{606}{670}Къде се губиш, задник.|Закъсняваш с половин час! {698}{739}Правя каквото мога, шефе. {2913}{2938}Мат! {3248}{3271}Ето къде е! {3306}{3332}Да вървим! {3702}{3738}Махни ми се от пътя! {4707}{4759}Какво правиш тук?|- Стана ми скучно. {4816}{4850}Не мога да го държа цял ден! {5085}{5112}По дяволите! {5184}{5214}Хайде, Кеш! {5304}{5332}Оттук! {5412}{5433}Давай! Давай! {5651}{5712}Твоят приятел Мат те тикна|право в капана! {5736}{5768}Как може да си толкова тъп? {5774}{5807}Мат е мъртъв. {5826}{5882}Прерязали са му врата от|ухо до ухо. Чаткаш? {5904}{5932}Конската опашка! {5944}{5975}Оттук. {6282}{6339}Ще харесаш това.|Най-голямата атракция в парка. {6362}{6399}Хайде, насам! {6408}{6481}Кеш, знаеш ли къде отиваш?|- Абсолютно. {6510}{6595}Наистина ли знаеш къде отиваш?|- Знам напълно къде отивам! {6601}{6655}Тогава си размърдай задника! {6909}{6937}Хайде! {7408}{7455}Това ли е единственият път?|- Не. {7461}{7516}Можем да се върнем.|Да вървим! {7636}{7664}Оттук! {7709}{7767}Сигурен ли си, че това е изхода?|- Да, това е! {7773}{7811}Хайде! Сектор 4! {7986}{8022}Не докосвай тези кабели. {8042}{8068}Благодаря. {8271}{8308}Знаеш ли какво?|- Какво? {8335}{8378}Наистина се уморих от това електричество. {8383}{8423}Дрън-дрън-дрън! {8747}{8795}Сега какво?|- Добре, няма проблем. {8811}{8870}Скачаме на тези кабели,|плъзгаме се по тях и сме свободни. {8934}{8985}Това ли е планът ти?|- Да. {9003}{9027}Ще се изпържим. {9033}{9068}Не знаеш нищо за електричеството,|нали? {9083}{9168}Ако хванеш само един кабел, и|не докосваш земята, няма проблем. {9227}{9237}Нали? {9252}{9285}Не знам. {9301}{9318}Аз също. {9361}{9395}Длъжник съм ти отпреди. {9410}{9447}Така че може да тръгваш пръв. {9483}{9541}Все още си ми задължен.|- Знаех си, че ще кажеш това. {9600}{9657}Ако аз не успея,|ти поне ще опиташ ли? {9663}{9701}Зависи как ще се справиш. {10897}{10927}Какво не е наред, Танго? {10933}{10959}Хайде, куче! {11167}{11219}Хайде, куче! На крака! {11416}{11448}Движение! {11516}{11552}Хайде, Танго! {11558}{11578}Хайде, кученце! {11648}{11690}Говори, кученце! Говори! {13349}{13384}Това беше забавно. {13394}{13478}Боже Господи! Какво стана,|спря за кафе и понички? {13479}{13514}Мразя понички. {13522}{13582}Хайде, трябва да се измитаме|оттук. {13601}{13682}Добре си прекарахме с теб.|- Особено времето под душа. {13688}{13745}Ако стане напечено... {13751}{13849}...отиди в клуб "Клеопатра".|Питай за Катрин. {13850}{13901}Тя ще знае къде съм.|- Дадено! {13987}{14022}Наистина съм ти задължен. {14139}{14187}Куан и Лопез на първа линия. {14237}{14269}Включете ги. {14298}{14381}Господа, вече чух|за бягството. {14387}{14420}Г-н Парет... {14428}{14475}...това е много притеснително. {14481}{14550}Заплашени сме от двама маниаци. {14556}{14604}Мисля че трябва да предприемем нещо. {14611}{14720}Ето, че пак започнахте да мислите.|Това ще е причината за вашето падение. {14737}{14770}Опитайте да си овладеете страха. {14782}{14851}Тези хора са осъдени убийци|и бегълци. {14857}{14905}Няма да оцелеят дълго|от другата страна. {14911}{15027}Г-н Парет, не може да разчитаме|на полицията вече. Настоявам... {15034}{15067}Недей да настояваш! {15174}{15233}Настоятелните хора|ме карат да се ядосвам. {15277}{15333}Всичко е под контрол. {15598}{15634}Заличи следите. {15810}{15847}Красивичко си! {15893}{15922}{Y:B}ТАНГО И КЕШ ИЗБЯГАЛИ! {15923}{15980}Надявам се да са добре. {15985}{16032}{Y:I}Внимание в лабораторията.