{135}{199}Милостиня|за един слепец, миледи? {228}{295}За човек, който не може|да види красотата ви? {370}{447}Какво правиш тук? {449}{515}- Търся душевно просветление. {516}{582}Не искам да ме виждат|с човек извън закона! {608}{655}Предпочиташ|компанията на Нотингам? {657}{699}Има награда за главата ти. {701}{764}Колко ?|Сто жълтици. {766}{811}Само толкова ли? {812}{867}Май ще трябва|повече да разгневя шерифа. {869}{908}Скоро ще станат хиляда. {910}{969}- За хиляда и аз ще те предам. {999}{1067}Нотингам събира армия.|Накарал е всички ковачи {1069}{1144}да правят мечове и брони. {1146}{1200}Какво замисля?|- Не знам. {1202}{1271}Амбициите му са безгранични. {1320}{1342}Върви си, моля те! {1344}{1387}Бързо! {1413}{1467}Ще направиш ли нещо за мен?|Какво? {1469}{1530}Изкъпи се.|Да се изкъпя ли? {2013}{2091}Това са личните ми покои,|сине мой. {2115}{2210}Нека някой свещеник те изповяда. {2358}{2439}В очите на мъжа пред мен|виждам момчето, което познавах. {2484}{2536}Добре дошъл у дома, Робин. {2579}{2643}Ослепителна сте|като слънцето, миледи. {2644}{2716}Срещали сте се с Робин Локсли. {2718}{2792}Разбрах, че негодникът|ви е задигнал коне. {2837}{2879}Да, доста възмутително|преживяване. {2881}{2944}Заради което ще го провеся на|градската стена за червата му. {3016}{3056}Бих искала да го видя. {3058}{3104}Ако се пренесете в града, ще мога|да се грижа по-добре за вас. {3178}{3269}Благодаря ви, но засега|предпочитам родния си дом. {3329}{3380}Тогава приемете малък подарък... {3382}{3492}в знак на загрижеността ми|за вашата сигурност. {3542}{3616}Крал Ричард ще бъде трогнат|да научи за вашата загриженост. {3740}{3821}Кралят има много врагове. {3823}{3879}Боя се|дали ще се върне невредим. {3881}{3924}Не се бойте, драги шерифе. {3926}{3973}Ще се върне. {3975}{4055}И тогава ще иска да възнагради|верните си поданици. {4152}{4231}Питах баща ти три пъти|дали се кланя на Нечестивия. {4284}{4385}Защото отговорът му|много ме разтревожи. {4456}{4523}Той каза, че трябва да се изправи|пред Всевишния със чиста съвест. {4813}{4840}Лъжете! {5006}{5087}Заклевам ви,|не проливайте кръв в Божия дом! {5265}{5331}Локсли! {5392}{5443}Хванете го {5566}{5664}Ще ти изтръгна сърцето с лъжица! {5666}{5711}Значи войната започва. {6110}{6176}Краде коня на шерифа {6261}{6302}Затворете портата! {6322}{6363}Коня на шерифа.|Затворете портата! {6364}{6423}Откраднаха коня на шерифа {6864}{6912}Какво сте зяпнали?! {7220}{7267}Идва конник {7402}{7438}Вода!|- Благодаря. {7440}{7506}Не за теб, за коня. {7508}{7602}Как да те пазя,|щом не знам къде ходиш? {7604}{7666}А когато знаеш, дори|не си мръдваш пръста ... {7691}{7734}Велики! {7735}{7783}Предпочитам сам|да направя своя избор. {7785}{7832}Откраднал си коня на шерифа? {7834}{7917}- Разлютил си гнездото на осите! {7919}{7983}Страх ли те е?|- Да, малко. {7985}{8025}Шерифът също е уплашен. И днес|така го ужилих, че ще го помни. {8090}{8141}Глупак! Обявил си война! {8143}{8191}- Войната вече е започнала! {8259}{8299}Дънкан, хляб. {8334}{8418}Аз казвам да дадем отпор на оня,|който отнема домовете ни! {8476}{8516}Искаш да бъдеш един от нас? {8579}{8628}Не, да ви поведа. {8725}{8768}Християнино! {8770}{8826}Това са прости хорица.|Те не са воини. {8881}{8953}Не го ли правиш заради себе си? {8955}{9046}Самозабравяш се.|Не съм искал съвета ти. {9120}{9196}Защо с лъжица, братовчеде?|Защо не с брадва? {9198}{9242}Защото е тъпа, глупако!|Ще боли повече! {9304}{9395}Намерете този разбойник. {9396}{9453}Накарайте ги да гладуват! {9455}{9501}Изколете...|Не, вземете им добитъка. {9503}{9591}Искам самите хора на Локсли|да донесат главата му. {9592}{9666}Може да му измислим прякор,|който да плаши населението. {9723}{9791}Смъртоносния Локсли|или Робин Злодея. {9793}{9852}Искам го мъртъв до пълнолуние,|преди да се върнат бароните. {9916}{9964}Хайде сега, ший. {9998}{10078}И гледай шевовете да са малки! {10510}{10552}Не е тук, сър. {10600}{10656}Къде е мъжът ти,|когото наричат Малкия? {10658}{10722}Умря миналата зима. {10724}{10752}- Изгорете селото! {10909}{10990}Оставете поне свинята! {10992}{11039}Знаеш ли Шърудския разбойник? {11040}{11084}- Робин Худ ли? Да. {11086}{11164}Моли се да го хванем|преди зимата. {11287}{11349}Насам! {11351}{11400}Татко {11678}{11730}Всичко изгориха {11797}{11838}Кой е Робин Худ? {11839}{11883}Ето го там. {11908}{11991}Виж какво направиха! {12074}{12155}Ако си искал да се прочуеш,|християнино, постигна го. {12266}{12359}Ти ни донесе|това нещастие, Локсли! {12361}{12448}Нотингам се опитва да ни скара.