{1178}{1278}Р О Б И Н Х У Д|ПРИНЦЪТ НА РАЗБОЙНИЦИТЕ {3342}{3481}ПРЕДИ 800 ГОДИНИ|КРАЛ РИЧАРД ЛЪВСКОТО СЪРЦЕ {3482}{3620}ПОВЕЖДА ТРЕТИЯ КРЪСТОНОСЕН|ПОХОД ПРОТИВ ТУРЦИТЕ. {3695}{3800}ПОВЕЧЕТО ОТ МЛАДИТЕ|АНГЛИЙСКИ БЛАГОРОДНИЦИ, {3802}{3916}СЪБРАЛИ СЕ ПОД ЗНАМЕНАТА МУ,|НЕ СЕ ЗАВРЪЩАТ У ДОМА. {3945}{4053}ЙЕРУСАЛИМ, 1194 г. {4886}{4918}Казва, че си му откраднал хляба. {4920}{4949}- Това е лъжа! {4951}{5004}Той крадеше нашия. {5036}{5082}Отсечи ръката на неверника. {5084}{5178}- Аз го откраднах!|Не е вярно! {5180}{5240}- Тях не ги е грижа.|Но той лъже! {5242}{5289}- Няма да издържиш. {5291}{5374}Както желаеш.|Отсечи и неговата ръка. {5376}{5441}Съжалявам, Робин. {6242}{6296}Ще ви покажа|смелостта на англичаните. {6700}{6756}Ето ти за петте години в ада! {6922}{6945}Зад теб! {7142}{7184}Побързай, за Бога! {7260}{7297}Вземи ни със себе си! {7468}{7546}Не можеш да спасиш тези хора,|но можеш да спасиш мен! {7548}{7586}Робин! Идват! {7630}{7689}Християнино! {7690}{7729}Защо да го правя? {7731}{7812}- Имам смъртна присъда.|Той е мавър! Не го слушай! {7814}{7867}- Освободи ме! Ще ви изведа! {7869}{7949}Иначе всички ще измрем! {7950}{8022}Не, Робин! Идват! {8190}{8224}Съжалявам. {8454}{8494}Насам. {8666}{8726}Благодаря. Не бях прав за теб. {8727}{8769}Бърз си с ятагана. {8770}{8824}- Пет години жадувах свободата! {8826}{8877}Това прави човека бърз. {9043}{9126}Смъртоносна е. Остави ме. {9166}{9226}Дай пръстена|на сестра ми Мариан. {9228}{9301}И се закълни, че ще я закриляш. {9303}{9360}- Не можем да го спасим. {9362}{9410}Закълни се, Робин! {9445}{9480}Заклевам се. {9482}{9550}Кажи на Мариан, че съм загинал|като свободен англичанин. {9802}{9893}Хайде, приятелю. Нека|саможертвата му има смисъл. {9895}{9935}Ела. {10610}{10686}Защо ме освободи? {10688}{10732}Който и да си, {10734}{10789}никой не заслужава|да изгние в онзи зандан. {10942}{10993}Прощавай. {10995}{11042}На добър път. {11044}{11106}Пътят ни е един,|по волята на Аллаха. {11108}{11181}Ти спаси живота ми. {11183}{11241}Давам обет|да бъда с теб, докато спася твоя. {11278}{11362}Но аз заминавам за Англия.|Освобождавам те от обета. {11364}{11412}Само Аллах може да го стори. {11453}{11537}Ами ако откажа?|- Нямаш избор. {11556}{11628}Аз съм Азим Един Башир Ал Бакир. {11630}{11677}Наричай ме Азим. {11742}{11772}Робин от рода Локсли. {12002}{12101}ЗАМЪКЪТ ЛОКСЛИ, АНГЛИЯ {12127}{12180}"Достопочтени сър, {12182}{12250}дочух, че сте се сражавали {12251}{12327}с крал Ричард|и любимия ми син Робин. {12329}{12412}Боя се, че се връщате|в момент на отчаяние, {12414}{12505}когато тъмни сили кроят|заговор срещу отсъстващия крал. {12507}{12586}Очаквам с тревога новини за сина ми {12588}{12666}Видели ли сте пленяването|на сина ми край Йерусалим? {12668}{12746}Знаете ли в плен|на кой владетел се намира? {12748}{12826}Все още ли ми е обиден? {12828}{12890}Моля ви за някаква вест от него. {12892}{12978}Бих дал всичко,|за да го освободя.|Подпис: Локсли" {13330}{13385}Помогнете ми! {13386}{13492}Трябваше да изчакаш!|Съжалявам, господарю. {13494}{13548}Няма нищо, пусни го. {13626}{13709}Отвлякоха Гуен, дъщеря ми! {13711}{13742}- Кой? {13744}{13838}Конници с маски! {13839}{13895}Опитахме се да ги спрем! {13897}{13961}Синът ми... е мъртъв! {14228}{14315}Господарю, не излизайте.|Изгряла е лоша луна. {14317}{14386}Не се бой, Дънкан. Доброто|ще победи. {14388}{14428}Вярвай в това. {14754}{14816}Съжалявам, господарю!|Нямах избор! {15030}{15060}Ти?! {15114}{15138}- Локсли. {15139}{15214}Кралят ще научи за това!|- Присъедини се към нас. {15239}{15265}Никога! {15313}{15380}Стани един от нас или ще умреш! {15462}{15566}Бог и крал Ричард! {15862}{15985}ЧЕТИРИ МЕСЕЦА ПО-КЪСНО {16958}{17006}У дома! Благодаря ти, Господи! {17007}{17060}Аз съм у дома! Върнах се! {17120}{17178}Ти си странен, християнино. {17179}{17226}- Но съм свободен! {17227}{17285}Моля те, освободи се от обета си. {17286}{17331}Върни се с лодката. {17333}{17397}Зная какво е|да си далеч от дом и семейство. {17439}{17534}Точно защото много ги обичам,|не мога да ги посрамя. {17617}{17652}Знаех си, че ще го кажеш. {18075}{18138}Никой не може|да реши съдбата