няколко келнерки. {9871}{9918}- Едната ме хареса.|- Беше пян. {9922}{9986}Това искам да каже. Не може да|отворим ресторант. {9990}{10050}- Това е лудост.|- Защо? Защо да е лудост? {10054}{10098}Защото не разбираме от тази работа. {10102}{10149}Хайде стига ти беше управител|на фара две години. {10154}{10186}Две лета. {10190}{10272}И се напивах като прасе.|Тва бяха 80-те. {10276}{10326}Не го казвай на инвеститорите. {10330}{10400}- От ресторанти деградирам.|- Не от всички. {10404}{10455}- Не разбирам нищо.|- Ще се погрижа за това. {10459}{10557}- Виж, в лош период съм.|- Точно за това. {10561}{10635}Ако не намериш тук нещо,|скоро ще се наложи да заминеш за Финекс. {10639}{10697}Няма какво да губиш. {10701}{10741}Може да спечелим и двамата. {10745}{10821}Хайде ще се видим ли утре? {10855}{10938}- Съжалявам. Днеска не можа да обядваме.|- А утре? {10942}{10977}Не мога да кажа от сега. {10981}{11062}В "Fred Segal" има намаление. Може да отидем.|Точно да се поразходим. {11066}{11107}Това е още по-малко вероятно. {11111}{11144}- Филм.|- Не. {11149}{11184}Кафе? {11223}{11298}Джули, оценявам загриженост ти|за добро приятелство... {11303}{11390}...но при доброто приятелство трябва|да си по-директна... {11394}{11432}...така че, казвай. {11458}{11523}Във вътрешният дизайн има|свободно място. Искам го. {11610}{11691}Мислех че искаш да ти полея цветята|или да гледам Кейтлин. {11695}{11778}Защото не ме приемаш за работеща|жена, за дизайнер. {11782}{11838}Нямаш голям опит и квалификация. {11842}{11888}Преди да родя Мариса имах|подобна работа. {11892}{11949}Ти я роди като беше на 18. {11955}{12019}Знам, че никой не отговаря на|представата ти за щатен дизайнер. {12023}{12063}И нямаш такъв. {12069}{12109}С Кейлъб си говорихме. {12113}{12195}- Той реши, че идеята е добра.|- Определено е нестандартна. {12201}{12283}Той не иска да се намесва.|Ти решаваш. {12287}{12402}Дай ми една къща, ако се издъня|ще ме уволниш. Нищо не губиш. {12564}{12609}Хей. {12613}{12692}- Какво е толкова смешно?|- Дани. Той е най-смешният човек. {12696}{12773}Аха? Здрасти човече. Аз съм Сет.|Приятно ми е. {12804}{12881}Виждам че рибата ти се е скапала.|Искаш ли от моята порция? {13013}{13065}Сякаш е излязнал от филм с|Брус Лии. {13166}{13240}Ей кой ти е взел жилето от|поничката? {13244}{13303}Викайте следователи. {13337}{13398}- Следователи!|- Сложете му етикет на пръста. {13471}{13578}Да извикаме бърза помощ.|Мисля, че Люк ще повърне. {13713}{13776}- Не схванах.|- Ми, и двамата имаме риба тон. {13781}{13858}Обаче моята е сурова и без сирене. {13996}{14054}Време е за училище.|Отивам до тоалетната. {14060}{14103}Не падай вътре. {14562}{14592}Здрасти. {14611}{14640}Свободно ли е мястото? {14672}{14743}- Да. Разбира се. {14772}{14838}- Толкова изоставам.|- Знам как се чувстваш. {14846}{14905}Защо не улеснят началната година? {14932}{14964}Мислех, че си в по-горен клас. {14979}{15053}Не. Харварт е добро училище, но не ми... {15057}{15110}...признаха всички предмети. {15117}{15186}- И все пак искаше да дойдеш тук.|- Не аз. {15190}{15280}Родителите ми настояваха.|Сега подадох документи. {15286}{15356}Защо се местиш преди|дипломирането? {15392}{15462}Не можех да стоя повече в Пасифик. {15477}{15512}Защото? {15517}{15632}Защото стана инцидент. {15711}{15747}Какъв инцидент? {15858}{15904}Виж ... превил съм грешки в живота си. {15908}{15967}Не мисля че е изненада или пък тайна. {15971}{16055}Раян дай ми шанс. {16059}{16130}Допусни ме така както те са те|допуснали тебе. {16147}{16249}Искам, искам да почна на ново.