|- Ние сме скарани, богатски сине! {12450}{12498}Не съм сляп като онзи старец! {12500}{12583}Пак си господаря! {12585}{12648}Чух, че шерифът е оценил|главата ти на петстотин жълтици. {12727}{12781}Да го предадем! {12827}{12927}Мислите, че ще ви върнат всичко,|след като ме убият? {12928}{12999}Ще ни даде награда и опрощение! {13000}{13023}- Грешиш! {13092}{13143}Ще ви избеси до един. {13173}{13245}- А ти какво искаш от нас? {13247}{13317}Да се бием срещу бронирани|конници с камъни и голи ръце? {13319}{13392}Ако се наложи. {13394}{13464}Но с едничкото оръжие,|което ти нямаш,Уил {13497}{13524}Смелостта. {13713}{13767}Пази се! {14103}{14144}Благодаря ти, Улф. {14171}{14266}Искате ли да сложите край|на това? Да си отидете у дома? {14268}{14361}Тогава трябва|да престанем да се караме... {14363}{14410}и да проумеем,|че свободата се плаща скъпо. {14452}{14531}По-скоро да умра,|отколкото да се крия. {14557}{14668}Шерифът ни нарича разбойници.|Аз пък казвам, че сме свободни! {14693}{14754}Свободен човек, бранещ дома си, {14756}{14842}е по-силен от десет наемници! {14899}{14966}Научих го|от кръстоносните походи. {15020}{15086}Няма да ви давам обещания,|освен едно. {15133}{15216}Ако наистина вярвате|със сърцето си, че сте свободни, {15247}{15286}ще победим! {15302}{15360}Но те имат брони! {15362}{15416}Брони ли? Дори момчето може|да открие пролука в бронята. {15496}{15543}Но нямаме храна! {15545}{15620}Гората ни дава всичко. {15622}{15682}Имаме храна.|Имаме материал за оръжия. {15707}{15766}В гората ще сме в безопасност. {15768}{15806}А нашите семейства? {15832}{15872}Шерифът им отне всичко! {15948}{16003}Тогава ще си го върнем! {18515}{18578}Какво правите? Миледи. {18580}{18662}Красива жена като вас|няма нужда от подобни украшения. {18685}{18715}Как се осмеляваш! {18953}{19028}Моля ви,|не вземайте това! Недейте! {19030}{19077}Те принадлежат на Бога!|500 ЖЪЛТИЦИ ЗА РОБИН ХУД {19079}{19159}- Сега принадлежат на шерифа! {19483}{19578}Върнете ги! {19579}{19644}Кажете на шерифа, че за всяко|зло ще му го върна десетократно. {19940}{20006}Нещо те тревожи? {20070}{20116}ТЪРСИ СЕ ЖИВ ИЛИ МЪРТЪВ|1000 ЖЪЛТИЦИ {20260}{20335}Какво, по дяволите?|- Денят е горещ. {20337}{20395}Кесията ти е тежка за коня. {20397}{20466}- Шерифът ще научи за това! {20563}{20598}Силно се надявам! {20724}{20748}Хляб {20801}{20862}Купи си нова свиня. {20863}{20920}Бог да те благослови, Фани. {20944}{20978}И Робин Худ също! {21056}{21134}Задигнал е 3-4 милиона {21135}{21201}за последните 5 месеца. {21203}{21276}Вдигнете наградата за|главата му! {21278}{21312}25 000 крони! {21314}{21364}Извинете, но колкото и да я|вдигате, няма да има полза. {21439}{21503}И защо?|Той раздава ограбеното|на бедните, господарю. {21550}{21600}И те го обичат. {21756}{21803}Чакай малко. {21805}{21866}Робин Худ краде пари от мен, {21868}{21946}карайки ме да тормозя селяните, {21947}{21983}и те го обичат заради това? {22021}{22047}Да. {22147}{22194}Тогава край на|милостинята за сираците! {22195}{22283}Повече никакви|милостиви обезглавявания! {22284}{22331}И отменете Коледа! {22359}{22415}Хазната е празна. {22417}{22471}Ден и нощ|хората обсаждат вратата ми, {22518}{22567}молейки за|безопасно пътуване през Шъруд! {22569}{22623}Ограбили им парите за данъци! {22624}{22688}Пътят през Шъруд е най-кратък! {22690}{22738}- И е единственият до Лондон! {22784}{22859}Патрулите на сър Гай|не са открили нищо. {22861}{22914}Никакъв лагер? {22957}{23066}Тази качулата пепелянка|просто пропълзява в гората! {23068}{23122}Ела в покоите ми в 10:30, {23123}{23178}а ти - в 10:45. {23179}{23234}И доведи някоя приятелка. {23638}{23686}Един език те напада. {23711}{23734}На кой ? {23735}{23779}Един който всичко е записал {23875}{23952}Този ужасен надпис ? Езикът му ? {23954}{24001}Отрежи го {24245}{24299}"Приятните неща в живота|са смях, любов и пиене. {24301}{24340}Крал Ричард обича вино и войни. {24385}{24428}А пък останалите вкъщи {24430}{24487}тешат се с бира и жени! {24489}{24532}Свири, танцувай, пей,|за утре не мисли..." {24689}{24731}Колко са? {24732}{24782}- Двайсет.|- Двайсет ? {24814}{24871}Колко са? {24873}{24913}Петима! {24949}{24995}Не могат да броят. {24997}{25055}Защо да ги плашим? {25057}{25103}А наричат мен варварин! {25104}{25147}Той обича вино и войни. {25149}{25194}А пък останалите вкъщи {25195}{25256}тешат се с бира и жени! {25258}{25318}Свири, танцувай, пей,.. {25320}{25358}Млъкни! {25359}{25431}Малко ще ти е трудно|да пееш с меч в гръкляна! {25455}{25506}Да, господарю. {25539}{25566}Прасе {25567}{25614}Млъкни и ми помогни да разкараме този пън {25615}{25671}Това не е пън, а дърво! {25673}{25707}- Млъкни и помагай! {25708}{25770}Нали уж чакаме момиче? {25928}{25978}Вие отпред - след мен! {25980}{26035}Другите останете при фургона! {26100}{26131}Към славни подвизи! {26481}{26528}Негодници! Намерете ги! {27612}{27667}Добре дошъл в Шърудския лес. {28297}{28370}Предайте се {28371}{28466}Предайте се и обещавам да ви пусна {28467}{28496}Недей {28566}{28602}Ти си.... {28983}{29013}Гледай ти {29015}{29072}Да ме вземат