ми. {18140}{18224}Особено човек, който|напада в гръб и смърди на чесън. {18362}{18386}Да вървим, Азим! {18466}{18509}Битките приключиха. {18511}{18594}Довечера|ще пируваме при баща ми. {18697}{18763}Разбираш, {18765}{18805}че трябваше|да опитам да те разубедя. {18807}{18856}Аз щях да успея. {19010}{19061}Защо трябва да вървиш след мен? {19062}{19161}Нали в твоята страна|аз съм неверникът? {19162}{19224}По-добре да ме мислят|за твой роб, {19226}{19269}отколкото за равен. {19270}{19337}За неверник разсъждаваш умно. {19338}{19385}Разкажи ми за себе си. {19386}{19452}Какво означава името ти - Азим? {19454}{19521}"Велик". {19522}{19570}- Така ли? Сам ли си го даде? {19610}{19658}Шегувам се. {19744}{19812}Азим Великия, аз съм у дома! {19923}{19953}Виж! {19998}{20033}Имел! {20086}{20141}Колко девойки съм|целувал благодарение на него! {20214}{20273}В моята страна|разговаряме с жените. {20301}{20396}Не ги упояваме с растения.|Ти пък какво знаеш за жените? {20490}{20542}Там, откъдето идвам, {20544}{20592}има жени с красота, {20594}{20650}която тъй омайва ума на мъжа, {20652}{20706}че той с радост би умрял за тях. {20757}{20814}Чакай. Затова ли щяха|да те екзекутират? {20816}{20892}Заради жена? {20967}{21030}Познах, нали? Това е! {21154}{21198}Залезът наближава. {21200}{21269}- Стар негодник! Коя беше тя? {21270}{21318}Дъщеря на моллата? {21391}{21439}Някоя чужда жена? {21479}{21506}Как се казва? {21553}{21621}Няма ли слънце в тази|проклета страна? {21654}{21701}Накъде е изток?|Името й! {21702}{21774}- Изток!|Името й? {21900}{21937}Ясмина. {21939}{22001}Натам. {22002}{22058}- Сигурен ли си? {22060}{22108}Намирам се на пет мили от дома! {22242}{22321}Тя заслужаваше ли си? {22323}{22370}Заслужаваше да умреш за нея. {23631}{23704}Ще те хвърлим на кучетата, синко! {23846}{23915}Не играеш по правилата. {23917}{23988}Елените|не се катерят по дърветата. {23990}{24032}Може би си мисли, че е птица. {24049}{24104}Да го научим ли да лети? {24134}{24160}Отсечете дървото. {24192}{24221}Спрете! {24282}{24333}Кое същество е толкова свирепо, {24335}{24378}че го преследват шестима мъже? {24380}{24462}Не се бъркай, не е твоя работа. {24464}{24532}Да не сте хванали самия дявол?|Я да видим. {24580}{24640}Малко момче -|много опасно животно! {24642}{24733}То уби елен|на Нотингамския шериф. {24734}{24796}Заради вас гладуваме! {24798}{24887}Съветвам те да си вървиш|по пътя. Тези земи са на шерифа. {24889}{24965}-Грешиш. Земите, дървото,|и онова, което е на него, са мои. {25094}{25155}Ще ми кажеш ли името си, {25157}{25204}преди да те промуша? {25233}{25278}Робин от рода Локсли. {25366}{25455}Я виж ти, Локсли! {25486}{25510}Добре дошъл у дома. {25547}{25577}Убийте го! {25728}{25774}Време е да изпълниш обета си! {25803}{25856}Пуснете хрътките! {25878}{25933}Стига си се молил! {26406}{26497}А сега, сър, ще ми кажеш ли|твоето име, {26499}{26547}преди да те промуша? {26549}{26620}Гай Гизборн, братовчед на шерифа. {26686}{26717}Това копеле уби незаконно елен! {26719}{26818}По-престъпно е да оставиш|едно семейство да гладува. {26858}{26949}Хайде, Локсли.|Убий ме. {26986}{27068}Нагледах се на пролята кръв|колкото за два живота. {27097}{27151}Махай се от земите ми! {27302}{27401}Кажи на Нотингам какво правя|с измет, която тормози деца! {27493}{27574}Уж щеше да ми спасяваш живота, {27576}{27622}а оставяш да ме убият? {27623}{27693}Сам избирам кога|да изпълня обета си. {27694}{27751}Което не включва времето за|молитва {27753}{27825}хранене или 6 човека срещу мен! {27827}{27877}Ревеш като муле. {27908}{27962}Нали си още жив? {28110}{28158}Не се бой. Слез долу. {28301}{28349}Вярно ли е, че си убил елен? {28388}{28428}Стотици елени! {28549}{28592}Изплаши се от теб. {28720}{28788}Интересно място е... {28790}{28833}тази Англия. {28948}{29031}ЗАМЪКЪТ НОТИНГАМ {29314}{29385}Шерифът нареди|да не го безпокоят. {29604}{29640}Братовчеде? {29642}{29734}Сигурно нахлуването ти|е оправдано от важни новини? {29778}{29884}Срещнах мъж, който предупреди|да не закачаш хората му. {29886}{29933}Не съм казал да се обличаш! {29971}{30001}Името му? {30002}{30053}Робин Локсли. {30070}{30115}- А, блудният син се завърна! {30117}{30191}Той е още кутре. И това момиче|би го надвило. {30193}{30237}Сложете я там! {30326}{30420}Това "кутре" се справи|с четирима от хората ми. {30422}{30505}Сигурно са били пияни. {30546}{30588}Но ти си оцелял, братовчеде. {30590}{30643}- Едвам се измъкнах. {30806}{30852}Сигурно ще ни трябва|цяла армия, а? {30920}{30966}Локсли вероятно е видял,|че огънят в дома му още гори. {31104}{31177}Време е за поличба братовчеде . {31870}{31912}Млъкни. {32165}{32205}Викали сте ме, мадам? {32972}{33022}Какво виждаш? {33089}{33153}Синът на един мъртвец.