{1480}{1615}ДОБРО МОМИЧЕ {1673}{1708}Като момиче, виждаш света {1711}{1762}като гигантска сладкарница, {1764}{1834}пълна с много сладкиши. {1900}{1964}Но един ден се обръщаш|и виждаш затвор, {1967}{2014}в който си затворена. {2084}{2127}Искаш да избягаш, {2129}{2178}да изкрещиш {2180}{2236}или да заплачеш. {2239}{2290}Но нещо в теб те спира. {2428}{2475}Дали другите си блъскат главата, {2478}{2547}докато дойде сетния им час? {2664}{2732}Или просто си кротуват като теб? {2839}{2890}И планират бягството си. {3079}{3115}Отляво, скъпа. {3117}{3154}Как се казва този касиер? {3157}{3191}Не знам. {3193}{3242}Откога работи тук? {3244}{3299}Не знам. От вчера. {3350}{3372}Кой е той? {3375}{3429}Не знам. {3431}{3471}Какво правиш? {3474}{3514}Нарича се работа, принцесо. {3517}{3550}Забавно е. {3552}{3606}Някой ден може и да пробваш. {3609}{3655}На вашето внимание. {3658}{3746}Промоция на щанд 3 в Ритейл Родео. {3749}{3831}Течен препарат за почистване|на тръби за $5. {3833}{3886}Течният препарат има|удивителна сила {3889}{3966}и ще прочисти отлично тръбите ви. {3969}{4018}Дами, трябва ли ви водопроводчик. {4021}{4087}Дайте нещо ново на|запушените си тръби. {4090}{4159}Това е течния препарат за|прочистване на тръби на щанд 3. {4161}{4195}Приятен ден {4197}{4262}и ви благодарим, че|избрахте Ритейл Родео. {4350}{4385}Джъстин? {4387}{4426}Може ли да поговорим за момент? {4428}{4450}Да. {4452}{4494}Просто бях любопитен... {4496}{4542}някога ходила ли си|на вероучение? {4544}{4578}Да. {4580}{4637}Всяка сряда има прекрасно {4639}{4672}в назаретянската църква. {4675}{4725}Родни идва, Бонита идва. {4727}{4807}Интересува ли те|прочита на Библията? {4809}{4887}Аз вярвам по свой си начин. {4890}{4936}Ние не проповядваме горене|и казани със сяра. {4939}{4980}Трябва да живеем, като приемем|10-те божи заповеди. {4983}{5024}Освен това {5027}{5066}не ни трябва да плашим хората. {5068}{5104}Ние сме за любовта към Исус. {5107}{5178}Да, но предпочитам нощите|да са си мои. {5180}{5226}Тогава може би нощ след нощ {5228}{5271}ще гориш в адския огън. {5274}{5326}Просто се шегувам.|Карай внимателно. {5353}{5390}Чао. {6046}{6087}Здравей, Джъстин. {6090}{6151}Здрасти, Тини.|Как мина деня ти? {6154}{6236}Все едно и също. Ами вашия? {6239}{6308}Вятърът ни вкара боя в очите. {6342}{6390}Боята е гадна. {6393}{6420}Все едно бях нападнат {6423}{6482}от разярени стършели|по очните ми ябълки. {6542}{6579}Буба, стани. {6582}{6605}Защо? {6668}{6734}За бога! {6736}{6786}Виж тази мацаница, Фил. {6789}{6835}Има боя навсякъде. {6838}{6902}Това не може да бъде. {6905}{6959}Обзалагам се...|По дяволите, Фил. {7222}{7279}Май взехме повече. {7314}{7358}И двамата бяхте яко надрусани. {7360}{7388}Ако продължавате да си|пържите мозъка по този начин, {7391}{7414}ще се подхлъзнете на стълбата {7416}{7464}и ще си разбиете черепа. {7467}{7519}Правиш наистина глупави неща,|като се надрусаш, Фил. {7522}{7572}Какви? {7575}{7646}Седиш на дивана ми с|голям син задник. {7696}{7734}Всичко стана на лайно. {7736}{7770}Най-накрая да стане нещо хубаво {7772}{7829}и после всичко се обърква. {7831}{7870}Какви са тези смущения в картината? {7872}{7921}Заради вятъра е. {7980}{8010}Казват, че напоследък вятърът {8012}{8052}бил по-различен. {8055}{8099}По-различен от какво? {8780}{8826}Какво четеш? {8889}{8935}"Спасителят в ръжта". {8937}{8998}Кръстен съм на нея. {9000}{9040}Как се казваш, Спасител? {9043}{9078}Холдън. {9081}{9115}На Холдън Коулфийлд. {9118}{9176}Това е главния герой. {9179}{9214}Какво прави той? {9217}{9296}Отблъснат е от обществото... {9299}{9351}от лицемерието на света. {9401}{9486}Забелязвам, че не си|много общителен. {9488}{9550}Аз съм писател, затова... {9552}{9574}Какво пишеш? {9576}{9645}Романи, пиеси, сценарии, {9647}{9706}разкази, стихове. {9751}{9776}Добре. {9779}{9820}Джъстин сега ще дойде. {9823}{9847}Къде е тя? {9850}{9894}Трябва да вървя. {10011}{10094}Какво става на края на книгата? {10097}{10126}Той полудява {10129}{10191}и отива в психиатрична клиника. {10343}{10393}Не ти плащат да си|мотаеш задника. {10395}{10434}Плащат ти да работиш. {10436}{10510}Не съм сигурна, че мога|да се понаглася. {10513}{10563}Стига, малко пудра, грим, {10566}{10601}червило и руж на бузите {10603}{10635}и готово. {10638}{10674}Тогава вземи мокра кърпичка, {10677}{10699}смачкай я на топка {10702}{10751}и я хвърляй в лицата им. {10819}{10875}За бога, все едно|говоря на дърво. {10878}{10904}Къде си? {10907}{10953}Съжалявам, уморена съм. {10955}{10980}Казвам ти, {10983}{11022}че е от храната, която ядеш. {11025}{11074}Виж мен, аз съм 1 0 години|по-възрастна от теб {11076}{11131}и съм 10 пъти по-енергична. {11134}{11218}Защото не ям месо, както и мляко. {11220}{11278}Вероятно затова не можеш|да забременееш, скъпа. {11280}{11310}Защо всеки път {11312}{11347}си с това намусено изражение. {11349}{11394}Това е от сиренето на пицата ти {11396}{11431}и пилето в салатата. {11433}{11495}Ходих на лекар и той каза,|че съм плодовита. {11498}{11548}Каза, че мога да заселя|цялата планета. {11551}{11583}Тогава къде е проблема? {11586}{11641}Каза ли, че взимаш|достатъчно витамини? {11692}{11730}Не каза. {11923}{11969}Или можеш да я боядисаш така, {11971}{12019}че под различни ъгли, {12021}{12074}къщата е в различни цветове. {12114}{12184}Когато стоиш пред вратата, {12211}{12275}къщата е червена. {12278}{12315}Но когато си на улицата, {12318}{12363}къщата е зелена. {12365}{12465}Или може да сложиш невидима боя. {12467}{12517}Така цялата къща ще изчезне. {12519}{12594}Или ще бъде много хубаво,|да сложиш такава боя, {12597}{12664}която да промени молекулярната|структура на къщата, {12667}{12739}като при химическа реакция. {12742}{12788}Какво мислиш, Тини? {12791}{12874}Мисля, че и двамата сте|надрусани глупаци. {12968}{13020}Добре, взимате цялото или половината? {13023}{13057}Взимам това тук. {13059}{13084}Прекрасно. {13087}{13114}Не сте донесла това в|магазина това с вас? {13118}{13141}Не. {13143}{13179}Тогава ще ви обвиня в кражба. {13182}{13209}Това е крем за ръце {13211}{13253}и не се слага на|друга част от тялото, {13255}{13303}дори ако тя се нуждае от намазване. {13306}{13369}Опитваме се да сведем|съдебните процеси до минимум, {13371}{13412}освен, разбира се, ако|клиентите не са били виновни. {13415}{13450}Винаги ли слагате грим? {13452}{13518}Не много често. {13521}{13583}Ето ви рестото и много|да ви го начукам. {13586}{13619}Моля? {13621}{13674}Много ви благодаря. {13676}{13751}Като нова сте. {13754}{13810}Може би сте заинтересована да си купите {13812}{13861}някои от продуктите,|които използвах днес... {13863}{13931}Днес не купувам нищо. {13934}{13970}Ще сгрешите. {13972}{14019}Цените може да се договарят. {14021}{14088}Не си нося портмонето. {14166}{14216}Мразя работата си. {14219}{14266}Значи сме двама. {14269}{14306}Мразя всички тук. {14341}{14372}Мразя Гуен. {14375}{14438}Не знам защо е толкова щастлива. {14501}{14542}Започвам да разбирам защо маниаците {14544}{14588}взимат пушки и|изпозастрелват всички. {14628}{14682}Може би си маниачка. {14715}{14748}Може би. {14990}{15063}Устните ти са винаги нацупени|като на жена. {15066}{15119}Очите ти винаги са тъжни {15122}{15172}и все гледаш настрани. {15175}{15207}На колко години си? {15210}{15271}На 22. {15274}{15337}Аз съм по-голяма от теб. {15339}{15385}На колко години си? {15387}{15456}На колко мислиш? {15459}{15527}Не знам. {15580}{15658}На 30 съм. {15718}{15775}Откога работиш тук? {15778}{15836}От цяла вечност и един ден. {16003}{16042}Нямаш ли кола? {16044}{16092}Живея наблизо. {16095}{16157}Мога да те откарам.