{255}{423}Знаеш, че не мога да се усмихвам|без теб
{424}{524}не мога да се усмихвам без теб
{525}{622}не мога да се смея и не мога да пея
{623}{736}трудно ми е да правя каквото и да е
{737}{871}чуствам се тъжен, когато си тъжна,
{872}{966}чуствам се доволен, когато и ти си.
{967}{1098}Ако знаеше през какво преминавам,
{1111}{1270}просто не мога да се усмихвам|без теб...
{1298}{1340}Бей сити.
{1341}{1434}Бей сити. 70-те.
{1496}{1551}- Изненада!|- Не разбирам бе, човек.
{1552}{1638}Можеш да изгубиш портфейл.|Как ще изгубиш самолет, бе?
{1639}{1692}Стига бе, Рийс, к'во искаш да напрая?
{1693}{1760}Остават ни 3 от 4 самолета. Това|пак е много кокаин.
{1761}{1878}Ей т'ва е отношение, с което ще|стигнем до върха.
{1879}{1950}Не се ядосвай, Рийс. Не беше негова вина...
{1951}{2033}Бе ти да не си му адвокат?|Защо се намесваш?
{2034}{2146}- Майтап, бе. Майтап си прая.|- Обича да се шегува.
{2147}{2248}Ми да. Мамка му, 3 от 4 не е зле.
{2290}{2380}Знайте ли к'во, дайте да празнуваме.|Кой иска биричка? -Супер.
{2454}{2598}- Мило! - Кокаина струва пари.|Самолетите струват пари.
{2599}{2694}Тази яхта, тази перука, шините на|децата ми...всичко струва пари.
{2695}{2733}Да не мислиш, че Кити е безплатна, а?!
{2734}{2794}Кити, обърни се! - Какво?|- Обърни се
{2834}{2897}- Моля те, Рийс, остави пистолета.
{3037}{3162}Следващия път като падне самолет,|гледай да си на него.
{3185}{3276}Ще ми намажеш ли гърба? - Разбира се.|- Не искам тена ми да изглежда странно.
{3277}{3352}Изглежда ли странно? - Не, изглеждаш добре.|- Ама честно ли? -Да, направо е бронзов.
{3421}{3527}.::С Т А Р С К И И Х Ъ Ч::.
{3588}{3727}Няма такова нещо като дребни|престъпления.
{3737}{3778}Никакви дребни нарушения.
{3798}{3851}Само закона!
{3948}{4008}Това съм аз с коженото яке и тесните дънки.
{4037}{4074}Виждате ли го тоя дето го гоня?
{4075}{4168}Мразя го и ще направя всичко|възможно да го спра.
{4221}{4276}Защото това е моята работа.
{4398}{4482}И града ми плаща много добре,|за да си върша работата.
{4526}{4596}Освен това той преля чашата.
{4604}{4666}В Бей Сити като преелеш чашата...
{4757}{4803}...топките ти са мои.
{4839}{4875}Казах "Спри!"
{4876}{4952}Казвам се Дейвид Старски и съм кука.
{5029}{5100}Винаги съм имал тази теория за|работата на полицията.
{5118}{5192}Ако не можеш да ги победиш,|присъедини се към тях.
{5538}{5631}Прекалено много ченгета се притесняват|за грешното нещо - престъпноста.
{5632}{5723}Не и аз, аз искам да съм номер 1.
{5724}{5832}Заложи на Далас. Да тръгваме!
{5873}{5913}Просто съм реалист. Това е.
{5926}{6007}Освен това, имате ли някаква представа колко|малко печелим?
{6056}{6100}Спри, полиция на Бей Сити!
{6101}{6263}Е, чайте се бе. Спокойно, аре ся!|Под прикритие съм.
{6334}{6377}По дяволите!
{6400}{6476}Казвам се Кен Хъчънсън и съм кука.
{6510}{6567}От къде се изсипаха тея?
{6671}{6787}По дяволите, Старски, изстрелял си 3 пълнителя|в оживена среда.
{6788}{6864}Имаме старец със счупено бедро.
{6865}{6944}И няккъв каун иска да му купя нов|гюрук за Кадилака.
{6945}{7010}А в тази чанта е имало 7 долара!
{7015}{7056}Значката ли ми искаш? На! Вземи я.
{7057}{7096}Добре.
{7135}{7177}А аре стига, просто се опитвам да|ти обясня.
{7206}{7365}Дейвид, майка ти беше една от най-добрите полицаи,|които Бей Сити някога е виждал.
{7372}{7532}22 години работеше със един и същи|партньор, а ти...
{7543}{7590}...имаше 12 различни партньора|за 4 години.
{7591}{7711}Тя умря като легенда.|- Аз не съм майка ми!
{7738}{7829}Извинете, детектив Хъчинсън е тук.
{7840}{7891}Кажи му да влезе, седни.
{7951}{8054}Как е капитане?|- Мисля че се познавате.
{8060}{8115}Ми да.|- Как си?
{8135}{8154}Добре, Хъч.
{8155}{8261}Хъч, много имаш да обясняваш.|- Разбирам.
{8262}{8338}Исках да се вмъкна в една банда от|западната част...
{8339}{8401}...и така да стигна до|големите шефове, просто е.
{8402}{8439}Обираше букмейкър.|- Точно така.
{8440}{8504}За последните 6 месеца си ограбил|7 букмейкъра.
{8505}{8566}Не си написал рапорт и не си|върнал пари.
{8567}{8609}Дори не си арестувал никой!
{8610}{8660}Как да ги арестувам? Нали ще|разберат, че съм кука.
{8661}{8738}Аз не бих се притеснявал. Не мисля че има опасност|някой да те помисли за истинска кука.
{8739}{8797}Сериозно? Що не ми|направиш услуга...
{8798}{8871}...да си вземеш още една перука и да оставиш|възрастните да говорим.
{8872}{8926}За твоя информация, косата ми|е естествено къдрава.
{8927}{8952}Не е!|- Напротив.
{8953}{9026}Накъдрена си е.|- Пипни я.
{9055}{9128}Защо го пипаш бе?
{9199}{9242}По дяволите.
{9287}{9401}Знаете ли к'во? Вие двамата|сте си един за друг.
{9469}{9559}Всичко е 6. Вие сте партньори.
{9633}{9675}Ти си луд бе!|- Не, не съм.
{9676}{9766}Не знам за к'во се притесняваш.|Заради оня изгубихме $200000.
{9767}{9838}Мисля че по-подходящо е|да ми благодариш.
{9839}{9909}На кой му пука за тия $200000?|Ами ако ни свързват към убийството?
{9910}{9965}Няма да стане, разбра ли?
{9969}{10072}Айде ше се успокоиш, а?|По дяволите. Вземи си пари и се успокой.
{10073}{10132}Взех. И Все още съм бесен.|- Добре, добре.
{10133}{10237}Съжелявам, разбра ли? Няма да|убия Терънс отново.
{10238}{10299}Ще действаме заедно.
{10331}{10395}Господа, съжелявам за закъснението.
{10396}{10465}Но Ви уверявам, че това което имаме|си заслужава чакането.
{10529}{10606}Прилича на кокаин.|- Може би щ'от е кокаин.
{10611}{10701}Намерихме начин да...
{10702}{10795}...променим структурата на растението кока.
{10796}{10946}Тя се подобрява и става нов|тип дрога.
{10950}{11019}Нов тип дрога?|- След това вече не е сложно.
{11076}{11151}И к'во надрусваш ли се яко?
{11165}{11252}Същност ефекта е същия като на|нормалния кокаин.
{11262}{11324}Ако е същия, защо сме тук?
{11366}{11433}Немска овчарка.
{11434}{11534}В носа му има повече от 220 милиона рецептора|за мирис, с които може да засече...
{11535}{11602}...това, което и най-великите|технологии не могат.
{11603}{11702}Ето ви пример.|Ванка...търси!
{11916}{11948}Ванка, спри!
{12026}{12084}Какво имаш? Кокаин?
{12169}{12229}Намери всичкия кокаин.
{12260}{12316}Това е новия кокаин.
{12353}{12409}Според кучето, няма нищо.
{12410}{12596}100% незасекаем чист кокаин.|Няма миризма, а ефектът е същия.
{12617}{12647}Има сладък вкус.
{12648}{12732}Ако това не беше нелегално, щяхме|да спечелим Нобелова награда.
{12751}{12832}Първоначално ще произведем|около 2 тона.
{12833}{12910}След 3 седмици ще можете|да купувате.
{12911}{12992}Имаме сделка. Ванка!
{13103}{13251}Ти не разбираш. Те не като теб.|Те - престъпници.
{13271}{13359}Виж, знам че всички трябва да си изкарваме|прехраната.
{13360}{13471}Но тези човеци продават силен|наркотици пред магазина.
{13504}{13559}Разбирам за к'во иде реч.
{13579}{13640}Първо искам да Ви благодаря, че|дойдахте тук днес.
{13641}{13680}Ма разбира се.
{13696}{13785}Тези господа, за които говорите,|вече не са проблем.
{13798}{13839}Имате думата ми.
{13858}{13954}Това е моят квартал, а хората забравят това.
{13969}{14032}BB, увери се, че ще стигне|до тях невредим.
{14033}{14088}Няма проблем, шефче.|- Много ви благодаря, Хъги.
{14132}{14218}Вие сте велик човек.|- Айде заминавай.
{14219}{14298}Айде тръгвай. Губиш|ми времето.
{14322}{14416}Този отчаяно търси помощ.|- Така е, шефче.
{14417}{14481}Кой е следващ?|- Хъч чака отвън.
{14490}{14555}За к'во моя човек чака отвън?
{14556}{14601}Ами домъкнал е няк'ъв.
{14602}{14671}И к'во? Домъкни го веднага!
{14715}{14775}К'во няк'ъв проблем ли имаш?
{14776}{14842}Не, провто се занимавам с|лични неща след работа.
{14843}{14895}И данъкоплатците не ми плащат да ги защитавам.
{14896}{14980}Ама моля ти са! Никога ли|не си купуваш чаша кафе?
{15016}{15125}Нося си термос.|- Айде Хъч, ще те приеме вече.
{15146}{15198}Стой тук, ще се върна до 5 минути.