|- Локсли. {33154}{33241}Ще ни попречи ли?|След него иде Лъвското сърце. {33283}{33361}Крал Ричард се завръща. {33363}{33418}Това ще разколебае бароните. {33420}{33470}Скоро ли?|- Трябва да побързаш. {33472}{33536}Но планът ми все пак ще успее? {33629}{33663}Какво има? {33665}{33757}- Видях смъртта ни! {33759}{33837}Оцветеният мъж!|Виждам го в сънищата си. {33839}{33935}По лицето му има странни знаци. {33937}{33989}- Спътникът на Локсли! {34010}{34100}Убий го. Убий и двамата! {34288}{34324}Татко! {34359}{34417}Татко! Има ли някой тук? {35006}{35073}Кой е този?|- Баща ми. {35200}{35253}Кой е там? {35283}{35325}Кой е там? {35326}{35366}- Господарю Робин? {35400}{35461}Вие ли сте?|- Дънкан? {35463}{35516}Слава на Всевишния! {35518}{35573}Мислех, че ни е изоставил. {35574}{35663}Дънкан, баща ми...|- Това е цяло чудо! {35665}{35712}Защо не си го свалил? {35714}{35776}Глух ли си?! {35778}{35817}- По-полека. {35819}{35878}Виж го. {35880}{35950}Щях да го направя,|ако можех да виждам. {36056}{36109}Кой ти стори това? {36110}{36189}- Гай. Гай Гизборн. {36190}{36234}А шерифът и неговата вещица|гледаха отстрани. {36275}{36298}Защо? {36299}{36392}Казват, че шерифът хванал|баща ви да боготвори дявола. {36394}{36476}Че бил подписал|самопризнание пред епископа. {36543}{36590}Това не е възможно! {36591}{36676}Нотингам отне с указ|всички земи на рода Локсли. {36694}{36748}Ти повярва ли на обвиненията? {36774}{36849}Не, дори когато ме ослепиха. {37130}{37172}Трябва да вървим. {37243}{37337}Той ви обичаше. {37338}{37404}-Не изгуби|надежда, че ще се върнете. {37406}{37453}Защо не съм бил тук! {37514}{37579}Той казваше, че походите|са глупаво начинание. {37610}{37701}Че не бива|да покръстваме насила. {37719}{37757}Трябва да бягате на юг. {37759}{37846}Гизборн|несъмнено ще иска да си отмъсти. {37848}{37896}Разбрах те, Дънкан. {37946}{37993}Върви си у дома. {37994}{38066}Моят свят е разрушен. {38098}{38145}Не мога|да искам от теб да ме последваш. {38146}{38233}Християнино,|ако си сам, ще те убият. {38325}{38372}Пък и нямам|към какво да се завърна. {38510}{38585}Няма да намеря покой|докато не отмъстя за баща си! {38691}{38738}Заклевам се... {38740}{38792}в собствената си кръв! {39067}{39117}Какво е това? {39119}{39161}- Домът на Питър. {39162}{39247}Изминаха шест години,|откак двамата с него заминахме. {39249}{39307}Тук ще ни дадат храна и подслон. {39408}{39454}Стига толкова просяци! {39675}{39749}Кажи на господарката,|че е дошъл Робин Локсли. {39750}{39804}Нейна светлост не е тук. {39840}{39891}Тук ли е малката Мариан? {39893}{39948}- Може да е, а може и да не е. {40050}{40106}Гостоприемството тук|е като времето ви. {40179}{40226}Шегувам се.|- Така ли? {40227}{40276}Оставете оръжията си! {40343}{40392}Само ти. {40745}{40785}Чакай тук. {40814}{40858}Тук ли? {40993}{41073}Проклети да са|маврите и сарацините! {41074}{41123}Ако не бяха тези нечестивци, {41125}{41186}господарят нямаше да замине. {41274}{41344}Какво име е Азим? {41346}{41406}Ирландско? Испанско? {41440}{41468}Мавърско. {41570}{41613}Кой си ти? {41661}{41703}Робин от рода Локсли. {41705}{41740}- Робин е мъртъв! {41742}{41781}Пристъпи на светло. {41935}{41975}Завърти се. {42076}{42124}И да танцувам ли ще искаш? {42203}{42261}Коя си ти?|- Аз съм Мариан. {42262}{42324}Покажи се,|защото се познаваме добре. {42599}{42686}Годините...