|{Y:I}Старт на изпитателната стрелба. {16039}{16095}{Y:B}ПОЛИЦИЯ ЛОС АНДЖЕЛИС|{Y:B}ИЗСЛЕДВАНИЯ И РАЗРАБОТКИ {16351}{16370}Оуен. {16387}{16435}Ей, Гейб.|Знаех, че ще се появиш. {16463}{16477}Как излязохте? {16483}{16562}Дълга история. Имаш ли някакви дрехи?|- Разбира се. {16611}{16662}Добре, че имаме един|и същ вкус за дрехите. {16687}{16741}Гейб, имаш ли нужда|от някакво специално оръжие? {16747}{16794}Трябва ми пушка.|Голяма пушка. {16819}{16848}Тези достатъчно големи ли са? {16890}{16919}О, да, идеални са. {16967}{17041}Винаги съм знаел, че имаме|един и същ вкус за оръжията. {17084}{17193}Погледни това. Новото ми|изобретение за защита на дома. {17367}{17424}Е, поне|"обувките-пистолети" са страхотни. {17455}{17475}До скоро, приятел. {17959}{17984}Чук, чук. {18107}{18213}По това, което ядеш, съдя,|че не пресмяташ калориите. {18219}{18281}Твърде си зает да броиш парите,|които получи за да ни натопиш? {18287}{18328}Не съм ви натопил аз. {18339}{18376}Несправедливо ли те обвинявам? {18382}{18429}По дяволите, да!|Нямам нищо общо с това! {18436}{18482}Нищо общо? {18553}{18584}Може ли да бъдем откровени? {18590}{18629}Изглежда имаш анемия. {18635}{18716}Смятам, че имаш нужда от малко...|желязо в диетата. {18726}{18773}Знам, че ти си разменил|онези оръжия... {18779}{18836}...знам, че ти си поставил|оръжието на местопрестъплението. {18847}{18864}Платиха ми. {18871}{18884}Кой? {18890}{18907}Не знам. {18916}{18979}Хайде, вие агентите от ФБР сте умни.|Мисли, мисли! {18985}{19031}Беше англичанин, с червена коса. {19037}{19075}И с конска опашка. {19092}{19130}"Ще си платиш за това". {19131}{19222}Помниш ли? Но ти ще си|този, който ще си плати. {19235}{19340}И без това ме искат мъртъв.|Животът ми няма никаква стойност. {19363}{19420}Това е вярно.|Но все пак имам нужда от теб. {19433}{19520}Просто ме вкарай в играта.|Ще си помогнем взаимно. {19526}{19574}Надявам се, че са ти|платили добре, Уайлър. {19592}{19625}Искаш да делим ли? {20321}{20380}{Y:B}ЗВУКОВА ЛАБОРАТОРИЯ {20556}{20588}Кой си ти?! {20594}{20632}Защо си тук? {20646}{20698}За кого се мислиш, по дяволите? {20719}{20758}Извинявай! {20974}{21005}Кой те нае? {21179}{21289}Звукоизолирано. Никой няма|да чуе как изтръгвам истината от теб. {21330}{21382}Виждам, че имаш всичките ми хитове. {21388}{21412}И тези на Танго. {21427}{21480}Направил си добра компилация от тях. {21491}{21533}Нямах избор.|Каза, че ще ме убие. {21546}{21591}Кой?|- Не ми каза името си. {21599}{21631}Кълна се в Бога! {21664}{21722}Оценяваш автентичността на|собствената си работа, а? {21754}{21799}Аз съм най-изтъкнатият експерт. {21815}{21890}Не задълго, ако продължаваш|да използваш такова оборудване. {21891}{21952}Какво искаш да кажеш.|Стой далеч от него. {22092}{22119}Какво искаш да знаеш?! {22121}{22177}Как се свързаха с теб?|- По телефона. {22183}{22228}Как взеха касетата?|- По пощата. {22239}{22269}Не помня адреса. {22343}{22386}Но записах разговора. {22417}{22459}Ще се радвам да ти го пусна.|- Виж ти! {22623}{22675}Капитан Шрьодер, моля. {22703}{22776}Трябва да е там.|Ще проверите ли моля? {22824}{22920}Кажете му, че любимият му|борсов агент се е завърнал в града. {23299}{23337}5 долара за вход. {24012}{24048}Катрин тук ли е?|- Кой? {24054}{24072}Катрин? {24074}{24113}Не познавам никаква Катрин. {25201}{25240}Хей, приятел, Катрин|тук ли е тази нощ? {25246}{25287}Имаме много момичета,|които се казват така. {25485}{25513}Джо! Палките! {25520}{25594}Къде ми е бирата?|- Разсеяха ме. Идва. {26089}{26148}Алфред, покривай този изход.