|Това искам истински. {16316}{16358}- Здравейте момчета.|- Здрасти. {16362}{16392}Здрасти. {16396}{16454}Раян искаш ли да отидем до|Оливър след училище. {16458}{16524}- Да ще повикаме и рум сервис.|- Хайде. Искаш ли? {16528}{16593}- Ще му помогна по Френски.|- Френски? {16630}{16718}- Нали си живял в Париж за няколко години?|- Година. Тогава бях на 13. {16722}{16761}И викаш Мариса да ти помага? {16766}{16809}Това, че говоря свободно... {16813}{16888}..незначи, че знам къде да|слагам глаголите. {16904}{16988}Добре. Вие вървете обещах|на Сет да се пребера вкъщи. {17367}{17455}- Сигурен ли си че не искаш да дойдеш?|- Да. Вярвам ти. {17474}{17515}И трябва. {17732}{17799}- Не ми харесва..|- Кой? {17806}{17870}Новият приятел на Самър. {17874}{17943}- В него има нещо нередно.|- В какъв смисъл? {17947}{18009}Незнам. Не е толкова забавен за|колкото го мислят. {18017}{18061}Знаеш за какво говоря.|Преиграва. {18065}{18136}Изобщо не е смешен.|Има плосък хумор. {18145}{18186}Той каза, че е имало инцидент. {18191}{18271}- Кой онзи смешник ли?|- Не. Оливър. {18289}{18352}Можеш ли поне за пет минути да забравиш за|Оливър и да говорим за мен? {18356}{18410}Затова е напуснал Пасивик.|Ами ако е опасен? {18414}{18450}Идва нов тип. Гневен. Агресивен. {18454}{18494}Иска да се бие. Това е стрнно. {18498}{18556}Иска помощ по Френски?|Та той е живял в Франция. {18560}{18635}Прав си да се обадим в полицията.|Олъвер не може да спряга глаголи. {18639}{18679}Вечерята е сервирана. {18715}{18805}Нищо не става.|Като искам да кажа нещо на Мариса... {18828}{18877}- Ще намеря с кой да говоря ще разбера всичко.|- Да. {18881}{18975}Винаги може да свиеш биографията|му от канцеларята. Или пък да забравиш... {18979}{19072}...и да караш напред като мене. Ok?|Хайде да ядем. {19637}{19685}Да ти помогна с нещо? {19726}{19771}Забравих си учебника в шкафчето. {19888}{19939}Отворено е. Побързай! {21146}{21184}Ей, какво правиш? {21336}{21417}Неискам да Ви обяснявам колко|сериозно е това престъпление. {21421}{21499}Да, знаем, но Раян ще бъде|наказан повярвай те. {21504}{21537}Няма да се размине с това. {21541}{21607}Случаят ще биде прехвърлен|към дисциплинарна комися. {21611}{21687}Изключването му е в крага на|възможностите. {21691}{21742}Рабира се училището трябва|да направи необхпдимото. {21747}{21811}Но разберете това не е в стила|на Раян. {21815}{21930}Да, гоподин Атууд се вмести в|Харвърт много добре. {21934}{22017}И затова се питам защо сте|го направили? Защо? {22046}{22176}Просто... не вярвам на това момче|Оливър. Много е съмнителен. {22180}{22229}- И сега се премести тук.|- Повярвай те проверили сме... {22233}{22301}...Оливър както и всеки ученик тук. {22306}{22364}Той е с нестабилна психика. {22368}{22401}Тревожа се.. {22433}{22485}- За Мариса.|- Някога заплашвал ли я е? {22489}{22525}На какво основание го подозирате? {22529}{22590}Просто прекарват прекалено|много време заедно. {22614}{22686}В досието му намерих писмо... {22690}{22741}- Поверително.|- В предишното му училище... {22745}{22826}...са го намерили в тоалетната с|прерязани вени... {22835}{22880}...заради момиче. {22908}{22967}Тя е поискала да го приберат.|Затова е напуснал. {22973}{23015}- Това вярно ли е?