|не са ти повлияли. {42688}{42769}Трябва да се пазим от разбойници, {42770}{42867}които биха отвлекли|роднина на краля. {42869}{42924}Както виждаш, аз не съм от тях. {42926}{42988}- Може би. {42990}{43037}А сега напусни този дом. {43090}{43160}Бих го направил,|но се заклех да те закрилям. {43188}{43232}Да ме закриляш? {43234}{43314}Робин Локсли|бе само едно разглезено момче! {43384}{43473}Освен това сме достатъчно|защитени, както сам виждаш. {43474}{43498}Мариан, чакай. {43574}{43657}Много си храбър|срещу невъоръжен човек. {43914}{43986}Насочи ме срещу опасността.|Готов съм! {44860}{44933}Здравей, Мариан. {45087}{45138}Последните му думи бяха за теб. {45348}{45395}О, Питър... {45397}{45465}Съжалявам, Мариан. {45467}{45507}Съжалявам. {45553}{45621}Откъде да знам, че не си го|изоставил, за да спасиш себе си? {45662}{45718}Аз чувствам|липсата му най-силно. {45720}{45805}Когато отида в Лондон, ще предам|съболезнованията ти на майка ми. {45866}{45962}Би било по-безопасно|да отидеш при нея. {45964}{46025}Не ми допада животът|в кралския двор. {46027}{46099}Само клюкарстват и се подмазват! {46133}{46191}Но тук си съвсем сама. {46193}{46221}Не бих казала. {46222}{46298}През изминалите|години хората обедняха. {46340}{46389}Докато си играехте на герои,|Нотингам задигна каквото можа. {46436}{46496}Нали още имаш земите си? {46532}{46597}Защото не им давам|повод да ми ги отнемат. {46636}{46675}Аз съм братовчедка на краля.|Трябва да се грижа за тези хора. {47027}{47125}Не съм дошъл, за да те нараня. {47164}{47235}Заклех се пред брат ти,|че ще те закрилям. {47237}{47301}Ти не можеш да замениш брат ми! {47348}{47404}Аз и не искам. {47406}{47510}Когато се върнах, домът ми|бе разрушен, а баща ми - убит. {47512}{47610}Единственото обяснение са|брътвежите на един стар слепец. {47666}{47735}Помня те само|като разглезен хлапак, {47737}{47816}който като малък|обичаше да ми пали косата. {47850}{47925}Не смяташ ли, че войната|и тъмницата са ме променили? {48051}{48097}Каквото и да се е случило|между теб и баща ти, {48098}{48161}не вярвай на обвиненията. {48218}{48269}- Не вярвам. {48525}{48590}Християнино!|Погледни. {49142}{49224}Как при такова невежество|превзехте Йерусалим? {49226}{49265}Един Господ знае.|- Какво има? {49526}{49573}Войниците на Нотингам. {49575}{49622}Идват тук?|Това ли ти е закрилата? {49651}{49729}Убих няколко|от хората на шерифа. {49731}{49786}Боя се,|че те изложих на опасност. {49802}{49856}И сама мога да се пазя.|Вървете! {49858}{49910}Не, това е моят кон! {49912}{49977}Прекрасно животно. {50044}{50084}Тръгвай! {50132}{50209}- Заклех се да те закрилям. {50210}{50265}Стига толкова момчешки жестове!|- Няма да те оставя. {50382}{50461}Спрете ги! Крадат ми конете! {50482}{50525}Толкова си мила, Мариан. {50992}{51042}Давате подслон на разбойници? {51044}{51076}- Те ме окрадоха! {51078}{51153}Поне не е откраднал|и целомъдрието ви! {51155}{51237}Награда за онзи, който|ми донесе главата на Локсли! {52258}{52317}Изплъзнахме ли им се?|- Не! {52381}{52481}Моят кон носи двама,|а твоят куца. {52483}{52555}Оставете ме, господарю Робин!|Аз само ви бавя. {52599}{52685}Ще се скрием в гората. {52686}{52769}- В Шърудския лес има призраци! {53342}{53421}Не ни е страх от хората,|а от злите духове. {53482}{53536}Робин Худ....|Син на поклонник на дявола! {53608}{53663}Баща ти умря като страхливец, {53665}{53740}проклинайки те|и квичейки като заклано прасе! {53742}{53801}Няма да отмъстиш за баща си,|ако загинеш. {54579}{54641}Ето ги твоите призраци. {54692}{54758}Вятърни свирки.|Хитро използвани детски играчки. {54786}{54850}Лесно се плашиш,|изрисуван мавре. {54947}{55009}Тази гора има очи. {55011}{55070}Кълна се! {55498}{55587}Само насън|съм си представял такова място. {55635}{55690}Тогава представи си|начин да преминем. {56458}{56505}Има надежда! {56618}{56677}"Заможен богаташ от Нотингам|решил реката да премине, {56737}{56789}но във въже се спънал той,|и мокър целият трепери!" {56854}{56922}Ей, богаташ, моли за милост! {57002}{57053}Не се моля на никого. {57235}{57303}Реката е наша и който иска|да мине, плаща такса. {57422}{57472}Никаква такса няма да платя. {57499}{57578}Както виждаш, нямам нищо. {57580}{57617}Дори и меч. {57619}{57649}- Глупости! {57670}{57735}Всеки, който пътува с двама|слуги и твърди, че няма пари, {57818}{57856}е или глупак, или лъжец! {57858}{57917}- Да, той