{162}{207}Оркска кръв. {445}{488}Дирите са странни. {518}{567}Въздухът е тягостен тук. {594}{652}Тази гора е стара,... {672}{719}...много стара. {762}{817}Изпълнена със спомени. {880}{936}... и гняв. {1084}{1153}Дърветата разговарят помежду си. {1157}{1193}Гимли! {1197}{1244}Свали топора! {1311}{1377}Те чувстват, приятелю. {1390}{1438}Елфите са го започнали. {1443}{1556}Събудили дърветата,|научили ги да говорят. {1569}{1625}Говорещи дървета. {1641}{1713}Че за какво ще си говорят едни дървета? {1717}{1793}Като изключим дупките на катериците. {1866}{1913}{Y:i}Арагорн,...|Има нещо там. {2062}{2113}{Y:i}Какво виждаш? {2128}{2186}Белият магьосник приближава. {2335}{2438}Не го оставяйте да проговори.|Ще ни омагьоса! {2668}{2722}Трябва да сме бързи! {3096}{3183}Вървите по следите|на двама малки хобити. {3197}{3230}Къде са те? {3234}{3319}Преминаха оттук|ден преди вчера. {3324}{3426}Срещнаха някого,|когото не очакваха. {3430}{3481}Това задоволява ли те? {3485}{3532}Кой си ти? {3568}{3615}Покажи се! {3829}{3876}Не може да бъде! {3948}{3971}Прости ми. {4011}{4057}Взех те за Саруман. {4076}{4142}Аз съм Саруман. {4179}{4272}Или по-скоро, Саруман, какъвто|той бе някога. {4295}{4331}Ти падна! {4366}{4427}През огън... {4431}{4462}...и вода. {4497}{4558}{Y:i}От най-дълбоките подземия до|най-високия връх... {4562}{4651}{Y:i}... се борих с Балрог от Моргот! {5031}{5096}{Y:i}Докато накрая повалих врага си... {5101}{5207}{Y:i}и останките му се стовариха|по склона на планината. {5352}{5413}{Y:i}Тъмнината ме обгърна... {5432}{5529}{Y:i}...загубих представа|за съзнание и време,... {5548}{5621}{Y:i}а звездното колело се въртеше над мен... {5628}{5735}{Y:i}...и всеки ден бе дълъг като|един живот човешки. {5787}{5838}{Y:i}Но това не бе края. {5844}{5912}{Y:i}Усетих живот в мен отново! {5958}{6019}{Y:i}Бях върнат обратно,... {6023}{6060}...додето свърши моята задача. {6069}{6115}Гандалф. {6131}{6179}Гандалф? {6188}{6232}Да. {6299}{6342}Така ме зовяха преди. {6411}{6465}Гандалф Сивия. {6497}{6540}Това бе името ми. {6544}{6578}Гандалф. {6625}{6675}Аз съм Гандалф Белия. {6748}{6821}И се завърнах сред вас.... {6825}{6885}... в прелома на Съдбата. {6912}{6983}Част от пътуването ви приключи.|Сега е ред на друга. {7001}{7077}Трябва да препуснем към Едорас с всички сили.|- Едорас? {7100}{7148}Това не е малко път! {7155}{7232}Чухме лоши вести за Рохан.|Кралят му е болен. {7237}{7287}Да, и лесно няма да го изцелим. {7291}{7373}Значи, сме били толкоз път дотук за нищо? {7377}{7425}Ще изоставим ли бедните хобити тук,... {7429}{7529}... в тази страшна, тъмна,|усойна, населена с дървета--? {7592}{7668}Исках да кажа, прелестна,... {7672}{7737}... възхитителна гора? {7750}{7838}Беше нещо повече от чист късмет това,|което доведе Мери и Пипин тук. {7843}{7948}Велика сила е стаена тук от векове. {7952}{8034}Идването на Мери и Пипин тук ще бъде|като търкулването на малките камъчета,... {8038}{8118}... предшестващи планинската лавина. {8122}{8194}В едно не си се променил,|скъпи приятелю. {8198}{8284}Все още говориш със загадки. {8353}{8506}На път е да се случи нещо, невиждано|още от старите дни. {8510}{8597}Ентите ще се пробудят... {8610}{8718}и ще преоткрият силата си.|- Силата?! {8737}{8764}О, това е добре. {8769}{8834}Спри да се гнетиш, Господарю Джудже. {8861}{8914}Мери и Пипин са в пълна безопасност. {8918}{9004}Всъщност те ще са на по сигурно място,|отколкото на теб се пише да бъдеш. {9009}{9098}Този нов Гандалф е доста по-сърдит|от стария. {9633}{9667}Това е един от меарасите... {9671}{9738}...освен погледът ми да ме лъже,|замъглен от нечия магия. {10161}{10215}Сенкогрив. {10277}{10340}Той е предводител на конете... {10379}{10472}... и мой добър приятел през много|опасности. {10813}{10899}{Y:i}О, как блести в косите ти цветът {10904}{10995}{Y:i}По теб видях как греe {10999}{11083}{Y:i}чист денят, {11110}{11217}{Y:i}товар свещен, златочервен {11222}{11336}{Y:i}като корона по твоята глава. {11340}{11397}Толкова прекрасен куплет. {11401}{11519}Далече ли е още?|- Хум...ра...хруум. Не бъдете нетърпеливи. {11523}{11601}Може и далече да го наречете, вероятно. {11623}{11714}Домът ми е надълбоко в гората... {11719}{11812}близо до подножието планината. {11843}{11931}Обещах на Гандалф да ви пазя. {11937}{12031}И на безопасно място ще ви заведа. {12038}{12143}Вярвам, че ще ви хареса и това. {12153}{12224}То е от моите съчинения. {12229}{12257}Чудесно. {12261}{12408}{Y:i}Щом лято позлати света и под зелен покров, {12413}{12529}{Y:i}дърветата сънуват сън - тъй стар|и вечно нов, {12533}{12688}{Y:i}щом крие свеж сумрак лесът, {12693}{12791}{Y:i}и вятърът замре, {12802}{12866}{Y:i}ела при мен, {12879}{12986}{Y:i}ела при мен, {12990}{13144}{Y:i}ела и виж, че тук е по-добре! {13323}{13411}Спете, малки полуръстове. {13415}{13501}Не се стряскайте от нощни звуци. {13506}{13600}Спете чак до сутринта. {13639}{13739}Имам работа за вършене в гората. {13743}{13875}Имам много да зова.