{1}{1}23.976 {2}{100}Имаме само една възможност за това.|Не стане ли, няма да полетим. {102}{159}И всички ще загинем ужасно. {160}{215}Да, не ме притискате въобще, нали? {216}{312}Само мъничко.|Но всичко ще е наред, човече. {313}{369}Нека се гордеем с теб. {503}{588}Какви ги върша?|Аз съм готвач. {619}{674}Бавно! {677}{737}Изравнете, изправете!|По-леко. {738}{798}Джеръми, върви заедно с Родни. {947}{1029}Равни сме, нали?|- Да. {1082}{1167}Джеръми!|- Не го изпускайте! {1169}{1274}Сами, внимавай! Дръжте!|- Хванах го! {1296}{1361}Не!|- Назад! {1492}{1547}О, Сами. {1876}{1951}Видяхте ли?|Фасулска работа. {1956}{2020}Ах ти, мексикански копелдако! {2021}{2071}Какви ги мислеше? {2072}{2148}Сами!|- Исусе! {2149}{2244}Някой да ми услужи с ново бельо.|- Винаги може да вземеш от Ради. {2245}{2350}Не съм убеден, че е особено чисто.|- Гордеем се с теб, Сами. {2357}{2417}Мислех, че ще се одрискаш. {2448}{2516}О, да!|Точно за това ти говорех... {2532}{2574}Не, не.|Какви ги вършиш? {2575}{2644}Боже, моля те. Спри тази простотия.|- Какъв е проблема? {2645}{2745}Слушай, човече, правата ти|на ди джей ти бяха отнети. {2895}{2969}Ей, точно това|щях да пусна после, пич. {4038}{4105}{Y:b}СВОБОДНО {4107}{4154}{Y:b}ЗАЕТО {4335}{4401}Да ти е сладко, човече. {4461}{4520}Тези ще те убият. {4807}{4896}{Y:b}ЗАЕТО {4937}{4987}{Y:b}СВОБОДНО {5194}{5256}Ей, какво правиш, Иън? {5257}{5312}О, просто пращам мейл|на стар приятел. {5313}{5388}Какво? Наистина ли? {5468}{5528}Ама че кретен си и ти. {5682}{5782}Не, не, не, не.|Нямаме време за подпори и връзки. {5785}{5855}Както вече знаеш, имаме|прекалено голяма подемна площ. {5856}{5906}Прекомерна е|за общото тегло на товара. {5908}{5970}Няма да са ни необходими повече|от 10 до 15 градуса ъглов контрол. {5971}{6027}И освен това всичко|трябва да е насочено надолу. {6028}{6107}Така ще получим повече контрол|върху ускорението. {6108}{6178}Слушаш ли ме изобщо? {6203}{6285}Може би ще завали. {6731}{6791}Наистина вали. {6888}{6939}Електрическа е.|- Божичко. {6940}{7019}Трябва да се махаме оттук.|- Защо? Какво ще стане? {7020}{7093}Електрическа е.|Бурята... е електрическа. {7094}{7149}Ако светкавица удари нещо,|то това ще е самолета. {7150}{7193}Е и какво?|- Самолетът не е заземен! {7194}{7260}Не разбирам проблема ти. {7261}{7366}Не разбираш ли?|Това крило е пълно с гориво! {7406}{7451}О, боже мой.|Ще експлодира. {7452}{7524}Хайде, хайде!|Да разчистваме! {7526}{7591}Ей Джей!|Махни се оттам! {7593}{7673}Побързай!|- Елиът! {7814}{7857}Хайде, помогнете ми! {7858}{7957}Джеръми, хайде!|- Не! {8060}{8160}Отнесете макарата|колкото се може по-далеч! {8491}{8585}Сега я заровете|и се махайте оттам! {8692}{8769}Елиът!|О, за бога! {9050}{9107}Франк! {9330}{9380}Благодаря ти. {9561}{9611}Франк, добре ли си? {9613}{9663}Да. {9717}{9816}Мислех, че някой, който се занимава|с проектиране на самолети {9817}{9911}ще знае, че те трябва|да са заземяват. {10211}{10316}Фе... Фен... Феникс. {10320}{10386}Да не си от Финикс|или нещо такова? {10387}{10452}Не, не е града. {10456}{10554}Фениксът е бил пустинна птица|от египетската митология. {10556}{10656}Избухвал във пламъци|и се възраждал отново от пепелта. {10658}{10753}За последно?