е лъжец! {57919}{57942}Кой си ти? {57944}{57980}- Джон Литъл. {58022}{58076}Пазител на гората. {58183}{58271}Е, пазителю, ти ли водиш|тая дрипава дружина? {58297}{58360}Аз, приятелю. {58362}{58427}Ако искаш да минеш през леса,|това ще ти струва... {58429}{58529}този златен медальон. {58645}{58689}Той е свят за мен. {58690}{58765}- И за нас е свят, приятелче. {58766}{58848}Ще ни осигури храна за цял месец. {58850}{58916}Ще трябва да се биеш с мен. {58929}{58962}С удоволствие. {59114}{59161}Внимавай, татко. {59162}{59222}Той опуха|12 войници на шерифа. {59224}{59277}Така ли? {59279}{59322}Значи ще бъде забавно. {59413}{59461}Това ли е баща ти? {59485}{59534}"Помогни ми!" {60228}{60285}Той се дави! {60331}{60370}Да си загубил нещо? {60425}{60472}Благодаря за таксата. {60504}{60583}Май богатското момче|няма какво да каже! {60611}{60642}Да имаш някоя велика идея? {60644}{60708}- Ставай и бъди по-бърз! {60730}{60778}Да бъда по-бърз. Прекрасна идея! {60950}{60981}Внимавай, Джон! {61096}{61190}Още не сме свършили.|- Добре, петле такова. {61192}{61272}Искаш още един хубав бой?|Ще го получиш. {61570}{61633}Минах през портата, Джон Литъл. {61635}{61698}Или да те наричам Малкия Джон? {62279}{62337}Пак е време да поплуваш! {62682}{62759}Къде е? Виждаш ли го? {63055}{63112}Жалко за него. {63114}{63164}Беше смелчага. {63295}{63337}Помощ {63339}{63415}Предаваш ли се?|- Не мога да плувам! {63478}{63514}Предаваш ли се?|- Да! {63530}{63596}Добре. Пусни крака и стъпи. {63731}{63761}Да ме вземат мътните! {63810}{63902}- Медальонът.|Първо ми кажи името си. {63904}{63948}- Робин от рода Локсли. {63950}{64041}Е, Робин Локсли,|смел си колкото за трима. {64085}{64108}Да вървим. {64218}{64273}Това е синът на Мъч мелничаря. {64274}{64345}Набитият е Дейвид Донкастър, {64346}{64403}но момчетата го наричат "Бика". {64438}{64484}Защото си нисък ли? {64486}{64553}Не, защото ми е дълъг! {64618}{64657}Виж {64696}{64738}Не, остави го за жените. {64766}{64846}Дай му медовина. {64879}{64942}Сам съм я правил. {64983}{65067}Английското гостоприемство|тъй ли се е изменило за 6 години, {65069}{65134}че моят приятел|не е добре дошъл тук? {65136}{65188}Но той е дивак, господарю. {65226}{65270}- Вярно е. {65305}{65337}Но не повече от теб и мен. {65417}{65465}И не ме наричай "господарю". {65510}{65610}За съжаление трябва да откажа. {65612}{65648}Аллах ни забранява. {65650}{65689}- Ти губиш! {65691}{65772}Защо толкова хора се криете? {65774}{65805}- Всички сме извън закона. {65806}{65858}Има награда за главите ни. {65860}{65903}Дори и за малкия. {65905}{65978}Проклетият шериф твърди,|че не си плащаме данъците! {66061}{66133}Вашите "призраци" няма|да го задържат още дълго. {66135}{66184}Досега вършат работа.|По-добра идея ли имаш? {66338}{66410}Защо не се биете? {66444}{66533}Да не съм ти пукнал|благородната глава? {66535}{66593}Те са мъжки момчета. Смели са,|но са обикновени селяни. {66702}{66764}Ще бъдат като|агнета на заколение. {66766}{66836}Казват, че шерифът|е отгледан от вещица. {66838}{66913}Тя знае мислите на всеки.|И може да лети! {66914}{66993}Това са бабини деветини! {66995}{67038}Защо синче на дяволопоклонник|го е грижа за нас? {67096}{67144}Господарят беше добър и щедър! {67146}{67227}Кой се осмелява да твърди, че... {67229}{67288}Баща ми не е бил|поклонник на дявола. {67319}{67392}Ще се бия с всеки,|който твърди обратното. {67466}{67505}Но той е прав. {67558}{67610}Наистина бях богатско синче. {67662}{67720}Но убих войници на шерифа. {67759}{67798}Сега съм извън закона, като вас. {67800}{67833}- Ти изобщо не си като нас! {67888}{67945}Това е Уил Скарлет. {67966}{68022}Все някой му е крив за нещо. {68065}{68117}Хайде, пийте.|И стига сте дрънкали глупости. {68182}{68278}За прости хора като нас|това е най-доброто. {68280}{68320}Тук сме в безопасност. {68346}{68417}Тук ние сме кралете. {69021}{69060}Май прекали с медовината? {69062}{69124}- Простете, успал съм се. {69126}{69165}Не, почини си. {69386}{69429}Кой ден сме днес? {69430}{69476}- Мисля, че неделя. {69520}{69576}Все още ли раздават милостиня? {69578}{69616}Да {69618}{69721}Раздават. Сега милосърдието|е по-нужно от всякога. {70089}{70145}Другият ми Бог ме зове {70206}{70308}Не се безпокой Мортиана.