|Много трябва да се отзоват. {13905}{14017}Сянката надвисва над Ветроклин. {14021}{14161}Унищожението на дърветата|се приближава. {14388}{14490}Забулената сянка, мъжделееща на изток|придобива форма. {14509}{14571}Саурон няма равен. {14582}{14684}От върха на Барад-Дур,|Окото наблюдава непрестанно. {14688}{14769}Но той не е толкоз всемогъщ все още,|че да е безстрашен. {14794}{14841}Съмнение гризе съзнанието му. {14845}{14907}Мълвата е достигнала до него. {14911}{14982}Наследникът на Нуменор е жив все още. {15005}{15073}Саурон се бои от теб, Арагорн. {15105}{15157}Бои се, че ти може да се възправиш отново. {15188}{15270}Затова той ще удари бързо и здраво|светът на човеците. {15274}{15361}Ще използва марионетката си Саруман|за да унищожи Рохан. {15365}{15401}Войната се задава. {15405}{15491}Рохан трябва да се защити,|и там лежи първото препятствие за нас,... {15495}{15553}...защото Рохан е слаб и е готов да падне. {15557}{15646}Поробено е съзнанието на краля,|стар трик на Саруман. {15650}{15724}Неговата власт над крал Теоден|сега е силна. {15729}{15841}Саурон и Саруман затягат хватката. {15861}{15912}Но за тяхна изненада,... {15917}{15978}... ние имаме едно предимство. {16030}{16091}Пръстенът остава скрит. {16117}{16162}И намеренията ни да го унищожим,... {16166}{16237}... не са се разкрили|в най-черните им мисли. {16252}{16331}И така, оръжието на врага|се приближава до Мордор,... {16335}{16371}... в ръцете на един хобит. {16375}{16473}С всеки ден то се приближава|до огньовете на Съдбовния Връх. {16477}{16540}Трябва да се доверим на Фродо. {16545}{16588}Всичко сега зависи от бързината... {16593}{16664}... и потайността на неговото начинание. {16712}{16792}Не съжалявай за решението си|да го изоставиш. {16813}{16879}Фродо трябва да извърши това дело сам. {16896}{16952}Той не е сам. {16957}{16997}Сам тръгна с него. {17013}{17042}Така ли? {17046}{17157}Наистина ли? Добре. {17172}{17230}Да, много добре. {17422}{17540}Черната Порта на Мордор. {17605}{17664}O, спаси ни. {17804}{17881}Старикът ми би казал това-онова,|ако ни видеше сега. {17935}{18042}Господарят заповяда да му се|покаже пътя до Мордор,... {18046}{18128}...и добрият Смеагол направи|каквото Господарят нареди. {18133}{18162}Да, така е. {18373}{18420}Значи, това беше. {18458}{18489}Не можем да минем покрай тях. {19573}{19604}Вижте! {19608}{19644}Портата! {19648}{19676}Отваря се. {19855}{19902}Виждам път до долу. {19920}{19970}Сам, не! {20023}{20056}Господарю! {22064}{22149}Не те карам да идваш с мен, Сам.|- Знам, г-н Фродо. {22168}{22244}Съмнявам се, че елфическото наметало|ще ни помогне там долу. {22254}{22299}Сега!|- Не! {22313}{22360}Не! Не, не, господарю! {22364}{22436}Ще те хванат! Ще хванат... {22467}{22528}Не му го носи! {22599}{22664}Той иска Безценното. {22668}{22741}Винаги ще го търси. {22745}{22839}И Безценното|иска да се върне при него. {22844}{22938}Но не трябва да му позволим|да си го вземе! {23092}{23142}Не! Има и друг път! {23147}{23211}По-таен, по-тъмен... {23218}{23306}Защо не спомена за него преди?|- Защото господарят не попита. {23317}{23342}- Готви ни нещо! {23356}{23419}Искаш да кажеш,|че има друг вход към Мордор? {23423}{23488}Да, има пътека,... {23492}{23552}... после стълба. {23557}{23597}И след това,... {23601}{23681}Тунел. {24017}{24060}Той ни преведе дотук , Сам. {24065}{24098}- Не, господин Фродо! {24125}{24160}Досега удържа на думата си. {24277}{24306}Не. {24357}{24396}Покажи ни пътя, Смеагол. {24411}{24505}Добрият Смеагол винаги помага. {25320}{25343}Ехо? {25401}{25451}Дървобрад? {25468}{25500}Къде ли се е дянал? {25504}{25563}Сънувах най-прекрасния си сън нощес. {25578}{25643}Имаше огромно буре,|пълно с пушилист. {25647}{25707}И ние го изпушихме цялото.|И тогава,... {25719}{25765}... ти прилоша. {25804}{25872}Бих дал всичко за едно дръпване от|Стария Тоби. {25956}{26002}Чу ли това? {26172}{26205}Ето го пак. {26228}{26338}Нещо не е наред.|Хич даже не е. {26429}{26500}Току-що каза нещо... на дървесен език. {26504}{26599}Не, не съм. Само се протягах. {26780}{26825}По-висок си! {26838}{26874}Кой?|- Ти! {26878}{26917}От кого?