|- Преди две години. {23019}{23071}От тогава се лекува. {23075}{23146}Всички които го лекуват са на... {23150}{23220}...мнение, че трябва да смени обстановката.|И затова е тук. {23224}{23287}И училището се е обзовало|въпреки състоянието му? {23298}{23391}Харвърт прави изключение за деца|с добри качества... {23396}{23482}...дори ако имат проблеми. {23511}{23562}- Съжалявам.|- Ние също. {23569}{23637}Че се видим в 15 часа.|Всеки ден... {23641}{23740}...ще оставате след часовете докато|комисияте не вземе решение. {23757}{23800}Благодаря Ви д-к Ким. {23816}{23847}Мерси много. {23973}{24022}- Сет здрасти.|- Хей. {24026}{24065}- Имам изненада за теб.|- Наистина? {24079}{24121}Два билета за Синеоката. {24125}{24191}Никога досега не сме го гледали.|Ще бъде нещо различно. {24195}{24248}- Синеоката?|- Да. {24300}{24354}- Самър ела насам.|- Каде? {24381}{24424}- Здравей.|- Здравейте. {24428}{24476}- Хей Самър, здрасти Дани. {24480}{24542}Имаш някакво петно. {24547}{24582}- Да бе.|- Сериозно. {24586}{24637}Имаш петно от риба тон. {24641}{24728}- Засега няма да го чистя.|- Сет шегата на страна имаш петно... {24732}{24814}...и трябва да го изчистиш. {24872}{24953}- Сет наистина има нещо.|- Какво? {25016}{25102}- Хванах се.|- Кажете не е ли най-смешният човек? {25109}{25150}- Да. {25154}{25197}Искаш ли после да се видим?|Записах шоуто на Ленън. {25202}{25243}Да. {25310}{25369}Леле тоя гледа Ленън. Това|обяснява всичко. {25374}{25429}- Какво всичко?|- Защо има плосък хумор. {25433}{25479}- Не е вярно много е забавен.|- Да бе нали ...? {25483}{25538}- Преиграва, това не е смешно.|- Както и да е. {25542}{25636}- В петък. Синеоката?|- Всеки може да бъде шут това казвам. {25640}{25711}Нали? Той няма никакви лични|заслуги за това. {25724}{25771}- Какво?|- Ти ревнуваш. {25775}{25841}От комедията на Дани ли?|Не скъпа не ревнувам. {25845}{25935}Не. От Дани. Иначе щеше да се|радваш за Самър. {25939}{25984}И да цениш приятелят й. {26195}{26260}Обужавам това място.|Само му трябва лек ремонт. {26264}{26310}Но дали сме подходящи за тая работа? {26314}{26389}Имам раце на доктор. Хайде Куп покажи|хъс. Стегни се. {26393}{26446}Ще съборим тази стена и ще направим|едно понмещение. {26450}{26506}Със сепарета облицовани в тъмна кожа. {26510}{26563}Подходящо за "Bogie и Bacall". {26568}{26638}- Сериозно ли говориш?|- Да. Ти какво предлагаш? {26654}{26728}- Преди тук свиреше група.|- Харесва ми. Кабаре? {26732}{26777}- Всъщнодт Джаз.|- Джаз става. Чудесно {26786}{26829}- Морски диликатеси?|- Става. {26833}{26878}- Всичко което звучи редно.|- Разбира се. {26882}{26975}Дори Купър бил страстен пияч|и обичал стридите. {26979}{27027}Добре значи без глезотий.|Без чадърчета. {27032}{27087}Без малко плодчета.|Нищо което не би харесало на Гари. {27091}{27184}- Само един вид мартини.|- Да и по един вид Скоч. {27190}{27245}В менюто трябва да включим|телешко. {27250}{27291}Майка ми знае страхотна рецепта. {27295}{27346}- Мода да я взема.|- Не, моята майка прави... {27350}{27408}...чудесно телешко и|ще ми даде рецептата. {27442}{27484}Може да има две рецепти в менюто. {27488}{27529}Ще се справим. {27533}{27604}Здравей "Фар". Щастливо плаване на корабите. {27609}{27666}Добре, знаеш ли каде ще е поставят|лайстните? {27670}{27762}Бренда Антин е приготвила килимчетата от морска трева,|а Бетси Троф аранжира цветята. {27766}{27822}Само "Хонтерзий". Добре. {27826}{27870}Имаме 72 часа до откриването. {27874}{27922}Искам пълен отчет до края на деня. {27926}{27977}Хайде на работа. {28054}{28120}Хей Кики, съжалявам за офиса ти,|но трябва да... {28125}{28171}...