|Ти идваш с мен. {26920}{26960}Какво си мислиш, че правиш? {27685}{27707}Почакай. {27737}{27780}Хей, Кики, добра работа.|- Я, чакай. {27786}{27821}Аз съм Катрин. {27882}{27919}Само един човек ме нарича така. {27920}{28007}Рей Танго ми каза,|че ще ми помогнеш да го намеря. {28019}{28057}Не съм го виждала скоро. {28083}{28140}Виж, навън има полицейско събиране. {28155}{28221}Можем ли някъде другаде|да поговорим? {28238}{28259}Той добре ли е? {28265}{28304}Не и ако не се измъкна оттук. {28328}{28348}Да минем отзад, през уличката. {28374}{28405}Вардят я. {28411}{28446}Някакви други идеи? {28452}{28483}Ей, Елвис! {28495}{28521}Кой размер си? {28723}{28747}Задръж. {28792}{28828}Да погледнем. {28908}{28950}Нещо нередно ли има? {29236}{29266}Хей, Лин, да вървим! {29784}{29815}Ей, червенокосата. {29865}{29906}Инструктор по аеробика, а? {29947}{29990}Хей, приятел.|Махни си ръцете от собствеността ми. {30088}{30145}Някакъв шанс за тройка? {30208}{30247}Препятствия на мотор, а, капитане? {30557}{30634}Знаеше кой съм през цялото|време, нали? {30648}{30728}Досетих се. Напоследък на теб и|Рей ви направиха такава реклама. {30734}{30762}Обзалагам се. {30783}{30824}Добре ни подредиха! {30832}{30938}Знам. Рей не би направил тези|неща, в които го обвиняват. {30952}{31011}А за теб не съм сигурна. {31057}{31110}О, Господи,|как е станало това? {31116}{31207}Спускане по далекопровод и падане|върху борчета с 65 км/ч... {31213}{31261}...резултатът е разместени прешлени. {31277}{31334}Да видим дали ще можем|да ги наместим. {31386}{31428}Как се чувстваш сега?|- Шегуваш ли се? {31434}{31516}Още шест или седем часа|от това и ще бъда добре. {31671}{31722}Каква е историята с теб и Рей? {31728}{31753}Какво имаш предвид? {31759}{31839}Знаеш.|Обичаш ли го? Мразиш ли го? {31863}{31901}Нито едното? {31918}{31952}Обичам го. {31978}{31998}Така ли? {32008}{32108}Разбира се. Той също ме обича.|Просто има странен начин да го покаже. {32127}{32194}Често ли се виждате? {32201}{32245}Той идва и си отива,|когато си поиска. {32250}{32286}Това е малко безчувствено. {32302}{32352}Но аз имам собствен живот. {32371}{32404}Радвам се за теб. {32437}{32465}По-надолу. {32691}{32717}Кики? {32804}{32829}По-надолу? {32887}{32909}По-силно. {32915}{32971}Ще бъда много внимателна. {33067}{33136}Не спирай.|- Мога да правя това цяла нощ. {33147}{33187}Докажи го. {33207}{33232}По-бързо. {33244}{33272}Още ли? {33290}{33314}По-дълбоко.|- Боже Господи! {33335}{33390}Гейб, мога да го почувствам!|- По-силно! {33396}{33412}Почти е вътре! {33418}{33454}Господи! Вече е там! {33514}{33552}Ей, тиквеник! {33671}{33691}Капитане? {33701}{33744}С всичките си гости ли|се отнасяш така? {33755}{33781}Съжалявам, капитане. {33787}{33844}Замръзни! Пусни тази патица! {33870}{33893}Танго? {33899}{33994}Добра работа! Продължавай|така, и ще стигнеш далече! {34002}{34048}Какво правиш?|- И аз се радвам да те видя, Рей. {34054}{34096}За малко да заковеш капитана си. {34102}{34154}Поне го видях!|Какво правехте там вътре? {34160}{34209}Аз също го видях, просто|се готвих да направя хода си. {34217}{34274}Между другото твоето гадже...|- Моята сестра! {34283}{34308}Моята какво? {34317}{34350}Моята сестра. {34398}{34459}Това е чудесно!|Нямах предвид това. {34465}{34511}Виж, знам, че изглежда лошо. {34517}{34601}Никога през живота си не съм|удрял преднамерено някого пръв. {34607}{34666}Но теб ще те закова на поляната. {34681}{34747}Рей, за кого се мислиш?