|- От мен! {26929}{26980}Винаги съм бил по-висок от теб. {26984}{27095}Пипин, всеки знае, че аз съм високия.|А ти си дребния. {27116}{27152}Моля те, Мери. {27157}{27249}Ти си колко? Три стъпки и половина?|Най-много! {27263}{27331}А пък аз, аз съм три стъпки и две трети. {27382}{27436}Три четвърти! {27483}{27527}Три стъпки и три четвърти. {27600}{27646}Ти стори нещо. {27785}{27823}Мери, недей! Не го пий! {27846}{27881}Мери! {27886}{27942}Не, Дървобрад каза, че ти не трябва|да пиеш от това. {27946}{28040}Искам и аз!|- Може да е много опасно! {28044}{28095}Дай ми го. Мери! {28140}{28172}Какво става?! {28193}{28228}Хванало е крака ми! {28236}{28272}Мери! {28737}{28775}Помощ! {28938}{28983}Спри се ти! {28987}{29030}Ти не трябваше да се събуждаш. {29042}{29159}Яж пръстта. Копай дълбоко. Пий вода. {29173}{29235}Заспивай пак. {29243}{29288}Спри се ти! {29292}{29371}Хайде, гората се събужда. {29384}{29431}Не е безопасно. {29495}{29589}Дърветата тук са диви и опасни. {29593}{29665}Гняв бушува в техните сърца. {29686}{29725}Черни са помислите им. {29729}{29790}Силна е омразата им. {29794}{29860}Биха ви наранили, ако могат. {29864}{29950}Прекалено малко сме вече. {29954}{30050}Прекалено малко сме ние, ентите, за|да ги озаптяваме. {30065}{30128}Защо сте толкоз малко,|след като сте живели толкова дълго? {30132}{30209}Нямате ли си дечица-енти?|- Хум... ра... хруум. {30213}{30348}Няма дечица-енти|от ужасно много време насам. {30353}{30479}Защо така?|- Изгубихме ентругите. {30485}{30519}О, съжалявам. {30521}{30616}Как умряха?|- Умрели? Не. {30620}{30697}Изгубихме ги. {30701}{30823}И сега не можем да ги открием. {30827}{30976}Предполагам, не сте съзирали ентруги|в Графството? {30990}{31052}Не мога да кажа, че съм виждал. {31065}{31113}А ти, Пип? {31149}{31206}Как изглеждат? {31265}{31377}Не си спомням вече. {31770}{31864}Едорас и Златният замък - Медуселд. {31882}{31945}Там крее Теоден, крал на Рохан,... {31962}{32031}{Y:i}... чието съзнание е замъглено. {32035}{32138}{Y:i}Силна е властта на Саруман|над крал Теоден сега. {32153}{32229}Господарю мой, синът Ви... {32233}{32285}... мъртъв е. {32322}{32365}Господарю? {32395}{32423}Чичо? {32586}{32641}Няма ли да идете при него? {32716}{32774}Нищо ли не ще сторите? {32778}{32825}Внимавайте какво говорите. {32830}{32881}Не сме добре дошли тук. {33458}{33557}О, трябва да е починал|през нощта. {33562}{33613}Каква трагедия за краля,... {33619}{33690}... да загуби единствения си син и наследник. {33717}{33825}Разбирам.|Неговото равнодушие е трудно да приемеш. {33830}{33947}Особено сега, след като твоя брат|те изостави. {33951}{33986}Остави ме, змия! {34022}{34061}О, но ти си сама. {34100}{34214}Кой знае какво шепнеш в мрака,... {34218}{34301}... в най-мрачните часове на нощта,... {34306}{34393}... когато животът ти сякаш се смалява. {34398}{34499}И стените сякаш се смаляват|и те притискат. {34503}{34613}Като в клетка за диво същество. {34666}{34712}Толкова красиво. {34742}{34775}Толкова студено. {34818}{34869}Като сутрин в ранна пролет,... {34874}{34957}...сгушена все още от зимния мраз. {35287}{35347}Думите ти са отрова. {37566}{37626}По-весело е в гробищата, отколкото тук! {37970}{38061}Не мога да ви пусна въоръжени|при крал Теоден, Гандалф Сивия. {38097}{38158}По заповед на Грима Змийския език. {38574}{38617}Жезълът. {38698}{38782}Няма да отнемете бастуна|на един старец, нали? {39233}{39302}Господарю, Гандалф Сивия е тук. {39501}{39538}Той е вестител на злочестини. {39542}{39649}Гостоприемността на твоя замък|е изчезнала,... {39675}{39710}... кралю Теоден. {39726}{39787}Той не е добре дошъл. {39810}{39938}Защо да те приветствам,... {39950}{40037}... Гандалф Буревестния? {40042}{40121}Само един въпрос, господарю мой. {40125}{40194}Късен е часа,... {40198}{40293}... в който този фокусник|е решил да се появи. {40312}{40361}Зловест, бих го нарекъл аз. {40366}{40435}Зла вест - зъл гост. {40439}{40549}Замълчи! Дръж раздвоения си език|зад зъбите! {40553}{40599}Не съм преминал|през огън и смърт... {40602}{40679}... за да празнословя|с някакъв слабоумен червей. {40703}{40753}Жезълът му. {40758}{40857}Казах ви да му вземете жезъла. {40938}{40984}Теоден,... {40998}{41059}... син на Тенгел... {41102}{41158}... твърде дълго си тънал|в сенките. {41230}{41308}На твое място бих мирувал. {41312}{41362}Чуй ме! {41494}{41545}Освобождавам те... {41550}{41598}... от заклинанието. {41874}{41947}Нямаш сила тук,... {41951}{42038}... Гандалф Сивия. {42168}{42289}Ще те изсмуча, Саруман,|тъй както отрова се изсмуква от рана. {42516}{42553}Чакай. {42587}{42679}Ако