направя добре мисията си.|- Джули. {28176}{28274}Загубила си си ума. Това е катастрофа. {28278}{28339}Кърстин, ако спреш хирург|повреме на работа... {28344}{28376}...ще е като убиство. {28380}{28487}Имаш 72 часа.|Дадох ти списак на обикновени неща. {28492}{28540}Ето я и тази дума. "обикновени". {28544}{28632}А аз правя нещо специялно. Нещо ново. {28672}{28729}- Но ти няма да го завършиш на време.|- Това се казва отношение. {28733}{28780}Благодаря за изразеното мнение. {28784}{28896}Тази къща се нуждае само за няколко килимчета,|канапе и растения.. {28900}{28971}- Ние продаваме пространството.|- А пък аз стил. {28975}{29059}НюПорт Груп е една амбициозна марка. {29063}{29116}Амбициозна марка? Има ли такъв израз? {29120}{29208}Знам че звучи пресилено.|Ще бъде и скъпо но често... {29212}{29272}...трябва да пръснеш пари за да спечелиш пари. {29287}{29345}Гладна ли си? Аз умирам от глад. {30510}{30591}Защо го направи? Ако гласуват да те|изключат не можем да направим нищо. {30595}{30682}Така сам си намаляваш шансовете.|Защо? {30688}{30774}- Да не ревнуваш от тоя Оливър?|- Не, не ревнувам. {30786}{30851}Сигурно не ми вярвате,|никой не ми вярва. {30856}{30950}Като за пръв път го видях беше в затвора.|Каза че има медицинска диагноза. Прав си. {30954}{31026}Създава проблеми,|но зареди него ще изключат теб. {31029}{31104}- Защо не се обърна към нас.|- Исках да се спрявя сам. {31108}{31150}- Добре.|- Знаеш за нашите и собствените си усилия...? {31154}{31221}- Да те вкараме в училището?|- Не може да помогнеш на Мариса. {31225}{31309}- Може да помогнеш само на себе си.|- Добре де сгреших. Отново. {31338}{31381}Сега какво? {31396}{31426}Ще ме изгоните ли? {31491}{31568}Мислиш, че си направил такава|грешка че да се откажем от теб? Едва ли. {31572}{31663}Ти си част от това семейство и|ще идържиш цялата тежест. {31667}{31726}Ще съжелиш, че не съм те изгонил. {32173}{32206}Здрасти човече. {32231}{32306}Чух без да искам.|Всъщност подслушвах. {32310}{32354}Много са строги а? {32358}{32430}- Да заслужих си го.|- Да? {32442}{32534}Така ли. Значи всичко свърши?|И ти си взе полука? {32701}{32795}Днес видях че Оливър даде на Мариса писмо... {32800}{32845}...и тя го сложи в шкафа си. {32956}{33080}И като си видял Олъвър и ти|си написал пимо а? {33119}{33175}Или Мариса те е помолила. {33192}{33243}Да пуснеш писмото на Оливър? {33263}{33325}- Аз го взех.|- Приятел какво ти става? {33329}{33367}- Не си го прочел нали?|- Не все още. {33371}{33432}Не го чети никога. Не трябва да го четеш.|Върни го на мястото му. {33437}{33491}Ами ако я преследва? Той е ненормален.|Може да я нарани. {33495}{33554}Оливър не е направил нищо лошо на Мариса.|Те са приятели. {33564}{33619}И затова спри.|Без твова си имаш много проблеми. {33624}{33692}Честно казано започваш|да ме плашиш. {33737}{33821}Обещай ми че ще го върнеш? {33858}{33923}Обещаваш ли че ще го върнеш? {34050}{34096}- Да. {34100}{34130}Върни го. {35142}{35178}Влизай. {35219}{35254}Здрасти. {35344}{35424}Помня всичко което каза снощи,|но трябва да поговорим. {35428}{35473}- Прочел си го?|- По-лошо е от колкото мислех. {35479}{35539}- Не моля те.|- Пише че неможе да живе без нея... {35543}{35598}Не искам да те слушам.