{41}{154}Женени!!! С деца!!! {743}{805}Ал, попълвам лотарийният си билет|и ми трябва число {805}{852}23 {835}{893}Не ми харесва 23 {875}{924}Защо? Това бе размерът на талията ти... {924}{973}...преди {973}{1029}Хайде, Ал. Кажи ми истинско число {1007}{1071}23 е истинско число, какво имаш против 23? {1071}{1159}Ами ти си роден на 23ти и ние се оженихме|на 23ти {1159}{1226}17 {1181}{1265}Кели вече избра 17,|трябва ми нещо около 20 {1265}{1324}и на мен също {1324}{1376}Добре, чудесно. Сама ще си избера {1376}{1483}Но искам да ти кажа нещо, Ал.|Когато спечелим 38те милиона долара,|ще си задържа всяко пени {1483}{1536}Да, ти ще живееш дълго, Пег {1536}{1557}Какво четеш? {1542}{1581}Няма да ти кажа {1581}{1683}Всеки път когато чета списание и видя|нещо което може да ти хареса и кажа|"Пег, виж това", знаеш ли какво правиш? {1683}{1800}Взимаш списанието, поглеждаш това,|което съм ти показал, сядаш и почваш|да го четеш. И аз не мога повече да си го|взема {1800}{1869}Не и този път {1869}{1925}Пег, виж това {1925}{1975}О, още един каталог по риболовство {1975}{2138}Какво ми показваш, Ал?|На престилката и пише "Той я хвана,|аз я сготвих, той я изяде, аз го обичам" {2138}{2200}Не, дори да го облечеш, няма да го мислиш {2200}{2321}Имах в предвид 180 сантиметровата|метеор-графитна въдица, с |високоскоростна макара, и противи ветрен|механизъм {2321}{2383}Леле мале! {2383}{2539}И то само за 275 долара! О, Ал, хайде да я|купим! Можем да изкараме една година без|топло и храна! {2539}{2586}Наистина ли смяташ? {2586}{2665}Ал, ти искаш всичко!|Кога беше последният път когато ми купи|нещо? {2665}{2762}Предполагам тези чинии и тигани|са за мен? {2762}{2890}Съжалявам, Ал! Мина толкова време|откакто ме водиха на танци, че съм|забравила че съществуват {2945}{2965}Добро утро {2952}{2996}Здравей Стив {2971}{3046}Здравей Ал, радвам се че те хващам преди|да излезеш на работа. Трябва довечера да|ме докараш в къщи {3046}{3129}Защо Марси не те докара? Яхва те да|пазарувате? {3129}{3183}На Марси и трябва колата за срещата на|женската и група {3183}{3267}Че какво правят? Стоят и се чудят на кой|мъж да се нахвърлят? {3267}{3319}Има ли място за още един? {3325}{3366}Какво казваш, Ал? {3346}{3412}Добре, защо не. Ела в магазина.|Момент Стив, не мога! {3412}{3472}Аз смятам да се прибера късно.|Ще играем покер тази вечер. {3472}{3575}Страхотно Ал. Още една вечер в която|ще си стоя в къщи и няма да правя нищо.|Благодаря ти скъпи {3575}{3697}Скъпа, но ти не искаш наистина да излизаш|петък вечер! Всички женени излизат в|петък! {3716}{3780}Ал, ако за теб е наред, аз нямам проблем|да се помотая с теб. {3780}{3861}Откакто се нанесохме, не съм се срещал с|мъже от околността, изключая теб... {3861}{3943}...и може да е хубаво да видя други мъже,|освен теб {3943}{4055}Добре, и можеш да научиш малко трикове,|като гледаш как играе старият майстор {4065}{4220}Да бе, защо не попиташ старият майстор|за времето когато така го ошушкаха, че|трябваше да бута старата си таратайка към|къщи? {4235}{4269}Пег, аз не бях в играта тогава {4269}{4405}Бях нервен. Не можех да се концентрирам|над картите си, защото ти бе в болницата|да раждаш Бъд {4405}{4542}Този път ще е различно! Този път аз имам|цел! Всички пари, които ще спечеля ще|похарча за да си купя тази страхотна въдица.