аз си ида, Теоден умира. {42696}{42749}Не можа да ме убиеш,... {42753}{42805}... не ще погубиш и него. {42899}{42940}Рохан е мой. {42975}{43007}Махни се. {44074}{44125}Познавам лицето ти. {44235}{44265}Еовин. {44321}{44351}Еовин. {44550}{44578}Гандалф? {44591}{44660}Отново вдишай въздуха на|свободата, приятелю. {44980}{45042}Мрачни сънища ме мъчеха напоследък. {45142}{45232}Пръстите ти по-лесно ще си спомнят|древната сила,... {45236}{45307}... щом стиснат дръжката на меча. {46389}{46436}Аз само... {46441}{46514}Винаги само съм ти служил, господарю. {46518}{46638}От твоите церове щеше да ме докараш|до пълзене на четири крака като добиче. {46662}{46709}Не ме прокуждай от себе си, господарю! {46764}{46829}Не, господарю!|Недей! {46834}{46863}Пусни го. {46880}{46957}Достатъчно кръв се проля покрай него. {47177}{47233}Махайте се от пътя ми! {47286}{47362}Да живее, крал Теоден! {47952}{48012}Къде е Теодред? {48085}{48146}Къде е синът ми? {50237}{50278}Симбелмине - вечен помен. {50402}{50489}Всякога са никнели|по могилите на дедите ми. {50581}{50652}Сега са прокарали|и върху гроба на моя син. {50702}{50794}Отредено било тези черни дни|да ме сполетят. {50813}{50918}Младите загиват, старите остават. {50933}{50983}И аз ще живея,... {50987}{51068}... за да видя последните дни на рода си. {51098}{51191}Смъртта на Теодред|не е била по твоя вина. {51264}{51346}Никой родител|не бива да погребва детето си. {51746}{51791}Той бе силен приживе. {51818}{51903}Духът му ще намери пътя|към дворците на предците ти. {52973}{53018}Не са ги очаквали. {53022}{53080}Били са невъоръжени. {53091}{53188}Сега дивите се движат на юг|и опожаряват всичко по пътя си... {53210}{53258}Купи сено, кошари и къщи. {53265}{53318}Къде е мама? {53337}{53438}Това е само привкус от ужаса,|пуснат от Саруман. {53443}{53547}Още по-голяма е лудостта му,|тласкана от страха му от Саурон. {53586}{53657}Да го посрещнем... лице в лице! {53675}{53759}Да го отклоним далеч|от жените и децата! {53767}{53806}Трябва да се биеш. {53810}{53902}Имаш 2 000 верни хора,|движещи се на север. {53906}{53945}Еомер ти е верен. {53950}{54014}Хората му ще се върнат и|ще се бият за краля си. {54018}{54112}Вече са на 300 левги оттук. {54200}{54253}Еомер не може да ни помогне. {54269}{54311}Знам, що искате да сторя,... {54316}{54394}... но няма да донеса още погибел|на народа си. {54434}{54475}Няма да рискувам с открита война. {54528}{54609}Войната вече те грози, независимо|дали искаш да рискуваш, или не. {54711}{54750}Когато за последен път погледнах,... {54761}{54848}... Теоден, а не Арагорн бе крал на Рохан. {55011}{55065}Тогава, какво е решението на краля? {55200}{55232}{Y:i}По заповед на краля,... {55236}{55271}... градът трябва да се опразни. {55299}{55368}Ще потърсим убежище в Шлемово Усое. {55375}{55469}Не се товарете с ценности.|Вземете само нужните провизии. {55474}{55509}Шлемово Усое! {55514}{55598}Бягат в планините,|когато трябва да се бият! {55602}{55650}Кой ще ги защити, ако не кралят им?! {55654}{55713}Той прави само това, което мисли, че е|най-добре за народа си. {55717}{55760}Шлемово Усое|ги е спасявало в миналото. {55764}{55858}Но дефилето няма изход.|Теоден ги води в капан. {55862}{55914}Той мисли, че ги води към безопасност,... {55919}{55970}...а ще си навлекат всеобщо клане. {56008}{56067}Теоден има силна воля,|но се боя за него. {56089}{56169}Боя се за оцеляването на Рохан. {56180}{56249}Ще си им нужен преди края, Арагорн. {56260}{56327}Народът на Рохан ще има нужда от теб. {56336}{56395}Отбраната им трябва да издържи. {56430}{56471}Ще удържат. {56567}{56622}Сивия Пилигрим. {56626}{56689}Наричаха ме тъй. {56694}{56816}300 човешки живота съм пребродил|по тази земя, а ето че сега нямам време. {56855}{56908}С повече късмет,|диренето ми не ще да е напразно. {56921}{57000}Очаквайте завръщането ми|с изгрева на петия ден. {57021}{57085}На зазоряване, погледнете на изток. {57090}{57127}Тръгвай. {57782}{57862}Конят е почти полудял, господарю.|Нищо не може да се направи. Оставете го. {58798}{58848}Името му е Брего. {58884}{58930}Бе кон на братовчед ми. {58935}{58978}Брего. {59020}{59073}{Y:i}Името ти е кралско. {59331}{59389}Чувала съм за магията на елфите,... {59393}{59472}... но не съм очаквала да я срещна|у един странник от Севера. {59497}{59555}Говориш като един от тях. {59598}{59657}Отгледан съм във Ломидол,... {59663}{59700}... и бях там известно време. {59779}{59828}Пуснете бедното животно. {59844}{59903}Достатъчно битки е видял. {60186}{60254}Гандалф Белия. {60258}{60315}Гандалф Празноглавия! {60346}{60443}Нима опитва се да ме смири|с новопридобитата си благочестивост? {60473}{60567}Имаше трима още, следваха магьосника. {60577}{60706}Елф, джудже и човек. {60714}{60780}Вониш на кон. {60906}{60951}Човекът,... {61000}{61101}... от Гондор ли беше той?