{15379}{15453}Втората врата в дясно.|- Как е?
{15454}{15482}Здрасти Хъч.
{15682}{15737}Виж к'во домъкна вятъра.
{15738}{15839}Хъги Беър, запознай се с новия|ми партньор - Дейвид Старски.
{15840}{15872}Как е?
{15902}{15976}Ей, никой не докосва мечката.
{15982}{16042}Сядайте. Хъч, обичайното ли?
{16043}{16143}Да, и то двойно. Леон, дай на|моя човек двойно уиски.
{16144}{16250}Готово, шефче.|- За мен вино, ако имаш.
{16254}{16348}Нямам.|- Или пък не? Добре.
{16351}{16430}Виж, идвам да ти се извиня за това,|което стана в Чайна Таун.
{16431}{16514}Нека ти кажа нещо.
{16515}{16595}Бях изненадан точно колкото теб.
{16616}{16651}Ш, нашия...
{16682}{16774}Имаш ли разрешително за патлака?|- Аре стига ве, Старски.
{16792}{16850}Не, нямам.
{16874}{16923}Нито пък аз.
{17010}{17061}Ше ма извиняваш -|да не казах нещо смешно?
{17110}{17160}Аре спри ве. Шегува се.
{17161}{17236}Не, не се шегувам. Покажете си разрешителните|или ше ви гепам патлаците.
{17237}{17305}Я, спокойно бе!|Тук ние сме си шефове.
{17306}{17387}Все едно сме Люксембург, разииш?
{17388}{17421}Не, не разирам.
{17422}{17482}Люксембург е конституционална|монархия.
{17483}{17568}Независима държава, основана след|Виенския договор.
{17569}{17635}Технически е част от Европа,|но фактически...
{17636}{17706}...сами са си господари.|Като нас.
{17707}{17756}Точно като нас.
{17827}{17875}Добре, аре стига вече.
{17907}{17990}По дяволите!|- Я се спрете, бе!
{18037}{18088}Не по дяволите!|- Не, не.
{18089}{18128}Какво стана?|Да не застреля, Корки?
{18129}{18203}Тоз маняк му сцепи опашката.|- Корки остана без опашка?
{18204}{18258}Трябва да я държиш тая твар|в терариум.
{18259}{18294}К'во по дяволите е терариум?
{18295}{18374}Това е изкуствена екосистема.
{18375}{18430}Създаден е да симулира естествената|околна среда за живот на Корки.
{18431}{18508}Чаткам, обаче викам да му направим|втора дупка на задника.
{18509}{18608}О, да! Око за око!|- Я, спокойно! Хъги, помогни ми!
{18609}{18709}Споко ве, наш'те! Когато игуаната си загуби|опашката след известно време и пониква нова.
{18710}{18790}Той регенерира. Така се пази от|хищниците.
{18796}{18890}Така е, това е защитен механизъм.|Четах в едно списание.
{18912}{19005}Значи това да му сцепи опашката|и ние да му пробием втора дупка...
{19006}{19070}...всъщност не е същото?
{19071}{19128}Не, наказанието не е подходящо|за престъплението.
{19129}{19238}Освен т'ва, беше случайно, нали?|- Да.
{19261}{19291}Значи всичко е 6?
{19292}{19372}Винаги е 6 точки.|Махайте патлаците!
{19490}{19590}Добро утро, Бей Сити.|Вие слушате КейБей FM 93.3.
{19591}{19687}Следващата песен е номер 8|в класацията...
{19688}{19733}...и номер 1 в сърцата ни.
{20781}{20819}Здрасти, Хъч.
{20843}{20947}Ко става Уилис?|- Все същото.
{20948}{21002}Как е работата?
{21027}{21131}Не е много добре. Изсипаха ми|един идиот за партньор.
{21132}{21254}Не знам... Надявам се да не|продължи дълго...
{21257}{21397}Носиш ли ми 20-те долара, дет ми дължиш?|- 20 ли? Мислех, че са 5.
{21398}{21461}Хъч, това бяха парите за рождения|ден на баба ми.
{21462}{21546}Не ме занимавай ся.|Нали ти казах имам...
{21547}{21616}...нов партньор, абе въобще...
{21617}{21665}...ме остави, ся.
{21724}{21764}Става ли да ти ги дам в четвъртък?
{21765}{21821}Добре, но не по-късно.
{21822}{21881}Не по-късно. Честна дума.
{21901}{21942}Сладко малко лапе.
{22180}{22256}10 часа е, закъсняваш.|Тук съм от 8.
{22257}{22331}8 часа? Не знаех, че е|отворено тогава.
{22347}{22453}Не се притеснявай, защото и|пресъпността ще закъснее.
{22587}{22669}К'во ще правим днес?|- Обичайното.
{22670}{22768}Намираме и заловяваме бандюгите.|- Супер, да вземем моята кола.
{22779}{22822}Това?|- Да.
{22823}{22901}К'во е т'ва, бе, мамка му?|- Нормална каравана.
{22909}{22934}К'во толкоз?
{22935}{22998}Ми, под прикритие сме, а това|ни издава.
{22999}{23081}Така ли мислиш?|- Няма да стане.
{23172}{23218}Не е толкова зле.
{23691}{23819}Току що се издигна в очите ми.|Я дигни капака да видя к'во има отдолу.
{23820}{23882}К'во си мислиш, че правиш, бе?
{23883}{24002}Т'ва е Ford GT, разбра ли,|а не няква селска каравана.
{24003}{24052}Има си правила.|- Добре, добре.
{24053}{24155}Не удряй по капака,|при никакви обстоятелства...
{24156}{24220}...не я карай. Разбра ли?
{24221}{24296}И никога не си слагай кафенцето|на тавана.
{24297}{24369}Кафето го оставяш на земята, качваш се|и заминаваме.
{24508}{24603}До всички патрули.|Код 140 на брега на Бей Сити
{24620}{24650}О, не.
{24669}{24726}Тук е Зебра 3. Поемаме го.
{24941}{24997}Аре стига, бе.|- Какво?
{24998}{25081}Имаме си гмуркач.|Няма нищо по-трудно от т'ва.
{25082}{25179}Няма отпечатъци.|Абе трудна работа.
{25186}{25275}Аз викам да го избутаме да|поплува още малко.
{25276}{25323}К'во правиш, бе?
{25324}{25403}Ще си ми благодарен, спокойно!|- Стига, бе аре малко по-сериозно!
{25404}{25458}Виж го - кат няк'ва кукла е.|- Ей!
{25459}{25535}Ще съм много внимателен.|- К'во правиш, бе?
{25536}{25582}Казах ти да пуснеш пръта.
{25601}{25660}Ся ще ми насочваш патлак, ли?|Аре, оправяй се!
{25671}{25745}Толкова е важно. Аре давай.|К'во си мислиш, че ще разгадаеш?
{25747}{25800}Убийство, ще разгадая|убийство.
{25819}{25907}Понеделник 3-ти Март, труп на бял мъж.|Най-вероятно хвърлен от моста.
{25908}{26004}Няма следи от сблъсък.|И затова най-вероятно е оставен в морето.
{26020}{26102}Може ли да не говориш докато записвам?|Мерси.
{26210}{26276}Знаеш ли к'во?|Дай да извикаме следователите.
{26285}{26346}Т'ва ти беше, приятел.
{26367}{26431}Ти да не заряза труп?
{26439}{26475}Загубих си ритъма.
{26578}{26616}Зебра 3 до управлението.
{27038}{27088}Средно препечено.|- Добре.
{27089}{27150}Виж ги всички куки.|Наистина ли искат да ядат тук?
{27151}{27246}Т'ва е страхотно място - Попс.|Всички куки ядат в Попс.
{27275}{27364}Добре, бе нашия.|- Зебра 3, код 211.
{27365}{27398}Тук - Старски.
{27416}{27492}Две къдрици обират машина за дъвки.
{27493}{27563}Айде.|- Машина за дъвки?
{27564}{27613}Използват сила...
{27664}{27706}Много смешно, Манеди.
{27741}{27830}А, ето го капитана и Канил, това|значи, че един от вас трябва...
{27831}{27872}...да е капитан.
{27873}{27921}Радиото е само за полицейска|работа, Манеди.
{27922}{27969}Верно, бе! Ми от к'ъв чеп са ти дали?
{27986}{28036}Т'ва беше добро.|- Въобще не беше смешно.
{28045}{28151}Тоя Манеди се мисли за много важен.|Ама знаеш ли к'во? Не е!
{28155}{28180}Спокойно,бе!
{28244}{28345}Мислиш, че е смешно ли?|- Не, просто ми е весело.
{28346}{28380}К'во има в портфейла?
{28381}{28524}Не много - шофьорска книжка, касови бележки,|но няма мангизи.
{28585}{28674}Корпорация Рийс Фелдман.|Как му викаш на т'ва?
{28906}{28997}Терънс Майърс.|Звучи ми познато.
{28998}{29056}Да не би да е част от "Почти там"|програмата ни?
{29057}{29092}Мисля, че да.
{29093}{29154}Терънс Майърс, мило т'ва не е ли оня,|който излиза с...
{29155}{29246}...една от Бей Сити Китис?|Сещаш ли се, шегувахме се за това.
{29247}{29309}Бей Сити Китис.|За мажоретките ли става въпрос?
{29310}{29433}Помните ли й името?|- Не.
{29448}{29539}Да ви донеса ли нещо, момчета.|- Добре сме, благодаря ти, мило.
{29566}{29617}Тя е моя ангел. Обичам я.
{29639}{29716}Преди малко споменахте|някаква фондация "Почти там".
{29717}{29783}Какво е това?|- Това е програма, която създадахме...
{29784}{29849}...за да помогнем на бивши|затворници.
{29850}{29914}Част от изискванията е да|работят.
{29915}{29989}Проблемът е, че не много хора|искат да наемат бивши пресъпници.
{29990}{30057}Горките пресъпници.|Много им е трудно.
{30058}{30119}Не, това е порочен цикъл.
{30120}{30230}Прочетахте ли онази статия в New York Times?|- А не, бе!
{30231}{30292}Обичам този автор,|но ще ви излъжа ако кажа, че...
{30293}{30360}...не получаваме високи такси.|- Точно така.