|Има място. {16240}{16284}Искаш ли да влезеш? {16287}{16358}Не знам. Страх ме е. {16396}{16467}Няма да те моля. {16662}{16702}Ще си бъда в стаята. {16704}{16747}Добре, Том. {16904}{16956}Нарекоха те Том? {16959}{17037}Това е истинското ми име. {17039}{17107}Сам се нарекох Холдън. {17172}{17214}Това е стаята ми. {17241}{17293}Няма много за гледане. {17318}{17379}Какви са родителите ти? {17429}{17495}Стават. {17498}{17552}Не ме разбират. {17555}{17617}Но са добри. Просто... {17643}{17699}Съпругът ми не ме разбира. {17726}{17776}Откога си омъжена? {17779}{17820}От 7 години. {17823}{17874}Той е бояджия. {17939}{17977}Какво боядисва? {17979}{18020}Къщи. {18108}{18218}Той е свиня.|Говори, но не мисли. {18220}{18265}Писна ми от това. {18323}{18370}Ходил ли си в колеж? {18372}{18442}Трябваше да напусна, {18444}{18497}защото имах проблеми с пиенето, {18499}{18550}но ще се върна.|Само трябва да {18553}{18625}докажа на нашите, че съм готов. {18627}{18686}Ти ходила ли си в колеж? {18688}{18780}Страхувах се, че ще|загубя Фил, ако отида. {18783}{18851}Сега това щеше да е|причина да отида. {19002}{19047}В магазина те гледах {19049}{19107}и ми хареса как се държиш. {19172}{19247}Видях в очите ти, че мразиш света. {19274}{19326}Аз също го мразя. {19407}{19467}Нали знаеш за какво говоря? {19898}{19961}След като си живял|толкова дълго в мрак, {19963}{20026}блясъкът на светлината|може да те замая. {20080}{20128}Странни мисли нахлуват|в главата ти {20131}{20187}и по-добре ги приеми. {20262}{20328}Дали те зове съдбата {20331}{20366}и ти не слушаш? {20397}{20480}Има ли тайно послание|точно пред теб {20483}{20527}и ти не го прочиташ? {20591}{20662}Това последния ти|добър шанс ли е? {20745}{20795}Ще го вземеш ли? {20886}{20935}Или ще отидеш в гроба, {20938}{20996}без да си изживял живота си? {21424}{21454}Тини, ти си красива. {21457}{21542}Буба, нали Тини е красива? {21545}{21598}Виждал съм по-хубави|и по-грозни. {21625}{21711}Затова никога не се ожених. {21714}{21796}Ти улови най-добрата|рибка в морето. {21839}{21902}Чудя се какво ли би било|да си жена. {21904}{22010}Тази нежна кожа, {22012}{22063}дълга коса. {22066}{22151}Ако аз бях жена,|щях да съм курва. {22178}{22260}Курва лесбийка. {22291}{22381}Гуен каза, че като пушиш марихуана,|спермата ти намалява. {22440}{22490}Намалява ли? {22554}{22607}Може би ти не си плодовития. {22610}{22674}Може би всеки път,|като пушиш тревицата си, {22677}{22735}убиваш нероденото ни дете. {22943}{22988}Затворете. {23159}{23218}Защо накуцваш? {23221}{23358}Изкълчих си глезена по стълбите. {23392}{23499}Чудех се дали ще ме закараш. {23501}{23573}Да, разбира се. {23616}{23666}Добре, ще си поговорим по-късно. {23734}{23801}Знам само че всяка жена трябва|да си има любовник, {23803}{23860}преди те да са станали двама. {23863}{23943}Той не ми е любовник, а приятел. {23945}{24023}Честит Хелоуин, клиенти|на Ритейл Родео. {24026}{24143}Имаме специални|сладкиши за случая. {24146}{24241}Вампири и гоблини,|вещици и магьосници {24243}{24303}се скитат из щандовете|ден след ден. {24306}{24388}Сега ще ви направя|хелоуинско проклятие. {24391}{24421}Довиждане, Корни. {24423}{24445}Довиждане. {24447}{24472}Честит Хелоуин. {24475}{24528}Не вярвам в него,|но все пак благодаря. {24565}{24654}Кой глезен си изкълчи, Холдън? {24656}{24688}Левият. {24691}{24724}Може би трябва {24727}{24774}да му сложиш лед, {24777}{24827}за да не се подуе. {24830}{24881}Добре. {24976}{25073}Ти си писател, значи трябва|да си си поставил цел. {25121}{25179}Случваше се често... {25181}{25285}да лежа на леглото и да си|представям други градове, {25287}{25356}друга работа,|която можех да имам, {25359}{25406}друг съпруг. {25436}{25522}Сега дори не знам какво|да си представям. {26069}{26139}Холдън, имам съпруг. {26142}{26219}Нали каза, че е свиня? {26222}{26289}Холдън, {26315}{26378}не искам да нараня никого. {26745}{26809}Мислех за това, което каза, {26811}{26862}че спермата ми е намаляла. {26888}{26970}Знам, че имам хубава сперма. {26972}{27037}Тя е страхотна сперма за бебета, {27063}{27117}но няма да навреди, {27119}{27182}ако се потвърди от експерт. {27185}{27226}На кого му пука? {27229}{27266}На кого му трябват деца? {27268}{27308}Искаш ли да бъдеш|полезен с нещо? {27311}{27362}Защо не оправиш|скапания телевизор? {27399}{27431}Какво, по дяволите? {27434}{27505}Все едно тук се|приземява хеликоптер. {27840}{27888}Искаш ли къпини, скъпа? {27891}{27937}Един човек ги продаваше на улицата. {27939}{27973}Не, благодаря. {27975}{28030}Много са сладки. {28032}{28127}Това е за теб.|От Холдън е. {28130}{28173}Къде е той? {28175}{28209}Взе си почивен ден. {28211}{28257}Сутринта го донесе. {28259}{28286}Благодаря. {28288}{28330}Няма за какво.|Здравей, Гуен. {28332}{28354}Здравей, миличък. {28712}{28774}Скъпа, Джъстин, {28776}{28862}заради теб ще напусна|Ритейл Родео. {28904}{29003}Последните два дни бяха|най-прекрасните в живота ми. {29006}{29069}Не мога да престана|да мисля за теб. {29110}{29170}Никога не съм искал желал|нещо толкова силно, {29172}{29232}а съм желал много неща. {29235}{29330}Отдавна се бях предал,|че ще бъда привлечен от някого {29333}{29391}и тогава се появи ти. {29393}{29470}Идеята, че няма да бъда|разбран поради обстоятелствата {29472}{29535}или че никога няма да бъда|разбран е най-лошото чувство, {29538}{29597}а аз съм имал много лоши чувства. {29599}{29701}Съжалявам, че няма да те|видя отново, Джъстин. {29703}{29801}Прости ми за слабостта,|но аз съм такъв. {29803}{29852}Сбогом. {29855}{29891}Холдън Уодър. {30003}{30049}Ако по някаква причина {30051}{30150}промениш мнението си и|искаш да бъдеш с мен, {30152}{30235}тялом и духом, да се|срещнем след работа. {30237}{30302}Ще те чакам в 17:00 {30305}{30346}пред Чък Чийз. {30349}{30405}ако не си там в 17:00, {30407}{30475}няма да ме видиш|никога през живота си. {30551}{30587}Гуен. {30644}{30669}Какво има? {30671}{30704}Добре съм. {30707}{30795}Малко ми е лошо. {31543}{31570}Гуен? {31573}{31604}Гуен? {31750}{31783}Джъстин? {31786}{31814}Всичко е наред. {31816}{31870}Какво става? {32003}{32063}Господи. Гуен, лошо ли ти е? {32136}{32208}Трябва... да я заведем в болница. {32211}{32268}Джъстин, откарай я в Сейнт Катрин. {32271}{32314}Колко е часа? {32317}{32393}Пет без петнайсет.