Признаците са особено важни в неделя {70359}{70453}Знаеш че вярвам в старите обичаи {70500}{70549}Въпреки че... {70551}{70618}понякога .... {70662}{70717}не виждам никаква разлика {70785}{70900}Родителите ми казаха ли ти да ми покажеш всичко това ? {70925}{70989}Това беше и желанието им преди да умрат {71940}{72012}Благослови, Господи, {72014}{72077}всички Твои чада, {72135}{72226}но най вече нашия|благороден Нотингамски шериф. {72228}{72276}Дай му мъдрост, за да управлява|и закриля нашия славен град. {72386}{72444}Дай му и сила, {72446}{72493}за да даде|възмездие на разбойниците, {72495}{72585}които заплашват сигурността|и благополучието му, {72648}{72720}и дай му власт да ги накаже {72722}{72764}в прослава на името Ти. Амин. {72864}{72916}Вървете си с мир. {72967}{73068}Милостиня ,моля ви сър.Моля ви миледи {73070}{73125}Миледи. Сара {73126}{73186}Да.Мядам,милостиня за бедните {73188}{73244}Мерси. Мерси миледи {73246}{73297}Нямам повече. Господ да я благослови {73733}{73797}Милостиня|за един слепец, миледи? {73826}{73893}За човек, който не може|да види красотата ви? {73968}{74045}Какво правиш тук? {74047}{74113}- Търся душевно просветление. {74114}{74180}Не искам да ме виждат|с човек извън закона! {74206}{74253}Предпочиташ|компанията на Нотингам? {74255}{74297}Има награда за главата ти. {74299}{74362}Колко ?|Сто жълтици. {74364}{74409}Само толкова ли? {74410}{74465}Май ще трябва|повече да разгневя шерифа. {74467}{74506}Скоро ще станат хиляда. {74508}{74567}- За хиляда и аз ще те предам. {74597}{74665}Нотингам събира армия.|Накарал е всички ковачи {74667}{74742}да правят мечове и брони. {74744}{74798}Какво замисля?|- Не знам. {74800}{74869}Амбициите му са безгранични. {74918}{74940}Върви си, моля те! {74942}{74985}Бързо! {75011}{75065}Ще направиш ли нещо за мен?|Какво? {75067}{75128}Изкъпи се.|Да се изкъпя ли? {75611}{75689}Това са личните ми покои,|сине мой. {75713}{75808}Нека някой свещеник те изповяда. {75956}{76037}В очите на мъжа пред мен|виждам момчето, което познавах. {76082}{76134}Добре дошъл у дома, Робин. {76177}{76241}Ослепителна сте|като слънцето, миледи. {76242}{76314}Срещали сте се с Робин Локсли. {76316}{76390}Разбрах, че негодникът|ви е задигнал коне. {76435}{76477}Да, доста възмутително|преживяване. {76479}{76542}Заради което ще го провеся на|градската стена за червата му. {76614}{76654}Бих искала да го видя. {76656}{76702}Ако се пренесете в града, ще мога|да се грижа по-добре за вас. {76776}{76867}Благодаря ви, но засега|предпочитам родния си дом. {76927}{76978}Тогава приемете малък подарък... {76980}{77090}в знак на загрижеността ми|за вашата сигурност. {77140}{77214}Крал Ричард ще бъде трогнат|да научи за вашата загриженост. {77338}{77419}Кралят има много врагове. {77421}{77477}Боя се|дали ще се върне невредим. {77479}{77522}Не се бойте, драги шерифе. {77524}{77571}Ще се върне. {77573}{77653}И тогава ще иска да възнагради|верните си поданици. {77750}{77829}Питах баща ти три пъти|дали се кланя на Нечестивия. {77882}{77983}Защото отговорът му|много ме разтревожи. {78054}{78121}Той каза, че трябва да се изправи|пред Всевишния със чиста съвест. {78411}{78438}Лъжете! {78604}{78685}Заклевам ви,|не проливайте кръв в Божия дом! {78863}{78929}Локсли! {78990}{79041}Хванете го {79164}{79262}Ще ти изтръгна сърцето с лъжица! {79264}{79309}Значи войната започва. {79708}{79774}Краде коня на шерифа {79859}{79900}Затворете портата! {79920}{79961}Коня на шерифа.|Затворете портата! {79962}{80021}Откраднаха коня на шерифа {80462}{80510}Какво сте зяпнали?! {80818}{80865}Идва конник {81000}{81036}Вода!|- Благодаря. {81038}{81104}Не за теб, за коня. {81106}{81200}Как да те пазя,|щом не знам къде ходиш? {81202}{81264}А когато знаеш, дори|не си мръдваш пръста ... {81289}{81332}Велики! {81333}{81381}Предпочитам сам|да направя своя избор. {81383}{81430}Откраднал си коня на шерифа? {81432}{81515}- Разлютил си гнездото на осите! {81517}{81581}Страх ли те е?