{30361}{30382}Супер са.
{30383}{30430}Този е хитрец.|Какво имаш?
{30431}{30501}Заповядайте на годишното ни събиране.
{30502}{30531}Бих искал да сте ми гости.
{30532}{30604}Не приемаме подаръци.|Против правилата е.
{30605}{30677}Не ми приличат на подаръци.|Приличат на билети.
{30678}{30724}С радост ги приемам.
{30726}{30801}Терънс да не е загазил?
{30805}{30883}Мъртъв е.|Намерихме тялото му на брега тази сутрин.
{30884}{30991}О, не.|- Т'ва му беше, както се казва.
{31019}{31099}Опитваш се да направиш всичко за|тези момчета, но никога...
{31100}{31139}...не е достатъчно.
{31140}{31204}Не, явно не е. Кога за последно|го видяхте?
{31205}{31239}Последното място, където...
{31240}{31331}Ихаа, това е мазна лодка.|Твоя ли е?
{31332}{31409}Всъщност това е яхта.|- О, съжалявам - яхта.
{31410}{31500}Ще ме извиняваш, Хъч, ама може|ли да се концентрираме върху разследването?
{31501}{31539}Ма разбира се.|- Мерси
{31560}{31611}Ще ми дойде добре още едно.
{32313}{32387}Браво, момичета.|Малко почивка.
{32438}{32496}Айде.|- Ей ги де са.
{32497}{32602}Обикновено не разрешаваме да има|зрители, дори и сладури.
{32614}{32691}Дейвид Старски, Полиция.|Това е моят партньор Кен Хъчинсън.
{32692}{32738}Момичета.|- Толкова са сладки.
{32747}{32812}Аз съм Стейси, а това е Холи.
{32813}{32891}Много ми харесаха движенията ви.|Направо са жестоки.
{32892}{32951}Никога не съм излизала с кука.
{32952}{33017}Хороскопът ми казва, че трябва да|опитам нови неща днес.
{33018}{33097}Така ли?|- Ужасна си.
{33098}{33235}К'во ви води насам, полицаи?|- Зависи.
{33236}{33320}Познавате ли Терънс Майърс?
{33326}{33434}Да, Хедър излизаше с него.|Момичето с жълтата фанелка.
{33435}{33498}Разделиха се преди известно време.|Не сме го виждали скоро.
{33499}{33548}Да отидем да ги разпитаме.
{33549}{33630}Благодаря и внимавайте с движенията.|Може да нараните някого.
{33631}{33681}За това се упражняваме.
{33688}{33738}Всъщност, говорих за нас.
{33817}{33856}Отде пък дойде т'ва, бе?|Използваш чара си, а?
{33857}{33900}Аз бих използвал хороскопа.
{33901}{33986}Много е очевидно.|- Ей, изчакайте.
{33988}{34080}Видя ли?|- Ето го телефона ми.
{34088}{34194}В случай, че ви трябваме за...|разпит.
{34200}{34237}Благодаря ви, дами.
{34238}{34277}Чао.|- Чао.
{34288}{34371}Винаги се е вълнувал от|мафиотски глупости.
{34374}{34426}Надявам се, че няма проблем.|Бързам.
{34427}{34459}Трябва да взема детето си|след 20 минути.
{34460}{34509}О, да. Няма проблем.
{34510}{34612}Мислех, че ще заживеем заедно.|И обеща, че ще се откаже от всички тия глупости.
{34626}{34727}И изведнъж го отрепват.
{34734}{34820}Мога само да предположа|през какво минаваш. Мисля, че...
{34865}{34965}Честно казано, ако знаех какво замисля|щях да ви кажа.
{34971}{35022}Но не си говорихме много.
{35052}{35200}Да... Значи... Вие...|Кога той...
{35227}{35291}Хъч, имаш ли още въпроси?
{35292}{35402}Ми, да. Каква зодия си?
{35441}{35587}Близнаци.|- Колко тежиш?
{35594}{35640}К'во общо има т'ва?
{35641}{35754}Всичко. И просто отговори|на въпроса, моля
{35804}{35918}Около 57кг.
{35951}{36061}Иска ми се да съм по-полезна.|- Ама, недей.
{36062}{36174}Беше прекрасна.|Разбрахме, к'вото ни трябваше.
{36175}{36217}Нещо друго?
{36258}{36319}Не, добре сме.|- Да, мерси.
{36325}{36384}Благодаря много.
{36385}{36491}Чакайте, не знам дали това ще помогне,|но го вземете.
{36495}{36553}Не го искам.
{36597}{36660}Добре. Благодаря отново.
{36800}{36847}Нещата на работа подобряват|ли се, Хъч?
{36848}{36923}Всъщност днес беше доста добре.|Нещо ново?
{36924}{36954}Не.
{36956}{37017}Покани ли онова момиче|да излезете?
{37018}{37087}Уилис, искам да се запознаеш|с моя нов партньор, Дейвид Старски.
{37088}{37132}Здрасти, Уилис.
{37134}{37191}Т'ва ли е кауна, за който ми говореше?
{37226}{37271}Просто му стисни ръката.
{37296}{37399}Айде качвай се.|- Каун, а?
{37404}{37474}Майка му работи до късно в сряда.|Затова се грижа за него.
{37481}{37530}Взимаш хлапето да патрулира с теб?
{37539}{37593}Да. Нали Уилис?
{37598}{37657}Както кажеш, Хъч.
{37918}{38021}По дяволите, това е бързо.|- Не го окуражавай.
{38164}{38210}Старски, т'ва т'войта кола ли е?
{38211}{38237}Да.
{38238}{38326}По дяволите.|Току що ми се издигна в очите.
{38338}{38441}Вече си на първо място.|- Харесва ми твоя Линкълн.
{38443}{38505}76-та е. Ще излезе догодина.
{38506}{38583}Но познавам хора, които познават хора,|които ограбват хора.
{38616}{38679}К'во правиш на улицата, Хъги?
{38680}{38790}Едно врабче ми каза, че ще има|голяма сделка с кокаин в Бей Сити...
{38791}{38885}...голяма, колкота за рекорд в Гинес.|Така се говори.
{38886}{38958}Интерестно, а кое ще да е туй врабче?
{38959}{39037}Виж, човече аз ви го давам на тепсия|за да го ковнете.
{39039}{39097}Добре, к'во значи т'ва?
{39112}{39181}Спокойно. Хъги, какво можеш|да ни кажеш за това?
{39318}{39420}Намирисва ми на работа на Големия Ърл.|Той харесва дракони.
{39421}{39546}Прави ги на ръка.|Ето му го подписа точно под дракона.
{39564}{39596}Големия Ърл.
{39597}{39666}Абе, кораво копеле е.
{39667}{39746}Има бар за мотористи на 80 мили|на изток от шосе 4.
{39747}{39821}Бар за мотористи.|И к'во става там?
{39822}{39935}Ми, де да знам. Слушат музика, играят дартс.|Не знам к'во друго правите белите.
{39936}{40040}Вижте. Тряа заминавам.|Срещата свърши.
{40072}{40096}Т'ва ли беше?
{40097}{40164}Да. Той ни го дава на тепсия|да го ковнем.
{40165}{40253}Между другото - тази малка среща|не се е случила.
{40256}{40320}К'ва среща?|- Адиос.
{40525}{40621}Не.|- Махни си ръцете. Будалкам се.
{40652}{40683}К'во разбра за двете куки?
{40684}{40766}Всичко - архиви, адреси, кредитна история.
{40767}{40850}Чудно. Старски и Хъчинсън?
{40853}{40959}Викат му Хъч.|- Аман от глупости.
{40963}{41034}Имам огромна сделка с наркотици.|И дъщеря ми ми лази...
{41035}{41081}...по нервите, което се превръща|в кошмар между другото.
{41082}{41155}И ся тия двама идоти.|- Мислиш ли, че ни преследват?
{41162}{41218}Разследват убийство,|това правят полицаите.
{41219}{41347}За това си плащаме таксите.|Я ги погледни само!
{41348}{41462}Този русичкия е сладък.|Но аз си падам по чернокоси.
{41463}{41547}К'во ще кажеш да отложим сделката|докато не се успокоят нещата?
{41548}{41647}Аре стига си се притеснявал.|Движим се по график.
{41648}{41698}Аз ще се оправя с тия кауни.
{41728}{41819}Значи утре викам да проверим този|бар за мотористи под прикритие.
{41827}{41889}Добре звучи.
{41890}{41971}Кой ти прави перуката?|- Кое?
{41977}{42049}Перуката ти.|Нали знаеш за прикрието ти?
{42050}{42113}Имаш си човек и за това|- Да.
{42114}{42172}Ето ги Сони и Шер.
{42195}{42266}Сони и Шер.|- Духай, бе, Манеди.
{42267}{42323}Аз ли да духам?|- Точно така.
{42324}{42399}Що ти не духаш|Старски, как ти звучи?
{42404}{42471}Ще ти се, никога няма|да го духам.
{42472}{42536}Друго приказват хората.
{42566}{42646}Стига бе, Старски.|- По дяволите.
{42647}{42690}Спри де.
{42691}{42750}К'во става бе?|К'во по дяволите правите?
{42751}{42789}Споко, бе, Старски!
{42810}{42905}Я се махайте.|Ти също, Манеди.
{42936}{42994}Извинявам се, капитане.|Напълно сте прав.
{42995}{43055}Дори не си заслужаваш, Старски.
{43056}{43158}Между другото, това е хавлия за ръце.|Големи хавлии са на горния ред.
{43211}{43266}Хавлия за ръце.|Ама че каун!
{43269}{43374}Господи, прав беше.|Покрийте се.
{45084}{45126}К'ви сте пък вие?
{45148}{45224}Казвам се Канзас, а тва е|малкия Тото.
{45259}{45369}Ние сме Джестъри от Биг Клиф.|Идваме да видим бара. Това ли е?
{45401}{45445}Да.|- Чудно.
{45469}{45564}Ако сте наистина Джестъри|какво ни е мотото?
{45565}{45618}Мото, ами...
{45664}{45739}Почти ни върза. Няма такова мото.
{45773}{45823}Освен тайното мото.