мътните! {29074}{29124}Това съкровище има някаква цел. {29126}{29181}Трябва да открием каква. {29521}{29579}Добро утро, преподобни приятелю. {29607}{29701}Войниците на Нотингам|не са добри спътници. {29703}{29739}Да плати такса! {29803}{29859}Аз съм Робин Локсли. {29860}{29916}Хората ми са жадни. {29918}{29963}Робин Худ! {30011}{30080}Хвала на Бога! {30082}{30175}Взех ви за обикновени крадци! {30177}{30218}Моля, пуснете ме да мина, сър. {30219}{30326}Сигурно Господ ще даде няколко|бъчвички на добрите християни. {30395}{30472}Имаме повод да празнуваме. {30474}{30540}Ако искаш те да споделят|пивото на дядо Боже, {30542}{30635}ще трябва да се биеш с мен! {30760}{30806}Признай, Робин Худ, {30807}{30836}че отец Тък е по-смел,|по-свят и по-мъдър човек от теб! {30836}{30887}че отец Тък е по-смел,|по-свят и по-мъдър човек от теб! {31321}{31412}Бог дал, Бог взел. {31544}{31591}Предаваш ли се? {31675}{31731}По-скоро бих се пържил в Ада! {31807}{31876}Махнете го. Махнете го от мене {31878}{31923}Робин се измъкна леко {32231}{32316}Мисля, че отецът|ни докара достатъчно близо. {32318}{32348}Браво , отче {32385}{32455}Благодаря ти, Господи,|че ми даде урок по смирение. {32675}{32730}Е, Тък. Благодаря за бирата {32731}{32802}Това не са ли бедните духом? {32803}{32878}Те се нуждаят от честен пастир. {32880}{32916}Какво ще кажеш, отче? {33024}{33112}Неведоми са пътищата Божии. {33152}{33175}Приемам. {33176}{33256}Няма да съжаляваш. {33272}{33310}- Аз не, но ти... {35282}{35341}Не може един разбойник|да ни прави на глупаци. {35372}{35452}А аз няма да позволя|на един лейтенант да ме провали. {35842}{35903}Поне не използвах лъжица. {35969}{36006}Отлична стомана! {36277}{36332}Ти се заеми с левия.|- Кой е левия? {36404}{36472}Ти кой ще вземеш?|Как кой ? {36473}{36532}Ако ти се заемеш с левия,|аз ще пипна десния. {36535}{36579}А той кой е? {36580}{36627}- Онзи, който е до... {36668}{36719}Абе, просто ги дръж! {36738}{36775}Сега ли?|Сега {36847}{36878}Направете дарение, моля. {36880}{36952}- Дарение?|За какво? {37048}{37121}За минаването през Шъруд.|- Добре тогава. {37146}{37227}Ела и си го вземи. {37333}{37395}Дребно храстче такова!|Как смееш! {37396}{37467}Такъв ми е занаятът, миледи.|Занаята ? {37468}{37540}- А кой ти е работодател?|Робин Худ. {37609}{37659}Трябва да го видя незабавно. {37737}{37835}Опитах да ги спра!|Не можете да отидете там! {37838}{37896}Изчакайте малко {37897}{37934}Той не ви очаква! {37936}{37984}- Нищо, и ние не ви очаквахме! {38039}{38091}Не можете да отидете там! {38191}{38279}Вечеч те плеснах веднъж.Да започвам ли пак ? {38280}{38359}Затворете си очите! {38359}{38400}Миледи.... {38647}{38698}Можеше да ни предупредиш! {38802}{38840}Робин! Имаш посетители! {38938}{39014}Не ме гледай така.|Вината не е моя! {39016}{39071}Заради Мъч стана!|- Не е вярно! {39072}{39144}Внимавайте.|Хлъзгаво е . {39209}{39240}Здравей. {39298}{39359}Какво правиш тук? {39429}{39470}Следвам съвета на една дама. {39535}{39580}Какво ти е на окото? {39580}{39639}Нападнаха ни десет... не, {39641}{39720}петнайсет огромни здравеняци! {40039}{40098}Не си стоял със скръстени ръце. {40101}{40163}- Имаме гости! {40448}{40502}Работи... горе-долу. {40553}{40591}Разбира се, че работи! {40684}{40743}Прицели се спокойно. {40848}{40948}А можеш ли да го направиш|с раздвоено внимание? {40951}{41006}Когато е необходимо? {41054}{41092}Покажи му, Улф. {41125}{41182}Става. Можеш да го направиш {41325}{41376}А ти можеш ли? {41379}{41418}Става {41420}{41463}Мръсен номер. {41494}{41564}Ха да те видим сега! {42100}{42148}Браво, браво! {42196}{42288}Това е ечемик,|който всеки глупак може да яде, {42288}{42336}но Бог го е предназначил {42337}{42415}за по-възвишена консумация. {42416}{42473}Да възхвалим Създателя {42475}{42522}и да славим името му... {42525}{42597}като научим|какво представлява бирата. {42772}{42827}Искаш да се перчиш ли? {42905}{42967}Това са кървави пари, Мариан. {42970}{43047}С тях щяха да подкупят враговете|на краля за съюз срещу него. {43087}{43139}Но ние ги заловихме. {43142}{43176}Но кой... {43177}{43214}- Нотингам. {43217}{43296}Нотингам не би|предизвикал краля! {43297}{43338}Кралят не е тук и може|да изгуби кралството си. {43506}{43544}Ти помисли... {43547}{43623}Ти помисли,|че го събирам за себе си? {43626}{43653}Нали? {43714}{43811}Дарение за твоята кауза.|Задръж го. {43814}{43870}- Той струва много.|Задръж го. {43872}{43908}Не ми е скъп. {43910}{43972}Тоест, скъп ми е, но...|Всъщност не е. {44000}{44058}Всичко обърквам! {44109}{44144}Довиждане. {44305}{44366}Как да сляза? {44467}{44512}Чакай! {44572}{44630}Вече не използваме този начин. {44631}{44703}- Радвам се да го чуя.