|- Не, от Севера. {61105}{61196}Един от Дунеданските бойци, мисля. {61200}{61243}Облечен бе зле. {61265}{61388}И все пак, особен пръстен имаше. {61414}{61499}Две змии със изумрудени очи. {61504}{61644}Едната всепоглъщаща,|а другата с корона от златни цветове. {61648}{61694}Пръстенът на Барахир. {61717}{61803}Значи Гандалф Сивия си мисли,|че е открил наследникът на Исилдур. {61807}{61887}Изгубеният крал на Гондор.|Глупак. {61891}{61957}Връзката е загубена много отдавна. {61990}{62026}Няма значение вече. {62030}{62091}Светът на хората ще падне. {62095}{62140}И ще започне с Едорас. {62360}{62406}Готов съм, Гамлинг. {62410}{62470}Доведи ми коня. {62546}{62578}Това не е поражение. {62636}{62665}Ние ще се завърнем. {62796}{62854}Ще се завърнем. {63415}{63462}Имаш опит с острието. {63664}{63714}Жените на тази страна са научили отдавна: {63718}{63781}тези без мечове|пак умират от тях. {63786}{63830}Не се боя ни от смърт, ни от болка. {63860}{63910}От какво се боиш, господарке моя? {63992}{64036}Клетка. {64067}{64159}От плен зад решетките,|докато младостта ми си отиде {64163}{64257}и всеки шанс за смелостта|е отминал отвъд спомена за желанието. {64339}{64388}Ти си дъщеря на крале... {64418}{64498}Шлемовата дева на Рохан. {64625}{64685}Не мисля,|че съдбата ти ще е зад решетки. {65478}{65549}{Y:i}Теоден няма да остане в Едорас. {65554}{65604}Уязвим е и го знае. {65609}{65678}{Y:i}Ще очаква нападение над града. {65710}{65788}Ще бягат към Шлемово Усое - {65792}{65848}великата крепост на Рохан. {65877}{65982}{Y:i}Опасен е пътят през планините. {66017}{66058}{Y:i}Ще се движат бавно, {66067}{66174}пътуват с жени... и деца. {66267}{66321}Изпрати най-страшните си ездачи. {66677}{66746}Ей, смрадливецо, не бързай толкова. {66750}{66814}Защо се държиш така?|- Как? {66818}{66879}Непрестанно го обиждаш, нагрубяваш. {66890}{66938}Защото,... {66975}{67026}Ами че той си е такъв,|господин Фродо. {67031}{67083}В него не е останало нищо друго,|освен лъжи и коварство. {67094}{67161}Той иска Пръстена,|друго не желае. {67165}{67219}Нямаш представа какво му е причинил... {67223}{67282}...и продължава да му причинява! {67336}{67386}Искам да му помогна, Сам. {67390}{67421}Защо? {67548}{67623}Защото трябва да вярвам,|че може да се върне към доброто. {67725}{67771}Не можете да го спасите,|господин Фродо. {67775}{67841}Какво знаеш ти?!|Нищо! {68006}{68107}Съжалявам, Сам.|Не знам защо го казах. {68127}{68154}Аз зная. {68203}{68248}Заради Пръстена. {68262}{68299}Не откъсвате очи от него. {68317}{68364}Видях ви. {68375}{68467}Не ядете, почти не спите... {68510}{68563}Взима надмощие у вас, г-н Фродо. {68567}{68632}Съпротивлявайте му се!|- Знам какво да правя, Сам. {68637}{68707}Пръстенът бе поверен на мен,|задачата е моя. {68711}{68752}Моя и само моя! {68773}{68823}Нима не се чувате? {68828}{68868}Не знаете ли как звучите?! {69114}{69165}Ние него искаме. {69170}{69234}Нужен ни е. {69238}{69354}Трябва да имаме Безценното. {69358}{69438}Те го откраднаха от нас. {69443}{69524}Прокрадващ се, малък хобит е той! {69528}{69622}Зъл, измамен, лицемерен. {69626}{69704}Не. Не и господарят. {69708}{69800}Да, Безценни. Измамен е той. {69804}{69912}Те ще те измамят, ще те наранят,|ще те излъжат! {69939}{69998}Господарят е мой приятел. {70002}{70124}Ти нямаш приятели.|Никой не те харесва. {70154}{70214}Не те слушам, не те слушам. {70218}{70314}Ти си лъжец и крадец. {70330}{70367}Не. {70390}{70459}Убиец. {70518}{70543}Махни се. {70547}{70604}Да се махна? {70652}{70719}Мразя те. {70723}{70781}Мразя те. {70788}{70867}Какво щеше да бъдеш без мен?|ам-гъл,... ам-гъл... {70871}{70915}Аз спасих нас! {70919}{71028}Аз го направих!|Оцеляхме заради мен! {71058}{71143}Вече не. {71176}{71213}Какво каза? {71263}{71355}Сега Господарят се грижи за нас. {71359}{71443}Не се нуждаем от теб. {71460}{71497}Какво? {71502}{71544}Отивай си сега,... {71548}{71639}... и никога не се връщай. {71643}{71668}Не. {71680}{71781}Отивай си и никога не се връщай! {71844}{71986}Отивай си и никога не се връщай! {72271}{72336}Казахме му да се махне. {72340}{72411}И се махна той, Безценни! {72415}{72463}Няма го, няма го, няма го... {72467}{72511}Смеагол е свободен! {72628}{72664}Виж! {72669}{72776}Виж!