{255}{423}Знаеш, че не мога да се усмихвам|без теб {424}{524}не мога да се усмихвам без теб {525}{622}не мога да се смея и не мога да пея {623}{736}трудно ми е да правя каквото и да е {737}{871}чуствам се тъжен, когато си тъжна, {872}{966}чуствам се доволен, когато и ти си. {967}{1098}Ако знаеше през какво преминавам, {1111}{1270}просто не мога да се усмихвам|без теб... {1298}{1340}Бей сити. {1341}{1434}Бей сити. 70-те. {1496}{1551}- Изненада!|- Не разбирам бе, човек. {1552}{1638}Можеш да изгубиш портфейл.|Как ще изгубиш самолет, бе? {1639}{1692}Стига бе, Рийс, к'во искаш да напрая? {1693}{1760}Остават ни 3 от 4 самолета. Това|пак е много кокаин. {1761}{1878}Ей т'ва е отношение, с което ще|стигнем до върха. {1879}{1950}Не се ядосвай, Рийс. Не беше негова вина... {1951}{2033}Бе ти да не си му адвокат?|Защо се намесваш? {2034}{2146}- Майтап, бе. Майтап си прая.|- Обича да се шегува. {2147}{2248}Ми да. Мамка му, 3 от 4 не е зле. {2290}{2380}Знайте ли к'во, дайте да празнуваме.|Кой иска биричка? -Супер. {2454}{2598}- Мило! - Кокаина струва пари.|Самолетите струват пари. {2599}{2694}Тази яхта, тази перука, шините на|децата ми...всичко струва пари. {2695}{2733}Да не мислиш, че Кити е безплатна, а?! {2734}{2794}Кити, обърни се! - Какво?|- Обърни се {2834}{2897}- Моля те, Рийс, остави пистолета. {3037}{3162}Следващия път като падне самолет,|гледай да си на него. {3185}{3276}Ще ми намажеш ли гърба? - Разбира се.|- Не искам тена ми да изглежда странно. {3277}{3352}Изглежда ли странно? - Не, изглеждаш добре.|- Ама честно ли? -Да, направо е бронзов. {3421}{3527}.::С Т А Р С К И И Х Ъ Ч::. {3588}{3727}Няма такова нещо като дребни|престъпления. {3737}{3778}Никакви дребни нарушения. {3798}{3851}Само закона! {3948}{4008}Това съм аз с коженото яке и тесните дънки. {4037}{4074}Виждате ли го тоя дето го гоня? {4075}{4168}Мразя го и ще направя всичко|възможно да го спра. {4221}{4276}Защото това е моята работа. {4398}{4482}И града ми плаща много добре,|за да си върша работата. {4526}{4596}Освен това той преля чашата. {4604}{4666}В Бей Сити като преелеш чашата... {4757}{4803}...топките ти са мои. {4839}{4875}Казах "Спри!" {4876}{4952}Казвам се Дейвид Старски и съм кука. {5029}{5100}Винаги съм имал тази теория за|работата на полицията. {5118}{5192}Ако не можеш да ги победиш,|присъедини се към тях. {5538}{5631}Прекалено много ченгета се притесняват|за грешното нещо - престъпноста. {5632}{5723}Не и аз, аз искам да съм номер 1. {5724}{5832}Заложи на Далас. Да тръгваме! {5873}{5913}Просто съм реалист. Това е. {5926}{6007}Освен това, имате ли някаква представа колко|малко печелим? {6056}{6100}Спри, полиция на Бей Сити! {6101}{6263}Е, чайте се бе. Спокойно, аре ся!|Под прикритие съм. {6334}{6377}По дяволите! {6400}{6476}Казвам се Кен Хъчънсън и съм кука. {6510}{6567}От къде се изсипаха тея? {6671}{6787}По дяволите, Старски, изстрелял си 3 пълнителя|в оживена среда. {6788}{6864}Имаме старец със счупено бедро. {6865}{6944}И няккъв каун иска да му купя нов|гюрук за Кадилака. {6945}{7010}А в тази чанта е имало 7 долара! {7015}{7056}Значката ли ми искаш? На! Вземи я. {7057}{7096}Добре. {7135}{7177}А аре стига, просто се опитвам да|ти обясня. {7206}{7365}Дейвид, майка ти беше една от най-добрите полицаи,|които Бей Сити някога е виждал. {7372}{7532}22 години работеше със един и същи|партньор, а ти... {7543}{7590}...имаше 12 различни партньора|за 4 години. {7591}{7711}Тя умря като легенда.|- Аз не съм майка ми! {7738}{7829}Извинете, детектив Хъчинсън е тук. {7840}{7891}Кажи му да влезе, седни. {7951}{8054}Как е капитане?|- Мисля че се познавате. {8060}{8115}Ми да.|- Как си? {8135}{8154}Добре, Хъч. {8155}{8261}Хъч, много имаш да обясняваш.|- Разбирам. {8262}{8338}Исках да се вмъкна в една банда от|западната част... {8339}{8401}...и така да стигна до|големите шефове, просто е. {8402}{8439}Обираше букмейкър.|- Точно така. {8440}{8504}За последните 6 месеца си ограбил|7 букмейкъра. {8505}{8566}Не си написал рапорт и не си|върнал пари. {8567}{8609}Дори не си арестувал никой! {8610}{8660}Как да ги арестувам? Нали ще|разберат, че съм кука. {8661}{8738}Аз не бих се притеснявал. Не мисля че има опасност|някой да те помисли за истинска кука. {8739}{8797}Сериозно? Що не ми|направиш услуга... {8798}{8871}...да си вземеш още една перука и да оставиш|възрастните да говорим. {8872}{8926}За твоя информация, косата ми|е естествено къдрава. {8927}{8952}Не е!|- Напротив. {8953}{9026}Накъдрена си е.|- Пипни я. {9055}{9128}Защо го пипаш бе? {9199}{9242}По дяволите. {9287}{9401}Знаете ли к'во? Вие двамата|сте си един за друг. {9469}{9559}Всичко е 6. Вие сте партньори. {9633}{9675}Ти си луд бе!|- Не, не съм. {9676}{9766}Не знам за к'во се притесняваш.|Заради оня изгубихме $200000. {9767}{9838}Мисля че по-подходящо е|да ми благодариш. {9839}{9909}На кой му пука за тия $200000?|Ами ако ни свързват към убийството? {9910}{9965}Няма да стане, разбра ли? {9969}{10072}Айде ше се успокоиш, а?|По дяволите. Вземи си пари и се успокой. {10073}{10132}Взех. И Все още съм бесен.|- Добре, добре. {10133}{10237}Съжелявам, разбра ли? Няма да|убия Терънс отново. {10238}{10299}Ще действаме заедно. {10331}{10395}Господа, съжелявам за закъснението. {10396}{10465}Но Ви уверявам, че това което имаме|си заслужава чакането. {10529}{10606}Прилича на кокаин.|- Може би щ'от е кокаин. {10611}{10701}Намерихме начин да... {10702}{10795}...променим структурата на растението кока. {10796}{10946}Тя се подобрява и става нов|тип дрога. {10950}{11019}Нов тип дрога?|- След това вече не е сложно. {11076}{11151}И к'во надрусваш ли се яко? {11165}{11252}Същност ефекта е същия като на|нормалния кокаин. {11262}{11324}Ако е същия, защо сме тук? {11366}{11433}Немска овчарка. {11434}{11534}В носа му има повече от 220 милиона рецептора|за мирис, с които може да засече... {11535}{11602}...това, което и най-великите|технологии не могат. {11603}{11702}Ето ви пример.|Ванка...търси! {11916}{11948}Ванка, спри! {12026}{12084}Какво имаш? Кокаин? {12169}{12229}Намери всичкия кокаин. {12260}{12316}Това е новия кокаин. {12353}{12409}Според кучето, няма нищо. {12410}{12596}100% незасекаем чист кокаин.|Няма миризма, а ефектът е същия. {12617}{12647}Има сладък вкус. {12648}{12732}Ако това не беше нелегално, щяхме|да спечелим Нобелова награда. {12751}{12832}Първоначално ще произведем|около 2 тона. {12833}{12910}След 3 седмици ще можете|да купувате. {12911}{12992}Имаме сделка. Ванка! {13103}{13251}Ти не разбираш. Те не като теб.|Те - престъпници. {13271}{13359}Виж, знам че всички трябва да си изкарваме|прехраната. {13360}{13471}Но тези човеци продават силен|наркотици пред магазина. {13504}{13559}Разбирам за к'во иде реч. {13579}{13640}Първо искам да Ви благодаря, че|дойдахте тук днес. {13641}{13680}Ма разбира се. {13696}{13785}Тези господа, за които говорите,|вече не са проблем. {13798}{13839}Имате думата ми. {13858}{13954}Това е моят квартал, а хората забравят това. {13969}{14032}BB, увери се, че ще стигне|до тях невредим. {14033}{14088}Няма проблем, шефче.|- Много ви благодаря, Хъги. {14132}{14218}Вие сте велик човек.|- Айде заминавай. {14219}{14298}Айде тръгвай. Губиш|ми времето. {14322}{14416}Този отчаяно търси помощ.|- Така е, шефче. {14417}{14481}Кой е следващ?|- Хъч чака отвън. {14490}{14555}За к'во моя човек чака отвън? {14556}{14601}Ами домъкнал е няк'ъв. {14602}{14671}И к'во? Домъкни го веднага! {14715}{14775}К'во няк'ъв проблем ли имаш? {14776}{14842}Не, провто се занимавам с|лични неща след работа. {14843}{14895}И данъкоплатците не ми плащат да ги защитавам. {14896}{14980}Ама моля ти са! Никога ли|не си купуваш чаша кафе? {15016}{15125}Нося си термос.|- Айде Хъч, ще те приеме вече. {15146}{15198}Стой тук, ще се върна до 5 минути. {15379}{15453}Втората врата в дясно.