|Дръж се здраво. {44788}{44840}Тук си имаме правило. {44840}{44928}Ако някой научи пътя към|лагера ни, не може да си тръгне. {44950}{44998}Рискува живота на много хора. {45026}{45087}- Сара и аз бяхме с вързани очи. {45172}{45245}Ще вечеряш ли с нас? {45248}{45279}Може би. {45710}{45748}Салаам, мъничката ми. {45749}{45794}Бог ли те е оцветил? {45794}{45844}- Дали Бог ме е оцветил? {45917}{45984}Разбира се.|- Защо? {46034}{46088}Защото... {46088}{46140}Аллах обича разнообразието. {46184}{46259}Ето защо косите ти са тамни а...... {46332}{46423}Несретнико не докосвай с езическото си слова ,тази непорочна душа {46475}{46538}Какво знаеш ти за нашят Бог {46593}{46699}Не е ли Аллах ,бога на Аврам , равен на вашиат бог ? {46702}{46780}Не ме обърквай|с изкривени от Сатаната слова {46781}{46816}Хайде малаката. Да вървим {46965}{47056}Как един някога надменен|млад благородник... {47058}{47152}се задоволява да живее|сред простолюдието? {47152}{47230}Виждал съм рицари да изпадат|в ужас преди началото на битка. {47258}{47272}Виждал съм как обикновен селяк {47310}{47415}изтръгва копие от тялото си,|за да защити умиращ кон. {47453}{47511}Благородството|не се дава по рождение. {47543}{47589}То се определя по делата. {47656}{47719}Интересно, че го казваш. {47720}{47765}Не съм го казал аз, а баща ми. {47913}{47978}Светият поход заличи ли|омразата ти към него? {47981}{48021}Не знам. {48056}{48142}Знам само, че последните думи,|които разменихме, бяха гневни. {48210}{48271}Не бях на себе си,|когато почина майка ми. {48272}{48374}Баща ми намери утеха {48375}{48453}в прегръдките на друга жена. {48508}{48571}Жена от народа. За мен той|оскверни паметта на майка ми. {48571}{48633}Престана ли да я вижда? {48674}{48763}Да, от любов към едно момче,|което никога не му прости. {48909}{48996}Но защо мислиш, че съм доволен? {49020}{49075}Имам планове за бъдещето. {49108}{49177}По-велики от тези? {49178}{49253}- Не, по-обикновени. {49254}{49302}Дом... семейство... любов. {49363}{49449}Мъжете говорят за любов,|когато тя служи на целите им. {49473}{49549}А когато не е така,|любовта е бреме за тях. {49552}{49583}Робин Худ,|принцът на разбойниците... {49660}{49703}той способен ли е да обича? {49822}{49860}Татко! {49963}{50028}Мама умира! {50219}{50288}Бебето ти не се е обърнало. {50333}{50389}Не може да се роди без помощ. {50412}{50483}Той е дяволът, изпратен|да ни изкушава! {50535}{50591}Ако не ме послушате, {50593}{50652}ще умрат и тя, и детето! {50744}{50802}Отецът направи каквото можа. {50828}{50884}Предлагам да позволиш|на мавъра да опита. {50961}{50998}-Така да бъде! {50999}{51056}- Тогава се сърди на себе си! {51125}{51187}Донеси ми игла, конец и вода.|Побързай! {51241}{51296}Ела с мен, Джон! {51358}{51431}Какво ще правиш? {51468}{51541}Виждал съм как става|много пъти, при конете. {51595}{51636}При конете? {51697}{51756}Захапи това! Така. {51790}{51832}Помогни ми. {51900}{51942}Дай си ръката. {51989}{52038}Всичко ще бъде наред. {52264}{52331}Казвам ти, Джон,|варваринът ще я умори! {52442}{52500}Махни се от пътя ми, момче! {52981}{53053}Синът ви, миледи. {53304}{53357}Ти наистина си Велик. {53419}{53458}Моят син! {53495}{53563}Вижте какво хубаво бебе!|Не е ли прекрасен? {53825}{53882}Бог ми даде добър урок. {53883}{53974}Макар и да се мисля|за божи човек, още има да се уча. {53975}{54030}Моля те! {54129}{54170}Приятелю-варварин, да отворим {54171}{54248}бъчвата и да спасим душите си! {54249}{54296}Уви, не ми е позволено. {54297}{54359}- Добре! Ти говори, а аз ще пия. {54692}{54735}Един танц? {54736}{54785}- Дамата вече е заета. {55813}{55872}Защо по този път? {55874}{55957}За да не се върнеш или|да те принудят да ни издадеш. {56063}{56114}Радвам се, че те видях, Мариан. {56138}{56184}И аз се радвам. {56237}{56293}Ще те помоля за две услуги. {56340}{56395}Първата?|Вземи Дънкан със себе си. {56396}{56440}Боя се за здравето му. {56494}{56571}Пък и ми омръзна да се оплаква. {56573}{56623}Искате да замина ли? {56623}{56667}- Чуй ме, стари приятелю. {56691}{56763}Искам да отведеш|лейди Мариан невредима у дома. {56763}{56814}Боя се за сигурността й. {56815}{56870}- Разбира се, господарю. {57064}{57099}И втората услуга? {57233}{57283}Ти си братовчедка|на крал Ричард. {57324}{57381}Прати му вест за кроежа|на Нотингам. На теб ще повярва. {57463}{57527}Ако шерифът разбере, може|да изгубя всичко, което имам. {57603}{57643}Това е вярно. Но ще го|направиш ли заради своя крал? {57860}{57904}Не.|Ще го направя заради теб. {58381}{58430}Той ви харесва, миледи. {58484}{58560}Сляп съм, но все още|виждам някои неща. {59005}{59067}Бароните се връщат след 10 дни. {59092}{59170}Робин Худ открадна златото,|с което щях да ги купя. {59172}{59270}Заобиколен съм само от глупаци! {59327}{59358}Кажи ми, Мортиана... {59382}{59420}Нима съм обречен? {59969}{60023}Извикай на помощ зверовете,|които се кланят пред Христа. {60048}{60076}- Животни ли? {60106}{60134}- От Севера. {60137}{60240}Имаш предвид келтите.