{45841}{45931}Няма тайна.|Написано е на табелата.
{45932}{45970}Ся к'во, ще ни задаваш|тарикатски въпроси?
{45971}{46037}Щото ако е написано на табелата|няма к'во да ни питаш.
{46038}{46095}Всеки може да я прочете и да|докаже, че е Джестър.
{46096}{46164}Т'ва е тъпо.|- Бе, тва е фалшив мустак.
{46170}{46253}Сериозно?|А т'ва фалшиво ли е?
{46335}{46429}Имаме няколко въпроса.|- Нищо няма да ти кажа, тъпа кука!
{46445}{46536}Напротив, първо ще ми покажеш|малко уважение.
{46539}{46640}Второ, ще ми отговориш на въпроси.|Чат ли си, мучачо?
{46659}{46697}Шшш!
{46876}{46931}Харесва ми стилът ти.|- Харесват ми движенията ти.
{46938}{46986}Докъде бяхме?
{46992}{47048}Ще ни запееш за Терънс Майърс.
{47049}{47142}Кой е Терънс Майърс?|- Грешен отговор, Голям Ърл.
{47143}{47218}Голям Ърл, ли? Аз не съм него.|Аз съм Джеф.
{47219}{47325}О, да, да. Никой не е,|който казва, че е.
{47326}{47435}Бе, я помислете.|Дори не съм голям.
{47468}{47550}Имаш право.
{47551}{47612}Може би това е един от онези|иронични псевдоними, като "Малчо".
{47613}{47676}240 висок, а му викат|"Малчо"
{47677}{47741}Да де, обаче този ми изглежда|нормален.
{47746}{47828}Трябва да си малък, за да имаш|ироничен псевдоним "Големия Ърл"
{47829}{47905}Не трябва да си джудже,|колко си висок?
{47906}{47996}Не знам, 172.
{47997}{48027}Ми, тва е почти...
{48028}{48098}Вижте, момчета.|Големия Ърл е в панделата от 2 седмици.
{48099}{48150}Пратиха го в затвора в Бей Сити.|Аз му правя услуга като го замествам...
{48151}{48193}...докато излезе.
{48194}{48300}Извинявай, Джеф.|Ще посетим Големия Ърл.
{48301}{48387}Дай да те пооправя.|Айде, като нов си.
{48388}{48471}Един съвет -|когато заместваш собсвеника...
{48472}{48526}...не казвай, че ти си собственик.
{48527}{48604}Когато почиствам къщата на сестра ми|не казвам, че е моя.
{48625}{48745}Т'ва важи за всички.|Не се правете на такива, к'вито не сте.
{48757}{48854}Бъдете такива, к'вито сте.|Т'ва е да си готин.
{49606}{49673}Как влязахте тук?|Времето за посещение мина.
{49690}{49786}Ние сме по-специални.|Имаме въпроси за Терънс Майърс.
{49808}{49901}Терънс Майърс?|- Да. Направил си т'ва яке за него, нали?
{49916}{49985}Ами, не познавам човек|с т'ва име.
{50006}{50135}Този е от трудните.|Предложи му радио или няк'ва тъпотия.
{50136}{50209}Може би можем да направим нещо,|с което да ти е по-удобно тук.
{50210}{50288}Едно хубаво радио?|- Не.
{50304}{50345}Ами телевизор?
{50349}{50438}Виж ся, харесва ми|другарчето ти.
{50478}{50528}Дай да ти видя пъпа.
{50553}{50640}К'во!? Тоз пък!|Да се махаме.
{50663}{50748}Абе покажи му малко кожа.
{50749}{50815}Никой няма да те види.
{50820}{50881}Става ли?|- Да, става.
{51032}{51101}Мммм. Супер е.
{51105}{51172}Прилича на купичка|с дупка в нея.
{51173}{51280}И аз имам.|Само, че с повече захар.
{51298}{51425}Терънс Майърс ли казахте?|Май наистина го направих т'ва яке.
{51426}{51478}Дори мисля, че сме|работили заедно.
{51479}{51554}К'ва работа?|За кого работи?
{51556}{51623}Я стани. Повърви малко|и направи едно завъртане.
{51624}{51695}Я, чакай бе, Голям Ърл.|Преди малко ти показах пъпа ти.
{51696}{51807}Сделката си е сделка.|- Ми, тогава приключихме разговора.
{51851}{51958}Чакай, чакай.
{52054}{52109}Стани!
{52153}{52221}Кажи му да си махне якето.|- Махни си якето.
{52257}{52334}Бавно завъртане.|- Каза да се завъртиш бавно.
{52355}{52451}Кажи му да си извие гърба|и да ме погледне злобно.
{52452}{52501}Като дракон.
{52554}{52664}Каза да си извиеш гърба и да го|погледнеш злобно като дракон.
{52667}{52712}Ама го давай злобно.
{53121}{53180}Беше супер.|Кажи му да сяда.
{53181}{53274}Ти си много убедителен дракон.|Трябва да се гордееш.
{53358}{53387}Слушай ся.
{53388}{53470}С Терънс бачкахме като|охрана на дилъри.
{53480}{53537}Само че не знам как|се казваха.
{53538}{53642}Не им разбрах имената,|нито съм видял лица. Но знам едно.
{53705}{53753}Плащаха ни с кокаин.
{53754}{53845}Оня се ядоса като му казах, че искам пари,|защото не съм дилър.
{53846}{53881}Къде е кокаина?
{53882}{53947}Ако намерим кокаина, сигурно ще|можем да го проследим, моля те.
{53948}{54017}Добре, добре.
{54033}{54161}Харесвате ми, момчета. Особено ти.|Не се чувствайте зле.
{54162}{54236}Но ви харесвам и ще ви кажа.
{54237}{54344}Но първо искам да видя нещо.
{54366}{54503}И важи и за двамата.|Няма да ви лъжа - извратено е.
{54530}{54578}Два дракона.
{55259}{55371}Май ще вали днес.|- Да, и аз така чух.
{55431}{55504}Т'ва, което стана...|- Ще може ли да не го споменаваш вече?
{55529}{55610}Взехме кокаина, повече няма|да говорим за т'ва.
{55611}{55733}Така е. Взехме това,|за което дойдахме.
{55801}{55894}Мислиш ли, че драконите...|- Стига, бе, не ми се говори за т'ва.
{56265}{56355}К'во ви има на вас,|бе извратеняци?
{56366}{56404}Стига, бе...
{56405}{56483}Вие сте срам за всеки,|който е носил униформа.
{56521}{56592}По дяволите.|- Не знаехме, че има камера.
{56593}{56667}Капитане, съжаляваме.|Ама поне набарахме кокаина.
{56668}{56732}Т'ва са поне 30 грама кокаин.
{56733}{56801}Т'ва може да ни доведе до|убийците на Майърс.
{56802}{56872}С това ще започне веригата от|доказателства. Може да се изследва.
{56873}{56949}Направихме го.|Нищо нямаме.
{56952}{57063}Т'ва е изкуствен подсладител.
{57079}{57121}К'ви ги приказваш?
{57134}{57187}Дори и баба ми ще разбере,|че не е кокаин.
{57188}{57265}Т'ва не е възможно.|Взехме го от Големия Ърл.
{57279}{57339}Отстранявам ви от случая.|- К'во?!
{57348}{57380}Давам го на Манеди.
{57381}{57478}Манеди!? Стига, бе, капитане.|Тоя е най- слабото ченге от всички.
{57479}{57593}Спри! Айде спокойно.|Седни.
{57641}{57743}Съжаляваме, капитане, обаче|не можеш да ни отстраниш.
{57757}{57834}Точно т'ва направих.|Аре махайте се.
{57905}{57973}Взимайте си подсладителя.
{58041}{58127}Да ритнеш стола беше добър подход.|- Да, ама не проработи.
{58128}{58168}Ще му мине.
{58169}{58246}Не мога да разбера,|защо са платили на Ърл с фалшив кокаин.
{58247}{58312}Имаме две следи.|- Така ли?
{58313}{58386}Стейси и Холи.|- Мажоретките?
{58387}{58492}Не, свидетелките.|Те са срещнали Терънс, нали?
{58493}{58568}Дай да ги изведем|и да разберем туй-онуй.
{58569}{58663}Ние ли сме виновни,|че и те са супер секси лисички.
{58679}{58784}Рийс, не можех да се въздържа.|Бяха ченгета, прекалено мъжествени
{58785}{58854}Мъжествени? Много е просто|трябваше да ги излъжеш.
{58855}{58933}Излъгах за теб.|Нищо не им казах.
{58934}{59006}Но трябваше да им дам нещо.
{59007}{59079}Много си щастлив,|че учавстваш, мой човек, разбираш ли?
{59080}{59133}Поглени го от добрата страна.|- Добрата страна?
{59134}{59199}Това е най-добрият тест.|Кокаинът беше в полицейското цяла нощ...
{59200}{59276}...и те не разбраха.|Трябва да се радваш.
{59277}{59378}Знаеш ли к'во? Не се радвам.|Въобще не се радвам.
{59379}{59415}Не ми шъткай!|- Спокойно.
{59416}{59464}Не ми шъткай и не ми|казвай да се успокоя.
{59465}{59511}Какво носиш? Бързо,|бъди честен.
{59512}{59590}Какво нося ли? Копринена риза|на цветя и потник.
{59591}{59668}Защо.|- Мммм. Чудесно.
{59681}{59757}Извратено копеле.|- Не затваряй, не затваряй.
{59881}{59928}Ама че хора!
{59944}{60005}Няма да мога да си сложа|униформата утре.
{60006}{60059}Това добро ли е или лошо.
{60087}{60156}Винаги ли се държите така|със свидетелите си?
{60157}{60235}Понякога просто пропускаме, часта...
{60236}{60313}...с масажа на краката.
{60338}{60413}Внимавай. Мисля, че това е|полицейска жестокост.
{60421}{60467}Някой иска ли кафе?|- Не.
{60468}{60498}Не, благодаря.
{60499}{60550}Едно кафенце за готвача.
{60793}{60846}Има си всичко, което ми трябва.|Уютно е.
{60847}{60893}Хъч, ще ми помогнеш ли|да намеря захарта?
{60894}{60969}Ей там е.|- Aбе, помогни ми да намеря захарта.