|Не знаеш ли как се използва звънец? {34753}{34795}Слагаш си пръста на него|и натискаш. {34802}{34873}Извинявай, това не е ли|Ориндж Гроув Стрийт 125? {34879}{34954}Това е моят дом. Имам някои|правила в дома си нали! {34980}{35071}Това е моят покрив, моята къща,|и аз те оставих да живееш тук. {35082}{35105}Плащам ти наем! {35109}{35149}Да, но си закъсняла.|- Проверявай си пощата! {35176}{35239}В защита на Танго ще кажа,|че той беше в затвора. {35314}{35396}Извините ме, но чорапогащника ми|отиде в небитието. {35402}{35438}Право в него. {35444}{35491}Просто ми отговори|на един въпрос, сериозно. {35504}{35586}Какво по дяволите правехте|на канапето с "Кралицата на деня"? {35648}{35686}Не е твоя работа. {35699}{35724}Катрин... . {35732}{35824}Умна и красива. Би ли|предположил, че му е сестра? {35837}{35861}Не знам. {35866}{35925}Бира?|- Не. {35997}{36033}Добре, това е! {36050}{36087}Няма да ни предадеш,|нали? {36090}{36178}Не, но мога да държа отдела|настрана само за 24 часа. {36184}{36224}ФБР са се заели със случая! {36235}{36320}Предлагам ти да се вмъкнеш|в нещо по-мъжко. {36321}{36398}Трябва да се отървете от Дафи Дък|и да изчистите досиетата си. {36399}{36435}Вече започнахме. {36454}{36478}С какво разполагаш? {36495}{36543}Това е касетата, която|ще изчисти досиетата ни. {36547}{36593}С комплименти от Джъмбо -|фалшификатора. {36594}{36619}Скинър? {36629}{36687}Да. И така, ти с какво|разполагаш? {36693}{36719}15 минути до 4. {36762}{36792}Вижте, започнете оттук. {36825}{36887}Идентифицирахме онзи мръсник,|който сте видели в склада. {36893}{36918}Конската опашка? {36919}{36969}Да, името му е Ракийн. {36984}{37037}Потърсете го.|Адресът е там. {37054}{37123}Имате 24 часа да намерите човека,|който ви натопи. {37124}{37182}От кога?|- Отпреди 5 минути. {37241}{37264}Честно... {37278}{37350}...какво правехте на канапето|с човека слон? {37434}{37458}Моля те. {37474}{37532}Ела вътре.|Преоблечи се. {37572}{37647}Ще си намериш някоя|много грозна годеница някой ден. {37648}{37678}Това предложение ли е? {37843}{37899}Синята е хубава.|- Тя ще бъде! {37910}{37964}Съжалявам за поведението си|тази вечер. {37986}{38028}Просто искам да си добре.|Това е всичко. {38029}{38060}Добре съм. {38081}{38158}Не мога да повярвам, че това|се случва. Как излязохте от затвора? {38159}{38228}Кеш, имаше вътрешен човек. {38236}{38304}Не исках да идвам тук, но|нямаше къде другаде да отида. {38314}{38374}Рей, ти си мой брат. Къде|другаде би трябвало да отидеш? {38380}{38448}На Северния полюс може би?|- Сериозно, какво смяташ да правиш? {38454}{38514}От това, което Гейб каза, може|би ще е най-добре да се предадете. {38521}{38554}Да говорите с пресата. {38629}{38707}Как върви работата в клуба?|- Това е невероятно! {38714}{38810}Издирва те някакъв садист, а ти|се тревожиш за моите танци? {38811}{38850}Не, не се тревожа за нищо. {38851}{38951}Просто ако са ти нужни повече|пари, мога да ти купя акции. {38957}{39005}Печалбата е 7,25 процента,|Катрин. {39031}{39049}Големи пари. {39083}{39122}Помогна ми повече, отколкото|трябваше. {39123}{39169}Не, не съм.|Не съм. {39171}{39257}Работя твърде много,|и нямам време да те видя. {39258}{39300}Рей, не се чувствай виновен|за това. {39307}{39334}Обичам те. {39403}{39435}Дай я насам. {39473}{39505}Отблъсни ги назад, надалеч! {39555}{39606}Трябва да тръгвам. Не искам|да те подлагам на опасност. {39613}{39640}За какво говориш? {39641}{39701}Говоря за отрепката, за която|трябва да се погрижа. {39708}{39736}Така, ето ме и мен. {39737}{39762}Виждаш ли какво имам предвид? {39763}{39796}Времето тече.