|Трябва да я видиж Стив {4542}{4564}Пег, дай ми каталога {4564}{4615}Чета го, Ал {4615}{4697}Трябва да я видиш страхотна е, Стив.|И струва само 275 долара! {4697}{4746}Ал... {4746}{4919}Това не ми е работа или каквото и да е,|но ако наистина искаш нещо, аз си мисля|че най-добрият начин да го имаш е да|спестиш за него {4919}{5050}В банката, ние обичаме да казваме|"Ако искаш да спестиш пари, пести пари" {5050}{5106}Някой остана ли при "Вечерята на Гус"? {5106}{5148}Да, новата му сервитьорка {5148}{5207}Каква е тя човече, на 25? {5207}{5321}Да, това е страхотна възраст.|Точно преди задниците им да нарастат и|да почнат да носят маратонки {5321}{5343}Още един долар {5334}{5376}Тя е перфектна {5376}{5411}Тя е страхотна, но не е перфектна {5411}{5535}Очите и са прекалено близо. Те са|достатъчно празни, но не и перфектни {5535}{5580}Двойка дами! {5580}{5723}Да, ако искате перфектна жена, трябва да|си я измислите. Знаете, нещо което правите|когато любите жена си {5754}{5849}Аз харесвам тази Кони Чънг {5849}{5952}Аз харесвам Кони Мак също, но нито една|от двете няма място в този разговор. {5952}{6040}Сега за перфектната жена. Нека започнем|от краката {6040}{6086}Катрин Бах! {6063}{6126}Аз казвам Тина Търнър {6126}{6167}Прекалено мусколести са за мен {6167}{6238}Джейми Ли Къртис {6250}{6310}Добре, нека си говорим за задник {6310}{6360}Сигорни Уивър {6360}{6442}Не, не, чудовище го е пипало {6442}{6525}Джейми Ли Къртис {6524}{6597}ОК, време е за цици! {6568}{6605}Моето време момчета {6605}{6660}Жаклин с Големите {6660}{6754}Младата Бриджит Бардо {6754}{6799}Е, това е нашата перфектна жена {6799}{6891}Не, трябва да има и глава/мозък {6978}{7115}Вана Уайт! {7115}{7145}Залагам! {7145}{7195}Моят долар {7195}{7242}Блъфираш Барни {7242}{7280}Ал, той показа вече две двойки {7278}{7414}И Джей вече показа една десятка, двете|дами заминаха, няма начин той да държи|третата десятка {7414}{7457}Отговарям {7457}{7535}Кажи "Здравей" на третата десятка, Ал {7564}{7614}Отивам да си взема бира, някой да иска? {7614}{7703}Достатъчно ме почерпи вече, Ал {7718}{7755}Тук е Ръс {7755}{7807}Ал, ти си слабак {7807}{7861}Благодаря много, приятел {7861}{7958}Хайде де, не мога да повярвам, че губиш от|тези момчета! Аз гледам само от час и|и вече съм им хванал цаката {7958}{7989}Каква цака? {7989}{8131}Очевидно е. Да вземем Ръс, когато има|лоша ръка, той непрекъснато пипа картите,|които смята да смени {8131}{8198}Когато Барни блъфира, си трака с чиповете|Това го издава със сигурност {8198}{8267}Норис никога не блъфира. Никога не влиза|в играта ако няма тройка от нещо {8267}{8355}А ти Ал, ти просто си слабак {8378}{8431}Леле Стив, ти си истински Синсинати Кид {8431}{8531}Аз си мисля че той ще си ходи след играта.|Ако ние сме толкова слаби защо не се|включиш? {8542}{8660}Не, тъкмо си взех аванса и ще дам тези|пари на Марси. Плащанията по ипотеката|трябва да се направят до понеделник.|Освен това вярвам в залозите {8660}{8744}Стив, ние сме женени мъже.|Значи вярваме в залозите {8760}{8845}Трябва да си ходя момчета, жената ще |бъде много ядосана {8845}{8943}- Глупости!|- Къде отиваш?|- Как може така!|- Какво има? {8943}{9011}Обещах на жена си да я заведа на... {9011}{9096}...балет {9152}{9289}Балет, а? Трябваше да вземе Норис с тях.