|Те пият кръвта на мъртвите. {60260}{60297}Използвай силата им. {60386}{60445}Наемни главорези? {60527}{60569}Гениално! {60655}{60727}Постави свой наследник на трона. {60781}{60816}Мой син? Но как? {60816}{60856}- Вземи жена с кралска кръв. {60914}{60949}Коя да бъде? {61309}{61378}Въпросът е личен, милорд,|но от изключителна важност. {61379}{61449}Разбирам, миледи. {61474}{61535}Това е най-верният ми пратеник. {61536}{61648}Той трябва незабавно да замине|и да предаде това лично на краля. {61649}{61705}Моята придворна дама|ще те придружи. {61707}{61801}Скъпа моя, не е благоразумно. {61803}{61851}Пътуването ще бъде много опасно. {61852}{61930}Оценявам грижата ви, но|настоявам Сара да го придружи. {62008}{62044}Както желаете. {62384}{62423}Какво има?|- {62424}{62482}Конят ми май накуцва. {63663}{63699}Какво е това ? {63768}{63803}Аперитив {63805}{63875}Обеща ни цяла кола злато {63949}{64005}По добро от златото {64008}{64090}Повече земя и власт от колкото сте сънували {64149}{64197}Когато дойде на власт {64199}{64279}страната ще се раздели само между нас {64282}{64347}На вас Корнуай ,|Вие ще имате Уелс {64348}{64400}и Шотландия ще бъде негова {64437}{64536}Подтиква ни към предателство|и няма да получи нищо от тази гора {64571}{64622}Но защо да рискуваме {64625}{64693}от яовек който не можеме да хванеме ? {64718}{64759}Да . Защо ? {64790}{64842}Това е логично {64845}{64889}Как мога да владея Англия , {64890}{64951}след като не мога да контролирам|собствената си земя {64996}{65037}Малко ще помогна {65229}{65335}Господи.|С келтите ли ще ни изпрати ? {65369}{65435}Какво могат да направят повече от нас? {66168}{66231}Впечатляващо {66234}{66289}Добре шерифе , {66292}{66371}но да се жениш за благородничка|преди да реагираме {66402}{66459}Само така провото му на власт {66504}{66535}Може да бъде легитимно {66559}{66610}Рабрахме се {67133}{67190}Дънкан, ти ли си? {67283}{67317}Ребека? {67592}{67673}Никодимус, бягай оттук!|Върви да ловиш мишки. {67766}{67855}Никога не съм виждал гърдите|на благородна дама {67969}{67996}Назад {68133}{68189}Не можахме да ги спрем, миледи! {68192}{68242}- Един човек иска да ви види. {68847}{68888}Леко, леко. {68987}{69055}Тази нощ имам нужда|от твоите очи, стари приятелю. {70184}{70229}Предупреждение {70281}{70334}Всичко е наред! Това е Дънкан! {70581}{70619}Какво се е случило? {70619}{70672}- Слава Богу, че те открих. {70674}{70722}Нападнаха ни хората на Нотингам. {70771}{70811}Отвлякоха Мариан. {71032}{71099}Какво има? {71102}{71154}Там! Вижте! {71181}{71220}На хълма! {71720}{71800}Келти!|- Аллах, бъди милостив! {71802}{71844}По дърветата! {71925}{71985}Идват! {71988}{72046}- Старият глупак ги е довел! {72163}{72208}Искам пленници. {72512}{72577}Деца! Елате! {72578}{72619}Хванете децата {72999}{73054}Спасявайте се кой как може! {75825}{75865}Боже мой! {76174}{76233}Да бягаме, Робин! {76541}{76589}Веднага! {76624}{76668}Спасявайте се {76908}{76956}Бързо {77199}{77268}Насам, агънца мои. Хайде! {77368}{77399}Не стреляй! {77499}{77560}Злато! Това е злато! {77892}{77940}Хайде, миличка! {78599}{78654}Спасявай се, Джон! {78656}{78735}- Не, Фани, няма да те оставя! {78736}{78774}Върви, Джон! {78777}{78829}Никога {78880}{78924}О, Боже! {79264}{79322}Джон, трябва да я хванеш! {79323}{79364}Върви {79538}{79590}Хванах те, мила! {79717}{79748}- {79750}{79789}Бързо, бързо! {80008}{80040}Вървете! {80252}{80289}Не ме чакайте! {80290}{80365}Джон, тръгвай! По-бързо! {81092}{81132}Тялото Христово.|Амин {81555}{81592}Лейди Мариан. {81640}{81716}С какво право|ме държите като пленница? {81719}{81767}Погрешно сте разбрали|намеренията ми. {81795}{81864}Доведох ви тук|за ваша безопасност. {81901}{81942}И от кого ще ме пазите? {81945}{81984}- От вас самата. {82010}{82086}Вие заговорничите с разбойници. {82152}{82209}Откъде научихте подобни лъжи? {82240}{82292}От собствената ви ръка, миледи. {82428}{82476}Съжалявам, дете мое. {82508}{82573}Боях се,|че ви отклоняват от правия път. {82642}{82679}Елате. {82882}{82933}Всичко свърши. {82960}{83006}Днес аз ще възвърна|справедливостта тук. {83081}{83155}Разбира се, ще обеся|водачите на заговора, {83156}{83211}но ще ви подаря живота на {83211}{83284}горските люде и близките им. {83307}{83334}Доведете децата! {83372}{83407}И, разбира се, вашата|придворна дама-изменничка. {83546}{83592}Като сватбен подарък. {83714}{83787}И за кого трябва да се омъжа? {83931}{83989}Попитай сърцето си, дете мое. {84016}{84091}Защо не влезеш в съюз|с рода Нотингам... {84092}{84150}и да изцериш|раните на нашата земя? {84151}{84223}Само един човек може|да изцери тези рани. {84225}{84260}Робин Худ. {84594}{84659}Той пропиля живота си. {84661}{84730}Колко още ще погубите? {84991}{85042}Какво красиво дете. {85139}{85214}Толкова младо, толкова жизнено! {85216}{85265}Още не знае колко|крехък е човешкия живот. {85495}{85577}Имах твърде тъжно детство. {85580}{85670}Не познавам родителите си.