|Да вървим. {39823}{39846}До скоро. {39862}{39885}Имаш ли нещо против {39886}{39917}да поговоря с Кики?|- Не. {39924}{39969}Искам да кажа, че се прекарвахме|чудесно... {39975}{40086}...преди капитан "Планета" да|влезе и разбие вратата. {40092}{40184}Когато всичко свърши, може би|ще може да излезем заедно? {40190}{40232}Да. Ще бъде чудесно. {40244}{40292}Страхотно. Може да отидем|в увеселителния парк... {40295}{40329}Може ли да поговорим? {40370}{40420}Кеш, наистина не смятам,|че сестра ми е твой тип. {41732}{41763}Спокойно, приятел. {41802}{41825}Хайде. {41960}{41982}Очаквах те. {42013}{42107}Не знаеш ли, че опашките|не са на мода сега? Как си, Кеш? {42129}{42184}Все по-добре с всяка секунда. {42190}{42254}Има купон на покрива.|- Да поканим г-н картофена глава? {42260}{42321}Разбира се! Няма да е никакво|парти без картофена глава. {42376}{42401}План А. {42407}{42437}Партито наистина е страхотно! {42442}{42510}Благодаря. Как си Ракийн?|Гледката е страхотна, а? {42516}{42564}Хайде, подлизурко, кой ти|дърпа конците? {42570}{42637}Разкарай се!|Твоят план А не струва! {42651}{42715}Харесва ми.| Гледката е чудесна оттук! {42754}{42772}Какво каза? {42773}{42797}План А пропада. {42811}{42843}Задръж малко. {42844}{42924}Кажи ми име полу-труп смотан,|иначе се връщаш в Англия в чувал. {42925}{43010}Да ти го начукам, задник.|Не ти стиска! {43012}{43037}Хайде, пуснете ме. {43053}{43070}Направи го! {43076}{43107}План А определено пропадна. {43113}{43157}Голяма работа!|Да преминем към план Б. {43159}{43182}Имаш ли такъв? {43187}{43218}"Хирошима".|Зацепваш? {43226}{43268}Това ли е план Б? {43269}{43310}Може ли да поговорим? {43311}{43358}Не сега, зает съм.. {43381}{43445}Само за секунда.|Моля те. {43458}{43506}Сериозно, това не е ли|твърде крайно? {43519}{43537}Кое е крайно? {43543}{43627}Да пръснеш човешка глава с|ръчна граната е твърде касапско. {43634}{43673}Ти имаш свои методи, а аз мой. {43679}{43744}Знаеш ли, радвам се, че|не искаше да говориш Ракийн. {43745}{43805}Нека просто да го гръмна|в крака, ще проговори. {43808}{43846}Не става, искам го цял. {43847}{43885}Може би не знае нищо! {43891}{43935}Хич не ми пука!|- Какво имаш предвид с това? {43942}{43978}Какво по дяволите е това?|Ти си ченге. {43979}{44070}Бях! Но заради тази отрепка|и неговите авери, сме в немилост. {44080}{44110}Това се нарича възмездие! {44116}{44145}Това е достатъчно,|наистина. {44191}{44221}О, човече, чувал съм за теб. {44231}{44288}Чувал съм,|че си от шибания осми отдел. {44289}{44362}Не вярвах на всичките тези|странни садистични глупости за теб... {44368}{44404}...но ти наистина се оказа такъв! {44412}{44491}Ако не искаш да се изцапаш,|мини встрани... {44500}{44525}...Джак. {44567}{44604}Прави каквото си искаш,|психопат. {44636}{44679}Изпусна си шанса, приятел. {44683}{44741}Този задник е откачил,|и аз не мога да го спра. {44747}{44788}Няма да бъда отговорен, Танго,|наистина. {44794}{44822}Сам си оттук.|Аз се махам! {44823}{44854}Не се обръщай назад! {44855}{44937}Заслужи си вота ми за изборите|за най-голям психопат! {44953}{45033}Наистина изглеждаш|като лайно с тая опашка. {45057}{45109}Не.|Извинявай. {45118}{45177}Довиждане, братле.|Чао, скъпи. {45192}{45220}Не искам и да слушам. {45246}{45299}Парет! Трябва ви Ив Парет! {45305}{45334}Кой по дяволите е Парет? {45340}{45381}Дръвникът от затвора.|Той е шефът. {45387}{45445}Къде е сега?|- В пустинята. Летището "Райко". {45449}{45481}Мислиш ли, че казва истината?