|Покажи им какво правиш когато|балетистите правят шпагати {9517}{9569}Извинявай... {9569}{9692}Извинявайте, аз не играя. Аз не вярвам в|залозите {9853}{9908}Влизам {9908}{9948}Сигурна ли си, че не искаш Кейк или нещо|друго? {9948}{10033}Не, благодаря. След нашата среща|хапнахме във "Вечерята на Гус" {10033}{10108}Те имат най-тъпата сервитьорка, която|въобще съм виждала {10109}{10196}Фръцкаше се наоколо в тясната си блузка,|ако въобще някой я гледаше {10196}{10391}Обърка ни поръчката, обърка ни сметката.|Благодаря на господ че нашият клубен|президент имаше достатъчно нерви за да|се оплаче и да я уволнят {10403}{10434}А ти какво правиш? {10434}{10478}Ал се възхити на тази въдица сутринта {10478}{10563}Така че като се прибере разорен от покер|аз искам да му я покажа {10563}{10648}Знаеш, просто да му напомня за още нещо,|което никога няма да има {10672}{10757}Надявам се да се приберат скоро. Стив и аз|обикновено преглеждаме плащанията си на|този ден {10757}{10804}Става късно, дали не трябва да се обадим? {10804}{10897}Не можем. Аз каза, че там няма телефон {10918}{10973}Е, аз се радвам, че Стив е излязъл да се|забавлява. {10973}{11066}Аз знам, че той не залага нито нищо, но е|хубаво, че е навън и се опитва да се|запознае с нови хора {11066}{11133}Може да покани някой от тях в къщи {11145}{11216}Да бе, това ще създаде прекрасна|атмосфера. {11216}{11266}Чудя се кой ли би довел? {11266}{11381}Да видим. Може Норис, който прави гнусни|звуци с мишницата си {11381}{11466}Той е естествен гост на всяко събитие {11466}{11574}Или пък Барни, мъжът, който никой|дезодорант не може да скрие {11574}{11655}Но ако си наистина късметлиика, ще|попаднеш на Непреодолимия Ръс. {11655}{11788}До сега не е срещал тоалетна, която да не|препълни {11812}{11865}Бедният Стив {11882}{11943}Да, тия момчета са истинска тълпа|загубеняци {11943}{11998}Е, значи Стив ще си намери приятели|другаде {11998}{12104}Защото със сигурност Стив е едно нещо -|той е победител {12104}{12154}Как я караш, Стив? {12154}{12199}Добре ли си? {12199}{12300}Хайде, Стив. Прекара си чудесно, срещна|страхотни хора... {12300}{12378}...и загуби 300 долара от добър приятел {12413}{12486}Не мога да повярвам, че загубих моят дял|от ипотечното плащане. Какво да кажа на|Марси? {12486}{12581}Стив, ти си мъж! Лъжи като циганин! {12581}{12728}Кажи и че си бил обран. Нападнали са ни|четирима души. Аз съм се бил с трима. Но|дребният те ударил между краката и ти|взел парите {12728}{12772}Ти се кефиш на това, нали Ал? {12772}{12831}Ти беше този с цаката на играта. {12831}{12919}Моя вина ли бе, че не можеше да се|сдържиш да не си кажеш картите? {12919}{12964}Трябва да и кажа истината, нямам избор {12950}{12986}Е, аз не бих {12976}{13018}Трябва, защото ще попита {12998}{13026}Виж какво бих направил аз {13026}{13103}Ще вляза. Преди Пег да каже и дума, което|значи че трябва да съм наистина бърз... {13102}{13225}...и казвам колко е прекрасна. Следва|истинското изпитание, стискам зъби и я|целувам бързо {13225}{13361}Тя е толкова впечатлена, че забравя да ме|пита. Дори да каже нещо по-късно, аз съм|заспал {13441}{13535}Не мога да го направя, нашите|взаимоотношения са базирани на|откровеност {13586}{13685}...