|- Как е? {15454}{15482}Здрасти Хъч. {15682}{15737}Виж к'во домъкна вятъра. {15738}{15839}Хъги Беър, запознай се с новия|ми партньор - Дейвид Старски. {15840}{15872}Как е? {15902}{15976}Ей, никой не докосва мечката. {15982}{16042}Сядайте. Хъч, обичайното ли? {16043}{16143}Да, и то двойно. Леон, дай на|моя човек двойно уиски. {16144}{16250}Готово, шефче.|- За мен вино, ако имаш. {16254}{16348}Нямам.|- Или пък не? Добре. {16351}{16430}Виж, идвам да ти се извиня за това,|което стана в Чайна Таун. {16431}{16514}Нека ти кажа нещо. {16515}{16595}Бях изненадан точно колкото теб. {16616}{16651}Ш, нашия... {16682}{16774}Имаш ли разрешително за патлака?|- Аре стига ве, Старски. {16792}{16850}Не, нямам. {16874}{16923}Нито пък аз. {17010}{17061}Ше ма извиняваш -|да не казах нещо смешно? {17110}{17160}Аре спри ве. Шегува се. {17161}{17236}Не, не се шегувам. Покажете си разрешителните|или ше ви гепам патлаците. {17237}{17305}Я, спокойно бе!|Тук ние сме си шефове. {17306}{17387}Все едно сме Люксембург, разииш? {17388}{17421}Не, не разирам. {17422}{17482}Люксембург е конституционална|монархия. {17483}{17568}Независима държава, основана след|Виенския договор. {17569}{17635}Технически е част от Европа,|но фактически... {17636}{17706}...сами са си господари.|Като нас. {17707}{17756}Точно като нас. {17827}{17875}Добре, аре стига вече. {17907}{17990}По дяволите!|- Я се спрете, бе! {18037}{18088}Не по дяволите!|- Не, не. {18089}{18128}Какво стана?|Да не застреля, Корки? {18129}{18203}Тоз маняк му сцепи опашката.|- Корки остана без опашка? {18204}{18258}Трябва да я държиш тая твар|в терариум. {18259}{18294}К'во по дяволите е терариум? {18295}{18374}Това е изкуствена екосистема. {18375}{18430}Създаден е да симулира естествената|околна среда за живот на Корки. {18431}{18508}Чаткам, обаче викам да му направим|втора дупка на задника. {18509}{18608}О, да! Око за око!|- Я, спокойно! Хъги, помогни ми! {18609}{18709}Споко ве, наш'те! Когато игуаната си загуби|опашката след известно време и пониква нова. {18710}{18790}Той регенерира. Така се пази от|хищниците. {18796}{18890}Така е, това е защитен механизъм.|Четах в едно списание. {18912}{19005}Значи това да му сцепи опашката|и ние да му пробием втора дупка... {19006}{19070}...всъщност не е същото? {19071}{19128}Не, наказанието не е подходящо|за престъплението. {19129}{19238}Освен т'ва, беше случайно, нали?|- Да. {19261}{19291}Значи всичко е 6? {19292}{19372}Винаги е 6 точки.|Махайте патлаците! {19490}{19590}Добро утро, Бей Сити.|Вие слушате КейБей FM 93.3. {19591}{19687}Следващата песен е номер 8|в класацията... {19688}{19733}...и номер 1 в сърцата ни. {20781}{20819}Здрасти, Хъч. {20843}{20947}Ко става Уилис?|- Все същото. {20948}{21002}Как е работата? {21027}{21131}Не е много добре. Изсипаха ми|един идиот за партньор. {21132}{21254}Не знам... Надявам се да не|продължи дълго... {21257}{21397}Носиш ли ми 20-те долара, дет ми дължиш?|- 20 ли? Мислех, че са 5. {21398}{21461}Хъч, това бяха парите за рождения|ден на баба ми. {21462}{21546}Не ме занимавай ся.|Нали ти казах имам... {21547}{21616}...нов партньор, абе въобще... {21617}{21665}...ме остави, ся. {21724}{21764}Става ли да ти ги дам в четвъртък? {21765}{21821}Добре, но не по-късно. {21822}{21881}Не по-късно. Честна дума. {21901}{21942}Сладко малко лапе. {22180}{22256}10 часа е, закъсняваш.|Тук съм от 8. {22257}{22331}8 часа? Не знаех, че е|отворено тогава. {22347}{22453}Не се притеснявай, защото и|пресъпността ще закъснее. {22587}{22669}К'во ще правим днес?|- Обичайното. {22670}{22768}Намираме и заловяваме бандюгите.|- Супер, да вземем моята кола. {22779}{22822}Това?|- Да. {22823}{22901}К'во е т'ва, бе, мамка му?|- Нормална каравана. {22909}{22934}К'во толкоз? {22935}{22998}Ми, под прикритие сме, а това|ни издава. {22999}{23081}Така ли мислиш?|- Няма да стане. {23172}{23218}Не е толкова зле. {23691}{23819}Току що се издигна в очите ми.|Я дигни капака да видя к'во има отдолу. {23820}{23882}К'во си мислиш, че правиш, бе? {23883}{24002}Т'ва е Ford GT, разбра ли,|а не няква селска каравана. {24003}{24052}Има си правила.|- Добре, добре. {24053}{24155}Не удряй по капака,|при никакви обстоятелства... {24156}{24220}...не я карай. Разбра ли? {24221}{24296}И никога не си слагай кафенцето|на тавана. {24297}{24369}Кафето го оставяш на земята, качваш се|и заминаваме. {24508}{24603}До всички патрули.|Код 140 на брега на Бей Сити {24620}{24650}О, не. {24669}{24726}Тук е Зебра 3. Поемаме го. {24941}{24997}Аре стига, бе.|- Какво? {24998}{25081}Имаме си гмуркач.|Няма нищо по-трудно от т'ва. {25082}{25179}Няма отпечатъци.|Абе трудна работа. {25186}{25275}Аз викам да го избутаме да|поплува още малко. {25276}{25323}К'во правиш, бе? {25324}{25403}Ще си ми благодарен, спокойно!|- Стига, бе аре малко по-сериозно! {25404}{25458}Виж го - кат няк'ва кукла е.|- Ей! {25459}{25535}Ще съм много внимателен.|- К'во правиш, бе? {25536}{25582}Казах ти да пуснеш пръта. {25601}{25660}Ся ще ми насочваш патлак, ли?|Аре, оправяй се! {25671}{25745}Толкова е важно. Аре давай.|К'во си мислиш, че ще разгадаеш? {25747}{25800}Убийство, ще разгадая|убийство. {25819}{25907}Понеделник 3-ти Март, труп на бял мъж.|Най-вероятно хвърлен от моста. {25908}{26004}Няма следи от сблъсък.|И затова най-вероятно е оставен в морето. {26020}{26102}Може ли да не говориш докато записвам?|Мерси. {26210}{26276}Знаеш ли к'во?|Дай да извикаме следователите. {26285}{26346}Т'ва ти беше, приятел. {26367}{26431}Ти да не заряза труп? {26439}{26475}Загубих си ритъма. {26578}{26616}Зебра 3 до управлението. {27038}{27088}Средно препечено.|- Добре. {27089}{27150}Виж ги всички куки.|Наистина ли искат да ядат тук? {27151}{27246}Т'ва е страхотно място - Попс.|Всички куки ядат в Попс. {27275}{27364}Добре, бе нашия.|- Зебра 3, код 211. {27365}{27398}Тук - Старски. {27416}{27492}Две къдрици обират машина за дъвки. {27493}{27563}Айде.|- Машина за дъвки? {27564}{27613}Използват сила... {27664}{27706}Много смешно, Манеди. {27741}{27830}А, ето го капитана и Канил, това|значи, че един от вас трябва... {27831}{27872}...да е капитан. {27873}{27921}Радиото е само за полицейска|работа, Манеди. {27922}{27969}Верно, бе! Ми от к'ъв чеп са ти дали? {27986}{28036}Т'ва беше добро.|- Въобще не беше смешно. {28045}{28151}Тоя Манеди се мисли за много важен.|Ама знаеш ли к'во? Не е! {28155}{28180}Спокойно,бе! {28244}{28345}Мислиш, че е смешно ли?|- Не, просто ми е весело. {28346}{28380}К'во има в портфейла? {28381}{28524}Не много - шофьорска книжка, касови бележки,|но няма мангизи. {28585}{28674}Корпорация Рийс Фелдман.|Как му викаш на т'ва? {28906}{28997}Терънс Майърс.|Звучи ми познато. {28998}{29056}Да не би да е част от "Почти там"|програмата ни? {29057}{29092}Мисля, че да. {29093}{29154}Терънс Майърс, мило т'ва не е ли оня,|който излиза с... {29155}{29246}...една от Бей Сити Китис?|Сещаш ли се, шегувахме се за това. {29247}{29309}Бей Сити Китис.|За мажоретките ли става въпрос? {29310}{29433}Помните ли й името?|- Не. {29448}{29539}Да ви донеса ли нещо, момчета.|- Добре сме, благодаря ти, мило. {29566}{29617}Тя е моя ангел. Обичам я. {29639}{29716}Преди малко споменахте|някаква фондация "Почти там". {29717}{29783}Какво е това?|- Това е програма, която създадахме... {29784}{29849}...за да помогнем на бивши|затворници. {29850}{29914}Част от изискванията е да|работят. {29915}{29989}Проблемът е, че не много хора|искат да наемат бивши пресъпници. {29990}{30057}Горките пресъпници.|Много им е трудно. {30058}{30119}Не, това е порочен цикъл. {30120}{30230}Прочетахте ли онази статия в New York Times?|- А не, бе! {30231}{30292}Обичам този автор,|но ще ви излъжа ако кажа, че... {30293}{30360}...