|- За последно. {10754}{10846}Много добре, г-н Таунс|и г-н Лидел. {10847}{10967}Да, научаваш много ненужни глупости,|докато чакаш на летището. {10971}{11051}Мислех, че не си религиозен, Ради. {11056}{11115}Духовността не е религия. {11116}{11162}Религията разделя хората. {11164}{11237}Вярата в нещо ги обединява. {11303}{11374}Това правилно ли е написано? {11426}{11520}Не.|Просто така. {11530}{11600}51, 52, 53, 54... {11601}{11651}55, 56, 57... {11652}{11728}58, 59, 60, 61... {11729}{11818}62, 63, 64. {12195}{12275}Ами, просто ще трябва|да компенсира. {12565}{12655}Добре, ще ми подадеш ли... {12715}{12770}Благодаря. {12995}{13094}Искам всички да се съберат тук.|Веднага! {13143}{13215}Какво, по...|- Ей Джей. {13219}{13263}Някой краде вода. {13318}{13396}Имах такова подозрение|последните няколко дни... {13397}{13466}Затова проверявах|старателно нивото. {13523}{13578}Не ни трябва пистолет. {13580}{13635}Ей Джей. {13695}{13770}Смяташ ли да застреляш някого,|Ей Джей? {13826}{13886}Докато всички вие спяхте... {13893}{13953}Аз работих. {13987}{14037}Следователно,|имам нужда от повече вода. {14038}{14128}Ти шегуваш ли се, бе?|- Защо просто не помоли? {14140}{14215}Защото аз отговарям за построяването|на моя самолет... {14217}{14291}и няма нужда да моля|когото и да било. {14292}{14362}Сега всички може да умрем|от жажда! {14369}{14429}Имате нужда от мен, Таунс. {14433}{14533}Не забравяй това.|Имате нужда от мен. {14542}{14643}Може да се лишим от всеки друг тук,|освен мен. {16305}{16390}Не са номади.|- Как разбра? {16401}{16456}Няма жени и деца. {16598}{16641}Контрабандисти|или търговци на оръжие. {16642}{16716}Каквото и да е, лоша новина.|- Но те могат да ни помогнат. {16717}{16817}Може да имат вода.|Бихме могли да се пазарим с тях. {16818}{16862}Как мислите? {16864}{16925}Да идем ли да разберем?|- Прави каквото искаш, Франк. {16926}{17016}Какви ги вършите?|Не може да идеш там. {17022}{17082}Не може да рискуваме|да загубим пилота си. {17084}{17166}Тогава аз ще отида.|Ти ще ме прикриваш. {17168}{17253}Не чухте ли какво казах?|- Разбрахме, Елиът. {17255}{17318}Иън, не мислиш ли,|че ти трябва да идеш? {17319}{17390}Защо аз?|- Защото знаеш повечето диалекти тук. {17391}{17451}Наистина ли?|- Би трябвало. {17453}{17544}Работил е къде ли не из Гоби,|водейки преговори с местните племена. {17545}{17625}Всичко ще е наред, човече.|Ще ти пазя гърба. {17627}{17692}А кой ще пази твоя? {17797}{17847}Добре тогава. {17875}{17930}Късмет, Франк.|- Късмет. {19280}{19342}Знаеш ли, Алекс, аз... {19344}{19390}Само исках да ти кажа... {19391}{19452}Нали се сещаш, когато ти казах|да се преместиш отзад в самолета... {19453}{19553}Това беше грешка и то глупава.|Наистина много съжалявам. {19591}{19690}Сега не е най-подходящото време|да го обсъждаме. {20080}{20155}Иън, време е да проговориш. {20336}{20383}Иън? {20417}{20477}Какво, по дяволите? {20520}{20569}Майната му. {20757}{20853}Самолет...|Просто опитай със "самолет". {20855}{20905}Самолет. {21271}{21381}Какво ми казва?|- Мисля, че предлага вода. {21758}{21817}Какво му каза?