и излъчването на Мел Гибсън {13690}{13740}Това е нашият перфектен мъж {13740}{13785}Чакай, трябва ни мозък {13785}{13858}Че защо? Нали е мъж {13874}{13919}Здравей, скъпи {13919}{14007}Стив, притеснявах се за теб, добре ли си|прекара? {14007}{14100}Е, знаеш... отчасти... знаеш... {14100}{14159}относително {14197}{14340}Предполагам ти е било трудно да си|единственият имащ силата да не залага. {14379}{14495}Марси, трябва да ти кажа нещо {14572}{14634}Ти изглеждаш прекрасно! {14634}{14698}По прекрасно от когато и да е {14698}{14741}О, Стив! {14729}{14842}Устните ти са като вино, а аз искам да се|напия тази вечер {14877}{14921}Да се напия до забрава {14921}{14989}Но Стив, трябва да обсъдим бюджета си {14969}{15043}По дяволите проклетият бюджет!|Мъжът има своите нужди! {15018}{15050}Стив! {15200}{15268}Тези разговори напомнят ли ти нещо, Ал? {15268}{15344}Да, жаден съм, дай ми бира! {15405}{15480}О, Ал. Е, загуби както обикновено? {15465}{15502}Да {15502}{15663}О, скъпи! Сега няма да можеш да си купиш|тази прекрасна въдица, която искаше {15726}{15792}Кога ли ще ми дойде акъла {15869}{15909}Не! {15909}{16017}Изглежда не ме разбирате! Искам нещо,|което да отива на тази дреха {16017}{16089}Врящ казан? {16100}{16151}Имате голяма смелост {16151}{16252}Трябва ми, за да застана толкова близо до|краката ви {16381}{16414}Здрасти, Ал {16392}{16479}Здрасти Стив, как е? Марси пита ли пак|за парите? {16479}{16528}Да, Ал, пита {16528}{16598}И всеки път, когато пита, аз и казвах колко|е красива... {16598}{16661}...и и го показвах... {16661}{16758}...показвах и го до 8 сутринта, Ал {16759}{16855}Тя сега спи спокойно, а аз не си спомням|как стигнах до тук {16855}{16892}Значи работи {16871}{16961}Да, но се страхувам че няма да проработи,|никога повече {17041}{17106}Не знам как да те помоля за това, но трябва|да те помоля за голяма услуга {17106}{17159}Не, Стив, не мога! {17159}{17207}Тя ти е жена! {17207}{17290}Аз дори моята не обичам да пипам {17290}{17376}Ал, знам че това е нещо, което обикновено|не се прави... {17376}{17459}... но се чудих, дали ти някак не можеш да|си ми върнеш парите? {17459}{17516}Момент, това минава границата! {17516}{17568}Добре, просто ми ги дай назаем {17568}{17642}Ти така и така ще ги загубиш на покер,|следващата седмица, защото си слабак! {17642}{17703}Аз ли съм слабак? Ще ти кажа какво ще|направим, Стив {17703}{17852}Ти си добър с парите, знаеш как да ги|инвестираш, да печелиш. Колко каза че ти|трябват за да се възползваш от|възможностите, които хората пропускат? {17852}{17889}300 долара, Ал? {17874}{17926}Не, ти каза 5 долара, Стив {17926}{18003}Умножи ги, приятелю {18003}{18085}Така ли се отнасяш с мен? Така ли се|отнасяш със съсед? Така ли се отнасяш с|човек когото наричаш "приятел"? {18085}{18131}Да, така, Стив {18118}{18181}Дай ги тия 5 долара {18181}{18239}Добре, добре, трябва ми план... {18240}{18322}...да видим. Работя в банка, ако взимам по|банкнота от пачка... {18322}{18372}Защо не направиш така, Стив {18372}{18502}Защо просто не се прибереш, да събудиш|Марси, да и кажеш "Изгубих всичките си|пари на покер, прецаках се, съжалявам,|какво си ми сготвила?" {18502}{18551}Ето това е да си мъж, Стив {18551}{18626}Да правиш грешки и да не ти дреме {18626}{18682}Така ли? На мен ми дреме, Ал {18682}{18839}Извинете! Ще ми дадете ли някоя стотинка|за малко храна {18839}{18891}Благодаря {18854}{18937}Хей, почакай минутка {18937}{19052}Благодаря, благодаря много! {19052}{19112}Е Стив, ти си много добър човек {19112}{19200}Тъп си като мокра козина,|но си добър човек {19200}{19355}Знаеш ли, Ал. Тези 5 долара нямаше|да свършат нищо за мен. Но за него ще|свършат много {19355}{19451}Виж...