не получаваме високи такси.|- Точно така. {30361}{30382}Супер са. {30383}{30430}Този е хитрец.|Какво имаш? {30431}{30501}Заповядайте на годишното ни събиране. {30502}{30531}Бих искал да сте ми гости. {30532}{30604}Не приемаме подаръци.|Против правилата е. {30605}{30677}Не ми приличат на подаръци.|Приличат на билети. {30678}{30724}С радост ги приемам. {30726}{30801}Терънс да не е загазил? {30805}{30883}Мъртъв е.|Намерихме тялото му на брега тази сутрин. {30884}{30991}О, не.|- Т'ва му беше, както се казва. {31019}{31099}Опитваш се да направиш всичко за|тези момчета, но никога... {31100}{31139}...не е достатъчно. {31140}{31204}Не, явно не е. Кога за последно|го видяхте? {31205}{31239}Последното място, където... {31240}{31331}Ихаа, това е мазна лодка.|Твоя ли е? {31332}{31409}Всъщност това е яхта.|- О, съжалявам - яхта. {31410}{31500}Ще ме извиняваш, Хъч, ама може|ли да се концентрираме върху разследването? {31501}{31539}Ма разбира се.|- Мерси {31560}{31611}Ще ми дойде добре още едно. {32313}{32387}Браво, момичета.|Малко почивка. {32438}{32496}Айде.|- Ей ги де са. {32497}{32602}Обикновено не разрешаваме да има|зрители, дори и сладури. {32614}{32691}Дейвид Старски, Полиция.|Това е моят партньор Кен Хъчинсън. {32692}{32738}Момичета.|- Толкова са сладки. {32747}{32812}Аз съм Стейси, а това е Холи. {32813}{32891}Много ми харесаха движенията ви.|Направо са жестоки. {32892}{32951}Никога не съм излизала с кука. {32952}{33017}Хороскопът ми казва, че трябва да|опитам нови неща днес. {33018}{33097}Така ли?|- Ужасна си. {33098}{33235}К'во ви води насам, полицаи?|- Зависи. {33236}{33320}Познавате ли Терънс Майърс? {33326}{33434}Да, Хедър излизаше с него.|Момичето с жълтата фанелка. {33435}{33498}Разделиха се преди известно време.|Не сме го виждали скоро. {33499}{33548}Да отидем да ги разпитаме. {33549}{33630}Благодаря и внимавайте с движенията.|Може да нараните някого. {33631}{33681}За това се упражняваме. {33688}{33738}Всъщност, говорих за нас. {33817}{33856}Отде пък дойде т'ва, бе?|Използваш чара си, а? {33857}{33900}Аз бих използвал хороскопа. {33901}{33986}Много е очевидно.|- Ей, изчакайте. {33988}{34080}Видя ли?|- Ето го телефона ми. {34088}{34194}В случай, че ви трябваме за...|разпит. {34200}{34237}Благодаря ви, дами. {34238}{34277}Чао.|- Чао. {34288}{34371}Винаги се е вълнувал от|мафиотски глупости. {34374}{34426}Надявам се, че няма проблем.|Бързам. {34427}{34459}Трябва да взема детето си|след 20 минути. {34460}{34509}О, да. Няма проблем. {34510}{34612}Мислех, че ще заживеем заедно.|И обеща, че ще се откаже от всички тия глупости. {34626}{34727}И изведнъж го отрепват. {34734}{34820}Мога само да предположа|през какво минаваш. Мисля, че... {34865}{34965}Честно казано, ако знаех какво замисля|щях да ви кажа. {34971}{35022}Но не си говорихме много. {35052}{35200}Да... Значи... Вие...|Кога той... {35227}{35291}Хъч, имаш ли още въпроси? {35292}{35402}Ми, да. Каква зодия си? {35441}{35587}Близнаци.|- Колко тежиш? {35594}{35640}К'во общо има т'ва? {35641}{35754}Всичко. И просто отговори|на въпроса, моля {35804}{35918}Около 57кг. {35951}{36061}Иска ми се да съм по-полезна.|- Ама, недей. {36062}{36174}Беше прекрасна.|Разбрахме, к'вото ни трябваше. {36175}{36217}Нещо друго? {36258}{36319}Не, добре сме.|- Да, мерси. {36325}{36384}Благодаря много. {36385}{36491}Чакайте, не знам дали това ще помогне,|но го вземете. {36495}{36553}Не го искам. {36597}{36660}Добре. Благодаря отново. {36800}{36847}Нещата на работа подобряват|ли се, Хъч? {36848}{36923}Всъщност днес беше доста добре.|Нещо ново? {36924}{36954}Не. {36956}{37017}Покани ли онова момиче|да излезете? {37018}{37087}Уилис, искам да се запознаеш|с моя нов партньор, Дейвид Старски. {37088}{37132}Здрасти, Уилис. {37134}{37191}Т'ва ли е кауна, за който ми говореше? {37226}{37271}Просто му стисни ръката. {37296}{37399}Айде качвай се.|- Каун, а? {37404}{37474}Майка му работи до късно в сряда.|Затова се грижа за него. {37481}{37530}Взимаш хлапето да патрулира с теб? {37539}{37593}Да. Нали Уилис? {37598}{37657}Както кажеш, Хъч. {37918}{38021}По дяволите, това е бързо.|- Не го окуражавай. {38164}{38210}Старски, т'ва т'войта кола ли е? {38211}{38237}Да. {38238}{38326}По дяволите.|Току що ми се издигна в очите. {38338}{38441}Вече си на първо място.|- Харесва ми твоя Линкълн. {38443}{38505}76-та е. Ще излезе догодина. {38506}{38583}Но познавам хора, които познават хора,|които ограбват хора. {38616}{38679}К'во правиш на улицата, Хъги? {38680}{38790}Едно врабче ми каза, че ще има|голяма сделка с кокаин в Бей Сити... {38791}{38885}...голяма, колкота за рекорд в Гинес.|Така се говори. {38886}{38958}Интерестно, а кое ще да е туй врабче? {38959}{39037}Виж, човече аз ви го давам на тепсия|за да го ковнете. {39039}{39097}Добре, к'во значи т'ва? {39112}{39181}Спокойно. Хъги, какво можеш|да ни кажеш за това? {39318}{39420}Намирисва ми на работа на Големия Ърл.|Той харесва дракони. {39421}{39546}Прави ги на ръка.|Ето му го подписа точно под дракона. {39564}{39596}Големия Ърл. {39597}{39666}Абе, кораво копеле е. {39667}{39746}Има бар за мотористи на 80 мили|на изток от шосе 4. {39747}{39821}Бар за мотористи.|И к'во става там? {39822}{39935}Ми, де да знам. Слушат музика, играят дартс.|Не знам к'во друго правите белите. {39936}{40040}Вижте. Тряа заминавам.|Срещата свърши. {40072}{40096}Т'ва ли беше? {40097}{40164}Да. Той ни го дава на тепсия|да го ковнем. {40165}{40253}Между другото - тази малка среща|не се е случила. {40256}{40320}К'ва среща?|- Адиос. {40525}{40621}Не.|- Махни си ръцете. Будалкам се. {40652}{40683}К'во разбра за двете куки? {40684}{40766}Всичко - архиви, адреси, кредитна история. {40767}{40850}Чудно. Старски и Хъчинсън? {40853}{40959}Викат му Хъч.|- Аман от глупости. {40963}{41034}Имам огромна сделка с наркотици.|И дъщеря ми ми лази... {41035}{41081}...по нервите, което се превръща|в кошмар между другото. {41082}{41155}И ся тия двама идоти.|- Мислиш ли, че ни преследват? {41162}{41218}Разследват убийство,|това правят полицаите. {41219}{41347}За това си плащаме таксите.|Я ги погледни само! {41348}{41462}Този русичкия е сладък.|Но аз си падам по чернокоси. {41463}{41547}К'во ще кажеш да отложим сделката|докато не се успокоят нещата? {41548}{41647}Аре стига си се притеснявал.|Движим се по график. {41648}{41698}Аз ще се оправя с тия кауни. {41728}{41819}Значи утре викам да проверим този|бар за мотористи под прикритие. {41827}{41889}Добре звучи. {41890}{41971}Кой ти прави перуката?|- Кое? {41977}{42049}Перуката ти.|Нали знаеш за прикрието ти? {42050}{42113}Имаш си човек и за това|- Да. {42114}{42172}Ето ги Сони и Шер. {42195}{42266}Сони и Шер.|- Духай, бе, Манеди. {42267}{42323}Аз ли да духам?|- Точно така. {42324}{42399}Що ти не духаш|Старски, как ти звучи? {42404}{42471}Ще ти се, никога няма|да го духам. {42472}{42536}Друго приказват хората. {42566}{42646}Стига бе, Старски.|- По дяволите. {42647}{42690}Спри де. {42691}{42750}К'во става бе?|К'во по дяволите правите? {42751}{42789}Споко, бе, Старски! {42810}{42905}Я се махайте.|Ти също, Манеди. {42936}{42994}Извинявам се, капитане.|Напълно сте прав. {42995}{43055}Дори не си заслужаваш, Старски. {43056}{43158}Между другото, това е хавлия за ръце.|Големи хавлии са на горния ред. {43211}{43266}Хавлия за ръце.|Ама че каун! {43269}{43374}Господи, прав беше.|Покрийте се. {45084}{45126}К'ви сте пък вие? {45148}{45224}Казвам се Канзас, а тва е|малкия Тото. {45259}{45369}Ние сме Джестъри от Биг Клиф.|Идваме да видим бара. Това ли е? {45401}{45445}Да.|- Чудно. {45469}{45564}Ако сте наистина Джестъри|какво ни е мотото? {45565}{45618}Мото, ами... {45664}{45739}Почти ни върза. Няма такова мото. {45773}{45823}Освен тайното мото. {45841}{45931}Няма тайна.