|- Не знам. {45482}{45526}Но не вали, а той стои|в локва. {45532}{45558}Отвратително. {45564}{45647}Хвана се на най-стара уловка|от учебника. Лошото ченге... {45653}{45675}И по-лошото ченге! {45743}{45767}Спа ли със сестра ми? {45777}{45800}Невероятно! {45806}{45864}Раздруса ли сестра ми?|- Дали съм я раздрусал? {45877}{45940}Бях толкова пиян, и нищо|не помня, сериозно. {45946}{45987}Хайде, по-лошо ченге,|закъсняваме. {46059}{46113}Моят малък принос към|контрола за раждаемостта. {46178}{46205}Проклятие! {46308}{46337}Проклето копеле. {46347}{46418}Кеш, та какво за сестра ми?|- Това е свободна страна, Танго. {46419}{46472}И какво ще рече това?|- Хората правят това, което желаят. {46473}{46533}И?|- Ами сестра ти е напълно свободна. {46539}{46573}Ще те убия. {46829}{46878}О, Боже...|- ...Господи! {46886}{46953}Двойно бронирана, с|куршумоустойчиви стъкла. {46961}{47028}1 20 мм картечница от|страната на шофьора. {47033}{47087}Изключително маневрена - 4х4. {47093}{47196}Вдига 100 км/ч за 5,5 секунди. {47211}{47245}Какво е това? {47253}{47350}Това е технологично чудо от ада.|Искаш ли да се присъединиш? {47384}{47417}Какво мислиш, а?|- Впечатлен съм. {47423}{47470}Много впечатлен?|- Много. {47477}{47560}Приятелчето ми има сиво вещество, а?|Оуен! Хоум Рън! {47569}{47619}Това нещо може да премине|през тухлена стена. {47648}{47721}Отново сме в играта.|- О, да. {47729}{47798}Представяш ли си, за каква|огнева мощ говорим тук? {47805}{47873}Това е смъртоносно постижение|на техниката! {47891}{47931}Кой управлява това?|Сатаната? {47947}{47987}Защо не погледнете|отвътре? {48018}{48082}Това не е ли същият човек, който|изобрети твоите "базука-обувки"? {48090}{48159}Оуен е същински гений.|Повярвай ми. {48165}{48185}За какво е това? {48196}{48260}Ултра-ускорител.|Работи с нитрооксид. {48272}{48303}Аха.|И какво ще рече това? {48309}{48347}На кой му пука?|Ще я вземем. {48354}{48452}Не, не можете, тя е единствена|по рода си. Прототип. {48453}{48522}Оуен, довери ни се.|Дори няма да я одраскаме. {48528}{48569}Имаме пълни застраховки. {48571}{48589}Пълни? {48590}{48660}Провери този Парет в компютъра|и ме информирай какво си намерил. {48673}{48753}Добре. Ще видя какво мога|да изкопая за него. {48814}{48852}Кеш?|- Да? {48854}{48892}Оуен да не ти е роднина? {48908}{48934}Може би. {49209}{49291}{Y:I}Летището "Райко" е било изоставено|{Y:I}от "Еър Форс" преди 10 години. {49297}{49377}{Y:I}Сега е частна собственост.|{Y:I}Съставлява се от доста постройки... {49383}{49468}{Y:I} ...но централата се намира|{Y:I}на около 2 км. навътре. {49474}{49502}Благодаря, Оуен. {49954}{49981}Изглежда спокойно. {50084}{50123}Знаеш, че това е безумие. {50182}{50214}Пълно безумие. {50255}{50308}Вътре е възможно|да стане напечено. {50369}{50392}Може. {50433}{50533}Ако един от нас не се върне,|искам да знаеш, че... {50546}{50600}...ти си най-доброто ченге,|с което съм работил. {50709}{50759}И аз искам да знаеш нещо,|Рей. {50830}{50894}Ако ти не успееш,|а аз да... {50928}{50969}...ще се срещам със сестра ти. {51169}{51218}Виж, Кеш, няма нищо|против теб. Знаеш това. {51290}{51373}Но не искам да позвънят|на Катрин в 2 ч. през нощта... {51392}{51440}...и да й кажат, че нещо|се е случило с теб. {51468}{51520}Ако това я сполети,|няма да мога да го понеса. {51537}{51606}Нищо няма да ми се случи.|Закален съм. {51685}{51762}Виж какво ще ти предложа.|Няма да излизам с нея... {51770}{51861}...докато не ме благословиш.|Честно ли е така? {51868}{51904}Това означава... {51917}{51936}...