|- Искат да им кажем къде е самолета. {21818}{21875}Не им казвай нищо повече.|- Всичко е наред, ще ни помогнат. {21876}{21968}Иън... Не им казвай|къде е проклетия самолет. {22139}{22234}Какво, по дяволите, правиш?|- Какво става? {22253}{22348}Не съм сигурен.|Всичко изглежда наред. {22434}{22494}Това е моят часовник!|- Тихо! {22555}{22605}Не! {22815}{22885}Не!|- О, мамка му! {22970}{23020}По дяволите! {23233}{23288}Алекс! {23292}{23362}Погледни ме.|Не умирай. Погледни ме. {23364}{23434}Алекс.|- Хайде, Алекс. {23435}{23505}Хайде, човече.|Остани с мен. {23509}{23559}Алекс. {23637}{23701}Алекс, тук съм.|- Франк! {23740}{23860}Хайде, човече.|Остани с мен, Алекс. {23909}{24024}Алекс, погледни ме.|- Помощ! {24096}{24151}Почти стигнахме! {24312}{24382}Оставете го тук! {24621}{24676}О, боже! {24708}{24773}Не зная какво да правя. {24778}{24910}Нищо ли не може да се направи?|- Може да промием раната. {24911}{24974}Но ни трябва вода.|- Колко вода? {24975}{25030}Колкото е нужна! {25410}{25464}Не! {25710}{25810}Той ще се оправи!|Ще се оправи! {25948}{26008}Какво каза той? {27371}{27446}Ако не бях видял часовника, той... {27533}{27596}Ако не беше сторил това,|което направи... {27597}{27678}Сега всички щяхме да сме мъртви. {27745}{27800}Всичко е наред. {27997}{28075}Намерихте ли вода?|- Да, съвсем малко. {28078}{28130}О, чудесно. {28225}{28290}Помощ!|- Хайде! {28292}{28398}Помогнете!|- Помогнете му! {28415}{28470}Мили боже! {28545}{28600}Какво, по дяволите, е това? {28661}{28726}Какво казва? {28740}{28800}Иън, какво казва той? {28835}{28927}Не знаехме какво друго да направим.|- Не можехме да го оставим да умре. {28928}{29023}И защо не?|Тези копелдаци убиха Родни. {29033}{29112}Няма достатъчно вода за още един,|а тоя няма да получи от прасковите. {29113}{29156}Може би можем да му даваме|дяла на Родни. {29157}{29235}Да бе. А защо не му предложиш|и часовника си, тъпако? {29236}{29324}Той е човешко същество!|- Да бяхме ги оставили да си вървят. {29325}{29370}Вероятно дори нямаше|да ни забележат. {29371}{29442}Не ставай глупак.|Щяха да ни избият, ако можеха. {29443}{29492}Откъде знаеш?|- Знам само, {29493}{29574}че не се поколебаха да убият Родни!|Какво си мислите, човече? {29575}{29665}Той не може да остане тук.|- Така ли? И къде да го отнесем? {29667}{29742}Вдигайте му задника и го отнесете,|където сте го намерили. {29751}{29796}Мамка му! {29893}{29948}Е, случаят приключи. {30056}{30124}Какво, по дяволите, ти става? {30126}{30196}О, я млъквай. {30209}{30309}Щеше да живее само няколко дни,|пиейки от нашата вода. {30311}{30385}Направих услуга на всички ни. {30410}{30472}Ти го уби, скапаняк! {30505}{30566}Не, не, не. {30607}{30727}Великият капитан Таунс го уби. {30751}{30815}С безграничната си мъдрост... {30817}{30927}ви позволи да отидете там, след като|аз ви казах да не го правите! {30928}{31008}И сега сме с един по-малко. {31029}{31112}Това са 12 загубени човеко-часа|всеки изминал ден работа. {31113}{31194}Само миналата нощ ни коства|84 човеко-часа, {31195}{31260}защото никой от вас|изобщо не работи! {31261}{31374}Ти взе погрешното решение!