|Това писмо е прокълнато. {35603}{35672}Всеки който го прочете ще умре. {35677}{35737}- Говоря сериозно.|- Аз също. {35741}{35828}Писмото е на Мариса,|а ти си го откраднал и прочел? {35832}{35880}- Ако тя разбере с вас е свършено. {35884}{35932}- Това го разбирам, но Оливър...|- Оливър е луд. {35936}{36018}И ти може да си прав. Но знаеш ли какво,|даваш ми удобен случай. {36036}{36104}Сет, Раян тук ли е? {36115}{36153}Да, здрасти. {36222}{36267}Какво правите тук? {36270}{36323}Раян ми правеше масаш.|Ще изчакаш ли 1 секунда? {36330}{36389}Да, само исках да разбера|дали след училище... {36393}{36455}...искате да отидем да готвим у Оливър? {36485}{36594}Аз не мога, трябва да помогна на|Кърстин да пренесе някакви мебели. {36875}{36905}Джули? {37061}{37093}Това е катастрофа. {37097}{37141}Това ли беше|сърдечната ти операция? {37145}{37177}Пациента почина. {37283}{37327}- Какво се е случило?|- Питай какво не се е случило. {37339}{37464}Няма лайсни. Няма фонтани.|Няма морска трева. {37488}{37524}Дори не е сезона на Хонтерзийте. {37530}{37600}До откриването има 48 часа,|а не съм направила нищо. {37604}{37646}- Ще се оправим.|- Не можем. {37660}{37699}Не се предавай Джули. {37712}{37794}Ще се обадя на някой хора.|Ще измислим нещо. Може да не е специално. {37802}{37841}И амбициозно. {37845}{37923}Изобщо не ми пука.|Ако Кейлъб види къщата празна... {37927}{38017}Няма. Но се хващай на работа.|Изцапай си малко ръцете. {38051}{38086}До петък няма да си правя маникюр. {38233}{38310}Искам сок от портокал|с малко ананас, моля. {38314}{38358}Същото. {38363}{38442}Но с малко ягода и банан. {38579}{38661}Г-н Палмар прилича на теродактил. {38666}{38709}О, той е и имитатор? {38752}{38825}Заврял си си лицето в питието|и пак не усещаш аромата? {38855}{38886}- Самър.|- Какво? {38890}{38930}- Знаеш ли кой иска малко нектар?|- Кой? {38934}{39016}- Г-н Пелико!|- О боже. Не. {39110}{39158}Дани, какво ще правиш след училище? {39162}{39218}Ако искаш ела до нас? {39222}{39281}Записал съм шоуто на Джо Ленън.|Гост е Лилям Скот. {39285}{39367}Ленън и Лилям Скот. Страхотно.|Двойна комедия. {39371}{39405}Опа, не те видях. {39566}{39608}Хей приятел. Мислех, че си в съда. {39612}{39675}Не, събраха се да се споразумеят.|Вече много рядко ходя там. {39679}{39776}Налей две мартинита.|Вече си имаме ресторант. {39822}{39886}Мислех, че ще си по-вълдушевен. {39890}{39938}- Какво си направил?|- Капарирах мястото. {39942}{39978}Утре може да подпишем договора. {39983}{40049}Слушай аз не мога да осигуря|моя дял от сумата. {40053}{40129}Аз се погрижих. Ще ми се издължиш|когато потръгне рестуранта. {40133}{40209}- Е какво? Сега аз работя за теб?|- Джими стига. {40213}{40271}За една бройка да миеш чаши... {40276}{40302}...в някой калбойски бар. {40306}{40385}Слушай, искам да се оправя сам.|И без това направи достатачно за мен. {40389}{40424}Не го правя само зареди теб. {40428}{40511}Това значи свобода и за двамани.|Ти ще останеш в Ню Порт и ще работиш каквото искаш... {40515}{40606}...а аз ще се махна от богатите|разглезени клиенти. {40610}{40672}- Ще работим за себе си.|- Незнам Санди. {40676}{40746}- Мисля, че ми трябва още време...|- Колко време? {40751}{40790}Много бързаш. Стана много бързо. {40795}{40873}Добре. Чудесно.|Ще чакаме докато не умрем. {40891}{40935}Отивам в съда. {41481}{41560}Уоу. Имаш достъп до|нещата на Мариса. {41564}{41597}Това е знак за доверие. {41621}{41658}- Да, за спешни случай.