никога. {51946}{51960}Така си и помислих. {51980}{52047}Да се захващаме за работа.|Нещо излиза на монитора. {52053}{52101}Информация за Парет. {52441}{52515}На мястото сме.|- Има и някаква много здрава врата. {52525}{52587}Това място охраняемо ли е?|{Y:I}- Не знам със сигурност, Кеш. {52589}{52627}{Y:I}Но бъдете изключително|внимателни. {52670}{52698}Вслушай се в човека. {52716}{52754}Да, мамче. {52890}{52914}О, Господи! {53017}{53049}Много внимателно, няма що! {53055}{53079}Вътре сме! {53236}{53262}Да се разкараме оттук! {53636}{53666}Хайде. {53704}{53763}Къде се намираме по дяволите?|Все едно сме в ада! {54065}{54089}Хайде! {54155}{54192}Кеш, отдясно! {54348}{54379}Отляво! {54461}{54506}Ще минем оттук!|- Кеш, не! {54845}{54873}Внимателно...|...колко внимателно, няма що! {54879}{54915}Къде по дяволите си се учил|да караш? {54916}{54943}При Стиви Уондър. {55052}{55097}Под обстрел сме!|- Да, сега я загазихме! {55220}{55286}Няма изход!|- Намираме се в проклет лабиринт! {55404}{55420}Блокирани сме! {55426}{55468}Това копеле си играе с нас. {55690}{55712}О, по дяволите! {55797}{55829}Хайде! {55837}{55879}Хванете копелетата! {56079}{56139}Имам добра и една лоша|новина. Коя първо? {56140}{56155}Лошата. {56159}{56184}Почти ни свършва горивото. {56232}{56248}А добрата? {56254}{56289}Свършва ни горивото. {56538}{56585}Тоя май разполага с цяла|артилерия от коли! {56731}{56752}Дръжте ги! {57026}{57088}Добре! Това е!|Този май беше последния! {57094}{57129}Забихме ги! {57141}{57183}Зад теб!|- Какво по дяволите е това?! {57184}{57224}Не мисля, че е тук за да|ни посрещне за добре дошли! {57303}{57322}Трябва да скочим! {57325}{57348}{Y:I}Какъв е този шум? {57362}{57414}Не се притеснявай, Оуен.|От голямата скорост е! {57592}{57615}Хайде, да се махаме оттук. {57621}{57643}Танго, трябва ми оръжие! {57649}{57693}{Y:I}Момчета, нали не криете|нещо от мен? {57714}{57758}Я чакай малко! Защо|твоето е по-голямо от моето? {57771}{57811}Генетиката си казва думата,|дребосъчко. {58850}{58959}{Y:I}Защо престанахте да говорите|{Y:I}с мен? Кажете нещо. {59323}{59363}Парет трябва да е там. {59369}{59427}Трябва да е. Това е|единствената здрава сграда. {59433}{59479}Някакъв шанс да се предаде? {59511}{59543}Малко вероятно. {59559}{59590}Помни... {59596}{59638}...бъди много внимателен. {59690}{59711}Чао. {61707}{61736}Добра колекция, а? {61737}{61783}О, да.|Играчки за колекционери. {61810}{61861}Така, нямам повече|дългове към теб. Квит сме. {61867}{61917}Как така?|- Ами току-що ти спасих живота. {61918}{61959}Защо не обсъдим това|по-късно, а? {61969}{62006}Оставете ги да дойдат,|г-н Парет. {62007}{62038}Готови сме. {62301}{62327}Бомби за колекционери. {62366}{62415}{Y:I}Системата за унищожаване|{Y:I}на обекта... {62428}{62471}{Y:I}...активирана. {62502}{62548}Или този часовник върви назад,|или някой е активирал бомба. {62554}{62570}Чудя се кой ли е? {62711}{62769}Така, как ще спрем това?|- Никак. Да намерим Парет. {62770}{62815}Хей, дай ми и на мен играчка. {62834}{62880}Танго, разполагаме само|с 11 минути. {62886}{62926}"Райдърс" отбелязаха три тъчдауна,|за 11 минути. {62932}{62979}Да, но те имаха 3 прекъсвания. {63940}{63958}Пълнител. {64117}{64140}Пази се! {64308}{64330}Добре ли си, Кеш?|- Да. {64331}{64371}Куршумът е влязъл и излязъл.|- Късметлия. {64372}{64444}Много пъти са ме ранявали, но|никога не съм се чувствал късметлия. {64445}{64478}Стига си се оплаквал. {64543}{64583}Отдясно.