|Написано е на табелата. {45932}{45970}Ся к'во, ще ни задаваш|тарикатски въпроси? {45971}{46037}Щото ако е написано на табелата|няма к'во да ни питаш. {46038}{46095}Всеки може да я прочете и да|докаже, че е Джестър. {46096}{46164}Т'ва е тъпо.|- Бе, тва е фалшив мустак. {46170}{46253}Сериозно?|А т'ва фалшиво ли е? {46335}{46429}Имаме няколко въпроса.|- Нищо няма да ти кажа, тъпа кука! {46445}{46536}Напротив, първо ще ми покажеш|малко уважение. {46539}{46640}Второ, ще ми отговориш на въпроси.|Чат ли си, мучачо? {46659}{46697}Шшш! {46876}{46931}Харесва ми стилът ти.|- Харесват ми движенията ти. {46938}{46986}Докъде бяхме? {46992}{47048}Ще ни запееш за Терънс Майърс. {47049}{47142}Кой е Терънс Майърс?|- Грешен отговор, Голям Ърл. {47143}{47218}Голям Ърл, ли? Аз не съм него.|Аз съм Джеф. {47219}{47325}О, да, да. Никой не е,|който казва, че е. {47326}{47435}Бе, я помислете.|Дори не съм голям. {47468}{47550}Имаш право. {47551}{47612}Може би това е един от онези|иронични псевдоними, като "Малчо". {47613}{47676}240 висок, а му викат|"Малчо" {47677}{47741}Да де, обаче този ми изглежда|нормален. {47746}{47828}Трябва да си малък, за да имаш|ироничен псевдоним "Големия Ърл" {47829}{47905}Не трябва да си джудже,|колко си висок? {47906}{47996}Не знам, 172. {47997}{48027}Ми, тва е почти... {48028}{48098}Вижте, момчета.|Големия Ърл е в панделата от 2 седмици. {48099}{48150}Пратиха го в затвора в Бей Сити.|Аз му правя услуга като го замествам... {48151}{48193}...докато излезе. {48194}{48300}Извинявай, Джеф.|Ще посетим Големия Ърл. {48301}{48387}Дай да те пооправя.|Айде, като нов си. {48388}{48471}Един съвет -|когато заместваш собсвеника... {48472}{48526}...не казвай, че ти си собственик. {48527}{48604}Когато почиствам къщата на сестра ми|не казвам, че е моя. {48625}{48745}Т'ва важи за всички.|Не се правете на такива, к'вито не сте. {48757}{48854}Бъдете такива, к'вито сте.|Т'ва е да си готин. {49606}{49673}Как влязахте тук?|Времето за посещение мина. {49690}{49786}Ние сме по-специални.|Имаме въпроси за Терънс Майърс. {49808}{49901}Терънс Майърс?|- Да. Направил си т'ва яке за него, нали? {49916}{49985}Ами, не познавам човек|с т'ва име. {50006}{50135}Този е от трудните.|Предложи му радио или няк'ва тъпотия. {50136}{50209}Може би можем да направим нещо,|с което да ти е по-удобно тук. {50210}{50288}Едно хубаво радио?|- Не. {50304}{50345}Ами телевизор? {50349}{50438}Виж ся, харесва ми|другарчето ти. {50478}{50528}Дай да ти видя пъпа. {50553}{50640}К'во!? Тоз пък!|Да се махаме. {50663}{50748}Абе покажи му малко кожа. {50749}{50815}Никой няма да те види. {50820}{50881}Става ли?|- Да, става. {51032}{51101}Мммм. Супер е. {51105}{51172}Прилича на купичка|с дупка в нея. {51173}{51280}И аз имам.|Само, че с повече захар. {51298}{51425}Терънс Майърс ли казахте?|Май наистина го направих т'ва яке. {51426}{51478}Дори мисля, че сме|работили заедно. {51479}{51554}К'ва работа?|За кого работи? {51556}{51623}Я стани. Повърви малко|и направи едно завъртане. {51624}{51695}Я, чакай бе, Голям Ърл.|Преди малко ти показах пъпа ти. {51696}{51807}Сделката си е сделка.|- Ми, тогава приключихме разговора. {51851}{51958}Чакай, чакай. {52054}{52109}Стани! {52153}{52221}Кажи му да си махне якето.|- Махни си якето. {52257}{52334}Бавно завъртане.|- Каза да се завъртиш бавно. {52355}{52451}Кажи му да си извие гърба|и да ме погледне злобно. {52452}{52501}Като дракон. {52554}{52664}Каза да си извиеш гърба и да го|погледнеш злобно като дракон. {52667}{52712}Ама го давай злобно. {53121}{53180}Беше супер.|Кажи му да сяда. {53181}{53274}Ти си много убедителен дракон.|Трябва да се гордееш. {53358}{53387}Слушай ся. {53388}{53470}С Терънс бачкахме като|охрана на дилъри. {53480}{53537}Само че не знам как|се казваха. {53538}{53642}Не им разбрах имената,|нито съм видял лица. Но знам едно. {53705}{53753}Плащаха ни с кокаин. {53754}{53845}Оня се ядоса като му казах, че искам пари,|защото не съм дилър. {53846}{53881}Къде е кокаина? {53882}{53947}Ако намерим кокаина, сигурно ще|можем да го проследим, моля те. {53948}{54017}Добре, добре. {54033}{54161}Харесвате ми, момчета. Особено ти.|Не се чувствайте зле. {54162}{54236}Но ви харесвам и ще ви кажа. {54237}{54344}Но първо искам да видя нещо. {54366}{54503}И важи и за двамата.|Няма да ви лъжа - извратено е. {54530}{54578}Два дракона. {55259}{55371}Май ще вали днес.|- Да, и аз така чух. {55431}{55504}Т'ва, което стана...|- Ще може ли да не го споменаваш вече? {55529}{55610}Взехме кокаина, повече няма|да говорим за т'ва. {55611}{55733}Така е. Взехме това,|за което дойдахме. {55801}{55894}Мислиш ли, че драконите...|- Стига, бе, не ми се говори за т'ва. {56265}{56355}К'во ви има на вас,|бе извратеняци? {56366}{56404}Стига, бе... {56405}{56483}Вие сте срам за всеки,|който е носил униформа. {56521}{56592}По дяволите.|- Не знаехме, че има камера. {56593}{56667}Капитане, съжаляваме.|Ама поне набарахме кокаина. {56668}{56732}Т'ва са поне 30 грама кокаин. {56733}{56801}Т'ва може да ни доведе до|убийците на Майърс. {56802}{56872}С това ще започне веригата от|доказателства. Може да се изследва. {56873}{56949}Направихме го.|Нищо нямаме. {56952}{57063}Т'ва е изкуствен подсладител. {57079}{57121}К'ви ги приказваш? {57134}{57187}Дори и баба ми ще разбере,|че не е кокаин. {57188}{57265}Т'ва не е възможно.|Взехме го от Големия Ърл. {57279}{57339}Отстранявам ви от случая.|- К'во?! {57348}{57380}Давам го на Манеди. {57381}{57478}Манеди!? Стига, бе, капитане.|Тоя е най- слабото ченге от всички. {57479}{57593}Спри! Айде спокойно.|Седни. {57641}{57743}Съжаляваме, капитане, обаче|не можеш да ни отстраниш. {57757}{57834}Точно т'ва направих.|Аре махайте се. {57905}{57973}Взимайте си подсладителя. {58041}{58127}Да ритнеш стола беше добър подход.|- Да, ама не проработи. {58128}{58168}Ще му мине. {58169}{58246}Не мога да разбера,|защо са платили на Ърл с фалшив кокаин. {58247}{58312}Имаме две следи.|- Така ли? {58313}{58386}Стейси и Холи.|- Мажоретките? {58387}{58492}Не, свидетелките.|Те са срещнали Терънс, нали? {58493}{58568}Дай да ги изведем|и да разберем туй-онуй. {58569}{58663}Ние ли сме виновни,|че и те са супер секси лисички. {58679}{58784}Рийс, не можех да се въздържа.|Бяха ченгета, прекалено мъжествени {58785}{58854}Мъжествени? Много е просто|трябваше да ги излъжеш. {58855}{58933}Излъгах за теб.|Нищо не им казах. {58934}{59006}Но трябваше да им дам нещо. {59007}{59079}Много си щастлив,|че учавстваш, мой човек, разбираш ли? {59080}{59133}Поглени го от добрата страна.|- Добрата страна? {59134}{59199}Това е най-добрият тест.|Кокаинът беше в полицейското цяла нощ... {59200}{59276}...и те не разбраха.|Трябва да се радваш. {59277}{59378}Знаеш ли к'во? Не се радвам.|Въобще не се радвам. {59379}{59415}Не ми шъткай!|- Спокойно. {59416}{59464}Не ми шъткай и не ми|казвай да се успокоя. {59465}{59511}Какво носиш? Бързо,|бъди честен. {59512}{59590}Какво нося ли? Копринена риза|на цветя и потник. {59591}{59668}Защо.|- Мммм. Чудесно. {59681}{59757}Извратено копеле.|- Не затваряй, не затваряй. {59881}{59928}Ама че хора! {59944}{60005}Няма да мога да си сложа|униформата утре. {60006}{60059}Това добро ли е или лошо. {60087}{60156}Винаги ли се държите така|със свидетелите си? {60157}{60235}Понякога просто пропускаме, часта... {60236}{60313}...с масажа на краката. {60338}{60413}Внимавай. Мисля, че това е|полицейска жестокост. {60421}{60467}Някой иска ли кафе?|- Не. {60468}{60498}Не, благодаря. {60499}{60550}Едно кафенце за готвача. {60793}{60846}Има си всичко, което ми трябва.|Уютно е. {60847}{60893}Хъч, ще ми помогнеш ли|да намеря захарта? {60894}{60969}Ей там е.|- Aбе, помогни ми да намеря захарта. {60984}{61065}А, добре, извинете ме.