{60984}{61065}А, добре, извинете ме.|- Няма проблем.
{61066}{61094}Как се справяме?
{61095}{61145}Чудно, т'ва с храната беше|перфектен ход.
{61146}{61161}Сериозно?
{61162}{61185}Дай да те питам -|коя харесваш?
{61186}{61224}Защото ще се придържаме|към тази, която сме си избрали.
{61230}{61302}Винаги съм харесвал блондинки.|- Супер, защото мене ми харесва всичко.
{61303}{61352}Добре.|- И двете са ангелчета.
{61353}{61492}След две минути искам да вземеш|китарата ми, да ми я донесеш и да се разкараш.
{61493}{61563}Можеш ли да свириш?|- Бе, просто ми я донеси.
{61564}{61665}Къде е захарта?|- Мисля, че нямам.
{61720}{61797}Ела тук.|- Много смешно.
{61798}{61846}Да, много смешно.
{61873}{61911}Ей го де е.
{62004}{62051}Мерси, Ърл.
{62089}{62176}Понякога плашиш ли се|на улицата?
{62194}{62288}Да, иска ми се да кажа "Не",|но истината е, че ми се случва.
{62455}{62494}А така.
{62510}{62585}Има хора, на които|не мога да помогна.
{62586}{62700}Гражданин, нуждаещ се от помощ.|Дори и животно.
{62701}{62746}Виж к'во намерих!|- Махни я.
{62747}{62815}Айде свири, де!
{62816}{62897}Айде, бе, Хъч. Хъч!
{62917}{62984}Холи спри музиката.|Айде.
{62985}{63053}Айде да почваме.
{63103}{63181}Стига, бе, Старски.|Нали сме партньори?
{63182}{63218}Давай, Хъч.
{64773}{64804}Т'ва беше адското.
{64805}{64921}Т'ва беше просто човек,|който си излива душата с китарата.
{64945}{64989}Старски му доскуча.
{65035}{65080}Някой друг да му е скучно?|- Какво?
{65086}{65123}В клуб ще е яко.
{65124}{65187}Клуб, а така. Ще си пийна още|малко кафе и ще отидем.
{65191}{65224}Добре ли е?
{65906}{65954}Тук е супер.|- Така е.
{65955}{65981}Харесват ли ти такива места?
{65982}{66025}Защото си мажоретка и|танцуваш непрекъснато.
{66026}{66078}Но, като дойдеш тук|забавно ли ти е...
{66079}{66136}...или се чувстваш като на работа?
{66137}{66196}Добре ли си? Малко се оживи.
{66197}{66280}Не. Просто се забавлявам|и съм превъзбуден.
{66281}{66354}Готов съм да действам.|Малко параноичен, но съм добре.
{66355}{66403}Може ли да те целуна?|- Добре.
{66464}{66513}Внимавай, бе|- Моля?
{66514}{66555}Внимавай. Т'ва е място за танцуване.
{66556}{66603}Разбира се по светлината.
{66604}{66673}Искаш да се млатим ли, Къдрицо?|Стига, бе. Дай да си танцуваме.
{66674}{66806}Не, не, Къдрицата иска да го млатя.|- Искаш да м фраснеш ли?
{66827}{66910}Не, искам да те счупя.
{66957}{67046}Да, да.
{67047}{67122}Моля те, не го прави.|- Хъч, направо ще го счупя.
{67123}{67190}Не за т'ва, не трябва да|го правиш, защото е невероятно тъпо.
{67191}{67313}Един срещу друг си имаме|Танцуващия Рик и новакът Дейвид Стамски.
{67314}{67345}Старски.
{67346}{67375}- Да, да точно така.
{67376}{67456}Ако имате слънчеви очила|ви препоръчвам да ги сложите...
{67457}{67540}...защото тия двамата ще пламнат.
{67566}{67612}А така!
{67683}{67755}Айде, всички успокойте се.
{67756}{67824}Правилата са -|бъдете внимателни и секси.
{67825}{67887}Айде светлините!
{68080}{68207}Ей т'ва се вика танц.
{68234}{68353}Е, скибайте ко става!
{68354}{68416}А ето го и Дейвид Старски.
{68447}{68511}Той може да е проблем.
{68540}{68630}Този е от дивите.
{68649}{68737}Грууви!
{68746}{68832}1,2,3- това е диско!
{68871}{69012}Рик е много добър,|но ето го и Старски.
{69148}{69252}Аплодисменти моля!|Този ги заслужава.
{69284}{69367}Ето го Диско Рик и не си|губи времето.
{69368}{69489}Сега показва танц от бъдещето.|Робот от 1984г.
{69493}{69587}Сега са на четири очи.|Т'ва си е направо Диско Виетнам.
{69588}{69678}А да видим к'во ще стане.
{69763}{69847}Старски май се отказа.
{69848}{69944}О, Господи!
{70148}{70355}Всичко беше 6, но е малко трудно да|изберем победител без аплодисментите ви.
{70361}{70463}Да излязат двамата.
{70465}{70610}Първо за Диско Рик.
{70675}{70739}А сега за новия - Дейвид Старски.
{70779}{70826}Почти еднакво.
{70827}{70936}Но победител е Диско Рик.
{70983}{71045}Ей, ти не чу аплодисментите.
{71046}{71090}Какво?|- Аз спечелих, бе!
{71091}{71140}Направи го наново.|- А, да ве!
{71141}{71247}Гаден лъжец!|- Лоша работа, лоша работа.
{71248}{71296}Давай пак!
{71297}{71380}Спокойно, бе! Аз съм полицай.
{71448}{71482}Готово.
{71516}{71661}Спокойно. Полиция, хванахме го.
{71696}{71736}Сега ще те приберем.
{71755}{71793}Къде съм?
{71794}{71844}Направо се побърка.|Трябваше да те срутя.
{71845}{71870}Какво?
{72074}{72110}Айде.
{72193}{72239}Мисля, че се надрусах.
{72277}{72327}Мязаше на кокаин.
{72365}{72525}Поне така съм чел.|- Не съм смъркал. Просто пих кафе.
{72648}{72730}К'во е тва?|- Т'ва да не е, което взехме от Ърл?
{72731}{72781}За к'во ти е?|- Хъч.
{72782}{72847}Отде го взе?|- Победих го оня.
{72854}{72945}Естествено, беше по-добър.
{72946}{72988}И всички видяха.
{72989}{73026}- Заспивай.
{73027}{73118}Бяхме ограбени.|- Да, така е.
{73119}{73171}Заспивай.
{73193}{73297}Заспивай, малки танцьоре.|А така.
{73333}{73382}По дяволите.
{73461}{73571}Добре ли е?|- Да, само трябва да си поспи.
{73601}{73708}Интерестна нощ, а?|- Определено.
{73732}{73844}И приключи вече.|- Не е задължително.
{74009}{74067}Т'ва пък отде се взе?
{74167}{74251}Искам да знаеш, че наистина|ми харесваше партньора ти.
{74252}{74357}Да, той е пич.|- Т'ва си е просто ей така.
{74358}{74439}Просто си е естествено.
{74485}{74543}Искате ли да се целунете?
{74929}{74982}Ето го и него.
{74994}{75057}Съчувствам ти.
{75098}{75222}По дяволите! Моля ти се.|- Спокойно, просто блендъра.
{75278}{75364}Колко е часа.|- Време е за лекарството ми за махмурлук.
{75393}{75414}Какво има вътре?
{75415}{75555}"Танг", разни джунджурии и|най-важното нещо...
{75602}{75696}...сурово яйце.|Спасява животи, повярвай ми.
{75772}{75810}Е?
{75896}{75957}Чудно е.|- К'во ти казах.
{75966}{76049}Извинявай за вчера.|Мерси, че се погрижи за момичетата.
{76050}{76155}Няма проблеми.|За какво са партньорите!
{76156}{76332}Проверих това и въпреки че|има вкус на захар е кокаин.
{76356}{76417}Сигурен ли си?|- О, да.
{76418}{76484}Стейси е сигурна.|Холи също.
{76534}{76580}Как харесваш яйцата?
{76581}{76667}Хъги не спомена ли някаква|сделка с кокаин?
{76668}{76773}Която била за рекордите на Гинес.|Голямо съвпадение, а?
{76774}{76838}Остави ме да карам.|Не изглеждаш добре.
{76839}{76907}Докато съм жив ще карам...
{77131}{77207}Мали! Счупи ми шибания джам!
{77246}{77320}Добре де стига с колата вече!
{77327}{77404}Стига си ми стрелял колата, бе!|- Прикрий ме.
{77414}{77464}Кога?|- Давай!
{77521}{77601}Проверете регистрация 9884.
{77726}{77760}Мамка му!|- Добре ли си?
{77761}{77827}Просто погледни!|Ужас!
{77847}{77937}В к'ъв свят живеем щом хората|правят такива нещя?
{77942}{78004}Мисля, че се целеше в нас.
{78016}{78083}Смешно ли ти е?|Ама сериозно!
{78084}{78187}Зебра 3, идентифицирахме|колата - 1325 Western.
{78198}{78264}Готов ли си за разплата?
{79180}{79234}К'во по дяволите беше т'ва?|- Мисля, че т'ва му е детето.
{79235}{79363}Я си стой там, малкия.|Бре, т'ва изглежда познато.
{79364}{79429}Притежание на кокаин|и опит за убийство.
{79432}{79498}По дяволите!|- К'во беше т'ва!?
{79513}{79610}Т'ва не е лапе, а малък мъж|и има ножки.
{79611}{79695}Мамка му! Ръката ми!|- По дяволите!
{79755}{79828}Спри го!|Спри го, бе!
{79851}{79909}Мятай още ножки, малкия...
{79910}{79942}...ама постоянно!
{79943}{79997}Добре, тате!|Ще мятам още!
{79998}{80076}Старски, трябва да тръгваме веднага!
{80077}{80131}Чакай, чакай, бе!
{80271}{80358}Тайм Аут!|Ще си почина малко.
{80360}{80402}О, Господи!
{80429}{80508}О, майчице!|К'ъв ти е проблема, бе!
{80596}{80733}Хъч, малко помощ.|- Добре те е подредил.