|Ти можеше да ни убиеш отново! {31375}{31460}Знаеше, че сме претоварени!|Казах ти го, но ти дори не ме чу! {31461}{31545}А аз трябваше да взема|допълнителен пътник! Теб, помниш ли? {31546}{31604}Ако не беше твоята|гигантска арогантност и глупост, {31605}{31685}сега изобщо нямаше да бъдем тук! {31699}{31754}Ставай! {32645}{32710}Някой трябва да говори с него. {32718}{32785}Изнеси му речта|за мечтите и надеждите. {32787}{32847}При мен проработи. {32942}{33027}Добре.|- Ще дойда с теб. {33031}{33116}Човече, писна ми от този тип. {33128}{33224}Да, така е.|Но ни е нужен. {33520}{33575}Елиът? {33711}{33801}Все още можем да завършим|"Феникс". {33865}{33966}Хайде, Елиът. Ти си единственият,|който може да ни измъкне оттук. {33992}{34087}Честно да ви кажа,|не ме интересува вече. {34099}{34159}Пропиляхме толкова време. {34205}{34340}Ако имах силата на десетима,|досега щях да съм го построил. {34368}{34438}Но всичко, което имам, сте вие. {34439}{34504}А на вас не може да се разчита. {34721}{34794}Вече може да се разчита на нас. {34872}{34942}О, сега вече може, така ли? {35027}{35087}Кажи "моля те". {35128}{35187}Шегуваш се. {35191}{35256}Кажи "моля те". {35362}{35447}Моля те.|- Какво? {35456}{35506}Моля те. {35509}{35563}Кажи го отново.|По-силно. {35600}{35650}Моля те. {35700}{35750}Джеръми? {35808}{35895}Моля те.|- "Моля те" какво? {35989}{36064}Моля ви, може ли|да довършим самолета, сър? {36067}{36152}Моля ви?|- Иън. {36187}{36267}Моля те, нека го довършим. {36297}{36352}Това е чудесно. {36573}{36628}Господин Таунс? {36698}{36763}Кой е шефа на всички? {36996}{37047}Ти, Елиът. {37074}{37134}Ти си шефа на всички. {37160}{37216}Сега, моля те... {37218}{37292}може ли да довършим самолета? {37313}{37373}Моля те. {37787}{37837}Внимателно. {38071}{38164}Пясъкът от двигателя почистен ли е|при подготовката, г-н Таунс? {38165}{38260}Три пъти.|- Направете го отново. {38820}{38880}Какво, по дяволите, чакат? {38933}{39048}Чакат ни да отслабнем толкова,|че да не можем да се бием. {39693}{39743}Готов е. {39920}{40009}Знаеш ли на какво ми прилича?|На самолет. {40010}{40080}С крила и всичко останало. {40106}{40166}Мислиш ли, че ще полети? {40175}{40245}Ще се подрискам,|ако не го направи. {40346}{40416}О, ще полети. {40449}{40509}По-добре да полети. {41078}{41128}Как я караш? {41150}{41210}Жаден съм, гладен и уморен. {41219}{41264}И трябва да вдигна това чудо|във въздуха. {41265}{41371}Но като изключим това,|си прекарвам отлично. А ти? {41375}{41418}Смешно ми е. {41419}{41549}Аз само трябва да си седя отзад|и да се наслаждавам на полета. {41557}{41657}Ще ни измъкнеш оттук.|Знам, че ще го направиш. {41768}{41838}Франк, искам да те попитам нещо. {41844}{41939}Какво ти каза Алекс|преди да умре? {41953}{42008}"Не се разбивай". {42123}{42194}Вземете само толкова, колкото|да се покриете. Нищо повече. {42196}{42303}Къде е картата?|Искам да я лепна на пода. {42304}{42374}В раницата ми ей там. {42579}{42669}Трябва да провериш|тези кабели още веднъж. {42767}{42842}За тази компания ли работиш? {43006}{43056}Този каталог. {43059}{43106}Да. {43284}{43339}Това са модели. {43379}{43444}Къде са истинските неща? {43508}{43608}Ами...