|- Да, малко. {81583}{81623}Шерифът също е уплашен. И днес|така го ужилих, че ще го помни. {81688}{81739}Глупак! Обявил си война! {81741}{81789}- Войната вече е започнала! {81857}{81897}Дънкан, хляб. {81932}{82016}Аз казвам да дадем отпор на оня,|който отнема домовете ни! {82074}{82114}Искаш да бъдеш един от нас? {82177}{82226}Не, да ви поведа. {82323}{82366}Християнино! {82368}{82424}Това са прости хорица.|Те не са воини. {82479}{82551}Не го ли правиш заради себе си? {82553}{82644}Самозабравяш се.|Не съм искал съвета ти. {82718}{82794}Защо с лъжица, братовчеде?|Защо не с брадва? {82796}{82840}Защото е тъпа, глупако!|Ще боли повече! {82902}{82993}Намерете този разбойник. {82994}{83051}Накарайте ги да гладуват! {83053}{83099}Изколете...|Не, вземете им добитъка. {83101}{83189}Искам самите хора на Локсли|да донесат главата му. {83190}{83264}Може да му измислим прякор,|който да плаши населението. {83321}{83389}Смъртоносния Локсли|или Робин Злодея. {83391}{83450}Искам го мъртъв до пълнолуние,|преди да се върнат бароните. {83514}{83562}Хайде сега, ший. {83596}{83676}И гледай шевовете да са малки! {84108}{84150}Не е тук, сър. {84198}{84254}Къде е мъжът ти,|когото наричат Малкия? {84256}{84320}Умря миналата зима. {84322}{84350}- Изгорете селото! {84507}{84588}Оставете поне свинята! {84590}{84637}Знаеш ли Шърудския разбойник? {84638}{84682}- Робин Худ ли? Да. {84684}{84762}Моли се да го хванем|преди зимата. {84885}{84947}Насам! {84949}{84998}Татко {85276}{85328}Всичко изгориха {85395}{85436}Кой е Робин Худ? {85437}{85481}Ето го там. {85506}{85589}Виж какво направиха! {85672}{85753}Ако си искал да се прочуеш,|християнино, постигна го. {85864}{85957}Ти ни донесе|това нещастие, Локсли! {85959}{86046}Нотингам се опитва да ни скара.|- Ние сме скарани, богатски сине! {86048}{86096}Не съм сляп като онзи старец! {86098}{86181}Пак си господаря! {86183}{86246}Чух, че шерифът е оценил|главата ти на петстотин жълтици. {86325}{86379}Да го предадем! {86425}{86525}Мислите, че ще ви върнат всичко,|след като ме убият? {86526}{86597}Ще ни даде награда и опрощение! {86598}{86621}- Грешиш! {86690}{86741}Ще ви избеси до един. {86771}{86843}- А ти какво искаш от нас? {86845}{86915}Да се бием срещу бронирани|конници с камъни и голи ръце? {86917}{86990}Ако се наложи. {86992}{87062}Но с едничкото оръжие,|което ти нямаш,Уил {87095}{87122}Смелостта. {87311}{87365}Пази се! {87701}{87742}Благодаря ти, Улф. {87769}{87864}Искате ли да сложите край|на това? Да си отидете у дома? {87866}{87959}Тогава трябва|да престанем да се караме... {87961}{88008}и да проумеем,|че свободата се плаща скъпо. {88050}{88129}По-скоро да умра,|отколкото да се крия. {88155}{88266}Шерифът ни нарича разбойници.|Аз пък казвам, че сме свободни! {88291}{88352}Свободен човек, бранещ дома си, {88354}{88440}е по-силен от десет наемници! {88497}{88564}Научих го|от кръстоносните походи. {88618}{88684}Няма да ви давам обещания,|освен едно. {88731}{88814}Ако наистина вярвате|със сърцето си, че сте свободни, {88845}{88884}ще победим! {88900}{88958}Но те имат брони! {88960}{89014}Брони ли? Дори момчето може|да открие пролука в бронята. {89094}{89141}Но нямаме храна! {89143}{89218}Гората ни дава всичко. {89220}{89280}Имаме храна.|Имаме материал за оръжия. {89305}{89364}В гората ще сме в безопасност. {89366}{89404}А нашите семейства? {89430}{89470}Шерифът им отне всичко! {89546}{89601}Тогава ще си го върнем! {92113}{92176}Какво правите? Миледи. {92178}{92260}Красива жена като вас|няма нужда от подобни украшения. {92283}{92313}Как се осмеляваш! {92551}{92626}Моля ви,|не вземайте това! Недейте! {92628}{92675}Те принадлежат на Бога!|500 ЖЪЛТИЦИ ЗА РОБИН ХУД {92677}{92757}- Сега принадлежат на шерифа! {93081}{93176}Върнете ги! {93177}{93242}Кажете на шерифа, че за всяко|зло ще му го върна десетократно. {93538}{93604}Нещо те тревожи? {93668}{93714}ТЪРСИ СЕ ЖИВ ИЛИ МЪРТЪВ|1000 ЖЪЛТИЦИ {93858}{93933}Какво, по дяволите?|- Денят е горещ. {93935}{93993}Кесията ти е тежка за коня. {93995}{94064}- Шерифът ще научи за това! {94161}{94196}Силно се надявам! {94322}{94346}Хляб {94399}{94460}Купи си нова свиня. {94461}{94518}Бог да те благослови, Фани. {94542}{94576}И Робин Худ също! {94654}{94732}Задигнал е 3-4 милиона {94733}{94799}за последните 5 месеца. {94801}{94874}Вдигнете наградата за|главата му! {94876}{94910}25 000 крони! {94912}{94962}Извинете, но колкото и да я|вдигате, няма да има полза. {95037}{95101}И защо?