|- О, да? {41662}{41784}Какво спешно има сега? Нямаш|повече гумички или мастилото ти свърши? {41789}{41852}Не, забравих една книга. {41862}{41892}Спокойно базикам се. {41958}{42016}Последният час винаги ми|се струва най-голям. {42020}{42063}- Добре те разбирам.|- Какво става? {42072}{42136}Какво ли с Мариса се оговорихме|да лагеруваме на открито. {42140}{42193}В планина Санта Моника.|Ще вземеме и групата. {42216}{42254}- Да разбира се.|- Звучи страхотно. {42258}{42311}Добре ще й кажа, че сте навити. {42348}{42447}Ще говорим пак. Аз тръгвам.|До скоро. {42562}{42603}Не го харесвам изобщо. {42615}{42655}Да. Не мислиш ли че...? {42662}{42720}Това всичко е заради Мариса.|Да. {42733}{42800}Кажи му да се разкара. {42809}{42844}Може аз да му кажа ако искаш. {42848}{42918}- Ще го имам предвид.|- Само кажи... {42922}{42991}...и ще препарирам това хлапе. {43145}{43215}Майка ти ли те научи|как се играе тази игра? {43219}{43275}Не ти ли мина през ум,|че аз ще прибера точките? {43279}{43361}Ти реши, че ще ме натиснеш така ли?|Но знаеш ли какво? {43365}{43431}В кой ли са секретните кодове?|В Дани. {43526}{43596}Виж има камера тук, и там, и там. {43600}{43628}- Кой е баща ти?|- Здравейте момчета. {43633}{43696}Стигнахме до споразумение|по-бързо от колкото мислех. {43700}{43782}- Добре. Това е приятелят ми Дани|- Здрасти. Как си? Аз съм Санди. {43791}{43828}Що не се изкъпеш? {43855}{43943}- Моля?|- Шегувам се. Харесваш ми и мръсен. {43964}{44037}Санди е мръсен. Санди е мръсен. {44090}{44169}- Това хлапе не е смешно.|- Благодаря. Знам това. {44175}{44263}- Дори и Раян е по-смешен.|- Да и Мариса. {44267}{44406}Обичам майка ти|но това не е смешка. {44410}{44470}Запознай се с по-смешни хора. {44593}{44628}- Заповядай.|- Благодаря. {44632}{44712}- Разбира се.|- Толкова съм жаден. {44787}{44869}Виждал ли си|как имитирам г-н Паркар? {44873}{44926}Да, като Теродактил.|Вижда ли сме го. {44995}{45070}- Слушай приятел, може ли да те помоля за услуга?|- Да. {45075}{45139}Може ли като си около Самър... {45143}{45235}Да си по-малко смешен? {45239}{45310}Винаги ми разправя колко|смешен бил Сет Коен. {45314}{45379}Че си най-смешният човек|който е срещала. {45383}{45488}Аз толкова я харесвам че...|бих направил всичко зареди нея. {45533}{45619}Казала е това за мен,|че съм най-забавният човек? {45623}{45696}Да ти и някакъв капитан Отс. {45758}{45792}Кой е тоя по дяволите? {45809}{45878}Горе главата Дани.|Знаеш ли какво? {45886}{45986}Мисля, че си смешен. Но приеми|един съвет, може... {45990}{46090}...да поуживиш комедията си.|Мисля, че си малко вдървен... {46094}{46137}...под възможностите си.|- Така ли? {46142}{46187}- Да смени репертоара.|- Да го сменя. {46192}{46236}- Да.|- Да. Благодаря ти. {46241}{46283}- Ще се опитам.|- Да опитай се. {46287}{46329}Ще опитам! {46335}{46396}Благодаря, че ми отдели време. {46400}{46495}- Знам колко си заета.|- Разбира се. Какво става? {46500}{46551}Защо не седнеш. {46642}{46765}Знам, че длъжноста ми на|декан не включва това. {46771}{46875}Но мисля че трябва да|поговория честно с теб. {46886}{46934}- Какво има?|- Става дума за... {46938}{47018}...ученик който се премести|наскоро при нас и знам, че имате връзка. {47023}{47127}- Според мен той е психически нестабилен.|- Благодаря д-к Ким. {47131}{47188}Запозната съм с проблемите на Оливър. {47193}{47246}Аз не говоря за него. {47713}{47791}Времето изтече господа.