|Защо, бързаш ли за някъде? {32898}{32919}Гуен. {32922}{32982}Сънувах. {32984}{33064}Сънувах, че ми е поникнала|брада от бобени стъбла. {33105}{33150}Ще те оставя тук. {33152}{33236}Ще дойдеш ли вътре? {33239}{33310}Да. Знаеш ли какво? {33312}{33350}Ще паркирам {33352}{33382}и тогава ще вляза вътре. {33384}{33422}Благодаря. {33486}{33531}Много си мила. {34375}{34418}Здравей! {34444}{34491}Много се радвам, че дойде. {34494}{34556}Тъкмо откарах Гуен в болницата. {34559}{34582}Слава богу. {34584}{34606}Къде ще отидем? {34608}{34630}Нека отидем вкъщи. {34632}{34676}Не, вашите са там? {34679}{34716}Нека просто спрем някъде. {34719}{34754}Не е добра идея. {34756}{34791}Не знам. Не ме интересува. {34793}{34850}Където искаш.|Просто те искам. {35105}{35150}По $45 на човек. {35152}{35223}И искам да попълните това. {36424}{36471}Той така. {37274}{37312}Не мога да го направя. {37339}{37402}Ще се върнем тук,|преди да си усетила. {37475}{37509}Не искам. {37511}{37564}Не искам да отивам. {37591}{37647}Джъстин. {37698}{37750}Аз съм твой. {37752}{37804}Изцяло съм твой. {38015}{38039}Здравей. {38041}{38068}Здравей. {38104}{38135}Къде беше? {38190}{38248}На Гуен й беше много лошо. {38251}{38318}Повръщаше навсякъде из магазина. {38320}{38371}Трябваше да я заведа до болницата {38374}{38417}и да остана с нея. {38419}{38482}Повърна ли върху теб? {38484}{38522}Не. {38548}{38628}Повърна ли върху някого? {38663}{38714}Това не е смешно, Фил,|а е сериозно. {38717}{38779}Утре след работа|ще отида пак при нея. {38782}{38830}И другиден. {39176}{39238}Джъстин, какво е станало? {39241}{39271}Какво? {39274}{39301}Отидох до Сейнт Катрин, {39303}{39330}за да видя Гуен. {39333}{39386}Търсих те навсякъде.|Тя питаше за теб. {39388}{39447}Как е тя? {39449}{39490}Повръщаше, {39493}{39534}докато нямаше какво|повече да повръща. {39536}{39570}Лекарят каза, че|сигурно е яла нещо, {39572}{39606}в което е имало някакъв паразит, {39608}{39644}някаква бактерия. {39647}{39690}Сигурно е от къпините. {39693}{39734}Ще я оставят там, {39736}{39780}докато се оправи, така че {39783}{39863}ти ще отговаряш за козметиката. {40219}{40267}Престани! Някой ще види! {40270}{40306}На кого му пука? На мен не. {40309}{40341}Копнея за теб. {40343}{40446}Искам да знам всичко за теб. {40449}{40488}Коя си ти? {40541}{40611}Просто жена. {40614}{40676}Преместих се в Тексас,|когато бях на 11. {40679}{40747}Баща ми беше във въздушните сили. {40750}{40838}Искам да отворя главата ти|и да видя какво има вътре. {40841}{40896}Преживях толкова мъка в живота си. {40899}{40955}Знам, че ти също.|Виждам го. {41751}{41842}Холдън ми даде да чета|две от неговите произведения. {41845}{41940}Повече приличаха на|истинския живот. {41943}{42022}Разказваха се за едно|отхвърлено момче. {42025}{42090}Майка му била студена|и егоистична, {42092}{42190}а баща му искал|той да играе футбол. {42220}{42295}Останалите хора не го|разбирали, особено момичетата. {42356}{42399}Скоро, момчето започнало да вярва, {42402}{42450}че никой няма да го разбере. {42453}{42496}Започнало да се държи странно, {42499}{42590}да пие и да взима наркотици. {42592}{42654}Накрая момчето се самоубило, {42656}{42704}като скочило от мост. {42755}{42814}Втората история била|почти същата, {42816}{42850}като първата, {42852}{42916}само че накрая момчето|се самоубило, {42919}{42974}като изпило отрова за насекоми. {43242}{43306}Разказите ти са много крайни. {43366}{43442}Искам да оставя нещо след себе си. {43444}{43515}Нещо велико. {43517}{43582}След това не ме интересува|какво ще стане с мен. {43585}{43636}Не говори така. {43733}{43822}Иска ми се да има|и нещо за мен. {43824}{43919}Но не знам кой би го чел. {43951}{44002}Аз бих. {44069}{44124}Харесва ми. {44171}{44237}Харесва ми да имам тайна. {44239}{44286}Ти ме дари с тайна, Холдън. {44288}{44326}Видя ли? {44329}{44391}Това, че ме срещна,|беше мистерия. {44431}{44494}Мрачна и заплетена. {44496}{44546}Ще отида в ада, нали? {44549}{44590}Да. {44904}{44953}Какво има? {44980}{45048}Това е камиона на Буба.|Влизай в колата. {45295}{45360}Фил взима този камион всеки ден. {45363}{45425}Буба го взима и го оставя. {45427}{45499}Защо този камион ще е тук? {45501}{45574}Не знам. {45576}{45636}Ако разбере за нас... {45639}{45694}Няма да му позволя|да те нарани. {45696}{45753}Той е едър, Холдън.|Ще те убие. {45755}{45811}Ще ме пребие, но теб ще убие. {45814}{45911}Не може да се тревожиш за нещо,|което не се е случило. {45938}{45992}Трябва да отида до болницата. {45995}{46018}Добре. {46021}{46082}Недей, може да ни е следил. {46403}{46427}Джъстин. {46469}{46562}Бедната жена. Отиде си. {46564}{46599}Какво? {46602}{46677}Гуен, отиде си. {46734}{46771}Какво искаш да кажеш? {46774}{46822}Нали имаше болки в стомаха? {46824}{46855}Станало по-лошо {46858}{46941}и по цял ден поддържали живота й... {47015}{47074}Не разбирам. {47076}{47132}Такава е била волята божия, Джъстин. {47135}{47207}Никой не може да разбере. {47210}{47270}Било е времето на Гуен {47273}{47331}да отлети към къщи. {47375}{47430}Гуен умря днес. {47432}{47483}Какво? {47510}{47564}Шегуваш ли се?|От какво? {47591}{47652}Паразит. Бактерия. {47655}{47690}Нещо, което е яла. {47692}{47726}Добре ли си? {47729}{47806}Къде беше този следобед? {47808}{47874}Боядисвах на Бовари. Защо? {47877}{47930}Кога Буба те докара вкъщи? {47932}{47995}По-рано, към 16:00. {47998}{48071}Буба имаше среща с|една стюардеса. Защо? {48304}{48380}Не мога да повярвам,|че е мъртва. {48512}{48566}Не бях добра приятелка. {48568}{48615}Не говори така, Тини. {48618}{48683}Разбира се, че си била. {48686}{48717}Разбира се. {49035}{49072}Служители на Ритейл Родео, {49075}{49136}говори Джак Фийлд, управителят. {49139}{49176}Преди да отворим, {49179}{49248}трябва да ви съобщя нещо ужасно. {49251}{49332}Една от най-добрите ни|служителки, Гуен Джаксън, {49335}{49386}почина вчера. {49388}{49501}Гуен беше добър служител,|имаше добро поведение. {49503}{49549}Имаше идеи. {49551}{49613}Ще липсва на всички ни. {49615}{49661}Ако някой от вас иска|да събере мислите си {49663}{49743}и да запомни Глен... Гуен... {49746}{49824}днес е деня. {49827}{49882}Ще бъдете извинени от работа, {49884}{49946}а ние ще се справим без