|Той раздава ограбеното|на бедните, господарю. {95148}{95198}И те го обичат. {95354}{95401}Чакай малко. {95403}{95464}Робин Худ краде пари от мен, {95466}{95544}карайки ме да тормозя селяните, {95545}{95581}и те го обичат заради това? {95619}{95645}Да. {95745}{95792}Тогава край на|милостинята за сираците! {95793}{95881}Повече никакви|милостиви обезглавявания! {95882}{95929}И отменете Коледа! {95957}{96013}Хазната е празна. {96015}{96069}Ден и нощ|хората обсаждат вратата ми, {96116}{96165}молейки за|безопасно пътуване през Шъруд! {96167}{96221}Ограбили им парите за данъци! {96222}{96286}Пътят през Шъруд е най-кратък! {96288}{96336}- И е единственият до Лондон! {96382}{96457}Патрулите на сър Гай|не са открили нищо. {96459}{96512}Никакъв лагер? {96555}{96664}Тази качулата пепелянка|просто пропълзява в гората! {96666}{96720}Ела в покоите ми в 10:30, {96721}{96776}а ти - в 10:45. {96777}{96832}И доведи някоя приятелка. {97236}{97284}Един език те напада. {97309}{97332}На кой ? {97333}{97377}Един който всичко е записал {97473}{97550}Този ужасен надпис ? Езикът му ? {97552}{97599}Отрежи го {97843}{97897}"Приятните неща в живота|са смях, любов и пиене. {97899}{97938}Крал Ричард обича вино и войни. {97983}{98026}А пък останалите вкъщи {98028}{98085}тешат се с бира и жени! {98087}{98130}Свири, танцувай, пей,|за утре не мисли..." {98287}{98329}Колко са? {98330}{98380}- Двайсет.|- Двайсет ? {98412}{98469}Колко са? {98471}{98511}Петима! {98547}{98593}Не могат да броят. {98595}{98653}Защо да ги плашим? {98655}{98701}А наричат мен варварин! {98702}{98745}Той обича вино и войни. {98747}{98792}А пък останалите вкъщи {98793}{98854}тешат се с бира и жени! {98856}{98916}Свири, танцувай, пей,.. {98918}{98956}Млъкни! {98957}{99029}Малко ще ти е трудно|да пееш с меч в гръкляна! {99053}{99104}Да, господарю. {99137}{99164}Прасе {99165}{99212}Млъкни и ми помогни да разкараме този пън {99213}{99269}Това не е пън, а дърво! {99271}{99305}- Млъкни и помагай! {99306}{99368}Нали уж чакаме момиче? {99526}{99576}Вие отпред - след мен! {99578}{99633}Другите останете при фургона! {99698}{99729}Към славни подвизи! {100079}{100126}Негодници! Намерете ги! {101210}{101265}Добре дошъл в Шърудския лес. {101895}{101968}Предайте се {101969}{102064}Предайте се и обещавам да ви пусна {102065}{102094}Недей {102164}{102200}Ти си.... {102581}{102611}Гледай ти {102613}{102670}Да ме вземат мътните! {102672}{102722}Това съкровище има някаква цел. {102724}{102779}Трябва да открием каква. {103119}{103177}Добро утро, преподобни приятелю. {103205}{103299}Войниците на Нотингам|не са добри спътници. {103301}{103337}Да плати такса! {103401}{103457}Аз съм Робин Локсли. {103458}{103514}Хората ми са жадни. {103516}{103561}Робин Худ! {103609}{103678}Хвала на Бога! {103680}{103773}Взех ви за обикновени крадци! {103775}{103816}Моля, пуснете ме да мина, сър. {103817}{103924}Сигурно Господ ще даде няколко|бъчвички на добрите християни. {103993}{104070}Имаме повод да празнуваме. {104072}{104138}Ако искаш те да споделят|пивото на дядо Боже, {104140}{104233}ще трябва да се биеш с мен! {104358}{104404}Признай, Робин Худ, {104405}{104434}че отец Тък е по-смел,|по-свят и по-мъдър човек от теб! {104434}{104485}че отец Тък е по-смел,|по-свят и по-мъдър човек от теб! {104919}{105010}Бог дал, Бог взел. {105142}{105189}Предаваш ли се? {105273}{105329}По-скоро бих се пържил в Ада! {105405}{105474}Махнете го. Махнете го от мене {105476}{105521}Робин се измъкна леко {105829}{105914}Мисля, че отецът|ни докара достатъчно близо. {105916}{105946}Браво , отче {105983}{106053}Благодаря ти, Господи,|че ми даде урок по смирение. {106273}{106328}Е, Тък. Благодаря за бирата {106329}{106400}Това не са ли бедните духом? {106401}{106476}Те се нуждаят от честен пастир. {106478}{106514}Какво ще кажеш, отче? {106622}{106710}Неведоми са пътищата Божии. {106750}{106773}Приемам. {106774}{106854}Няма да съжаляваш. {106870}{106908}- Аз не, но ти...