{80734}{80814}На три... 1,2...
{80832}{80888}Ся ще отговаряш на въпроси, дядка!
{80889}{80968}К'ъв е тоя гном дет мята|ножки по мен и партньора ми?
{80969}{81054}Не е гном, а сина ми.|- Лъжец!
{81080}{81198}Ей ся ще видиш.|Айде Старски, на крака!
{81849}{81927}Ся, ще ми кажеш ли кой те нае?
{81954}{82083}Имаме си поговорка в Корея:|"Целуни ми жълтия задник, куко!"
{82119}{82214}Ще си играем ли?|Ей ся ще видиш ти една игра.
{82318}{82376}Ще поиграем малко "Руска Рулетка"
{82435}{82497}Имаме си една поговорка|в Бей Сити.
{82525}{82647}"Ако прелееш чашата,|топките ти са мои!"
{82648}{82726}Наистина има куршум|в пистолета.
{82727}{82792}Да, знам. В т'ва е смисъла.|- Не разбираш...
{82793}{82864}Искаш да си играем? Ми, играем!|- Куршумът влезе пак вътре.
{82865}{82967}Искаш да си играем? Играем!|- Не го прави!
{83130}{83222}К'во правиш, бе!?|- Нашият приятел ся ще проговори.
{83238}{83294}К'во става тук?
{83301}{83356}Говориш корейски?|- Малко.
{83370}{83446}Има куршум в пистолета на|партньора ти...
{83452}{83515}Но той си мисли, че е празен!
{83521}{83607}Аре стига си плямпал!|- Не, не, Старски!
{83712}{83800}Ти си луд, бе!|- Да не си побъркан, бе?
{83850}{83930}Спокойно, спокойно, бе!
{83931}{83964}Опита се да ме затрие.
{83965}{84101}Претърпял съм инфаркт.|- Няма нищо, спокойно!
{84344}{84417}К'во?|- Нищо. Тоз е лице.
{84418}{84472}Не говорим за теб.|- Супер.
{84473}{84557}Може да ти е новия партньор.|Чау и Хъч, звучи добре.
{84558}{84594}Забрави.
{84595}{84695}Добре Чау, какво още можеш да|ми кажеш за тези, които те наеха?
{84696}{84875}Не много. Бели са, хубави костюми.|Те ми плащат, аз работя.
{84880}{84973}Как изглеждат?|- Ми не знам, бели са.
{84974}{85025}Всички ми изглеждате еднакви.
{85092}{85163}Смешно е, защото и вие ни|изглеждате еднакви.
{85167}{85235}Ориенталци.|- Къде ги срещна?
{85241}{85374}Срещнахме се... Как му викате?|До вода.
{85375}{85433}На плажа?|- Не, не, не.
{85446}{85528}По вода.|- На лодка, срещна ги на лодка?
{85529}{85635}Не, не лодка. Яхта.
{86728}{86819}Успех на Елизабет.|Знаем, че ще го направи.
{86854}{86880}Т'ва пък к'во трябваше|да значи?
{86881}{86974}Имаме специална доставка|за младата дама ето тук.
{86975}{87034}Да видим какво има вътре.
{87597}{87675}Тези мимове не стават.|- Да не съм аз ги наел.
{87676}{87744}Ами кой?|- Не знам.
{87809}{87879}Тези мимове не са особено добри.
{87894}{87969}Т'ва може би е голямата|изненада на Рийс.
{87970}{88027}Вижте ме - и аз съм мим.
{88311}{88375}Рийс току що излезе.|- Знам.
{88376}{88453}Стой тук, аз ще го последвам.|- Не, ти стой, аз ще го последвам.
{88454}{88531}Не, те те обичат.|- Не.
{88756}{88838}Ще направя онова със|стъклената стена.
{88910}{89000}Мисля, че е чудно, не знам...|Кажи на човека, че ти харесва.
{89001}{89082}Седни до него в кафенето,|откъде да знам?
{89083}{89153}Трябва да стигна до информацията,|която ми трябва, разбра ли?
{89185}{89282}Готово е. Приятелят ми|достави пакета.
{89307}{89398}В гаража ти е и е заключен,|в случай, че някой любопитства.
{89399}{89472}Сигурен ли е, че никой не го е видял?|- Абсолютно.
{89488}{89554}А сега, за моя дял...|- Ще ти платя, когато проверя.
{89555}{89609}Сега ако ме извиниш, трябва да|отида на празненството на дъщеря ми.
{89610}{89662}Рийс, чакай.|- К'во?
{89674}{89744}Успех.|- Мерси.
{89745}{89824}Порасват толкова бързо.|- Иди си играй на дракон.
{89825}{89876}Добре, целувки!
{89927}{90025}Благодаря на всички, че дойдахте|на празненството на дъщеря ми.
{90042}{90139}Предполагам, че вече трябва да и казвам|"млада жена". Трябва да свиквам.
{90140}{90198}Този е добър. Много е мил.|- В гаража е.
{90199}{90244}Кое?|- Кокаина, в гаража е.
{90245}{90297}Сигурен ли си?|- Да, ей ся го сбарахме, айде.
{90344}{90382}Спрете музиката!|- К'во?!
{90383}{90477}Спрете музиката!|- Малко си излязахте от ролите.
{90478}{90572}Не се притеснявай, шоуто свърши.|Арестуваме те...
{90573}{90671}...за притежание с цел продажба.|Този човек е наркодилър.
{90676}{90735}Мисля, че...|- Май не ме чу!
{90736}{90818}Правиш най-голямата|грешка в живота си, клоуне.
{90819}{90904}Не, ти правиш|грешката, трафиканте!
{90933}{90990}Кевин, обади се на|адвоката ми, моля те.
{91014}{91050}Отвори го.
{91051}{91109}Ръцете ми са закопчани.|- Добре.
{91171}{91251}Нека това е урок за всички вас,|особено децата.
{91252}{91324}Не се залъгвайте от хубавия|костюм и голямата къща.
{91325}{91397}Рийс Фелдман е един трафикант.
{91409}{91504}Искате доказателство?|Ето го.
{91593}{91643}Той е лош чичко.
{91651}{91719}И това правят лошите|чичковци.
{91742}{91788}Пони!
{91797}{91858}Честит празник, мила.|Обичам те.
{92012}{92102}Всичко е наред.|Ще ти взема ново пони.
{92149}{92230}Ей, малкия, добре ли си?
{92335}{92534}От името на цялото полицейско|управление на Бей Сити ви се извинявам.
{92535}{92661}Адвокатът ми е готов да ги закове, но...
{92662}{92813}...знам, че от дъното на сърцата си тези двамата|искаха да помогнат на мен и семейството ми.
{92850}{92915}Благодаря.
{92966}{93100}Уважавам отношението ви, но ви|уверявам, че няма да се случи отново.
{93101}{93205}Защото от сега и двамата сте|отстранени за неопределено време.
{93206}{93317}Капитане, вината е моя. Не намесвайте|Хъч. Аз застрелях понито.
{93318}{93410}От кога ти пука какво ще се случи на Хъч?|Поиска трансфер преди 2 седмици.
{93411}{93467}Като посочи поведението му|за причина.
{93468}{93530}Капитане!|- Да, да. Погледни това.
{93537}{93605}Звучи сякаш си голямо|ченге, Хъчинсън.
{93606}{93696}Искаше трансфер?|- Оръжия и значки - на бюрото ми!
{93781}{93848}Майка ти щеше да е много|разочарована от теб.
{94522}{94589}Бъркал си ми в чекмеджето?|- Не.
{94590}{94678}Бъркал си ми в чекмеджето?|- Е, може да съм погледнал.
{94679}{94744}Когато имаш проблем с някого|му го казваш в лицето...
{94745}{94886}...а не да действаш зад гърба му|и да се опитваш да те трансферират.
{95057}{95111}Предател!
{95114}{95230}Да, никой да не работи с Дейвид|Старски, ще ви забие нож в гърба.
{95287}{95354}Абе, стига вече с това.|Изкарахме късмет.
{95355}{95441}Тези момчета се прецакаха и сега нищо не|могат да ни направят. Всичко свърши.
{95442}{95511}Не ме интересува. Никой не може да се|облича като мим и злепоставя мен и дъщеря ми...
{95512}{95590}...при това в собствената|ми къща.
{95591}{95659}Погледни на нещата в перспектива.|Почти сме готови...
{95660}{95746}...със сделка за 35 милиона.|Спокойно, бе!
{95747}{95824}Ще се успокоя, когато|са мъртви.
{95853}{95891}Защо съм такъв късметлия?
{95892}{95975}Не знам. Много обичам|да говориш така.
{95976}{96055}Разбира се, мило.|За това си ми приятелка.
{97870}{97916}Ти и аз!
{98045}{98096}Извинявай, остави ме да поговоря|с дружката ми.
{98097}{98206}Него не го интересуваше.|Това беше смисъла на епизода.
{98211}{98334}Слушай, Хъч. Трябва да спреш вече,|пи прекалено много.
{98335}{98478}Стига, бе. Просто се опитвам|да си изкарам добре.
{98479}{98552}Вече дори не е смешно. Имаше времена,|когато пикаеше на стената...
{98553}{98607}...отвън.
{98685}{98842}Защо не, петък вечерта е, а това е бар.|- Хъч, сряда следобед е. Спри се.
{98900}{98987}Колко е часът?|- 5:00.
{98988}{99062}Мамка му, трябваше да взема|Уилис в 3:00.
{99068}{99109}Хъги, извинявай...
{99166}{99343}Хъч, Хъч, трябваше да ме вземеш|в 3:00. Какво стана?
{99382}{99423}По дяволите.
{99924}{100015}"Ако имаше едно желание,|за какво щеше да е?
{100025}{100137}Мама остави солта до пипера и|направи физиономия...
{100138}{100201}...сякаш ми приказваше стари|мъдри неща.
{100202}{100277}Каза на Ноби, да си пожелае...|- Добри приятели.
{100304}{100407}Това желае мама.|- Бре, бре, бре!
{100408}{100476}Как си, Уилис?|- Ми, добре съм.
{100488}{100529}Взех ти нещо.
{100532}{100674}По дяволите. Прашка!|- Внимавай с т'ва. Много е мощно.