вас. {49948}{50037}Гуен, това е за теб. {50757}{50800}На Холдън му дойде идеята {50803}{50838}да прекараме деня на Гейблър Крийк, {50840}{50900}плуващи голи и правещи любов. {50903}{50962}Каза, че ще бъдем като Адам и Ева, {50964}{50999}търкалящи се в калта {51002}{51053}и че ще бъдем едно с природата. {51093}{51134}Той беше толкова|погълнат от идеята, {51137}{51190}че дори когато се заоблачи {51193}{51258}и небето стана мрачно, {51260}{51307}той продължаваше да плува. {51371}{51436}Аз мислех само за смъртта. {51439}{51513}Мислех за гниещото тяло на Гуен. {51551}{51627}Мислех за това,|колко добър човек беше, {51630}{51709}изпълнен с живот и|добри намерения. {51711}{51800}Ако има рай, Гуен щеше да е там, {51803}{51873}да предлага козметика|и да дава съвети. {51919}{52010}Мислех си, ако аз умра,|какво би станало с мен, {52013}{52070}изпълненото с омраза момиче, {52072}{52131}егоистката? {52164}{52239}Прелюбодейка. {52242}{52276}Лъжкиня. {52774}{52816}Какво правим? {52819}{52878}Сливаме се в едно. {52947}{53011}Не съм мислила за това. {53014}{53073}Джъстин, {53075}{53117}напусни го. {53177}{53226}Къде ще отида? {53272}{53319}С теб до мен, {53322}{53388}нашите ще помислят,|че съм се променил {53391}{53471}и ще престанат да ме|мислят за самотник. {53474}{53522}Имам си приятелка,|много хубава, {53525}{53601}която ме познава и ме харесва,|и те ще са толкова щастливи, {53603}{53688}че ще ми дадат пари|да напиша романа си. {53691}{53760}Но къде ще отидем? {53763}{53806}Ще бъде като {53808}{53863}"Спасителят в ръжта", {53866}{53923}но написа от мен. {53926}{53988}Ще съм безсмъртен, като Селинджър. {53991}{54023}Просто ще изчезна. {54068}{54127}Здравей, Тини. {54130}{54181}Лоши новини. {54183}{54293}Днес не работихме заради дъжда. {54295}{54358}И аз така си помислих. {54506}{54584}Чух, че приятелката ти била умряла. {54587}{54632}Съжалявам. {54635}{54728}Да, беше много жизнена. {54731}{54834}Поне си била с нея,|когато е умряла. {54899}{55018}Не е ли така? Била си с нея. {55045}{55086}Да. {55088}{55158}Ще ми се вече всеки ден да вали. {55160}{55221}Никога повече няма|да боядисвам. {55639}{55683}Трябва да си сигурна,|че си поръчала правилните, {55686}{55707}когато си тръгваш. {55710}{55755}- Здравей, Джъстин.|- Здравей. {55758}{55791}Държиш ли се? {55793}{55817}Да, добре съм. {55819}{55865}Истински шок. {55896}{55960}Реших да преместя Шерил|на козметиката. {55963}{56006}Трябва да е малко по-креативна. {56008}{56051}Може би тук ще развие|способностите си. {56054}{56094}Ако не, излита навън. {56097}{56151}А сега слушай Джъстин. {56271}{56338}Искаш ли да ти помогна да|изнесеш стоката от склада? {56380}{56430}Не. По-късно. {56433}{56491}Добре. После ще ме|закараш ли до нас? {56494}{56558}Глезенът ми нещо не ме слуша. {56560}{56628}Трябва да се прибирам.|Шерил може да те закара. {56631}{56685}Какво? Искаш да те закарам? {56715}{56766}Забрави. {56768}{56821}Трябва да си поемем дъх. {56823}{56902}Нервна съм, чувствам вина. {56904}{56951}Не може ли да отидем в мотела? {56953}{56987}Не днес. {56989}{57082}Да отидем в склада. {57084}{57150}Имай търпение, Холдън. {57296}{57345}Чудех се, {57347}{57414}в колко часа беше вероучението? {57416}{57466}Утре вечер в 8:00. {57469}{57520}Ще се радваме да дойдеш. {57523}{57560}Може ли да доведа съпруга си? {57563}{57615}Разбира се. {57618}{57679}Двойката, която се моли|заедно, остава заедно. {58214}{58249}Какво е това? {58251}{58286}Библията. {58288}{58376}Има една за теб и една за мен. {58379}{58438}Нещо не ми е ясно. {58440}{58505}Ще ходим на вероучение. {58507}{58550}Двойките, които се молят заедно, {58553}{58606}остават заедно. {58609}{58634}Чува съм, {58636}{58714}че двойките, които спят|заедно, остават заедно. {58716}{58778}Чул си грешно. {58861}{58888}Шерил, {58891}{58936}можеш ли да се справиш? {58939}{58975}Разбира се. {58978}{59015}Седнете тук, госпожо. {59018}{59060}Ще ви направим красива. {59063}{59102}Как харесвате косата си? {59105}{59147}Какво ще правите с косата ми? {59150}{59178}Нищо, просто искам да знам {59180}{59215}дали обичайно я носите {59217}{59242}толкова дълга и голяма. {59246}{59277}Ако е така, ще сложа повече грим {59279}{59320}на брадичката ви,|за да се компенсира. {59323}{59358}Сигурно ще искате да вземете {59361}{59398}цяло шишенце от това. {59401}{59442}Вътре има много полезни съставки, {59445}{59479}така че си струва. {59481}{59510}Вътре има екстракт от гинкгу. {59513}{59542}Знаете ли какво е? {59545}{59567}Не. {59569}{59610}Екстрактът от гинкгу {59612}{59644}прави кожата ви много гладка, {59647}{59702}че всяка течност ще се|плъзга по нея, {59705}{59775}било то вода, лимонов сок или урина. {59778}{59823}Ще ви го опаковам. {59925}{59947}Фил, {59949}{60014}какво правиш? {60016}{60060}Какво? {60063}{60110}Ще закъснеем за вероучението. {60112}{60159}Напушен си, имаш боя по косата. {60161}{60205}Влизай под душа, глупако? {60207}{60250}Съвсем забравих. {60252}{60322}Влизай под душа. {60455}{60523}Ще усъвършенствате|духовния си живот? {60611}{60652}Да, нещо такова. {60655}{60703}Не е ли за изкупване на вината? {60758}{60794}Какво искаш да кажеш? {60835}{60879}Видях те, Джъстин. {60924}{60962}Къде си ме видял? {60965}{61042}Видях те. {61096}{61143}Трябва да си поговорим|за някои неща, {61145}{61179}само ти и аз. {61257}{61340}Утре след работа ела у нас, {61379}{61430}ако знаеш кое е добро за теб. {61901}{61933}Къде е Буба? {61983}{62015}Тръгна си. {62018}{62070}Готов съм. Да вървим. {62365}{62436}Не знам какво да кажа за Исус. {62439}{62481}Напушен съм. {62483}{62559}Остави другите да говорят. {62591}{62612}Господи, {62615}{62670}забравихме библиите, Джъстин. {62672}{62733}Няма нищо, ще ни простят. {62763}{62816}Добре дошъл. {62819}{62859}Здравейте. {62862}{62897}Радвам се, че дойдохте. {62900}{62926}Здравей, Корни. {62928}{62950}Това е съпругът ми. {62952}{62974}Фил. {62976}{62998}Как е, Фил? {63000}{63040}Тук сте за обсъждането. {63043}{63096}За днес имаме добра дискусия. {63099}{63134}Щом човек е направен|по божи образ, {63136}{63205}какво говори това за бог? {63207}{63267}Да, звучи добре, човече. {63591}{63612}Фил, ела с мен до колата. {63615}{63640}Какво? {63643}{63699}Ела с мен до колата.|Трябва да взема нещо. {63816}{63838}Какво правиш? {63840}{63867}Влизай в колата. {63870}{63916}Влизай в колата, Фил. {64010}{64039}Какво, по дяволите? {64042}{64087}Не искам да ходя на вероучение. {64090}{64116}Защо не искаш? {64119}{64154}Защото не искам. {64157}{64210}Сега нека се махаме оттук. {64213}{64263}Джъстин, много неудобно положение. {64266}{64299}Бягаме от вероучението, {64302}{64342}като двойка поклонници на дявола. {64344}{64406}Не ме интересува.