|- Няма проблем. {61066}{61094}Как се справяме? {61095}{61145}Чудно, т'ва с храната беше|перфектен ход. {61146}{61161}Сериозно? {61162}{61185}Дай да те питам -|коя харесваш? {61186}{61224}Защото ще се придържаме|към тази, която сме си избрали. {61230}{61302}Винаги съм харесвал блондинки.|- Супер, защото мене ми харесва всичко. {61303}{61352}Добре.|- И двете са ангелчета. {61353}{61492}След две минути искам да вземеш|китарата ми, да ми я донесеш и да се разкараш. {61493}{61563}Можеш ли да свириш?|- Бе, просто ми я донеси. {61564}{61665}Къде е захарта?|- Мисля, че нямам. {61720}{61797}Ела тук.|- Много смешно. {61798}{61846}Да, много смешно. {61873}{61911}Ей го де е. {62004}{62051}Мерси, Ърл. {62089}{62176}Понякога плашиш ли се|на улицата? {62194}{62288}Да, иска ми се да кажа "Не",|но истината е, че ми се случва. {62455}{62494}А така. {62510}{62585}Има хора, на които|не мога да помогна. {62586}{62700}Гражданин, нуждаещ се от помощ.|Дори и животно. {62701}{62746}Виж к'во намерих!|- Махни я. {62747}{62815}Айде свири, де! {62816}{62897}Айде, бе, Хъч. Хъч! {62917}{62984}Холи спри музиката.|Айде. {62985}{63053}Айде да почваме. {63103}{63181}Стига, бе, Старски.|Нали сме партньори? {63182}{63218}Давай, Хъч. {64773}{64804}Т'ва беше адското. {64805}{64921}Т'ва беше просто човек,|който си излива душата с китарата. {64945}{64989}Старски му доскуча. {65035}{65080}Някой друг да му е скучно?|- Какво? {65086}{65123}В клуб ще е яко. {65124}{65187}Клуб, а така. Ще си пийна още|малко кафе и ще отидем. {65191}{65224}Добре ли е? {65906}{65954}Тук е супер.|- Така е. {65955}{65981}Харесват ли ти такива места? {65982}{66025}Защото си мажоретка и|танцуваш непрекъснато. {66026}{66078}Но, като дойдеш тук|забавно ли ти е... {66079}{66136}...или се чувстваш като на работа? {66137}{66196}Добре ли си? Малко се оживи. {66197}{66280}Не. Просто се забавлявам|и съм превъзбуден. {66281}{66354}Готов съм да действам.|Малко параноичен, но съм добре. {66355}{66403}Може ли да те целуна?|- Добре. {66464}{66513}Внимавай, бе|- Моля? {66514}{66555}Внимавай. Т'ва е място за танцуване. {66556}{66603}Разбира се по светлината. {66604}{66673}Искаш да се млатим ли, Къдрицо?|Стига, бе. Дай да си танцуваме. {66674}{66806}Не, не, Къдрицата иска да го млатя.|- Искаш да м фраснеш ли? {66827}{66910}Не, искам да те счупя. {66957}{67046}Да, да. {67047}{67122}Моля те, не го прави.|- Хъч, направо ще го счупя. {67123}{67190}Не за т'ва, не трябва да|го правиш, защото е невероятно тъпо. {67191}{67313}Един срещу друг си имаме|Танцуващия Рик и новакът Дейвид Стамски. {67314}{67345}Старски. {67346}{67375}- Да, да точно така. {67376}{67456}Ако имате слънчеви очила|ви препоръчвам да ги сложите... {67457}{67540}...защото тия двамата ще пламнат. {67566}{67612}А така! {67683}{67755}Айде, всички успокойте се. {67756}{67824}Правилата са -|бъдете внимателни и секси. {67825}{67887}Айде светлините! {68080}{68207}Ей т'ва се вика танц. {68234}{68353}Е, скибайте ко става! {68354}{68416}А ето го и Дейвид Старски. {68447}{68511}Той може да е проблем. {68540}{68630}Този е от дивите. {68649}{68737}Грууви! {68746}{68832}1,2,3- това е диско! {68871}{69012}Рик е много добър,|но ето го и Старски. {69148}{69252}Аплодисменти моля!|Този ги заслужава. {69284}{69367}Ето го Диско Рик и не си|губи времето. {69368}{69489}Сега показва танц от бъдещето.|Робот от 1984г. {69493}{69587}Сега са на четири очи.|Т'ва си е направо Диско Виетнам. {69588}{69678}А да видим к'во ще стане. {69763}{69847}Старски май се отказа. {69848}{69944}О, Господи! {70148}{70355}Всичко беше 6, но е малко трудно да|изберем победител без аплодисментите ви. {70361}{70463}Да излязат двамата. {70465}{70610}Първо за Диско Рик. {70675}{70739}А сега за новия - Дейвид Старски. {70779}{70826}Почти еднакво. {70827}{70936}Но победител е Диско Рик. {70983}{71045}Ей, ти не чу аплодисментите. {71046}{71090}Какво?|- Аз спечелих, бе! {71091}{71140}Направи го наново.|- А, да ве! {71141}{71247}Гаден лъжец!|- Лоша работа, лоша работа. {71248}{71296}Давай пак! {71297}{71380}Спокойно, бе! Аз съм полицай. {71448}{71482}Готово. {71516}{71661}Спокойно. Полиция, хванахме го. {71696}{71736}Сега ще те приберем. {71755}{71793}Къде съм? {71794}{71844}Направо се побърка.|Трябваше да те срутя. {71845}{71870}Какво? {72074}{72110}Айде. {72193}{72239}Мисля, че се надрусах. {72277}{72327}Мязаше на кокаин. {72365}{72525}Поне така съм чел.|- Не съм смъркал. Просто пих кафе. {72648}{72730}К'во е тва?|- Т'ва да не е, което взехме от Ърл? {72731}{72781}За к'во ти е?|- Хъч. {72782}{72847}Отде го взе?|- Победих го оня. {72854}{72945}Естествено, беше по-добър. {72946}{72988}И всички видяха. {72989}{73026}- Заспивай. {73027}{73118}Бяхме ограбени.|- Да, така е. {73119}{73171}Заспивай. {73193}{73297}Заспивай, малки танцьоре.|А така. {73333}{73382}По дяволите. {73461}{73571}Добре ли е?|- Да, само трябва да си поспи. {73601}{73708}Интерестна нощ, а?|- Определено. {73732}{73844}И приключи вече.|- Не е задължително. {74009}{74067}Т'ва пък отде се взе? {74167}{74251}Искам да знаеш, че наистина|ми харесваше партньора ти. {74252}{74357}Да, той е пич.|- Т'ва си е просто ей така. {74358}{74439}Просто си е естествено. {74485}{74543}Искате ли да се целунете? {74929}{74982}Ето го и него. {74994}{75057}Съчувствам ти. {75098}{75222}По дяволите! Моля ти се.|- Спокойно, просто блендъра. {75278}{75364}Колко е часа.|- Време е за лекарството ми за махмурлук. {75393}{75414}Какво има вътре? {75415}{75555}"Танг", разни джунджурии и|най-важното нещо... {75602}{75696}...сурово яйце.|Спасява животи, повярвай ми. {75772}{75810}Е? {75896}{75957}Чудно е.|- К'во ти казах. {75966}{76049}Извинявай за вчера.|Мерси, че се погрижи за момичетата. {76050}{76155}Няма проблеми.|За какво са партньорите! {76156}{76332}Проверих това и въпреки че|има вкус на захар е кокаин. {76356}{76417}Сигурен ли си?|- О, да. {76418}{76484}Стейси е сигурна.|Холи също. {76534}{76580}Как харесваш яйцата? {76581}{76667}Хъги не спомена ли някаква|сделка с кокаин? {76668}{76773}Която била за рекордите на Гинес.|Голямо съвпадение, а? {76774}{76838}Остави ме да карам.|Не изглеждаш добре. {76839}{76907}Докато съм жив ще карам... {77131}{77207}Мали! Счупи ми шибания джам! {77246}{77320}Добре де стига с колата вече! {77327}{77404}Стига си ми стрелял колата, бе!|- Прикрий ме. {77414}{77464}Кога?|- Давай! {77521}{77601}Проверете регистрация 9884. {77726}{77760}Мамка му!|- Добре ли си? {77761}{77827}Просто погледни!|Ужас! {77847}{77937}В к'ъв свят живеем щом хората|правят такива нещя? {77942}{78004}Мисля, че се целеше в нас. {78016}{78083}Смешно ли ти е?|Ама сериозно! {78084}{78187}Зебра 3, идентифицирахме|колата - 1325 Western. {78198}{78264}Готов ли си за разплата? {79180}{79234}К'во по дяволите беше т'ва?|- Мисля, че т'ва му е детето. {79235}{79363}Я си стой там, малкия.|Бре, т'ва изглежда познато. {79364}{79429}Притежание на кокаин|и опит за убийство. {79432}{79498}По дяволите!|- К'во беше т'ва!? {79513}{79610}Т'ва не е лапе, а малък мъж|и има ножки. {79611}{79695}Мамка му! Ръката ми!|- По дяволите! {79755}{79828}Спри го!|Спри го, бе! {79851}{79909}Мятай още ножки, малкия... {79910}{79942}...ама постоянно! {79943}{79997}Добре, тате!|Ще мятам още! {79998}{80076}Старски, трябва да тръгваме веднага! {80077}{80131}Чакай, чакай, бе! {80271}{80358}Тайм Аут!|Ще си почина малко. {80360}{80402}О, Господи! {80429}{80508}О, майчице!|К'ъв ти е проблема, бе! {80596}{80733}Хъч, малко помощ.|- Добре те е подредил. {80734}{80814}На три... 1,2... {80832}{80888}Ся ще отговаряш на въпроси, дядка! {80889}{80968}К'ъв е тоя гном дет мята|ножки по мен и партньора ми? {80969}{81054}Не е гном, а сина ми.|- Лъжец! {81080}{81198}Ей ся ще видиш.