|Цяло чудо е, че не съм обезумял. {85906}{85986}Нашият брак ще позволи на децата|да пораснат като мои съюзници. {86019}{86065}Разбирате, че не мога да позволя|да израснат като мои неприятели. {86235}{86276}Нямам друг избор. {86325}{86365}Това е вярно. {87302}{87336}Вижте! {87484}{87519}Християнино! {88358}{88413}Извинете че така съм ви провесил {88522}{88611}Болката ли предпочиташ , или смъртта ? {88656}{88698}Смъртта {88700}{88739}Измъчвйте го {88773}{88869}А ти ? Болката или смъртта ? {88870}{88910}Болката {88913}{88947}Измъчвйте го {88948}{88996}Докато можеш да виждаш е добре {88998}{89040}Простете ми {89086}{89147}И не вдигайте толкова шум ,|моля ви {89242}{89294}Дочух, че Робин Худ|може да е още жив. {89349}{89461}Или ми кажете къде се крие,|или ще ви избесим, {89462}{89533}пак ще го хванем|и ще сторим същото и с него! {89534}{89616}Разрешете ми да го убия.|- Уил, не! {89691}{89744}Значи наистина е жив? {89765}{89815}Не съм съвсем сигурен. {89818}{89880}- Тогава защо си ми? {89908}{89997}Защото, милорд, ако е жив,|мога да се доближа до него. {89998}{90056}Не би заподозрял свой човек. {90059}{90110}Той знае, че го мразиш!|- Млъквай! {90162}{90237}Ще ми се довери. Ако ли не,|ще ме убие. Не губите нищо. {90238}{90295}- {90353}{90395}Ако се провалиш, {90433}{90529}лично ще изтръгна|лъжливото ти езиче! {90588}{90676}А ако успея|искам да ме освободите {90677}{90742}и да ми дадете наградата|за главата му {90745}{90850}Бичувайте го. Съжалявам за него.|Но така ще бъде по убедителен {91681}{91764}Моята гордост|е виновна за всичко. {91766}{91835}Не, ти вдъхна гордост|на тези хора. {91904}{91945}Постъпих глупаво. {92054}{92123}Защо го накарах да замине и|вярвах, че планът ми е съвършен? {92216}{92267}Един мъдрец е казал: {92305}{92359}"На този свят няма съвършени|хора, {92387}{92431}само съвършени намерения." {92572}{92638}Днес ти защити|достойнството на своя народ. {92709}{92771}Сражава се по-смело|от двадесет английски рицари. {93536}{93580}Уил! Мислех, че са те пленили. {93583}{93604}- Така беше.|Как успя да избягаш? {93604}{93646}- Така беше.|Как успя да избягаш? {93648}{93687}Предател! {93711}{93770}Ще извия хилавото ти вратле! {93772}{93834}Никой не може да избяга от шерифа {93835}{93885}освен ако не се е продал! {93886}{93934}Ела тук! {94039}{94101}Ще ти смъкна кожата,|жаба такава! {94195}{94249}О , Боже {94250}{94284}Оставете го да говори. {94368}{94414}Нося съобщение от Нотингам. {94512}{94585}Хората ни ще увиснат|на въжето утре по обед. {94586}{94654}А синчето ми? {94656}{94695}То също. Общо десет души. {94739}{94791}Обесването е част от|сватбеното тържество на шерифа. {94848}{94886}За кого се жени? {94925}{94959}За лейди Мариан. {95003}{95054}Булка с кралска кръв! {95055}{95095}Да {95096}{95185}И след като крал Ричард го няма,|ще се опита да седне на трона! {95223}{95302}Трябваше да използваш тази вест,|за да ме убиеш, нали? {95370}{95414}Какви са намеренията ти? {95415}{95483}- От теб зависи, Локсли. {95514}{95583}Не е тайна,|че никога не съм ти вярвал. {95583}{95645}Ще довършиш ли започнатото? {95647}{95758}Или ще побегнеш като разглезено|богаташче, каквото си? {95820}{95892}Да не съм ти сторил зло|в някой друг живот, Уил Скарлет? {95923}{95992}Откъде извира|тази омраза към мен? {96296}{96385}Защото знам, че баща ни...|те обичаше повече от мен! {96458}{96488}Баща ни? {96519}{96584}- Ние сме братя. {96585}{96691}Аз съм синът на жената,|която замени покойната ти майка! {96694}{96749}Твоят гняв ги раздели! {96750}{96800}Това е лъжа|Не е лъжа! {96803}{96856}Ти съсипа живота ми! {97134}{97233}Имам повече основания|да те мразя от всеки друг. {97236}{97287}Но дръзнах да повярвам в теб. {97321}{97369}Искам да знам, братко, {97370}{97470}ще останеш ли с нас,|за да довършиш започнатото? {97603}{97651}Значи имам брат? {97743}{97782}Аз имам брат! {97877}{97939}Ще остана и ще се бия с вас. {97939}{98024}Рамо до рамо.|До самия край. {98093}{98134}До самия край. {98168}{98210}Всички сме с теб! {98230}{98271}Негодници такива! {98377}{98415}Ще довършим започнатото. {99008}{99053}КАК Е ГОДЕНИЦАТА ВИ ? {99090}{99142}Изпълнена от щастие {99143}{99180}Благодаря че се поинтересува {99183}{99258}Всичко е наред.|Ще си варна парите {99259}{99315}Робин Худ ше бъде мъртав|и аз ше бъда крал {99317}{99375}както беше предсказано {99499}{99578}Кажи на палача , че не искам|счупени вратове {99625}{99704}Искам да ги видя как танцуват {99756}{99817}Не пипай това {99852}{99907}Мога и сам да ги събера {99949}{100013}Много благодаря {101063}{101118}Ти ме шпионираш|нищожество {101216}{101272}Кой би могъл да го прави {101739}{101803}Кой си ти ? {101924}{101999}Подранил си .