|Не съм в настроение. {64408}{64478}Плашиш ме. {64480}{64511}Защо? {64514}{64550}Защо? {64553}{64642}Защото си забравихме библиите. {64644}{64673}Преди 2 секунди каза, {64675}{64730}че ще ни простят. {64733}{64781}Може и да не го направят. {64783}{64850}Може ли просто|да се махнем оттук? {64852}{64876}Добре. {64879}{64920}Никога повече няма|да ходя на вероучение. {64923}{64956}Това ще ти кажа. {64959}{65014}Не ме интересува.|Нека тръгваме. {65024}{65025}Следващо ниво... {65204}{65266}Не изглеждам ли много бледа? {65268}{65328}Не, опитвам се да направя|лицето като косата ви. {65331}{65376}Мислех си, че не сте|достатъчно бледа. {65379}{65435}А аз мисля, че изглеждам странно. {65438}{65483}Първото правило на модата е, {65486}{65523}че трябва да изглеждате странно. {65526}{65585}Това, което правя сега е|на мода във Франция. {65616}{65648}Нарича се "Сирк дю Фас" {65651}{65686}и означава овал на лицето, {65689}{65742}като е хит сред|французойките, госпожо. {65744}{65791}Вие сте професионалистката. {65793}{65817}Точно така, {65819}{65865}а вие сте в добри ръце. {65894}{65952}Джъстин, какво ти стана? {65955}{65996}Огледах се и ви|видях да отпрашвате {65999}{66024}като вампири през нощта. {66027}{66056}Господи! {66059}{66110}Забравихме си библиите. {66113}{66156}Можехте да гледате|в тази на съседа ви. {66159}{66188}Това е църква. {66191}{66254}Можеше да се справите|и без библия. {66257}{66321}Почувствахме се зле. {66359}{66420}Какво е това, за бога? {66423}{66478}Харесва ли ви? {66480}{66547}Не мога да дойда. {66553}{66574}Какво? {66577}{66618}Днес не мога. {66620}{66642}Има нещо важно, {66644}{66686}за което трябва да се погрижа. {66689}{66746}Нали каза, че днес ще отидем? {66748}{66814}Да, но изникна нещо. {66816}{66894}Какво? {66897}{66955}Добре, виж... {66958}{67010}мисля, че може би... {67012}{67073}някой е разбрал за нас. {67157}{67239}Започвам да се чудя|дали някога ще пожелаеш. {67277}{67333}Започвам да мисля,|че не ме разбираш. {67464}{67536}Може би не те разбирам. {67743}{67766}Разбираш ме! {67769}{67794}Просто не искаш|да ме разбереш, {67796}{67845}защото много те натоварвам. {67847}{67890}Джъстин, на кого му пука! {67892}{67927}На кого му пука,|ако някой разбере? {67929}{67977}Не трябва да живеем така, Джъстин. {67979}{68030}Знам какво е да се прибираш|всяка вечер вкъщи {68032}{68068}и да криеш нещо. {68071}{68105}Може да забравим всичко това. {68107}{68140}Лесно ти е да го кажеш, Холдън. {68143}{68171}Не си женен. {68174}{68206}Просто така ли ще се откажеш? {68209}{68232}Ще се предадеш ли? {68235}{68280}Холдън, ще ни хванат! {68283}{68312}Толкова си уплашена, {68315}{68342}че чак ми се гади. {68384}{68410}Чакай! {68413}{68490}Не се предавай. {68492}{68537}Няма. {68686}{68747}Добре. {68824}{68850}Добре. {69052}{69118}Ще се видим утре? {69158}{69198}Става ли? {69200}{69228}Добре. {69231}{69296}Успех с важната ти задача. {69299}{69351}Благодаря. {69819}{69871}Спокойно, Битс. {69874}{69923}Стой мирно! Стой мирно! {69926}{69979}Стой мирно, Битс! {70022}{70053}Влизай. {70108}{70162}Искам да ти покажа нещо. {70199}{70220}Сядай. {70266}{70290}Отиди в ъгъла си! {70293}{70323}В ъгъла си! {70326}{70349}В ъгъла си! {70351}{70400}В ъгъла си! {70671}{70730}Шокиран съм. {70859}{70904}Защо? {70907}{70964}Знаеш защо. {71015}{71067}Буба стоеше така, {71070}{71160}сякаш ще минат 10 години,|преди да проговори. {71163}{71206}Когато най-накрая отвори уста, {71208}{71233}той говори {71235}{71314}за тъжната руина,|която беше животът му. {71317}{71362}Каза как обичал Фил {71364}{71395}и как обичал мен, {71398}{71459}как винаги е искал|приятелка като мен, {71462}{71498}а да бъде мъж като Фил, {71500}{71608}за тази въображаема приятелка|като мен, която не намерил. {71611}{71672}След това говори за|отказването си от тази мечта, {71675}{71733}как това е част от остаряването. {71735}{71815}Буба се бил отказал от|мечтата си да бъде Фил. {71818}{71891}Бил приел съдбата да бъде Буба {71894}{71950}веднъж завинаги. {71952}{71991}Тогава миналата седмица, {71994}{72032}вратата, която била|винаги затворена, {72035}{72086}зейнала широко отворена. {72306}{72383}Буба почувствал, че това|не е съвпадение. {72386}{72476}Било работа на космическа сила. {72479}{72538}Звука от това, аз да правя|любов с друг, а не Фил, {72540}{72580}било като вик в ухото на Буба {72583}{72632}от самия творец. {72815}{72862}Какво да прави и защо, {72865}{72910}Буба не знаел. {72912}{72952}Знаел само, че ме мрази, {72955}{72998}че съм отровила извора|на идеализма му, {73001}{73058}от който той бил пил|от толкова отдавна. {73060}{73151}Повече не съм била образа|на съвършенството за Буба. {73154}{73217}Била съм просто лъжкиня и курва, {73219}{73303}а от това му призлявало. {73306}{73331}Но от друга страна {73334}{73375}му харесвало, че съм му|отворила очите {73378}{73432}и съм го освободила|от тежките окови, {73435}{73504}които са го държали към Фил. {73507}{73536}Фил вече не бил Супермен, {73539}{73585}а рогоносец и глупак, {73587}{73639}а това било прекрасно. {73740}{73763}Буба чувствал, {73766}{73817}че ни оставал само един начин, {73819}{73870}чрез който да решим проблемите си {73873}{73935}и да сложим край на тази|трагична история. {73938}{74008}Буба, няма да спя с теб. {74011}{74056}Но не разбираш ли? {74059}{74116}Това е шанса ми да съм свободен. {74119}{74197}Но освобождението {74199}{74238}на един човек, {74240}{74295}води до страданието на друг. {74298}{74330}Няма начин. {74332}{74370}Тогава ще трябва|да кажа на Фил. {74373}{74396}Защо? {74399}{74439}Той е най-добрия ми приятел. {74442}{74473}Не мога да го държа в неведение {74475}{74513}за нещо толкова важно. {74515}{74546}Той е рогоносец. {74548}{74594}Искаш и ти да го|направиш такъв ли? {74596}{74652}Това е различно.