|аз направих... {43613}{43656}"Стелт Магнум". {43657}{43732}Проектирах го|преди няколко години. {43762}{43850}Най-големият, който направихме,|трябва да е "Албатрос". {43851}{43915}Ужасно име. {43916}{44004}С почти двуметров размах на крилете|и задвижван от слънцето модел. {44006}{44113}Не е мой дизайн, защото е безмоторен,|а аз работя върху моторните. {44114}{44185}Но си проектирал и истински.|Нали, Елиът? {44186}{44306}Самолети, които возят хора.|Самолети като "Феникс", нали? {44363}{44407}Не, не. {44408}{44493}"Сайзмор и Прат"|правят само модели. {44504}{44603}Но...|Нали за тях работиш? {44605}{44675}Да, аз съм главен проектант. {44718}{44779}Значи правиш играчки, човече? {44780}{44885}Не, определено|не правя играчки. {44924}{45034}Играчките се правят от балсово дърво|и се задвижват с ластик. {45036}{45085}Това не са играчки.|- Но това са. {45086}{45150}Това не са играчки.|- Но не са и големи {45151}{45219}летателни апарати, Елиът. {45220}{45268}Видяхте ли това?|Тоя майстори играчки! {45269}{45388}Г-н Таунс, мисля, че ще оцените|две много важни неща. {45390}{45464}Най-напред, еднаквите|принципи на аеродинамиката, {45465}{45535}които се прилагат както за големите,|така и за самолетите модели. {45536}{45630}Какво разправя тоя?|- Трябваше да чакаме и пестим водата. {45631}{45703}Формите на крилата,|коефициентите на подемност... {45704}{45798}Целият шаблон на конструкциите,|по-тежки от въздуха е идентичен. {45799}{45843}Ще си умрем.|- Второто нещо, {45844}{45930}което трябва да забележите е,|че моделът трябва сам да лети. {45934}{45974}Няма пилот. {45975}{46067}Дизайнът трябва да е още по-прецизен|от този на истински, голям самолет. {46068}{46150}Добре, разглеждам ти каталога тук, {46152}{46276}но не виждам нищо подобно на летяща|кошница със висящи хора по крилата й! {46277}{46382}Това са играчки!|Що за тъпотия е това? {46391}{46440}Самолетът ми ще полети. {46441}{46536}През цялото време си знаел,|че строим играчка. {46695}{46780}Иън!|Иън, какво правиш? {46782}{46912}Щяхме да живеем още две седмици,|ако не беше ти. {46918}{47013}Можеше да ни намерят.|- Самолетът ще полети! {47030}{47128}Трябваше да послушаме Таунс|още от самото начало. {47131}{47202}Да си седим, да пестим водата|и щяха да ни намерят. {47203}{47255}Какви ги вършиш?|- Но не. {47256}{47330}Трябваше да си построиш самолетчето.|- Франк! {47331}{47392}Франк!|- А дори не си един от нас. {47393}{47463}Иън, остави пистолета!|- Самолетът ми ще полети! {47481}{47566}Никой няма да застрелва никого!|Няма да си идем така! {47568}{47629}Самолетът ми ще полети!|- Дай ми пистолета! {47630}{47719}Не, не, аз само казвах,|че съм много важен за тях човек. {47720}{47830}Търсят ме, просто им трябва|повече време. {47840}{47890}Нужно ни бе повече време! {47891}{47944}Иън!|- Трябва ни време! {47945}{48065}Дай ми пистолета!|- Самолетът ми ще полети! {48258}{48348}Вижте!|Погледнете! {48513}{48583}Мили боже! {48766}{48821}Казах ви. {48868}{48922}Казах ви. {48940}{49000}Трябва да се скрием вътре. {49061}{49137}Вътре!|Всички вътре! {49420}{49510}Чакайте малко!