{100675}{100748}Супер! Мерси, Старски.
{100750}{100826}Сигурен съм, че е незаконна,|Уилис и, въпреки, че си ми приятел...
{100827}{100905}...ще трябва да изпея на Доби.
{100937}{100984}Виж ся, Хъч...
{100985}{101145}Може ли да поговорим отвън за малко?|- Не, искам да остана тук с хлапето.
{101166}{101267}Добре. Оздравявай.|- Добре.
{101309}{101424}Видя ли го само...|- Бе, човекът се опита да се извини.
{101428}{101605}Някой е казал: "Да грешиш е|човешко, да прощаваш е свято".
{101640}{101688}Кой идиот пък го|е изцепил, т'ва?
{101698}{101791}Мисля, че Господ.|Най-великият от всички.
{101843}{101903}Дейвид! Дейвид!
{101925}{101954}Да.
{102005}{102072}Кажи, ся.|- Нищо, нищо.
{102073}{102157}Явно си много зает, а аз|не си заслужавам. Няма проблем.
{102158}{102247}Не, бе, кажи.|- Ми, просто исках да кажа...
{102248}{102354}...че си добър полицай.|- Мерси.
{102355}{102535}И съжалявам за т'ва,|което написах в рапорта.
{102536}{102685}Стори ми се, че ми се стовари|света отгоре... Ти да не плачеш?
{102686}{102727}К'во?|- Плачеш ли?
{102728}{102798}Аз да плача? Не, не плача.|Ти плачеш.
{102799}{102882}Няма проблем. Хората си плачат.|- Супер ама аз не плача.
{102883}{102980}Не съм ревльо, абе не плача,|аз тренирам, имам хобита...
{102981}{103023}Ела тук.|- К'во?
{103026}{103054}Ела тук.
{103055}{103134}Прощавам ти, ОК?|Прощавам ти.
{103178}{103255}Айде стига, стига.|ОК.
{103256}{103335}Всичко 6 ли е?|- Да.
{103336}{103399}Защото има хора, които|ни искат смърта.
{103400}{103491}Стреляха по теб, гръмнаха ми|къщата, почти убиха Уилис.
{103492}{103569}Трябва да...|Сега пък к'во?
{103570}{103653}Нищо, развълнуван съм.|Да ги пипнем тия!
{103654}{103715}А, така. Да ги хванем.|- Да, да ги хванем!
{103716}{103751}Кърпичка.|- Какво правиш?
{105156}{105186}По дяволите.
{105187}{105210}Чудно.
{105211}{105367}Казвам ти, Рийс се среща с|най-големите дилъри в Бей Сити.
{105368}{105456}Ама говоренето не е незаконно.|- Така е.
{105463}{105530}Не е тъп, знае как|да остане чист.
{105531}{105605}Мръсните винаги т'ва правят.|- Трябва да направим нещо.
{105606}{105690}Трябва да намерим начин да се доближим|до него и да разберем какво става.
{105691}{105810}Трудно ще е. Знае как изглеждаме.|- Но не знае как изглежда Хъги Беър.
{105870}{105998}Т'ва са глупости. Аз съм информатор.|Не съм доносник.
{105999}{106088}К'ва е разликата, Хъги?|- Доносникът носи жица.
{106089}{106161}Доносникът е сганта на|информационната индустрия.
{106162}{106209}Доносникът няма душа.
{106212}{106264}Мамка му, бе! Боли!|- Извинявай.
{106265}{106316}Внимавай малко.|- Добре.
{106317}{106390}Хъги, нямаше да искаме да го|направиш ако не беше важно...
{106391}{106465}...Ще съм ти длъжник.|- Повече от длъжник си ми.
{106466}{106534}Я по-спокойно с точките, защото ще|започна да си спомням неща...
{106535}{106638}...които преди съм пропускал|и да ги кажа на партньора ми.
{106667}{106710}Как ти се струва?
{106752}{106856}Хуо, де! Давай бързо.|- Добре. Готово.
{106864}{106938}Изкарай костюма.|- Костюм ли?
{106972}{107103}Знаеш, че Хъги Беър не би носил това.|Трябва ми нещо по-добро.
{107104}{107196}Върнете го обратно във Флорида.|Няма да го нося.
{107344}{107431}Радвам се, че се присъединявате.|- Съжавалявам, сър.
{107455}{107502}Как му се вика на т'ва?
{107531}{107617}Голф?|- Много добре, Амис.
{107618}{107664}Дай ми девятката.
{107821}{107886}Къде ми е девятката.|- Щях да я донеса...
{107887}{108023}Дай да ти обясня нещо.|Отговаряш за този сак.
{108024}{108105}Когато излязат стиковете|трябва да се върнат.
{108106}{108223}Ясно ми е, че е сложна процедура,|но се занимаваш с т'ва, разбра ли?
{108238}{108325}Да, сър.|- Би трябвало да те накрам да я донесеш.
{108337}{108389}Просто ми подай седмицата.
{108495}{108626}Защо ми даваш тройката?|Знаеш ли какво е "седмица"?
{108639}{108698}Или "кади"?|- Гледай ся.
{108734}{108896}Тази трева е от Алабама,|по-лека е от тази от Джорджия.
{108916}{109005}Лека всмисъл бърза?
{109006}{109047}Именно.
{109133}{109176}Дръж т'ва.
{109301}{109364}Браво, добър удар.
{109479}{109560}Знаеш много за голф.|- Знам още повече за трева.
{109561}{109638}Няма спор.|- Т'ва беше много добър удар.
{109639}{109680}Не започвай.|- Добре, както и да е.
{109681}{109761}Стоката ще се премества|скоро.
{109762}{109871}И двата тона в|2:00. Нещо друго?
{109872}{109926}Не, само спокойно и...
{109927}{110021}Да не сме гаджета? Защо седиш|толкова близо. Отдръпни се!
{110022}{110131}Добре.|- К'ъв ти е проблема?
{110215}{110281}Ето за к'во е поканата.|Утре ще е.
{110282}{110330}К'во общо имат|двата тона кокаин?
{110331}{110395}Не знам, но трябва|да сме там.
{110396}{110454}Ще ни убие ако ни види.
{110515}{110567}Ще използваш моя човек|за перуките.
{111759}{111845}Здравейте.|Може ли да ви проверя куфарчето?
{111894}{111958}Здравейте, мерси много.
{112132}{112261}Мерси много.|Вземете т'ва билетче...
{112262}{112362}... за томболата и вижте|онази кола на сцената.
{112392}{112521}Общо са 7.
{112619}{112762}Ясно. Много добре.|Благодаря.
{113109}{113183}А, така.|К'во мислиш?
{113184}{113325}Бе, супер си. Точно на богат|каубой мязаш.
{113326}{113394}Направи ми услуга,|наклони си шапката напред.
{113395}{113451}Така ми харесва.|- Не, бе, сериозно.
{113452}{113517}Направи го.|- Айде спри вече.
{113518}{113602}Този глас те кара да изглеждаш луд.|- Не ме прави луд а да...
{113603}{113717}...звуча като Морти Финкъл.|Най-великия на югозапад.
{113718}{113805}Охо, влагаш история|в персонажа си. Много добре.
{113806}{113880}Ми, да. Малки детайли, с които|героя изглежда завършен.
{113881}{113928}Ти к'во ше правиш? К'ъв е твоя герой?|- Ми, не знам...
{113929}{114022}Не съм си измислил герой.|Нито глас.
{114025}{114099}К'ви ги приказваш?|Половината хора горе ще ни познаят...
{114100}{114192}...ако нямам герои. Айде измисли нещо.|- Добре, добре.
{114193}{114233}Айде!
{114251}{114294}Как сте?|Как я карате?
{114304}{114366}А, така, как сте?
{114383}{114501}Виж ги тези 2 пиленца.|Дай ми една влажна.
{114504}{114574}Айде. Направи го.
{114600}{114638}Айде, де.
{114639}{114680}Има предвид целувка.|Под прикритие сме.
{114681}{114731}Айде, де.|- Добре, добре.
{114732}{114830}Ммм, че сладко.|- Желаете ли питие?
{114831}{114942}Разбира се. Джони с|червен етикет. Направи го.
{114953}{115011}Добре.|- А за Вас?
{115072}{115212}Давай, студено Макарти, направи го, направи го.|- Добре, ей сега идвам.
{115219}{115252}К'во правиш?|- К'во?
{115253}{115312}К'во беше т'ва?|Току що ми открадна гласа.
{115313}{115333}Не, не съм.
{115334}{115388}Напротив. Измисли си|собствен глас.
{115389}{115461}К'во да направя?|Нямам си глас като теб.
{115462}{115519}Измисли си герой.|Нали си...
{115520}{115621}...петролен магнат с мустак.
{115633}{115681}Да сядаме, да сядаме.
{115691}{115811}Да се захванем с бизнес,|а след т'ва с танци.
{115812}{115892}Да, за т'ва говоря.|Да се разкършим.
{115934}{116068}Не е така капитане.|Но днес е така.
{116069}{116239}Да си вдигнат ръцете тези,|които са правили грешки.
{116245}{116291}Виновен.|- Да.
{116296}{116383}Мисля, че нашето приятелче|Шекспир беше казал, че...
{116384}{116585}...е човешко да грешиш, а да прощаваш - ей|т'ва е манията и точно за това сме се събрали днес..
{116586}{116690}...защото всеки се нуждае|от втори шанс. Всеки!
{116723}{116805}Не съм аз го казал.|Бил Шекспир го е казал.
{116832}{116890}Разпознавам някои тук|от наблюдението ни.
{116891}{116960}Знам.|- Виж го тоз зад нас.
{116961}{116999}Видях го вече.
{117012}{117127}Мислиш ли, че е тук стоката?|- Къде?
{117135}{117208}Искам да благодаря на представителството|на Volkswagen в Бей Сити...
{117209}{117324}...че дариха 7 чисто нови автомобила|на годишната ни томбола.
{117325}{117452}Благодаря Volkswagen - Бей Сити.|Гледайте си билетите, всички.
{117453}{117531}Надявам се, че ги пазите...
{117532}{117645}...за да разберем|кой печели.
{117832}{117950}Първият ни победител е 63.|- Количката е моя.