|Не става дума за него, {74655}{74738}а за моето избавление. {74741}{74814}Трябва да избереш, {74816}{74855}да разрушиш брака си {74858}{74906}и да разбиеш сърцето|на съпруга си, {74909}{74969}или да правиш секс с мен. {75119}{75142}В ъгъла, Битс! {75145}{75198}В ъгъла! {75319}{75425}Джъстин! Джъстин! {75723}{75760}Господи! {75763}{75800}Какво? {75803}{75824}Имаше някой на прозореца. {75827}{75848}Не го ли видя? {75851}{75919}Ставаш параноичка. {75922}{75955}Трябва да вървя. {75986}{76021}Фил никога няма да разбере {76023}{76062}нищо от всичко това. {76064}{76102}Не се страхувай. {76105}{76150}Махни това проклето куче от мен. {76177}{76227}Виждаш един свободен човек. {76230}{76253}Свободен човек. {76255}{76283}Браво на теб. {76286}{76310}Благодаря. {76349}{76370}Битс! {76411}{76462}Битс! {76673}{76707}Нервен съм. {76758}{76818}Нервен си? Защо? {76821}{76883}Защото утре трябва да|отида при онзи лекар {76886}{76951}и да се изпразня в чашка, затова. {76954}{77009}Ами ако не мога? {77011}{77041}Ще можеш. {77043}{77089}Ако кажеш, че ще ми помогнеш, {77091}{77155}няма да съм толкова нервен. {77200}{77282}Ще бъде в обедната ти почивка. {77347}{77404}Добре. {77435}{77470}Не каза нищо, {77472}{77530}че телевизора е оправен. {77533}{77602}Оправен ли е? {77690}{77732}Благодаря. {77735}{77818}Няма за какво. {77878}{77939}Приличаш на плашило. {77942}{77998}Джъстин, чула ли си нещо за Холдън? {78000}{78022}Днес не дойде на работа. {78024}{78046}Искам да знам какво става. {78048}{78084}Знам, че двамата сте приятели. {78087}{78115}Не сме приятели. {78118}{78199}Обядвате заедно всеки ден. {78202}{78242}Не е така. {78278}{78310}Ако го видиш, {78312}{78353}кажи му че Джак Фийлд го търси. {78639}{78662}Господи! {78698}{78720}Какво правиш? {78723}{78751}Ти си курва. {78754}{78775}Курва! {78778}{78811}Видях те, ти ме следеше. {78814}{78847}С колко мъже спиш? {78850}{78890}Спиш с всеки в щата ли? {78893}{78958}Не! Холдън, това е заради теб! {78960}{78999}Беше ме притиснал. {79002}{79023}Ако не бях спала с него, {79026}{79056}щеше да каже на Фил за нас. {79059}{79114}Толкова съм самотен! {79117}{79165}Трябва да се стегнеш. {79231}{79253}Пиян ли си? {79255}{79287}Да, пиян съм! {79290}{79329}И ще съм пиян, докато умра! {79331}{79359}Какво ти пука? {79362}{79421}Скачаш на всяка пишка,|която щръкне пред теб! {79424}{79469}Не е това, което си мислиш. {79471}{79513}Видях всичко! {79515}{79571}Господи! {79574}{79622}Прибери се, изтрезней, {79625}{79646}ще се видим след работа {79649}{79678}и ще поговорим за това. {79681}{79710}Къде отиваш? {79712}{79760}Да помогна на Фил за спермата. {79763}{79786}Какво? {79788}{79814}Върви! {79817}{79843}- Върви!|- Чакай. {79846}{79899}Не мога да те деля, Джъстин! {79902}{79923}Може би с един мъж, {79926}{79970}но не и с цяла банда! {80065}{80103}Страхотно. {80286}{80336}Г-н Ласт, елате с мен? {80392}{80422}Пожелай ми късмет. {80425}{80446}Късмет, скъпи. {80449}{80475}Разбий ги, партньоре. {80731}{80762}Изглеждаш добре. {80764}{80808}Не, не изглеждам. {80811}{80868}Знам, че си ядосана и знам защо, {80871}{80928}но от моя гледна точка, {80931}{80988}случилото се вчера|беше прекрасно. {80991}{81062}Нищо не се е случило. Забрави. {81135}{81188}Много съм ти благодарен, Джъстин. {81191}{81262}Буба, не разбра ли? {81446}{81562}Искам а те питам само още нещо. {81564}{81620}Как се справих в сравнение с Фил, {81623}{81660}сещаш се, нали? {81663}{81724}Как бях в сравнение с него? {81727}{81764}Госпожо? {81767}{81837}Съпругът ви моли|за вашето присъствие. {81911}{81954}Кой е? {81957}{81996}Джъстин. {82057}{82112}Влизай. {82209}{82258}Не мога да го направя сам. {82261}{82302}Трябва ми помощ. {82305}{82374}Какво? Никога ли|не си го правил сам? {82377}{82430}Не и на такова място. {82433}{82530}Не и когато трябва|да събирам резултата. {82533}{82590}Просто... {82593}{82666}позволи ми да държа гърдата ти. {82669}{82723}Ето. {82759}{82822}Болят ме. {83249}{83318}Какво ти има?|Приличаш на смъртта. {83320}{83415}Коремът ме свива. {83417}{83465}Гърдите ме болят. {83468}{83490}Цикълът ти ли идва? {83492}{83530}Не, от стреса е. {83532}{83586}Знам, че тази работа|води до стрес. {83589}{83635}Направо ми избиват пъпки. {83638}{83667}Избиват ти пъпки, {83670}{83720}защото си слагаш много грим. {83752}{83794}Може да си бременна. {83796}{83830}Какво? {83832}{83866}Не. {84252}{84319}Понякога си мисля, {84322}{84363}че не може да стане по-лошо, {84366}{84411}но може. {84414}{84447}Може да стане по-лошо. {84450}{84497}Мислиш си, че си|стигнал до дъното, {84500}{84535}но не си. {84567}{84622}Господи! {84624}{84646}Къпини. {84648}{84697}Слепецът може да оглушее, {84699}{84735}вдовицата може да загуби децата си, {84737}{84814}бебетата да гладуват и|да не получат храна. {84865}{84925}Никога да не получат храна! {84928}{84995}Тъкмо са дошли на|света и да умрат. {84998}{85050}Холдън, успокой се! {85052}{85097}Не мога да се успокоя! {85099}{85134}Щеше да е лесно, ако бях|курва като теб, {85136}{85178}тогава щях да се|успокоявам из целия град. {85228}{85284}Не съм курва! {85311}{85382}Знам, че не си. {85417}{85466}Агонизирам. {85468}{85496}Защо? {85499}{85543}Как така защо?|Мислех, че мразиш живота си. {85546}{85628}Така е, депресирана съм, но... {85662}{85720}но ти наистина си депресиран. {85873}{85943}Ще го убия.|Ще го убия, докато спи. {85945}{85978}Ще убия родителите си,|ще открадна парите им. {85980}{86026}Каквото ти искаш,|колкото и да ми струва {86028}{86066}Но искам да сме заедно. {86069}{86098}Моля те, не ме изоставяй. {86163}{86191}Добре. {86194}{86219}Няма да го понеса! {86222}{86244}Добре, няма. {86247}{86284}Обещавам. {86287}{86318}Няма. {86320}{86372}Обещавам. {86407}{86449}Тогава осъзнах, {86451}{86494}че в най-добрия случай|Холдън е дете, {86496}{86569}в най-лошия, демон. {86571}{86605}Ако трябва да си призная честно, {86607}{86653}трябваше да го изоставя. {86655}{86723}Когато тръгнеш по пътя|на изкуплението, {86726}{86793}трябва да направиш|няколко спирки. {86795}{86827}Колко са къпините? {86830}{86894}По $2, госпожице. {86932}{86975}Заповядайте. {86978}{87001}Благодаря. {87051}{87096}Вземи си къпина. {87173}{87222}Трябва ни план. {87224}{87263}Не може да живеем ден за ден. {87266}{87312}Трябва да начертаем план|и да го следваме... {87315}{87373}Вземи си къпина, Холдън! {87375}{87414}Мръсни са. {87719}{87767}Сладки са. {87917}{87994}Само ако можех да се|докопам до малко пари. {87996}{88058}Ако някой можеше|да ми даде отговора. {88142}{88178}Можех да направя... {88181}{88211}Но никога не съм правил нищо, {88214}{88270}защото само си мислех за него. {88272}{88332}Трябва да направя нещо. {88371}{88409}Но какво. {88411}{88454}Какво има? {88597}{88639}Какво беше това? {88642}{88669}Не бяха чисти. {88671}{88738}Май видях буболечка в тях. {89183}{89213}Синко, разбирам те. {89215}{89275}Баща ти ми се обади|и аз ти дадох работа. {89277}{89309}Дори ти позволих|да използваш името, {89311}{89333}въпреки, че не е твоето {89335}{89358}и никога не бих позволил {89360}{89405}на други хора в магазина, затова... {89603}{89684}Тревожа се за Холдън... Том. {89687}{89754}Тревожа се за Том. {89757}{89852}Запознах се наскоро с Том {89855}{89934}и сега... {89937}{89990}ами... {89993}{90065}мисля, че има мозъчни отклонения. {90068}{90119}Втълпил си е идеята, {90122}{90174}че имаме някаква връзка, {90177}{90210}което е лудост, {90212}{90251}защото аз съм омъжена. {90254}{90286}Той каза... {90289}{90342}Той говори много странни неща, {90345}{90404}отправя заплахи, {90407}{90472}пие. {90475}{90498}И... {90606}{90657}си мисля, {90659}{90718}че ще