|Всичко зависи от "Феникс"! {50093}{50156}Не мога да повярвам. {50157}{50217}Построихме самолет, {50240}{50320}а не можем да отлетим оттук. {50343}{50452}Целият този пясък...|Вероятно дори няма да запали. {50467}{50517}Ще запали. {50716}{50766}Слушайте. {50767}{50832}Ние построихме този самолет. {50876}{50941}Със собствените си ръце. {50961}{51036}И можем да го изкопаем и от ада. {51198}{51253}Чухте ли какво казах? {51293}{51348}Ние го построихме. {51418}{51478}Ние не сме измет. {51513}{51562}Ние сме хора... {51564}{51624}със семейства... {51636}{51705}И имаме живот, който да живеем. {51781}{51832}Всички ние. {51954}{52019}Не искам да умра така. {52100}{52150}Хайде. {52162}{52232}Да се махаме оттук. {52289}{52344}Да си вървим у дома. {53145}{53194}Хайде! {53213}{53283}Хайде, ставай! {53343}{53413}Хайде, хайде! {53788}{53853}Добре, това е достатъчно. {54316}{54376}Красиво е някак си, нали? {54379}{54444}Не ни казвай, че искаш|да останеш тук сега. {54459}{54509}Не и с теб. {54608}{54668}Каквото и да се случи сега... {54700}{54780}ние постигнахме|нещо удивително. {54800}{54859}Да, нали? {54910}{54961}Късмет. {55047}{55107}Капитан Таунс... {55176}{55218}Останаха ни само... {55225}{55295}пет възможности, така че... {55356}{55411}Късмет. {55832}{55887}Добре. {56106}{56151}Ей, Франк... {56153}{56215}Искам да вземеш това. {56216}{56286}Винаги ми е носило късмет. {56332}{56402}На кого му е притрябвал късмет? {58087}{58138}Чисто. {58726}{58797}Хайде, скъпа.|Хайде. {58851}{58906}Хайде! {58967}{59017}Хайде. {59496}{59551}Хайде де. {59566}{59646}Завърти се.|- Да! {59706}{59756}Моля те! {59818}{59868}Хайде! {59993}{60043}Мамка му. {60220}{60296}Ще запаля следващия патрон|с изключен запалител {60298}{60358}за да се прочистят цилиндрите. {60388}{60478}Но, капитан Таунс,|останаха ни само два! {60496}{60545}Зная. {60560}{60610}Но аз... {61108}{61158}О, мамка му! {61165}{61215}Исусе! {61410}{61460}Добре. {61516}{61566}Хайде. {61707}{61762}Хайде, скъпа. {61835}{61915}Хайде!|- Хайде! {61952}{62016}Франк!|Вкарай много гориво! {62017}{62072}Хайде, миличка! {62091}{62146}Хайде! {62176}{62226}Да! {62344}{62394}Да! {62425}{62471}Да!|Хайде! {62472}{62567}Да!|- Сами си ковем късмета! {62569}{62624}Да!|- Хайде! {62793}{62859}Всички да се качват! {62861}{62941}Да се прибираме!|Хайде! {62944}{63014}Да!|- Да вървим! {63018}{63074}Прибираме се! {63265}{63315}Да! {63350}{63415}Една за късмет на другарчето! {63539}{63589}Благодаря ти. {64145}{64206}Г-н Таунс! {64323}{64373}Дръжте се! {65084}{65180}Таунс, имаме проблем!|- Елиът, изгубих кормилото! {65181}{65301}Това се опитвах да ти кажа!|- Ами спри да дрънкаш и го оправи! {65391}{65441}Мамка му! {66360}{66460}Таунс, измъкни ни оттук!|Вече не е забавно! {66804}{66864}Ето ни и нас! {67890}{67945}Летим! {68299}{68409}Прибирам се вкъщи, скъпа!|Прибирам се! {69334}{69399}{Y:b}Авиокомпания "ФЕНИКС" {69609}{69694}{Y:b}"ВКУСОТИИТЕ НА|САМИ И САНДРА" {70035}{70105}{Y:b}Новата надежда на "НАСА"? {70142}{70266}{Y:b}Превод и корекции:|-= F o z z y =- {70267}{70312}{Y:b}Редактор: dvdboy|BULGARIA TEXT '2005 {70313}{70456}{Y:b}Корекции Тайминг: Flash`