|Виж какво е намерил Смеагол! {73005}{73039}Мънички са. {73043}{73104}Те са сладки. Те са сочни. {73108}{73193}Да, да. Яж ги, яж ги! {73258}{73296}Става му лошо от теб, тъпако,... {73325}{73377}... като се държиш така! {73436}{73501}Има само един начин за ядене на зайци. {73603}{73640}Какво прави той? {73658}{73720}Глупав, дебел хобит! {73724}{73777}Съсипваш ги! {73781}{73868}Какво съсипвам?|Бяха само кожа и кости. {73967}{74029}Трябват ни няколко хубави картофа. {74050}{74123}Какво е тотофа, Безценни? {74127}{74169}Тотофа, а? {74173}{74214}Кар-то-фи. {74222}{74300}Вариш ги, мачкаш ги,|правиш ги на пюре. {74337}{74468}Прекрасни, златисти картофки|с чудни парчета пържена риба. {74500}{74546}Дори ти не би могъл да кажеш "не". {74554}{74606}Ще кажа и още как! {74610}{74694}Да разваляш хубавата рибка. {74725}{74788}Дай ни я сурова,... {74792}{74865}... и мятаща се. {74869}{74944}Задръж си мръсните картофи! {74966}{75016}Ти си безнадежден. {75315}{75351}Господин Фродо? {75780}{75844}Кои са те?|- Лоши хора. {75849}{75908}Слуги на Саурон. {75927}{75979}Те отива в Мордор. {75984}{76056}Мракът събира всичките си сили. {76061}{76137}Остава малко,|скоро ще бъде готов. {76174}{76262}Готов за какво?|- Да започне войната си. {76266}{76390}Последната война,|която ще затули целия свят в Сянката. {76397}{76470}Да тръгваме! Хайде, Сам. {76474}{76504}Г-н Фродо! {76516}{76555}Вижте! {76641}{76696}Това е земеслон. {76893}{76965}Никой вкъщи няма да ни повярва. {77233}{77277}Смеагол? {78246}{78305}Твърде дълго се застояхме тук. {78377}{78409}Хайде, Сам! {78732}{78797}Чакайте! Ние сме само пътници! {78838}{78960}Няма пътници по тази безрадостна земя.|Само слуги на Черната Кула. {78964}{79034}Пътуването ни е забулено във тайна. {79067}{79148}Тези, които дръзват да се опълчат на врага,|добро ще сторят да не ни задържат. {79152}{79201}Врага? {79251}{79335}Чувството му за дълг е не по-слабо|от вашето, аз мисля. {79394}{79443}Чудя се какво ли било името му... {79479}{79533}... и откъде ли е дошъл. {79581}{79639}И дали наистина е таял зло в сърцето си. {79679}{79762}Какви ли лъжи и заплахи са го повели|на този дълъг и далечен от дома поход. {79801}{79861}Да бе си стоял там... {79914}{79949}... в мир. {80035}{80108}Войната ще превърне в трупове всички ни. {80112}{80161}Вържете им ръцете. {80458}{80523}Истината е,|че не се срещат много жени джуджета. {80528}{80616}Всъщност, те толкова ни приличат|по глас и външност,... {80620}{80696}... че често биват вземани за мъжки. {80705}{80751}Заради брадите. {80756}{80807}Оттам идват и вярванията,... {80811}{80880}... че няма жени джуджета... {80884}{80986}... а джуджетата се пръкват ей така,|от дупки във земята,... {81026}{81071}... което, разбира се, е нелепо. {81218}{81272}Всичко е наред, без паника. {81283}{81331}Беше умишлено, умишлено. {81378}{81469}Не съм виждал племенницата си да се|усмихва от дълго време. {81476}{81542}Беше малко момиченце, когато|върнаха баща й мъртъв. {81546}{81601}Посечен от орките. {81605}{81677}Гледала как майка й чезне от скръб. {81692}{81803}А след това сама се грижела за своя|крал, с нарастващ страх. {81807}{81916}Обречена да бди над старец,|който трябваше да я обича като баща. {82156}{82213}Гимли. {82217}{82267}Не, не бих могъл. {82271}{82315}Наистина не мога. {82423}{82462}Направих малко задушено. {82466}{82544}Не е много, но поне е топло. {82732}{82781}Благодаря ти. {83273}{83333}Вкусно е.|- Наистина? {83428}{83509}Моят чичо ми разказа странни неща. {83541}{83638}Разказа ми, че си яздил рамо до рамо|в битка с Тенгел, моят дядо. {83648}{83708}Но трябва да се бъркал. {83714}{83820}Крал Теоден има силна памет.|Той бе малко дете тогава. {83847}{83924}Значи, ти трябва да си най-малко на 60. {83974}{84011}Седемдесет? {84022}{84062}Не може да си на 80! {84142}{84175}Осемдесет и седем. {84249}{84299}Ти си един от Дунеданците. {84325}{84399}От потомците на Нуменор,|благословени с дълъг живот. {84429}{84492}Казано е, че родът ти е потънал|отдавна във забвение. {84508}{84551}Много малко са останали от нас. {84555}{84621}Северното кралство бе|отдавна разрушено. {84640}{84721}Съжалявам. Моля те, храни се. {85073}{85172}{Y:i}Светлината на Вечерницата|не е угаснала. {85191}{85273}{Y:i}Имам я, за да я дарявам,|на когото пожелая. {85317}{85375}{Y:i}Както и сърцето си. {85409}{85474}{Y:i}Заспивай. {85478}{85538}Аз спя. {85693}{85740}Това е сън. {85793}{85870}Значи е хубав сън. {86157}{86207}Спи. {86814}{86855}{Y:i}Веднъж ти ми каза, {86919}{86964}{Y:i}че този ден ще дойде. {86983}{87049}{Y:i}Но това не е краят,... а