е по-добре някъде, където... {90720}{90768}професионалисти, {90771}{90823}биха могли да се грижат за него. {90826}{90864}Иначе, {90867}{90930}ще си навлече неприятности. {91488}{91554}Какво правиш тук? {91556}{91595}Какво е това? {91598}{91662}Тест за бременност. {91664}{91712}Защо ти е? {91715}{91782}Защото цикъла още не ми е дошъл. {91832}{91854}Какво показва? {91856}{91890}Още не съм си го направила. {91892}{91958}Ще ме оставиш ли за момент? {91961}{92030}Искам да съм тук,|когато разбереш, Тини. {92103}{92141}Добре. {92414}{92487}Малката пластмасова джаджа|стана синя. {92490}{92537}Какво означава това? {92540}{92582}Синя? {92585}{92633}Светло синя. {92736}{92798}Означава, че съм бременна. {92894}{92938}Да! {92941}{92972}Знаех си. {92975}{93047}Загуба на време беше да ходя|на спермения лекар. {93050}{93079}Успяхме! {93082}{93132}Ще си имаме бебе. {93135}{93198}Може би. {93200}{93222}Утре, {93225}{93295}ще отидем да го отпразнуваме. {93298}{93325}Да. {93327}{93360}Аз ще доведа Буба, {93363}{93425}ти може да доведеш|някой от работа {93427}{93473}или онзи от вероучението, {93475}{93506}който и да е. {93542}{93599}Жалко, че Гуен е мъртва. {93602}{93654}Тестът може да греши, Фил. {93657}{93706}Много е рано да празнуваме. {93807}{93858}Нека тогава поне пийнем. {93920}{93977}Не си много развълнувана. {93979}{94046}Развълнувана съм. {94049}{94092}Просто... {94095}{94141}като дойде бебето|се появяват много грижи. {94143}{94222}Не мисли негативно. {94225}{94280}Мисли позитивно. {94283}{94370}Може да си имаме мъничък Фил {94399}{94445}или мъничка Тини. {94483}{94574}Тини ще си има|още по-малка Тини. {94692}{94729}Мислиш ли, че нещо ще се промени, {94731}{94772}когато имаме дете? {94801}{94822}Как така? {94825}{94873}Всичко ще се промени. {94928}{94953}Да, но имам предвид {94956}{95046}дали всичко наистина|ще се промени? {95087}{95123}Какво искаш да кажеш? {95728}{95765}Обажда се д-р Уилямс, {95768}{95823}по повод обаждането на Джийн Уодър. {95865}{95898}Обаждам се от {95901}{95962}психиатрична клиника Хейлин Каунти. {96086}{96145}Кой беше, Том? {96147}{96204}Грешка. {97041}{97085}Някоя от вас да е|виждала Холдън? {97123}{97193}Това момче здраво е загазило! {97377}{97460}Джъстин, нещо става. {97706}{97771}Определено става нещо. {97810}{97841}Отиди да разбереш. {98266}{98303}Какво става? {98306}{98327}Сериозно е. {98330}{98351}Какво? {98354}{98383}Много е сериозно. {98386}{98423}Хайде, Шерил, ще те убия. {98426}{98496}Някой е откраднал|15 хиляди долара от сейфа. {98499}{98575}Да, отворили са го с пистолет. {98578}{98609}Господи! {98611}{98638}Не само това, {98640}{98674}но ченгетата знаят|кой го е направил. {98676}{98704}Кой? {98707}{98751}Някой, който работи тук. {98754}{98783}Шерил! {98786}{98819}Холдън го е направил. {98822}{98880}Глупакът си е забравил|ключа на вратата. {98883}{98911}Господи. {98914}{98943}Не могат да го намерят. {98946}{98991}Казаха, че ограбил|и родителите си. {98994}{99021}Изчезнал. {99023}{99073}Ти вътре ли си? {99075}{99102}Какво? {99104}{99133}Не. {99135}{99184}Знам, че вие двамата|го правихте в склада. {99187}{99215}Никога няма да те издам. {99218}{99252}Аз самата съм правила|разни работи. {99255}{99299}Само ми кажи дали|и ти си вътре? {99302}{99357}Не знам за какво говориш. {99359}{99396}Както искаш. {99512}{99537}Джъстин, {99540}{99594}може ли да поговорим за момент? {99860}{99894}Влез. {99987}{100024}Здравей, Джъстин. {100027}{100071}Влизай и сядай. {100356}{100414}Джъстин, харесва ти да работиш {100416}{100470}в Ритейл Родео, нали? {100472}{100509}Харесваш компанията, {100512}{100564}харесваш и хората? {100567}{100622}Не би искала да|рискуваш всичко това, {100625}{100712}като направиш някоя глупава грешка? {100715}{100795}Снощи Холдън е откраднал|15 хиляди долара от сейфа. {100843}{100890}Имаш ли нещо общо с това? {100892}{100919}Не. {100922}{100985}Не знам нищо. {100987}{101070}Знаем, че си била|много близка с Холдън. {101072}{101116}Бегло го познавам. {101195}{101220}Виждал съм те {101223}{101283}в склада с него, Джъстин, {101286}{101335}и то не един път. {101431}{101486}Мисля, че го познаваш много добре. {101623}{101689}Не знам нищо. {101859}{101895}Джъстин! {101898}{101929}Джъстин! {101931}{101968}Джъстин! {102082}{102106}Направих го. {102109}{102138}Най-накрая направих нещо. {102141}{102184}Полицията те търси. {102187}{102230}На кого му пука? {102233}{102297}Гордея се със себе си. {102299}{102342}Майната им на всички. {102345}{102398}Мислят, че и аз съм замесена. {102401}{102448}Корни е сложил камера в склада. {102451}{102482}Този перверзен поклонник на библията {102485}{102518}ни е наблюдавал през цялото време. {102521}{102554}Махаме се оттук! {102557}{102597}Джъстин. Господи! {102599}{102666}Имам повече от $20 000. {102669}{102712}Имам пистолет. Какво още? {102715}{102751}Господи, става ми лошо. {102754}{102791}Май ще се блъсна. {102994}{103032}Бременна съм, Холдън. {103106}{103140}Бебето е мое. {103143}{103175}Не е сигурно. {103178}{103224}Сигурно е и ти го знаеш. {103263}{103295}Дори да е така, {103298}{103357}не можеш да отгледаш|бебе, докато бягаш. {103359}{103394}Може. {103397}{103438}Не можеш да отгледаш дете тук. {103440}{103465}Знаеш това. {103467}{103513}Джъстин. {103515}{103583}Мразиш съпруга си,|мразиш работата си. {103586}{103633}Обичаш мен, затова да вървим. {103635}{103662}Не мога днес. {103664}{103697}Трябва да си взема нещата {103699}{103749}и още пари. {103751}{103784}Тогава утре. {103787}{103831}Ще отида в мотела|и ще те чакам там. {103834}{103880}Ела там до обяд. {103883}{103963}Много ми е бързо. {103966}{104018}Джъстин, какво има да губиш? {104163}{104215}Нищо. {104218}{104261}Тогава ела до обяд. {104390}{104413}Добре. {104451}{104482}Обичам те, Джъстин. {104485}{104532}Това има значение. {104535}{104569}Знам го. {104571}{104607}Господи, чакай. {104610}{104637}Почти забравих. {104675}{104724}Това е историята на живота ти. {104727}{104769}Ти ме вдъхнови. {105027}{105071}Здравей, Тини. {105074}{105100}Здравей. {105103}{105135}Започнахме да се тревожим за теб. {105138}{105159}Съжалявам. {105162}{105191}Джъстин, това е Флоберта. {105194}{105235}Флоберта, това е Джъстин. {105238}{105268}- Здравей.