{117951}{118020}Т'ва е един от неговите хора.
{118024}{118080}Много благодаря.|- Изчакайте малко, благодаря.
{118081}{118121}Имаме си победител.
{118198}{118265}Колата... Кокаинът е|в колата.
{118266}{118304}Прави го пред всички.
{118305}{118377}Не е толкова тъп.|- Не, но е арогантен, повярвай ми.
{118378}{118474}Номер 117.|- О, да!
{118594}{118678}Много благодаря.|- Седни веднага. Направи го.
{118701}{118773}Направи го.|- Не мога да повярвам.
{118792}{118890}Невероятно. Не мога да повярвам.|Трябва да те целуна.
{118898}{118956}Махни се, бе, келеш.|Не знам...
{118957}{119051}Дай му колата. Направи го.|- К'во да направя?
{119052}{119088}Дай му колата.
{119089}{119170}Той е от Тексас и не знам дали|има книжка. Те там яздят коне.
{119171}{119240}Извинете, трябва да видя билета|за да получите колата.
{119241}{119288}Стига, бе, селски.|Довери ми се.
{119289}{119355}Не мога, каубой.|Трябва да видя билета.
{119356}{119417}Отвори багажника да и|усетим миризмата.
{119418}{119487}Новата миризма!|- Да, да я подушим.
{119488}{119618}Айде отваряй де.|Сериозно - направи го, направи го.
{119658}{119687}Направи го!
{119688}{119802}Виж ся, бе каун. Покажи ми|билета или се махай от сцената.
{119848}{119908}Момчета.|- Отваряй багажника.
{119948}{120089}Чу го. Отвори го.|- К'во правите пък вие двамата?
{120090}{120184}Отваряй!|- Вече се издъни веднъж, Старски.
{120269}{120352}Както каза, Фелдман, всеки|се нуждае от втори шанс.
{120411}{120561}Ама к'во имаме тук.|Прилича на кокаин.
{120562}{120657}Капитане препоръчвам ви да|го проверите в лабораторията.
{120658}{120760}Всички стойте. Дръжте си|ръцете така, че да ги виждам.
{120788}{120839}Споко, бе, споко!|- Направи го.
{120840}{120881}Махни пистолета,|иначе ще го гръмна.
{120882}{120934}К'во правим сега?|К'во правим сега?
{120935}{120973}Направи го,|остави го!
{120974}{121035}Хъч, ще го оцеля,|но ми трябва разрешение.
{121036}{121081}Не, недей Старски.
{121082}{121139}Хъч, казвам ти, ще успея,|просто си мръдни кафеза наляво.
{121140}{121244}Не, не мога. Нямаш разрешение|партньоре. Не мога да ти го дам.
{121261}{121325}Топките ти са мои, Фелдман!|- Не не са.
{121326}{121434}Топките са си твои. Твои са.|Старски, не искам да умра...
{121435}{121537}...и няма да ти дам разрешение.|Моля те, остави го.
{121548}{121630}Остави го!
{121703}{121802}Добре, прав си. Прекалено съм близо.|- Благодаря ти, Боже!
{121903}{121938}Стойте долу!
{122009}{122048}Капитане!
{122082}{122126}Движете! Да тръгваме!
{122127}{122231}Да тръгваме, да тръгваме!|- Капитане, добре ли си?
{122232}{122320}Да. По дяволите,|за к'во ме простреля?
{122321}{122380}Съжалявам сър, опитах се...|- Старски...
{122381}{122482}Рийс Фелдман, Фелдман стреля.|- Ми, хванете го, де!
{122502}{122558}Отиваме ли някъде?|- Отиваме на ваканция.
{122588}{122632}К'во става?
{122652}{122698}По дяволите!
{123215}{123287}Внимавай с хълмовете.|- Не знам къде са.
{123288}{123338}По цялото игрище.
{123402}{123479}По-бързо!|- Т'ва правя.
{123564}{123630}Внимавай ся с дърветата.|- К'во?
{123631}{123685}А сега дупката!|- К'во?
{123765}{123831}Айде, бе, внимавай малко.
{123890}{123939}Махайте се, бе!
{124077}{124152}Разкрай го тоя камион, бе!|- Не, ти се разкарай!
{124153}{124216}Бей Сити полиция, махай се!|- Айде!
{124222}{124297}Вземи тези куфари.
{124298}{124366}Като сте полицаи, покажете|ми значките си.
{124388}{124447}Нямаме значки.|- Покажи му патлака.
{124504}{124567}Айде, айде,|движи се!
{124810}{124890}Айде, да тръгваме!|- Идвам.
{125059}{125098}Адиос, герои.
{125099}{125139}Ела на пристанището.|- Да нямаш лодка?
{125140}{125192}Не, но имам идея.
{125732}{125759}Сега к'во?
{125760}{125853}Ще фръкнем с колата и|ще се приземим на лодката.
{125930}{125980}Искаш да разбием колата|в лодката му?
{125981}{126081}Не, искам да кацнем|върху лодката, давай!
{126138}{126193}Давай!|- Не мога!
{126194}{126270}Накара ме да си|рискувам живота...
{126271}{126354}...а сега ми казваш, че не|можеш да го направиш...
{126394}{126482}Пак плачеш!|- Не плача. Т'ва е различно.
{126521}{126665}Майка ми постоянно ми разправяше,|че тази кола е прекалено добра за мен.
{126666}{126741}Така ли каза?|- Не съм можел да се справя с V8.
{126773}{126883}Не знам, може би е била права.|- Погледни ме, погледни ме!
{126908}{127052}Не съм ти майка, а партньор.|Тръгвай!
{127237}{127331}Нещата ще загрубеят след малко...|- Абе, гледай си пътя.
{127332}{127483}Слушай ме, бе!|Ако не успеем... ние... това...
{127486}{127618}...беше добре.|- Беше супер. Айде удряй лодката!
{127627}{127704}Не е лодка, а яхта.
{127926}{127979}Мамка му!
{128049}{128138}Боже Господи!|Почти не умряхме.
{128139}{128243}Мерси, че ми каза.|Добре, че те има.
{128244}{128301}Трябва да ги спасим.
{128408}{128479}Мамка му!|- Супер план.
{128480}{128555}К'во очакваше?|Даде много газ и ускори много.
{128556}{128619}Колата има достатъчно мощност.|Отивам да я взема.
{128620}{128682}К'во правиш, бе!|Спри!
{128727}{128775}Старски!
{128800}{128868}Много е надълбоко.|- Старски, Старски, спри!
{128869}{128985}Слушай ме.|Т'ва и беше.
{129007}{129100}Т'ва е колата ми.|- Знам, партньоре.
{129234}{129349}Боже Господи! Т'ва беше|невероятно. Адреналина ми...
{129370}{129491}Аз и ти, мило, сме невероятен|екип, не мислиш ли? Т'ва е само началото.
{129492}{129616}Може да стигнем толкова далеч.|Чувствам се толкова развълнувана.
{129734}{129789}К'во стана Рийс?
{129923}{129969}К'ъв си ти, бе?
{129980}{130036}Намерих ти девятката, кучко!
{130105}{130212}Т'ва е задето докосна Хъги.|Никой не докосва Хъги Беър!
{130342}{130464}Ей тия стават.|К'во имаме тук?
{130537}{130607}Ей за т'ва говоря.
{130608}{130708}НАЙ-ГОЛЯМАТА РАЗКРИТА СДЕЛКА|С НАРКОТИЦИ В ИСТОРИЯТА НА БЕЙ СИТИ
{130854}{130954}Не правим частно шоу.|- Ама, аз съм приятел на Хъги Беър.
{130958}{131017}Против политиката ни е.
{131018}{131085}Трябва да промените...
{131089}{131201}Само не разбрах, как по дяволите разбра,|че трябва да се качиш на лодката.
{131202}{131285}Когато момчетата ме пратиха|на онази мисия на голф игрището...
{131286}{131392}...оня тип Рийс, само говореше|за тази яхта.
{131394}{131510}За к'во да ходя до магазина,|като мога да отида направо в склада?
{131516}{131604}Направо в склада?|Харесва ми.
{131605}{131661}Интересуваш ли се от|работа под прикритие?
{131662}{131750}Не.|- Капитане, ще ти го отнема за секунда.
{131751}{131862}Много странно - един от|куфарите с $5млн. просто е изчезнал.
{131892}{131976}Ама к'во е т'ва?|Чисто ново палто?
{131977}{132108}Наследих пари от един починал мой чичо.|- Не знаех, че имаш чичо.
{132118}{132210}Имах и беше страшно богат.
{132249}{132288}Развесели се, малчо.
{132289}{132348}Още е разстроен|заради колата.
{132349}{132432}Айде, ставай. Излизаш навън.|- Не, мерси.
{132433}{132548}Айде, ще ти вземем кафенце.|- Не искам.
{132675}{132757}Познавам двама бели, дето имат|кола, която може да ти хареса.
{132758}{132846}Не искам друга кола, Хъги.|- Хайде де, поне я виж.
{132928}{132996}Колата ми! Откъде...
{133207}{133257}Хъч, к'ви са тез?
{133258}{133342}Не знам, но имам|добро усещане.
{133390}{133472}Значи продавате колата?|- Всъщност приятелят ти вече я плати.
{133541}{133601}Длъжник съм ти, Хъги.
{133633}{133715}Добре.|- Хайде, дай му ключовете.
{133874}{133930}Мерси, мерси.
{133942}{134033}С тая скоростна кутия не е...|- Да, да, знам.
{134034}{134090}Обикновено...|- От втора на четвърта, разбрах.
{134091}{134181}Код 420.|Отговорете.
{134279}{134374}Тук - Зебра 3.|Поемаме. Айде, Хъч.
{134382}{134431}Мисля, че на теб говори.
{134460}{134533}Късмет.|- Позволи ми.
{134794}{134862}Как е колата?|- Доста добре.
{134878}{134930}Ще я карам бавно известно|време за да и свикна.
{134931}{134991}Т'ва е умно.|Направи го.
{135103}{135142}Старски!|- Дръж се!
{135143}{135226}Не!
{135227}{135506}Превод и субтитри: ReWave, MadChicken|http://rewave.data.bg