началото. {87049}{87108}{Y:i}Трябва да тръгнеш с Фродо. {87122}{87181}{Y:i}Това е твоят път. {87412}{87484}{Y:i}Моят път е скрит от мен. {87501}{87586}{Y:i}Вече е изложен пред стъпалата ти. {87586}{87677}{Y:i}Няма как да се отклониш вече. {87717}{87763}Аруен,... {87841}{87892}{Y:i}Ако не вярваш на друго,... {87892}{87947}{Y:i}повярвай на това. {87985}{88028}{Y:i}Повярвай в нас. {88948}{88992}Къде е тя? {89020}{89079}Жената, която ти е дала този дар. {89158}{89224}{Y:i}Времето ни тук свършва. {89241}{89302}Времето на Аруен също свършва. {89321}{89351}Пусни я. {89355}{89403}Нека се качи на кораба|и поеме на запад. {89408}{89481}Нека отнесе любовта си към теб|в Неумиращите земи. {89485}{89528}Там тя ще бъде вечно млада. {89565}{89621}Но и нищо повече от спомен. {89652}{89724}Не ще оставя дъщеря си|да умре тук. {89729}{89816}Тя остава, защото още има надежда.|- Остава заради теб! {89820}{89875}Мястото й е сред народа й! {90181}{90241}{Y:i}Така ли ще напуснеш? {90256}{90336}{Y:i}Наистина ли си мислеше, че можеш да се|измъкнеш толкова рано - незабелязан? {90390}{90459}{Y:i}Няма да се върна. {90465}{90511}{Y:i}Подценяваш силите си в битка. {90511}{90556}{Y:i}Ще се върнеш. {90563}{90604}{Y:i}Не за смърт във битка аз говоря. {90611}{90678}{Y:i}А за какво говориш? {90795}{90861}{Y:i}Ти имаш шанс за друг живот... {90906}{91018}{Y:i}... далеч от войната,|мъката и отчаянието. {91033}{91077}Защо казваш това? {91115}{91192}Аз съм смъртен, а ти си елф. {91226}{91290}Беше само сън, Аруен. {91300}{91333}Нищо повече. {91366}{91444}Не ти вярвам. {91660}{91704}Това ти принадлежи. {91770}{91807}Аз ти го подарих. {91870}{91907}Задръж го. {91967}{91996}Господарю? {92063}{92172}Тя отплава към Неумиращите земи|с останалите от своя род. {92736}{92771}Какво има? {92807}{92856}Амар?|- Не съм сигурен. {93602}{93643}Разузнавач! {93794}{93855}Какво има? Какво видя?|- Орки! Атакуват ни! {93887}{93940}Вдигнете ги оттук! {94054}{94102}Всички конници да минат отпред! {94120}{94167}Хайде, де. Качи ме горе.|Аз съм ездач. {94172}{94213}Хайде! {94496}{94555}Трябва да заведеш хората|до Шлемово Усое, и то бързо. {94560}{94595}Мога да се бия.|- Не! {94660}{94709}Трябва да го направиш,... заради мен. {94757}{94795}След мен! {94880}{94984}Напред. Тоест, дий напред.|- Скрийте се в падината! {94988}{95052}А, така! Дий!|- Не се раздалечавайте. {96784}{96839}Ела да ти смажа|хубавата муцунка с топора си! {96906}{96943}Този се брои за мой! {97345}{97384}Смрадлива твар. {99474}{99520}Арагорн! {99633}{99668}Арагорн? {100004}{100074}Кажи ми какво се случи и ще|улесня смъртта ти. {100078}{100112}Той е... {100126}{100164}...мъртъв! {100180}{100249}Взе, че падна малко от скалата. {100336}{100367}Лъжеш! {101180}{101218}Качете ранените на конете. {101250}{101325}Вълците на Исенгард ще се върнат. {101336}{101386}Оставете мъртвите. {101564}{101600}Хайде. {101844}{101881}Най-сетне!|- Шлемово Усое. {101885}{101955}Ето го, Шлемово Усое. {102016}{102060}Спасени сме! {102096}{102165}Спасени сме, милейди. {102169}{102198}Благодарим ви! {103262}{103296}Мамо!|- Еотен! {103300}{103335}Фреда! {103473}{103541}Къде са останалите?|- Това са всички, които останаха, милейди. {103634}{103665}Отведете ги в пещерите. {103670}{103738}Направете път на краля! {103763}{103854}Направете път за Теоден.|Направете път на краля! {104044}{104133}Толкова сте малко!|Толкова малко сте се върнали! {104200}{104254}Поне хората са в безопасност. {104286}{104347}Платихме за това с много животи. {104368}{104404}Милейди. {104494}{104548}Господарят Арагорн,... {104552}{104582}... къде е той? {104630}{104667}Падна. {105210}{105281}Изтеглете всички части зад стените. {105285}{105356}Укрепете портата.|И сложете постоянен пост за наблюдение. {105361}{105435}А тези, които не могат да се бият, господарю?|Жените и децата? {105440}{105502}Скрийте ги в пещерите. {105523}{105640}Ръката на Саруман наистина трябва да се е|удължила, ако мисли, че ще ни достигне тук {105688}{105770}{Y:i}Шлемово Усое има една слабост. {105774}{105830}{Y:i}Външната му стена е от солиден камък,... {105834}{105908}{Y:i}... с изключение на малък канал|в основата,... {105912}{105979}{Y:i}... който е малко по-голям от водосток. {106048}{106148}Как? Как може огъня|да победи камъка? {106152}{106259}Що за устройство ще свали стената? {106346}{106442}Ако стената е разбита,|Шлемово Усое ще падне. {106446}{106531}Дори и да я разбием, ще са нужни|неизброимо много... {106535}{106596}... хиляди, за да се превземе крепостта. {106600}{106635}Десетки