|- Разбрах. {64686}{64759}Интересно хоби има тоя!|- Изглежда участваме в тв шоу. {64801}{64837}Добре ще е да го намерим,|и да изчезваме оттук. {64874}{64918}Не още, юнаци.|Играта едвам започна. {64968}{65001}Насам. {65071}{65106}Пусни я! {65256}{65291}Добре, Ракийн. {65315}{65395}Искаш мен?|Ето ме. {65398}{65441}Сега ви имам и двамата. {65447}{65484}Два за цената на един. {65493}{65548}Красавецът се опитва да ме|хване на мушка. {65554}{65647}Хвърли шибаното оръжие,|или с не е свършено! {65658}{65689}Хвърли оръжието си, Кеш. {65706}{65732}На мушката ми е. {65778}{65813}Хвърли шибаното си оръжие! {65819}{65856}Ако го хвърля... {65868}{65927}...и сме мъртви,|и ти го знаеш. {65932}{65999}Ако не го хвърлиш, всички|отиваме на кино. {66023}{66060}Помниш ли план Б? {66103}{66145}Харесва ме. {66151}{66212}Може дори да загуби си|загуби ума по мен. Чаткаш? {66234}{66275}Не познаваш приятеля ми. {66296}{66358}Едвам се сдържа да ви|разпилее мозъците. {66364}{66394}Нали, Сони? {66406}{66426}Е, красавецо... {66436}{66482}...бих искал да ме гледаш... {66497}{66564}...как задоволявам сестра ти,|бавно и нежно. {66571}{66650}Но имам много малко време,|за да ти светя маслото! {67888}{67952}Никога не съм ти споменавал за|план В, задник. {68348}{68373}ПДН. Голямо шоу. {68388}{68423}Трябва да намерим Катрин. {68484}{68572}Когато трябва да се оценява|една игра, тя се оценява... {68588}{68645}...не по това дали си спечелил|или загубил... {68646}{68703}...а как си се представил. {68716}{68772}Какви глупости!|- Мамка му! {68773}{68834}Тази игра ми струва много. {68835}{68873}Ще взривя тоя|маниак на парчета. {68874}{68910}Знаеш ли кой точно? {68911}{68935}Знам. {68950}{69012}Оставям ви да помислите|над това, господа. {69013}{69054}Чудесно.|Само ти трябва оръжие. {69055}{69078}Имам. {69104}{69135}Аз също. {69168}{69220}Добре, Танго.|Да го хванем жив. {69221}{69255}Цели се в коляното на три. {69263}{69288}Едно... {69350}{69370}Две! {69612}{69652}Крив ми е мерника.|- Моят също. {69689}{69729}Кеш, вратата! {69764}{69790}Побързай! {69890}{69928}Добре ли е?|- Да, ще се оправи. {69929}{69947}Как разбра по кого|да стреляш? {69953}{69970}Забеляза пръстена, нали? {69976}{70014}Не, забелязах монограмата.|- Монограмата? {70015}{70051}Да, беше обърната|от огледалата. {70053}{70101}А какво за пръстена?|- Беше на другата ръка. {70107}{70176}Умници сме, а?|Да изчезваме, че ще избухне. {70399}{70434}20 секунди, Кеш. {71063}{71158}Днес изглежда има голямо|замърсяване, на име Парет. {71180}{71225}Да. Кики, добре ли си? {71241}{71302}О, да, добре съм.|Притесних се за теб. {71303}{71382}Вероятно ще си изгубя ръката,|за дето го спасих. {71384}{71433}Катрин, стига.|Това е само драскотина. {71440}{71497}Кеш, беше небрежен|и залитна. {71510}{71575}Небрежен? Танго, отнесох|този куршум вместо теб. {71583}{71659}След всичко, което направих за|теб, все още си неблагодарен. {71666}{71705}За мен?|- Да. {71706}{71741}Момчета, сега не е време|да спорите. {71749}{71807}Не може да се приеме факта,|че е ченге номер две. {71813}{71866}И това е много трудно за него. {71871}{71956}Мечтай си. Ти имаш своя|версия, а аз имам истината. {71965}{72032}Защо просто не си признаете,|че се справихте страхотно? {72065}{72108}Независимо какво казваш, Рей... {72126}{72207}...поне си заслужиш правото|да изляза със сестра ти. {72260}{72306}Само през трупа ми. {72317}{72334}Дадено. {72605}{72705}{Y:B}ПАК ГЕРОИ|{Y:B}ТАНГО И КЕШ ОТНОВО В РЕДИЦИТЕ {72735}{73035}Превод и субтитри:|Stalwart (stalwart@abv.bg)