|Още не е готово {102002}{102061}Забрави това измамнице {102089}{102156}Независимо как но ще го направя {102277}{102366}Ще се свържат кръвта на лъва|в дома на Нотингам {102368}{102421}Нова сила, нова душа {102423}{102495}Намерих дупката {102496}{102572}Забавляваш се да ме шпионираш {102575}{102623}Искам истината {102672}{102711}Защо ? {102712}{102770}Истината не ти е помагала никога {102794}{102869}Истината никога не била там|където е Нотингам {102896}{102931}Мортиана го направи {102932}{102987}Отлично.Презирам те След свадбата|ще те изхвърля навън {102987}{103058}Отлично.Презирам теСлед свадбата|ще те изхвърля навън {103059}{103123}Без мене си загубен.|Хората ще те убият {103124}{103182}Без мене....... {103184}{103215}ти си нищо {103243}{103271}Ти си мъртав {103271}{103339}Ти си бълха..|едно петно {103392}{103440}Ти се роди в това тяло {103470}{103555}-Откраднах едно бебе от замъка|и го убих за да можеш {103556}{103611}да растеш на негово място {103654}{103693}Ти си мой син {103812}{103853}Още ли ме презираш ? {103882}{103930}Ти си мой {103964}{104025}Ти усещаш с изпразнената си душа|че това е истина {104071}{104156}Целият ми живот беше странен {104193}{104287}Когато Мариан зачене от тебе {104289}{104378}и моят внук се качи на трона|мойта кръв {104379}{104443}това прокълнато семе {104444}{104495}ще властва чрез него {104496}{104581}И тогава ше видиме|кое е това чудо {105455}{105499}Какво беше това ? {105500}{105551}Ти наистина си магьосник! {105554}{105623}- Тайната се крие в черния прах. {105624}{105681}Несъмнено Бог|ще ни дари с победа! {105763}{105829}Ти ще отрежеш|пътя на подкрепленията. {105830}{105907}Джон, ти ще прикриваш|бягството ни. {105908}{105976}Аз ще се скрия под ешафода,|за да прережа примките. {106061}{106114}Остави на мен.|Ти ни прикривай с лъка си. {106116}{106197}Това е опасна задача.|- Твоята също. {106262}{106341}Каквото и да измисли Азим,|трябва всеки да е на мястото си. {106343}{106422}Успехът ни зависи от това|дали действаме заедно {106423}{106487}Може да сме само шестима...|- Седмина. {106490}{106546}Какво правиш тука жено ?|А къде са децата? {106548}{106588}- При майка ми. {106590}{106649}Да не си откачила? Ще пострадаш! {106651}{106734}Родила съм осем деца.|Знам какво е страдание! {106735}{106806}Няма да гледам|как едно от тях умира! {106807}{106891}Трябва да се грижиш|за останалите седем. {106892}{106937}Кажи й, Роб. {107036}{107122}Ти ще застанеш ето тук. {107455}{107550}Никакви остриета и лъкове.|Оставете оръжията си тук. {107612}{107660}Оставете оръжията си тук. {107715}{107764}Никакви остриета {107766}{107825}Какво караш? {107828}{107917}Най-хубавата бира|за смелите войници на шерифа! {107918}{107982}Много е силна! {108064}{108122}Никакви остриета и лъкове.|Оставете оръжията си тук. {108349}{108387}Хей, къде отиваш? {108418}{108487}Остави го, той е келт. {109437}{109481}Джон! {109505}{109581}Хей, ти!|Познавам ли те отнякъде?|- Моля ви, не ме бийте! {109584}{109626}Боже, как вониш! {109628}{109686}Простете слепотата ми. {109687}{109742}- Разкарай се! {109744}{109796}Благодаря, че ме забелязахте! {109799}{109841}- Внимателно, отче. {109909}{109948}Какво правиш? {109951}{110056}Разпределям пиенето|за сватбата на шерифа. {110057}{110143}Защо, нещо липсва ли?|- Само ти липсваш! Изчезвай! {110146}{110252}Цезар каза,|прокажени приятелю. Да тръгваме. {110252}{110318}Това твоят пръст ли е?|- Прокажен? Разкарай го оттук! {110360}{110431}Оставя късчета от себе си|из цяла Англия. {110654}{110691}Какво правиш тук? {110691}{110766}Нищо лошо,|обичам да гледам как ги бесят. {110767}{110826}Какво има във вързопа?|- Съчки за огрев. {110949}{110986}Здравей, любими! {110987}{111102}Пригответе се за екзекуцията {111165}{111236}Направете път на божия служител! {111288}{111363}Ще опростя греховете на тези|нещастници, преди да увиснат! {111385}{111443}Боже, бъди милостив към тях... {111445}{111512}и ги дари с любовта,|която тъй много са заслужили. {111514}{111589}въпреки че са нешастни крадци {111590}{111654}Тук има само|неприятности, момче. {112142}{112217}Малко е неуместно,|не мислите ли? {112237}{112285}Не повече|от сватбения ви подарък. {112392}{112422}Изведете ги! {113345}{113386}Търпение {114391}{114432}Направете място {114727}{114775}Предател! {114982}{115029}Какво става? {115070}{115115}Доведете го тук! {115301}{115345}Направете път {115348}{115382}Спокойствие {115430}{115474}А, предателят. {115475}{115541}Е, успя ли? {115544}{115606}Открих скривалището му... {115643}{115690}но вече беше мъртъв. {115715}{115770}Сигурен ли си?|Видя ли тялото му? {115822}{115890}Не, но видях гроба му. {115925}{115989}Намерихме това у него. {116051}{116100}Обесете го с останалите. {116360}{116398}Пуснете ме {116521}{116579}Пуснете го! Той е още дете!