|Айде Старски, на крака! {81849}{81927}Ся, ще ми кажеш ли кой те нае? {81954}{82083}Имаме си поговорка в Корея:|"Целуни ми жълтия задник, куко!" {82119}{82214}Ще си играем ли?|Ей ся ще видиш ти една игра. {82318}{82376}Ще поиграем малко "Руска Рулетка" {82435}{82497}Имаме си една поговорка|в Бей Сити. {82525}{82647}"Ако прелееш чашата,|топките ти са мои!" {82648}{82726}Наистина има куршум|в пистолета. {82727}{82792}Да, знам. В т'ва е смисъла.|- Не разбираш... {82793}{82864}Искаш да си играем? Ми, играем!|- Куршумът влезе пак вътре. {82865}{82967}Искаш да си играем? Играем!|- Не го прави! {83130}{83222}К'во правиш, бе!?|- Нашият приятел ся ще проговори. {83238}{83294}К'во става тук? {83301}{83356}Говориш корейски?|- Малко. {83370}{83446}Има куршум в пистолета на|партньора ти... {83452}{83515}Но той си мисли, че е празен! {83521}{83607}Аре стига си плямпал!|- Не, не, Старски! {83712}{83800}Ти си луд, бе!|- Да не си побъркан, бе? {83850}{83930}Спокойно, спокойно, бе! {83931}{83964}Опита се да ме затрие. {83965}{84101}Претърпял съм инфаркт.|- Няма нищо, спокойно! {84344}{84417}К'во?|- Нищо. Тоз е лице. {84418}{84472}Не говорим за теб.|- Супер. {84473}{84557}Може да ти е новия партньор.|Чау и Хъч, звучи добре. {84558}{84594}Забрави. {84595}{84695}Добре Чау, какво още можеш да|ми кажеш за тези, които те наеха? {84696}{84875}Не много. Бели са, хубави костюми.|Те ми плащат, аз работя. {84880}{84973}Как изглеждат?|- Ми не знам, бели са. {84974}{85025}Всички ми изглеждате еднакви. {85092}{85163}Смешно е, защото и вие ни|изглеждате еднакви. {85167}{85235}Ориенталци.|- Къде ги срещна? {85241}{85374}Срещнахме се... Как му викате?|До вода. {85375}{85433}На плажа?|- Не, не, не. {85446}{85528}По вода.|- На лодка, срещна ги на лодка? {85529}{85635}Не, не лодка. Яхта. {86728}{86819}Успех на Елизабет.|Знаем, че ще го направи. {86854}{86880}Т'ва пък к'во трябваше|да значи? {86881}{86974}Имаме специална доставка|за младата дама ето тук. {86975}{87034}Да видим какво има вътре. {87597}{87675}Тези мимове не стават.|- Да не съм аз ги наел. {87676}{87744}Ами кой?|- Не знам. {87809}{87879}Тези мимове не са особено добри. {87894}{87969}Т'ва може би е голямата|изненада на Рийс. {87970}{88027}Вижте ме - и аз съм мим. {88311}{88375}Рийс току що излезе.|- Знам. {88376}{88453}Стой тук, аз ще го последвам.|- Не, ти стой, аз ще го последвам. {88454}{88531}Не, те те обичат.|- Не. {88756}{88838}Ще направя онова със|стъклената стена. {88910}{89000}Мисля, че е чудно, не знам...|Кажи на човека, че ти харесва. {89001}{89082}Седни до него в кафенето,|откъде да знам? {89083}{89153}Трябва да стигна до информацията,|която ми трябва, разбра ли? {89185}{89282}Готово е. Приятелят ми|достави пакета. {89307}{89398}В гаража ти е и е заключен,|в случай, че някой любопитства. {89399}{89472}Сигурен ли е, че никой не го е видял?|- Абсолютно. {89488}{89554}А сега, за моя дял...|- Ще ти платя, когато проверя. {89555}{89609}Сега ако ме извиниш, трябва да|отида на празненството на дъщеря ми. {89610}{89662}Рийс, чакай.|- К'во? {89674}{89744}Успех.|- Мерси. {89745}{89824}Порасват толкова бързо.|- Иди си играй на дракон. {89825}{89876}Добре, целувки! {89927}{90025}Благодаря на всички, че дойдахте|на празненството на дъщеря ми. {90042}{90139}Предполагам, че вече трябва да и казвам|"млада жена". Трябва да свиквам. {90140}{90198}Този е добър. Много е мил.|- В гаража е. {90199}{90244}Кое?|- Кокаина, в гаража е. {90245}{90297}Сигурен ли си?|- Да, ей ся го сбарахме, айде. {90344}{90382}Спрете музиката!|- К'во?! {90383}{90477}Спрете музиката!|- Малко си излязахте от ролите. {90478}{90572}Не се притеснявай, шоуто свърши.|Арестуваме те... {90573}{90671}...за притежание с цел продажба.|Този човек е наркодилър. {90676}{90735}Мисля, че...|- Май не ме чу! {90736}{90818}Правиш най-голямата|грешка в живота си, клоуне. {90819}{90904}Не, ти правиш|грешката, трафиканте! {90933}{90990}Кевин, обади се на|адвоката ми, моля те. {91014}{91050}Отвори го. {91051}{91109}Ръцете ми са закопчани.|- Добре. {91171}{91251}Нека това е урок за всички вас,|особено децата. {91252}{91324}Не се залъгвайте от хубавия|костюм и голямата къща. {91325}{91397}Рийс Фелдман е един трафикант. {91409}{91504}Искате доказателство?|Ето го. {91593}{91643}Той е лош чичко. {91651}{91719}И това правят лошите|чичковци. {91742}{91788}Пони! {91797}{91858}Честит празник, мила.|Обичам те. {92012}{92102}Всичко е наред.|Ще ти взема ново пони. {92149}{92230}Ей, малкия, добре ли си? {92335}{92534}От името на цялото полицейско|управление на Бей Сити ви се извинявам. {92535}{92661}Адвокатът ми е готов да ги закове, но... {92662}{92813}...знам, че от дъното на сърцата си тези двамата|искаха да помогнат на мен и семейството ми. {92850}{92915}Благодаря. {92966}{93100}Уважавам отношението ви, но ви|уверявам, че няма да се случи отново. {93101}{93205}Защото от сега и двамата сте|отстранени за неопределено време. {93206}{93317}Капитане, вината е моя. Не намесвайте|Хъч. Аз застрелях понито. {93318}{93410}От кога ти пука какво ще се случи на Хъч?|Поиска трансфер преди 2 седмици. {93411}{93467}Като посочи поведението му|за причина. {93468}{93530}Капитане!|- Да, да. Погледни това. {93537}{93605}Звучи сякаш си голямо|ченге, Хъчинсън. {93606}{93696}Искаше трансфер?|- Оръжия и значки - на бюрото ми! {93781}{93848}Майка ти щеше да е много|разочарована от теб. {94522}{94589}Бъркал си ми в чекмеджето?|- Не. {94590}{94678}Бъркал си ми в чекмеджето?|- Е, може да съм погледнал. {94679}{94744}Когато имаш проблем с някого|му го казваш в лицето... {94745}{94886}...а не да действаш зад гърба му|и да се опитваш да те трансферират. {95057}{95111}Предател! {95114}{95230}Да, никой да не работи с Дейвид|Старски, ще ви забие нож в гърба. {95287}{95354}Абе, стига вече с това.|Изкарахме късмет. {95355}{95441}Тези момчета се прецакаха и сега нищо не|могат да ни направят. Всичко свърши. {95442}{95511}Не ме интересува. Никой не може да се|облича като мим и злепоставя мен и дъщеря ми... {95512}{95590}...при това в собствената|ми къща. {95591}{95659}Погледни на нещата в перспектива.|Почти сме готови... {95660}{95746}...със сделка за 35 милиона.|Спокойно, бе! {95747}{95824}Ще се успокоя, когато|са мъртви. {95853}{95891}Защо съм такъв късметлия? {95892}{95975}Не знам. Много обичам|да говориш така. {95976}{96055}Разбира се, мило.|За това си ми приятелка. {97870}{97916}Ти и аз! {98045}{98096}Извинявай, остави ме да поговоря|с дружката ми. {98097}{98206}Него не го интересуваше.|Това беше смисъла на епизода. {98211}{98334}Слушай, Хъч. Трябва да спреш вече,|пи прекалено много. {98335}{98478}Стига, бе. Просто се опитвам|да си изкарам добре. {98479}{98552}Вече дори не е смешно. Имаше времена,|когато пикаеше на стената... {98553}{98607}...отвън. {98685}{98842}Защо не, петък вечерта е, а това е бар.|- Хъч, сряда следобед е. Спри се. {98900}{98987}Колко е часът?|- 5:00. {98988}{99062}Мамка му, трябваше да взема|Уилис в 3:00. {99068}{99109}Хъги, извинявай... {99166}{99343}Хъч, Хъч, трябваше да ме вземеш|в 3:00. Какво стана? {99382}{99423}По дяволите. {99924}{100015}"Ако имаше едно желание,|за какво щеше да е? {100025}{100137}Мама остави солта до пипера и|направи физиономия... {100138}{100201}...сякаш ми приказваше стари|мъдри неща. {100202}{100277}Каза на Ноби, да си пожелае...|- Добри приятели. {100304}{100407}Това желае мама.|- Бре, бре, бре! {100408}{100476}Как си, Уилис?|- Ми, добре съм. {100488}{100529}Взех ти нещо. {100532}{100674}По дяволите. Прашка!|- Внимавай с т'ва. Много е мощно. {100675}{100748}Супер! Мерси, Старски. {100750}{100826}Сигурен съм, че е незаконна,|Уилис и, въпреки, че си ми приятел... {100827}{100905}...ще трябва да изпея на Доби. {100937}{100984}Виж ся, Хъч... {100985}{101145}Може ли да поговорим отвън за малко?