|Ще се видим утре. {48092}{48141}Мислех, че помагаш на Кърстин. {48158}{48263}- Наказаха ме.|- Виждам. Защо ? {48296}{48365}Скъсаха ме на теста|по химия и бях без домашно. {48375}{48404}Лъжеш ме. {48448}{48552}- Какви ги говориш?|- Чух за станалото. Промъкнал си се вътре. {48602}{48689}- За да предпазя теб.|- Какво? За какво говориш? {48693}{48764}Просто не му вярвам. Правил е глупости за|момичета който го обсебват. {48768}{48801}Но аз не го. {48814}{48881}От както се появи той ти|се съмняваш в него. {48885}{48938}Добре и да си такъв ... {48942}{49006}... ти трябва да поварваш на мен. Моля те.|- Той има сериозни проблеми. {49009}{49070}- Кой няма?|- Той е влюбен в теб. {49077}{49109}Ние сме просто приятели. {49155}{49184}Да бе. {49233}{49280}А това какво е? {49341}{49376}От каде го взе? {49455}{49498}Бъркал си ми в шкавчето? {49550}{49595}Търсих го навсякаде. {49607}{49644}И какво ще кажеш? {49648}{49678}Немога да повярвам. {49683}{49742}Немога да повярвам, че си го|откраднал от мен. И си го чел. {49747}{49794}Извинявай но как може|да твърдиш, че не е влюбен в теб? {49799}{49879}Защото не е за мен.|Написал го е за Натали. {49883}{49986}Той иска да се върне при нея.|И ми го даде да го прочета първа. {50130}{50203}- Виж съжелявам.|- Не издържам повече. {50322}{50365}Защото вече... {50382}{50435}...немога да ти се доверя. {50801}{50863}- Добро утро.|- Добро утро. {50884}{50916}Добре ли си ? {50920}{50990}Днес трябва да подпиша|договора за фара. {50994}{51040}Не мога да повярвам.|Ти купи ресторант. {51044}{51120}Да. И Джими каза същото|преди да се одкаже. {51124}{51163}Одказа ли се? {51180}{51288}Знам, че идеята беше|идиотска но това й беше чара. {51295}{51385}- И какво ще правиш сега?|- Ще се опитам да отложа нещата... {51389}{51419}...без да отложа нешата. {51423}{51519}Може да наемеш Джули. Тя е свободна. {51523}{51585}Трябва да покажа модела на баща ми... {51589}{51643}...нямахме време да го завършим. {51648}{51732}- Мисля, че ще я разкара.|- Семейство Купър са непредвидими. {51736}{51789}Не. Аз и така си мислих. {51794}{51839}Добро утро синко. {51851}{51933}- Говорихте ли с Раян?|- Не, той се прибра и си легна. {51980}{52080}Хей. Искаш ли нещо да хапнеш?|Изпусна вечерята сигурно си гладен. {52085}{52146}- Добре съм мерси.|- Кога ше дойде Мариса? {52150}{52228}- Може преди това да излеза с Ана.|- Мариса няма да дойде. {52499}{52540}Още не се е обадил. {52554}{52613}- Знам.|- Това лошо ли е? {52618}{52670}Нищо не значи. {52686}{52731}Заповядайте г-н Никълс. {52778}{52808}- Здравейте.|- Здрасти Кал. {52812}{52845}Здрасти татко. {52849}{52894}Сега се връщам от новата къща. {52899}{53001}Времето беше малко,|но Джули направи всичко възможно. {53021}{53093}Спести си приказките.|Беше чудесна. {53097}{53149}Семпло, изчистено, класика. {53160}{53224}Така архилектурата сама се продава. {53230}{53261}- Доволен ли си?|- Доволен ли си? {53265}{53365}Съвсем се размекнах, Джули удари|десядката още на първия опит. {53428}{53492}Какво да ти кажа? Това е страста ми. {53508}{53551}Сега и ще работиш това което обичаш. {53555}{53626}Кики не търси нов декоратор,|намерихме нашето момиче. {53630}{53659}- Така ли?|- Така ли? {53663}{53738}Вие сте близки приятелки|това ме улеснява в решението. {53743}{53827}Ще е забавно да робатите заедно,|рамо до рамо. {53910}{54000}Да не си си загубила ума Кики?