|Млъкни {116617}{116689}Бедния|Добре ли си ? {116690}{116727}Сега ли? {117111}{117193}Милорд,|изглежда не остана място! {117196}{117275}Ще трябва|най-учтиво да ви откажа! {117276}{117345}Хайде, на колене! {117536}{117584}Винаги има място за още един! {118407}{118451}Синчето ми! {118530}{118572}Детето ми {118942}{118976}Улф {120146}{120218}Докарайте подкрепления! {120444}{120488}Какво чакаш? Давай! {120798}{120858}Помощ {121712}{121774}Татко! {121856}{121948}Хайде, баби такива!|Пробийте си път с бой! {122151}{122189}Към стената! {122192}{122285}Шерифе, нали уж|контролирахте положението? {122332}{122387}Млъквай, слабоумен старец! {122388}{122453}Ти ела с мен! {122603}{122660}Англичани! Англичани! {122703}{122817}Чуйте думите на|Азим Един Башир Ал Бакир! {122820}{122874}Аз не съм един от вас, {122875}{122922}но се бия редом с Робин Худ! {122984}{123070}Бия се срещу тиранина,|който ви държи под ботуша си! {123071}{123143}Ако искате да бъдете свободни, {123146}{123190}трябва да се биете редом с нас! {123259}{123327}Бъдете с Робин Худ! {124243}{124287}Затвори портата и я пази|с цената на живота си! {124363}{124425}Доведете епископа|в моя параклис! {124426}{124511}Ето там! {124679}{124738}Тя заслужава ли си? {124740}{124789}- Да умреш за нея ли? {125155}{125209}Проклет да съм, прескочи я! {126005}{126034}Обречени сме! {126176}{126235}Това е бунт! Трябва да бягаме! {126238}{126280}- Венчай ни! {126283}{126342}Никога няма да се омъжа за теб! {126400}{126462}Това е жена ми, вещице! {126499}{126540}Махни се! {126541}{126609}- Узряла е.|Ще ни дари със син. {126610}{126658}Обладай я. {126661}{126716}Няма да я обладая, {126719}{126792}докато не ни венчаят по закон! {126794}{126880}Поне веднъж в живота си|искам нещо чисто! {126883}{126982}Лудост е да се бавим! {127000}{127085}Венчай ги или ще си имаш работа|с мен! {127604}{127645}Къде е тя? {127751}{127833}Лейди Мариан?|- Нагоре по стълбите! {128077}{128105}Хайде, започвай! {128231}{128272}Статуята. {128313}{128368}Ти, Джордж, шериф на Нотингам, {128371}{128441}вземаш ли тази жена за съпруга? {128646}{128708}Да бъдеш неин, болни или здрави, {128711}{128797}в добри и в лоши дни... {128800}{128876}Да, да! Карай нататък!|- Побързай! {128878}{128935}А ти, Мариан, вземаш ли|този мъж за съпруг? {129009}{129061}Не!|- Разбира се, че ме взема! {129225}{129267}Проклет английски дъб! {129328}{129376}Ще опитам друго. {129648}{129692}Какво искаш?! {129804}{129884}Нищо не мога да направя|в тази дандания! {129956}{130037}Как можа? Как можа?! {130423}{130485}Оцветеният мъж!|- Вещицата! {130487}{130535}Не знаех, че си ти.|Моля те, сър, имай милост! {130536}{130632}Не наранявай една старица! {131091}{131210}Можеш да вземеш това тяло,|но не и душата ми! {131235}{131286}О, не, пак ли! {131315}{131380}Обявявам ви за съпруг и съпруга {131382}{131451}в името на Отца,|и Сина, и Светия дух. {131798}{131851}Ще ни оставиш ли, Локсли? {131876}{131918}Току-що се оженихме. {132232}{132273}Познаваш ли това? {132315}{132380}Беше на баща ти. {132408}{132501}Нали е подходящо този меч|да те прати при него? {132558}{132626}Не ме е страх от меча на баща ми. {132644}{132669}Наистина ли? {132755}{132803}Сега сме квит! {133511}{133573}Ако трябва,|ще те режа парче по парче! {133673}{133721}Само аз ще режа днес! {133968}{134005}Въпреки че.. {134006}{134084}Продадохте душата си|на Сатана, ваша милост! {134132}{134211}Екзекутирахте невинни|по обвинения в магьосничество! {134249}{134327}Братко, ти не би ударил {134328}{134397}човек на църквата като теб. {134400}{134441}Така е. {134471}{134545}Ще ви помогна да се|приготвите за пътуването. {134547}{134619}Ще ви трябва много злато!|Вие сте много богат! {134633}{134698}И това, и това! {134764}{134815}А ето ви и 30 сребърника, {134816}{134898}за да платите на дявола в Ада! {136536}{136571}Приготви се. {138755}{138810}Изпълних обета си към теб. {139249}{139298}Дойде да ме спасиш. {139324}{139376}Жив си! {139380}{139427}Бих дал живота си за теб. {139632}{139718}Чрез властта, дадена ми|от Светата църква, призовавам... {139721}{139797}ако някой знае причина тези|двама души да не сключат брак, {139841}{139894}да я каже сега|или да замълчи навеки! {140048}{140122}Тогава ви обявявам...|- Стой! Аз имам причина! {140452}{140487}Ричард! {140668}{140730}Няма да позволя|сватбата да продължи. {140731}{140771}Освен ако не ми разрешат|да целуна булката. {140858}{140918}Изглеждаш прекрасно,|братовчедке. {140978}{141036}За нас е голяма чест.|- {141039}{141121}Не, за мен е чест, лорд Локсли. {141124}{141200}Благодарение на вас|все още имам трон. {141203}{141254}Отче, продължете. {141423}{141468}... за съпруг и съпруга! {141508}{141583}Можеш да целунеш булката.|- Знам. {142215}{142263}Хайде стига толкова. {142263}{142351}Губим време за пиршеството! {142468}{142586}КРАЙ