|- Не, искам да остана тук с хлапето. {101166}{101267}Добре. Оздравявай.|- Добре. {101309}{101424}Видя ли го само...|- Бе, човекът се опита да се извини. {101428}{101605}Някой е казал: "Да грешиш е|човешко, да прощаваш е свято". {101640}{101688}Кой идиот пък го|е изцепил, т'ва? {101698}{101791}Мисля, че Господ.|Най-великият от всички. {101843}{101903}Дейвид! Дейвид! {101925}{101954}Да. {102005}{102072}Кажи, ся.|- Нищо, нищо. {102073}{102157}Явно си много зает, а аз|не си заслужавам. Няма проблем. {102158}{102247}Не, бе, кажи.|- Ми, просто исках да кажа... {102248}{102354}...че си добър полицай.|- Мерси. {102355}{102535}И съжалявам за т'ва,|което написах в рапорта. {102536}{102685}Стори ми се, че ми се стовари|света отгоре... Ти да не плачеш? {102686}{102727}К'во?|- Плачеш ли? {102728}{102798}Аз да плача? Не, не плача.|Ти плачеш. {102799}{102882}Няма проблем. Хората си плачат.|- Супер ама аз не плача. {102883}{102980}Не съм ревльо, абе не плача,|аз тренирам, имам хобита... {102981}{103023}Ела тук.|- К'во? {103026}{103054}Ела тук. {103055}{103134}Прощавам ти, ОК?|Прощавам ти. {103178}{103255}Айде стига, стига.|ОК. {103256}{103335}Всичко 6 ли е?|- Да. {103336}{103399}Защото има хора, които|ни искат смърта. {103400}{103491}Стреляха по теб, гръмнаха ми|къщата, почти убиха Уилис. {103492}{103569}Трябва да...|Сега пък к'во? {103570}{103653}Нищо, развълнуван съм.|Да ги пипнем тия! {103654}{103715}А, така. Да ги хванем.|- Да, да ги хванем! {103716}{103751}Кърпичка.|- Какво правиш? {105156}{105186}По дяволите. {105187}{105210}Чудно. {105211}{105367}Казвам ти, Рийс се среща с|най-големите дилъри в Бей Сити. {105368}{105456}Ама говоренето не е незаконно.|- Така е. {105463}{105530}Не е тъп, знае как|да остане чист. {105531}{105605}Мръсните винаги т'ва правят.|- Трябва да направим нещо. {105606}{105690}Трябва да намерим начин да се доближим|до него и да разберем какво става. {105691}{105810}Трудно ще е. Знае как изглеждаме.|- Но не знае как изглежда Хъги Беър. {105870}{105998}Т'ва са глупости. Аз съм информатор.|Не съм доносник. {105999}{106088}К'ва е разликата, Хъги?|- Доносникът носи жица. {106089}{106161}Доносникът е сганта на|информационната индустрия. {106162}{106209}Доносникът няма душа. {106212}{106264}Мамка му, бе! Боли!|- Извинявай. {106265}{106316}Внимавай малко.|- Добре. {106317}{106390}Хъги, нямаше да искаме да го|направиш ако не беше важно... {106391}{106465}...Ще съм ти длъжник.|- Повече от длъжник си ми. {106466}{106534}Я по-спокойно с точките, защото ще|започна да си спомням неща... {106535}{106638}...които преди съм пропускал|и да ги кажа на партньора ми. {106667}{106710}Как ти се струва? {106752}{106856}Хуо, де! Давай бързо.|- Добре. Готово. {106864}{106938}Изкарай костюма.|- Костюм ли? {106972}{107103}Знаеш, че Хъги Беър не би носил това.|Трябва ми нещо по-добро. {107104}{107196}Върнете го обратно във Флорида.|Няма да го нося. {107344}{107431}Радвам се, че се присъединявате.|- Съжавалявам, сър. {107455}{107502}Как му се вика на т'ва? {107531}{107617}Голф?|- Много добре, Амис. {107618}{107664}Дай ми девятката. {107821}{107886}Къде ми е девятката.|- Щях да я донеса... {107887}{108023}Дай да ти обясня нещо.|Отговаряш за този сак. {108024}{108105}Когато излязат стиковете|трябва да се върнат. {108106}{108223}Ясно ми е, че е сложна процедура,|но се занимаваш с т'ва, разбра ли? {108238}{108325}Да, сър.|- Би трябвало да те накрам да я донесеш. {108337}{108389}Просто ми подай седмицата. {108495}{108626}Защо ми даваш тройката?|Знаеш ли какво е "седмица"? {108639}{108698}Или "кади"?|- Гледай ся. {108734}{108896}Тази трева е от Алабама,|по-лека е от тази от Джорджия. {108916}{109005}Лека всмисъл бърза? {109006}{109047}Именно. {109133}{109176}Дръж т'ва. {109301}{109364}Браво, добър удар. {109479}{109560}Знаеш много за голф.|- Знам още повече за трева. {109561}{109638}Няма спор.|- Т'ва беше много добър удар. {109639}{109680}Не започвай.|- Добре, както и да е. {109681}{109761}Стоката ще се премества|скоро. {109762}{109871}И двата тона в|2:00. Нещо друго? {109872}{109926}Не, само спокойно и... {109927}{110021}Да не сме гаджета? Защо седиш|толкова близо. Отдръпни се! {110022}{110131}Добре.|- К'ъв ти е проблема? {110215}{110281}Ето за к'во е поканата.|Утре ще е. {110282}{110330}К'во общо имат|двата тона кокаин? {110331}{110395}Не знам, но трябва|да сме там. {110396}{110454}Ще ни убие ако ни види. {110515}{110567}Ще използваш моя човек|за перуките. {111759}{111845}Здравейте.|Може ли да ви проверя куфарчето? {111894}{111958}Здравейте, мерси много. {112132}{112261}Мерси много.|Вземете т'ва билетче... {112262}{112362}... за томболата и вижте|онази кола на сцената. {112392}{112521}Общо са 7. {112619}{112762}Ясно. Много добре.|Благодаря. {113109}{113183}А, така.|К'во мислиш? {113184}{113325}Бе, супер си. Точно на богат|каубой мязаш. {113326}{113394}Направи ми услуга,|наклони си шапката напред. {113395}{113451}Така ми харесва.|- Не, бе, сериозно. {113452}{113517}Направи го.|- Айде спри вече. {113518}{113602}Този глас те кара да изглеждаш луд.|- Не ме прави луд а да... {113603}{113717}...звуча като Морти Финкъл.|Най-великия на югозапад. {113718}{113805}Охо, влагаш история|в персонажа си. Много добре. {113806}{113880}Ми, да. Малки детайли, с които|героя изглежда завършен. {113881}{113928}Ти к'во ше правиш? К'ъв е твоя герой?|- Ми, не знам... {113929}{114022}Не съм си измислил герой.|Нито глас. {114025}{114099}К'ви ги приказваш?|Половината хора горе ще ни познаят... {114100}{114192}...ако нямам герои. Айде измисли нещо.|- Добре, добре. {114193}{114233}Айде! {114251}{114294}Как сте?|Как я карате? {114304}{114366}А, така, как сте? {114383}{114501}Виж ги тези 2 пиленца.|Дай ми една влажна. {114504}{114574}Айде. Направи го. {114600}{114638}Айде, де. {114639}{114680}Има предвид целувка.|Под прикритие сме. {114681}{114731}Айде, де.|- Добре, добре. {114732}{114830}Ммм, че сладко.|- Желаете ли питие? {114831}{114942}Разбира се. Джони с|червен етикет. Направи го. {114953}{115011}Добре.|- А за Вас? {115072}{115212}Давай, студено Макарти, направи го, направи го.|- Добре, ей сега идвам. {115219}{115252}К'во правиш?|- К'во? {115253}{115312}К'во беше т'ва?|Току що ми открадна гласа. {115313}{115333}Не, не съм. {115334}{115388}Напротив. Измисли си|собствен глас. {115389}{115461}К'во да направя?|Нямам си глас като теб. {115462}{115519}Измисли си герой.|Нали си... {115520}{115621}...петролен магнат с мустак. {115633}{115681}Да сядаме, да сядаме. {115691}{115811}Да се захванем с бизнес,|а след т'ва с танци. {115812}{115892}Да, за т'ва говоря.|Да се разкършим. {115934}{116068}Не е така капитане.|Но днес е така. {116069}{116239}Да си вдигнат ръцете тези,|които са правили грешки. {116245}{116291}Виновен.|- Да. {116296}{116383}Мисля, че нашето приятелче|Шекспир беше казал, че... {116384}{116585}...е човешко да грешиш, а да прощаваш - ей|т'ва е манията и точно за това сме се събрали днес.. {116586}{116690}...защото всеки се нуждае|от втори шанс. Всеки! {116723}{116805}Не съм аз го казал.|Бил Шекспир го е казал. {116832}{116890}Разпознавам някои тук|от наблюдението ни. {116891}{116960}Знам.|- Виж го тоз зад нас. {116961}{116999}Видях го вече. {117012}{117127}Мислиш ли, че е тук стоката?|- Къде? {117135}{117208}Искам да благодаря на представителството|на Volkswagen в Бей Сити... {117209}{117324}...че дариха 7 чисто нови автомобила|на годишната ни томбола. {117325}{117452}Благодаря Volkswagen - Бей Сити.|Гледайте си билетите, всички. {117453}{117531}Надявам се, че ги пазите... {117532}{117645}...за да разберем|кой печели. {117832}{117950}Първият ни победител е 63.|- Количката е моя. {117951}{118020}Т'ва е един от неговите хора. {118024}{118080}Много благодаря.