|Това е отвратително. {54053}{54115}Кой би го допуснал? {54153}{54226}- Здрасти Самър.|- Здрасти Коен. {54231}{54260}Как си? {54264}{54316}- Добре.|- Така ли? {54332}{54424}Имам проблем с Дани.|Преди беше много смешен нали? {54439}{54513}- Да.|- Мисля, че сега съвсем е ... {54533}{54563}...откачил. {54568}{54639}Хей Сет виж това! {54651}{54698}Махай се. {54735}{54810}- Етова вече е смешно.|- Да. {54818}{54854}Това е края. {54864}{54963}Май наистина ще остарея сама. {54998}{55036}Хей. {55040}{55086}Съжалявам. {55104}{55156}А си мислех, че е готин. {55187}{55263}Явно хората са непредвидими. {55275}{55307}Не мислиш ли? {55353}{55430}- Здрасти.|- Здрасти. {55434}{55484}- Хубав шал.|- Твоя също. {55505}{55576}- Крокети ли ще ядем днеска?|- Мисля, че да. {55580}{55658}- Исках да ям рибни кювтета.|- А аз фъстъчено масло и жиле. {55662}{55749}Това е прекрасно.|Е, отивам да се измия. {55753}{55782}- Ще ядем нали?|- Да. {55787}{55849}Добре. Чао. {55982}{56059}- Е аз тръгвам.|- Добре. {56065}{56132}Аз отивам при ненормалния... {56144}{56189}Ако се чувстваш... {56194}{56261}...зле и си огурчена,|Пусни си някакво ток-шоу. {56265}{56330}Знам, че Джордж Стюарт не е като Лено. {56380}{56415}Благодаря. {57483}{57565}Баща ми умря и ми остави това място.|Не мислех че ще го продам някога. {57569}{57641}Когато бях малък ми|действаше омагьосващо. {57645}{57707}Не го продавай тогава. Само ми дай|време да си намеря партньор. {57712}{57792}Санди имам още две оферти.|Немога да чакам още дълго. {57796}{57834}Разбирам. {57848}{57893}Не съм закаснял нали? {57897}{57938}Кой е тоя? {57942}{57986}Моят партньор. {58007}{58043}Открих го. {58047}{58138}Казах ти, че няма да купувам мястото,|но забрави за разговора. {58175}{58249}Знам, че може да се провалим. {58253}{58331}Лично аз пожънах много неуспехи. {58335}{58410}Може поредния неуспех да|развали приятелството ни. {58415}{58457}Джими, подпиши се. {58684}{58720}Добре. {58931}{58989}Чух какво е станало|между теб и Мариса. {59044}{59080}Да. {59129}{59170}Съжалявам. {59174}{59237}- Няма за какво.|- Напротив има. {59251}{59298}Сгреших относно теб. {59336}{59452}Да не мислиш, че съм|дошъл тук заради Мариса? {59466}{59528}Защото съм влюбен в нея? {59532}{59579}Да, не... {59615}{59654}Това е лудост. {59802}{59895}Положението е следното Раян.|Нищо лично с Мариса. {59926}{59998}Просто си пасваме. {60024}{60103}Тя ме разбира, и ми помага. {60107}{60166}Незнам дали човек си намира|своята полувинка... {60171}{60207}...но когато съм с нея... {60211}{60297}...усещам точно това. {60337}{60417}Съжалявам ама ти и Мариса?|Стига човече. {60421}{60481}- Вие сте от ралични светове.|- Стой настрана от нея. {60486}{60546}Безсилен си пред това. {60574}{60654}Дори не си мръднах пръста|а виж какво стана сега с вас. {60659}{60729}Вие неможе да сте заедно. {60734}{60791}Не казвам, че ти нямаш своята роля. {60795}{60867}Ако не беше ти нямаше,|тя да отиде на терапия. {60873}{60961}- Нямаше да се срещнем.|- Няма да допусна това. {60965}{61035}Да но сега кой ще ти повярва? {61058}{61091}Върви си... {61095}{61151}...имаш шанс да направиш|нещо от себе си. {61156}{61247}Но не си похабявай живота зареди мадама|към която ще си безразличен след десет години. {61262}{61292}Ok? {61318}{61352}Наистина съжалявам. {61595}{61646}Хей, хей отдръпни се. {61669}{61712}Махай се! {61722}{61751}Махай се! {61769}{61822}Разкарай се от нея! Разкарай се!