|- Здрасти. {105271}{105342}Поздравления за радостната вест. {105344}{105381}Благодаря. {105383}{105417}Момче или момиче мислиш, че ще е? {105419}{105447}За мен няма значение {105450}{105475}ако играе като куотърбек {105478}{105519}за Каубоите. {105563}{105603}Чувам, че от "Сеньор Тон" се обаждат. {105758}{105779}Ало? {105826}{105851}Да. {105899}{105951}Не е така. {105954}{106019}Какво означава това? {106118}{106151}Не. {106154}{106185}Ти... Не. {106187}{106240}Не знаеш нищо. {106312}{106355}Джъстин е бременна. {106358}{106387}Разбра ли? {106426}{106452}Да, виж, {106455}{106492}по-добре провери пак, {106495}{106532}после ми се обади. {106704}{106774}Глупавият лекар казва, че|спермата ми не била добра. {107112}{107164}Това означава ли,|че Джъстин не е бременна? {107228}{107253}Не. {107256}{107329}Означава, че са сбъркали. {107331}{107372}Те не знаят всичко. {107454}{107536}Просто са сбъркали, това е. {108116}{108192}Изглежда, че вятърът|отново е задухал. {109196}{109300}Как се стигна дотам,|само дяволът знае. {109303}{109384}Ритейл Родео беше наляво. {109387}{109464}Мотелът беше надясно. {109467}{109502}Затворих очи {109505}{109561}и се оставих на съдбата. {109624}{109688}Вляво видях ден след ден, {109691}{109760}белязани от червила|и тиктакащи часовници, {109763}{109836}мръсни погледи и|тихи въздишки. {109865}{109918}И изгарящи тайни, {109921}{109981}които никога няма да умрат. {110057}{110152}Отдясно, какво да ви кажа? {110155}{110212}Синьо небе, пустинен свят, {110215}{110288}простиращо се в зловещата безкрайност, {110291}{110353}прекрасно и непрестанно нищо. {111351}{111388}Здравей, Джъстин. {111495}{111536}Знам къде може да го намериш. {111539}{111562}Холдън ли? {111564}{111608}Той е в мотел Глен Капри {111611}{111650}и ще бъде там до обяд. {111699}{111736}Постъпваш правилно. {111739}{111792}Ти си добро момиче. {112835}{112859}Здравей. {112862}{112886}Здравей. {112889}{112930}Какво е станало в спалнята? {112933}{112974}Все едно е минал ураган. {112977}{113014}Аз бях, {113017}{113052}събирах прането. {113055}{113088}Мислех, че са ни обрали. {113091}{113144}Очакваме включване {113147}{113171}от говорителя на шерифа. {113174}{113208}Защо не си на работа? {113211}{113258}Дадоха ми почивен ден. {113260}{113333}Аз съм Кен Рудолф,|предавам от мотел Глен Капри, {113335}{113393}където схватка между|полицията и местен мъж, {113395}{113454}завърши с кръвопролитие. {113457}{113485}Полицията получи сигнал, {113487}{113525}че мъж, заподозрян в обира {113527}{113579}на магазина Ритейл Родео, {113582}{113634}е отседнал в мотела. {113637}{113682}Мъжът е бил служител на Ритейл Родео {113685}{113721}на име Томас Уодър. {113723}{113782}Уодър започнал да|размахва пистолет. {113785}{113862}Тогава стрелял,|като се самоубил. {113864}{113909}В мотелската стая {113911}{113965}полицията намерила|$15 000 и пистолет. {113967}{114035}Господи, Ритейл Родео! {114038}{114080}Познаваше ли го? {114083}{114123}Томас Уодър е бил на 22 години. {114155}{114194}Засега имаме тази информация. {114196}{114241}Очакваме подробности. {114243}{114289}Ще продължим да следим случая... {114491}{114537}Скоро ще се включим|с още подробности. {114539}{114576}Засега знаем това. {115806}{115853}Моля за вниманието ви,|служители на Ритейл Родео, {115856}{115902}говори Джак Фийлд, управителят. {115905}{115963}Както повечето от вас вече знаят, {115966}{116027}вчера загубихме още един служител. {116070}{116135}Холдън беше крадец, {116138}{116175}умствено разстроен млад човек {116178}{116243}и случилото се е тъжно. {116246}{116299}Може би трябва да извлечем|поуката от тази трагедия {116302}{116355}да не крадем и да не полудяваме. {116358}{116421}Важното е да продължаваме напред. {116423}{116482}Животът продължава,|ние също трябва. {116520}{116571}Това е за теб, Холдън. {116876}{116918}Мислех, че ще имаме свободен ден, {116920}{116962}за да скърбим и да ходим на кино. {117155}{117186}Какво? {117188}{117213}Какво има? {117216}{117269}Бях във вас и пощата пристигна, {117271}{117317}а Фил отваряше писмата. {117319}{117354}Тогава отвори сметката {117356}{117402}от кредитната компания. {117404}{117456}По дяволите, {117458}{117514}моля те, не му казвай|за нас, Джъстин. {117516}{117581}Моля те. {117583}{117618}Обичам Фил. {117620}{117672}Обичам го повече от себе си. {117674}{117738}Имай милост към мен. {118038}{118076}Здравей, Фил. {118274}{118359}Изневерявала ли си ми? {118398}{118424}Какво? {118475}{118562}Попитах дали си ми изневерявала? {118634}{118663}Да. {118804}{118837}Защо? {119047}{119073}Защо? {119155}{119195}Не знам защо. {119335}{119390}Не ме ли обичаш? {119393}{119435}Не ме ли обичаш поне малко? {119438}{119478}Обичам те. {119480}{119518}Ти си единствения жив мъж, {119521}{119560}когото обичам. {119731}{119776}Господи, моля те, не ми казвай, {119779}{119834}че детето не е мое! {119837}{119879}Твое е. {119919}{119950}Сигурна ли си? {119991}{120066}Да. Кълна се в господ. {120153}{120197}Кой беше? {120199}{120247}Няма значение. {120249}{120282}Напротив, има. {120345}{120393}Някой от работа ли? {120501}{120543}Да, знам кой е бил. {120583}{120621}Бил е онзи с вероучението, {120623}{120666}нали така? {120669}{120701}Онзи назаретянин. {120703}{120749}Затова ти се държа|толкова откачено. {120791}{120855}Да, той беше. {120978}{121020}Ще му спукам задника. {121023}{121052}Фил, недей. {121123}{121191}Започваш да наедряваш. {121245}{121311}Съжалявам, че те ударих, скъпа. {121435}{121477}Съжалявам, Фил. {121779}{121834}Трябва да се напуша. {121884}{121912}Добре. {121951}{121982}Напуши се. {122023}{122080}Просто трябва да избягам. {122118}{122139}Да. {122190}{122235}Някога чувствала ли си се така, {122238}{122286}да искаш да избягаш? {122325}{122355}Да. {122358}{122393}Чувствала съм се. {122958}{123006}Какво е това? {123009}{123091}Изкуствени мигли, много дълги. {123094}{123143}Просто ги направи|поне веднъж нормални. {123146}{123211}Искаш ли да направя и|другата ти буза лилава, {123214}{123245}за да изглеждат еднакви? {123283}{123315}Не. {123398}{123443}Чу ли за Корни? {123446}{123475}Снощи се прибирал вкъщи {123478}{123524}след вероучението {123527}{123578}и двама здравеняци с боядисани лица {123580}{123662}го набутали в камион и го пребили. {123664}{123729}Това е ужасно. {123772}{123795}Да. {123872}{123925}Този ден прочетох историята, {123927}{123966}която Холдън беше написал за мен. {124023}{124094}Беше някак различна от другите, {124096}{124133}но в същото време приличаше. {124274}{124333}Разказваше се за момиче,|отблъснато от обществото, {124336}{124429}чиято работа била като затвор {124431}{124514}и чийто живот бил загубил смисъл. {124516}{124562}Останалите хора не я разбирали, {124600}{124641}особено съпруга й. {124748}{124801}Един ден срещнала момче,|което също било отхвърлено {124803}{124874}и се влюбили. {125004}{125054}След като през целия си живот {125057}{125102}никога не били разбрани, {125104}{125150}сега с един поглед, {125152}{125213}те се разбрали прекрасно. {125340}{125386}Голямото ми бебе. {125388}{125445}Накрая момчето и момичето {125447}{125521}избягали заедно {125524}{125588}и никой не чул повече за тях.