|- Изчакайте малко, благодаря. {118081}{118121}Имаме си победител. {118198}{118265}Колата... Кокаинът е|в колата. {118266}{118304}Прави го пред всички. {118305}{118377}Не е толкова тъп.|- Не, но е арогантен, повярвай ми. {118378}{118474}Номер 117.|- О, да! {118594}{118678}Много благодаря.|- Седни веднага. Направи го. {118701}{118773}Направи го.|- Не мога да повярвам. {118792}{118890}Невероятно. Не мога да повярвам.|Трябва да те целуна. {118898}{118956}Махни се, бе, келеш.|Не знам... {118957}{119051}Дай му колата. Направи го.|- К'во да направя? {119052}{119088}Дай му колата. {119089}{119170}Той е от Тексас и не знам дали|има книжка. Те там яздят коне. {119171}{119240}Извинете, трябва да видя билета|за да получите колата. {119241}{119288}Стига, бе, селски.|Довери ми се. {119289}{119355}Не мога, каубой.|Трябва да видя билета. {119356}{119417}Отвори багажника да и|усетим миризмата. {119418}{119487}Новата миризма!|- Да, да я подушим. {119488}{119618}Айде отваряй де.|Сериозно - направи го, направи го. {119658}{119687}Направи го! {119688}{119802}Виж ся, бе каун. Покажи ми|билета или се махай от сцената. {119848}{119908}Момчета.|- Отваряй багажника. {119948}{120089}Чу го. Отвори го.|- К'во правите пък вие двамата? {120090}{120184}Отваряй!|- Вече се издъни веднъж, Старски. {120269}{120352}Както каза, Фелдман, всеки|се нуждае от втори шанс. {120411}{120561}Ама к'во имаме тук.|Прилича на кокаин. {120562}{120657}Капитане препоръчвам ви да|го проверите в лабораторията. {120658}{120760}Всички стойте. Дръжте си|ръцете така, че да ги виждам. {120788}{120839}Споко, бе, споко!|- Направи го. {120840}{120881}Махни пистолета,|иначе ще го гръмна. {120882}{120934}К'во правим сега?|К'во правим сега? {120935}{120973}Направи го,|остави го! {120974}{121035}Хъч, ще го оцеля,|но ми трябва разрешение. {121036}{121081}Не, недей Старски. {121082}{121139}Хъч, казвам ти, ще успея,|просто си мръдни кафеза наляво. {121140}{121244}Не, не мога. Нямаш разрешение|партньоре. Не мога да ти го дам. {121261}{121325}Топките ти са мои, Фелдман!|- Не не са. {121326}{121434}Топките са си твои. Твои са.|Старски, не искам да умра... {121435}{121537}...и няма да ти дам разрешение.|Моля те, остави го. {121548}{121630}Остави го! {121703}{121802}Добре, прав си. Прекалено съм близо.|- Благодаря ти, Боже! {121903}{121938}Стойте долу! {122009}{122048}Капитане! {122082}{122126}Движете! Да тръгваме! {122127}{122231}Да тръгваме, да тръгваме!|- Капитане, добре ли си? {122232}{122320}Да. По дяволите,|за к'во ме простреля? {122321}{122380}Съжалявам сър, опитах се...|- Старски... {122381}{122482}Рийс Фелдман, Фелдман стреля.|- Ми, хванете го, де! {122502}{122558}Отиваме ли някъде?|- Отиваме на ваканция. {122588}{122632}К'во става? {122652}{122698}По дяволите! {123215}{123287}Внимавай с хълмовете.|- Не знам къде са. {123288}{123338}По цялото игрище. {123402}{123479}По-бързо!|- Т'ва правя. {123564}{123630}Внимавай ся с дърветата.|- К'во? {123631}{123685}А сега дупката!|- К'во? {123765}{123831}Айде, бе, внимавай малко. {123890}{123939}Махайте се, бе! {124077}{124152}Разкрай го тоя камион, бе!|- Не, ти се разкарай! {124153}{124216}Бей Сити полиция, махай се!|- Айде! {124222}{124297}Вземи тези куфари. {124298}{124366}Като сте полицаи, покажете|ми значките си. {124388}{124447}Нямаме значки.|- Покажи му патлака. {124504}{124567}Айде, айде,|движи се! {124810}{124890}Айде, да тръгваме!|- Идвам. {125059}{125098}Адиос, герои. {125099}{125139}Ела на пристанището.|- Да нямаш лодка? {125140}{125192}Не, но имам идея. {125732}{125759}Сега к'во? {125760}{125853}Ще фръкнем с колата и|ще се приземим на лодката. {125930}{125980}Искаш да разбием колата|в лодката му? {125981}{126081}Не, искам да кацнем|върху лодката, давай! {126138}{126193}Давай!|- Не мога! {126194}{126270}Накара ме да си|рискувам живота... {126271}{126354}...а сега ми казваш, че не|можеш да го направиш... {126394}{126482}Пак плачеш!|- Не плача. Т'ва е различно. {126521}{126665}Майка ми постоянно ми разправяше,|че тази кола е прекалено добра за мен. {126666}{126741}Така ли каза?|- Не съм можел да се справя с V8. {126773}{126883}Не знам, може би е била права.|- Погледни ме, погледни ме! {126908}{127052}Не съм ти майка, а партньор.|Тръгвай! {127237}{127331}Нещата ще загрубеят след малко...|- Абе, гледай си пътя. {127332}{127483}Слушай ме, бе!|Ако не успеем... ние... това... {127486}{127618}...беше добре.|- Беше супер. Айде удряй лодката! {127627}{127704}Не е лодка, а яхта. {127926}{127979}Мамка му! {128049}{128138}Боже Господи!|Почти не умряхме. {128139}{128243}Мерси, че ми каза.|Добре, че те има. {128244}{128301}Трябва да ги спасим. {128408}{128479}Мамка му!|- Супер план. {128480}{128555}К'во очакваше?|Даде много газ и ускори много. {128556}{128619}Колата има достатъчно мощност.|Отивам да я взема. {128620}{128682}К'во правиш, бе!|Спри! {128727}{128775}Старски! {128800}{128868}Много е надълбоко.|- Старски, Старски, спри! {128869}{128985}Слушай ме.|Т'ва и беше. {129007}{129100}Т'ва е колата ми.|- Знам, партньоре. {129234}{129349}Боже Господи! Т'ва беше|невероятно. Адреналина ми... {129370}{129491}Аз и ти, мило, сме невероятен|екип, не мислиш ли? Т'ва е само началото. {129492}{129616}Може да стигнем толкова далеч.|Чувствам се толкова развълнувана. {129734}{129789}К'во стана Рийс? {129923}{129969}К'ъв си ти, бе? {129980}{130036}Намерих ти девятката, кучко! {130105}{130212}Т'ва е задето докосна Хъги.|Никой не докосва Хъги Беър! {130342}{130464}Ей тия стават.|К'во имаме тук? {130537}{130607}Ей за т'ва говоря. {130608}{130708}НАЙ-ГОЛЯМАТА РАЗКРИТА СДЕЛКА|С НАРКОТИЦИ В ИСТОРИЯТА НА БЕЙ СИТИ {130854}{130954}Не правим частно шоу.|- Ама, аз съм приятел на Хъги Беър. {130958}{131017}Против политиката ни е. {131018}{131085}Трябва да промените... {131089}{131201}Само не разбрах, как по дяволите разбра,|че трябва да се качиш на лодката. {131202}{131285}Когато момчетата ме пратиха|на онази мисия на голф игрището... {131286}{131392}...оня тип Рийс, само говореше|за тази яхта. {131394}{131510}За к'во да ходя до магазина,|като мога да отида направо в склада? {131516}{131604}Направо в склада?|Харесва ми. {131605}{131661}Интересуваш ли се от|работа под прикритие? {131662}{131750}Не.|- Капитане, ще ти го отнема за секунда. {131751}{131862}Много странно - един от|куфарите с $5млн. просто е изчезнал. {131892}{131976}Ама к'во е т'ва?|Чисто ново палто? {131977}{132108}Наследих пари от един починал мой чичо.|- Не знаех, че имаш чичо. {132118}{132210}Имах и беше страшно богат. {132249}{132288}Развесели се, малчо. {132289}{132348}Още е разстроен|заради колата. {132349}{132432}Айде, ставай. Излизаш навън.|- Не, мерси. {132433}{132548}Айде, ще ти вземем кафенце.|- Не искам. {132675}{132757}Познавам двама бели, дето имат|кола, която може да ти хареса. {132758}{132846}Не искам друга кола, Хъги.|- Хайде де, поне я виж. {132928}{132996}Колата ми! Откъде... {133207}{133257}Хъч, к'ви са тез? {133258}{133342}Не знам, но имам|добро усещане. {133390}{133472}Значи продавате колата?|- Всъщност приятелят ти вече я плати. {133541}{133601}Длъжник съм ти, Хъги. {133633}{133715}Добре.|- Хайде, дай му ключовете. {133874}{133930}Мерси, мерси. {133942}{134033}С тая скоростна кутия не е...|- Да, да, знам. {134034}{134090}Обикновено...|- От втора на четвърта, разбрах. {134091}{134181}Код 420.|Отговорете. {134279}{134374}Тук - Зебра 3.|Поемаме. Айде, Хъч. {134382}{134431}Мисля, че на теб говори. {134460}{134533}Късмет.|- Позволи ми. {134794}{134862}Как е колата?|- Доста добре. {134878}{134930}Ще я карам бавно известно|време за да и свикна. {134931}{134991}Т'ва е умно.|Направи го. {135103}{135142}Старски!|- Дръж се! {135143}{135226}Не! {135227}{135506}Превод и субтитри: ReWave, MadChicken|http://rewave.data.bg