|Аз вярвам в нещо, Ал {19451}{19606}Вярвам, че ако направиш добро, то ще ти се|върне. Ще видиш, Ал {19616}{19683}Ще видиш {19909}{20016}Стив, наистина е прекрасно да стоиш тук|по цял ден... {20016}{20111}Но като... а... домакиня, мисля че трябва да|те попитам... {20111}{20172}Какво правиш тук? {20172}{20233}Чакам нещо хубаво да се случи, и то ще {20233}{20309}Аз се разходих наоколо тази сутрин,|нищо хубаво не се случи. {20309}{20401}Но знам че щом Ал се прибере,|нещо хубаво ще се случи {20401}{20467}Ще му е за първи път {20467}{20536}Не съм виждала Марси цял ден,|добре ли е? {20536}{20637}Разбира се, аз се потрудих здраво {20658}{20698}А ти добре ли си? {20698}{20772}Да, всичко е наред. Марси реши да спи днес|а аз... {20772}{20859}...аз съм щастлив като Паток в портокалов|сос {20860}{20941}О, лампата на Марси тъкмо светна, трябва|да е станала {20941}{21058}Пег... Слушай ме много внимателно... {21070}{21168}Загубих си аванса на покер от Ал! {21168}{21256}Той не иска да ми го върне!|Марси ще ме убие! {21256}{21325}Ако не го е направила вече {21376}{21410}Той колко спечели? {21410}{21466}300 долара {21466}{21597}Не съм си купувала нов сутиен от две|години, а този бабун седи на 300 долара! {21597}{21659}Ще трябва да кажа на Марси. Това е|правилното нещо {21659}{21817}Да. Иди да и кажеш и я доведи тука.|Ал ще се прибере скоро, и повярвай,|ще си вземеш парите обратно. Залагам на|това {21817}{21886}Наистина ли? О, благодаря ти, Пег,|благодаря ти! {21886}{21983}Виждаш ли? Знаех си че нещо хубаво|ще се случи! {21983}{22065}Значи!...|Загубил си пак на покер а Ал? {22064}{22169}Значи, ще си купя нов сутиен, когато имаме|пари, а Ал? {22169}{22251}Заповядай вечерята на татко {22340}{22397}Какво има за вечеря? {22362}{22420}Мръсно прасе! {22406}{22480}Това го ядохме вчера! {22498}{22595}Ал, Стив ми каза че си му взел парите на|покер. Не можеш да ги задържиш {22595}{22650}Че от къде се появи това правило? {22650}{22779}Когато губя, губя! Не играеш карти за да|кажеш като свърши "дай си ми парите" {22779}{22808}Така не е готино. {22808}{22889}Ако така трябваше да бъде, можех да си|седя в къщи с вас! {22902}{22964}Достатъчно лошо е че ме излъга за парите {22964}{23020}Но, Ал, това са единствените приятели,|които имам. {23020}{23166}Харесва ми да има хора с които да си |говоря. Знаеш, хора които идат в къщи|дори когато ти си тук {23166}{23252}Това ги прави специални, Ал.|Сега искам да си му върнеш парите {23252}{23290}За мен! {23263}{23334}Не мога, похарчих ги! {23308}{23394}Ал, ти си мижитурка! За какво пропиля парите? {23417}{23482}Взех ти това {23496}{23608}Ал, прекрасна е, харесва ми... {23608}{23673}Скъпи, не заслужавах това {23673}{23745}Почувствах се зле, че не ти купувам нищо {23744}{23830}Ти си най-сладкият мъж! {23830}{24065}В целия свят! Сега скъпи ще се кача горе|да го пробвам и после ще дойда да ти|направя хубава сочна пържола, точно като|на кучето {24342}{24403}Безценна е, Ал {24366}{24470}Не, струва 15 кинта... {24470}{24546}а ти любов моя си 275 {24546}{24608}Пег, ще ида в мазето {24584}{24636}Добре скъпи {24707}{24761}Трябва да върнеш тези пари, Стив {24761}{24835}За всичко съм се погрижил {25237}{25276}Приятели, аз съм! {25276}{25366}Къде са парите ни Стивън?|Марси, знаеш ли колко си хубава?