хиляди. {106639}{106736}Но, господарю, няма такава армия. {107023}{107097}Нова сила се надига. {107101}{107173}Победата й предстои. {107309}{107359}Тази нощ,... {107369}{107473}... земята ще подгизне|от кръвта на Рохан. {107477}{107557}Напред към Шлемово Усое! {107561}{107644}Не оставяйте живи. {107704}{107764}На война! {107858}{107965}Няма да има зора за човеците. {108377}{108427}Виж! Пушек на юг! {108432}{108507}Само пушек се издига... {108512}{108604}... от Исенгард тези дни. {108610}{108648}Исенгард? {108653}{108698}Имаше времена,... {108706}{108791}... когато Саруман се разхождаше|в горите ми, {108795}{108876}... но сега в главата му е само метал... {108892}{108950}... и колела от стомана. {108968}{109076}Не го интересува вече растежа на живота. {109080}{109124}Какво има? {109244}{109296}Армията на Саруман. {109301}{109338}Войната е започнала. {110258}{110363}{Y:i}Нека милостта на Валор те закриля. {111136}{111181}Брего. {111808}{111836}{Y:i}Аруен. {111865}{111916}{Y:i}Време е. {111962}{112058}{Y:i}Корабите отплават за Валинор.|Тръгвай,... преди да е станало късно. {112071}{112114}Аз направих своя избор. {112268}{112337}Той няма да се върне. {112372}{112452}Защо да линееш тук,|когато няма надежда? {112474}{112545}Все още има надежда. {112645}{112736}Дори Арагорн да оцелее от тази война,|пак ще бъдете разделени. {112817}{112888}Ако Саурон бъде победен|и Арагорн стане крал... {112892}{112952}{Y:i}... и всичко, за което си мечтала, се сбъдне,... {112956}{113069}{Y:i}... пак ще трябва да изпиташ|горчивината от смъртта. {113076}{113147}Дали от меч или от разрухата на времето,... {113152}{113223}... Арагорн ще умре. {113291}{113351}{Y:i}И не ще има утеха за теб,... {113356}{113456}{Y:i}... нищо няма да облекчи болката ти|от кончината му. {113524}{113589}{Y:i}Той ще намери смъртта,... {113593}{113655}{Y:i}... един образ на великолепието|на човешките крале,... {113660}{113771}{Y:i}... в цялата му слава и чистота|преди разпада на света. {113990}{114084}{Y:i}Но ти, дъще моя,... {114104}{114225}{Y:i}... ти ще продължиш да мъждукаш|в мрак и в съмнение,... {114229}{114327}{Y:i}... с идването на нощта и новата зима,|без една звезда на небосклона. {114384}{114442}{Y:i}Тук ще обитаваш,... {114446}{114564}{Y:i}... отдадена на своята печал,|сред тъмата на дърветата,... {114605}{114653}{Y:i}... и така, докато целият|свят се промени,... {114657}{114765}. . .и дългите години на твоя живот|се похабят безутешно. {114969}{114997}Аруен,... {115156}{115211}{Y:i}Тук няма нищо за теб,... {115227}{115277}Само смърт. {115781}{115855}{Y:i}Нима и аз не се радвам на любовта ти? {115898}{115951}{Y:i}Имаш цялата ми любов, татко. {117518}{117605}{Y:i}Силата на Врага расте. {117609}{117672}{Y:i}Саурон ще използва|марионетката си Саруман,... {117676}{117757}{Y:i}... за да унищожи народа на Рохан. {117807}{117894}{Y:i}Исенгард е пуснат да вилнее. {117998}{118079}{Y:i}Окото на Саурон обръща взор|към Гондор,... {118106}{118177}{Y:i}... последното свободно кралство|на човеците. {118182}{118288}{Y:i}Войната му по тези земи|бързо ще доближи. {118376}{118451}{Y:i}Той усеща, че Пръстенът е близо. {118455}{118538}{Y:i}Силата на приносителят на Пръстена|намалява. {118542}{118639}{Y:i}В сърцето си Фродо започва да разбира,... {118676}{118769}... че това пътуване ще му струва живота. {118773}{118825}Ти го знаеш. {118840}{118908}{Y:i}Ти го предсказа. {118959}{119041}{Y:i}Беше риск, който всички поехме. {119145}{119246}{Y:i}В събиращия се мрак,|волята на Пръстена се усилва. {119274}{119380}{Y:i}Полага големи усилия|да се върне в ръцете на човеците. {119384}{119515}{Y:i}Човеците, които така лесно|се блазнят от силата му. {119520}{119606}{Y:i}Младият военачалник на Гондор|е на крачка да протегне ръка,... {119611}{119708}{Y:i}... да си присвои Пръстена,|И тогава светът ще пропадне. {119767}{119811}{Y:i}Вече е близо. {119815}{119917}{Y:i}Толкоз близо до постигането на целта. {119992}{120079}{Y:i}Саурон ще има господство|над целия живот на тази земя,... {120083}{120182}{Y:i}... дори над края на света. {120226}{120270}{Y:i}Времето на елфите... {120275}{120321}{Y:i}... се свърши. {120341}{120427}{Y:i}Да оставим ли Средната земя|на нейната орис? {120475}{120553}{Y:i}Да ги оставим ли сами? {120662}{120695}Какво ново? {120699}{120766}Разузнавачите докладваха,|че Саруман е нападнал Рохан. {120770}{120839}Хората на Теоден са се изнесли|в Шлемово Усое. {120843}{120939}А ние трябва да се грижим за нашите граници.|Фарамир, орките напредват. {120944}{121001}Саурон е изпратил цяла армия. {121009}{121060}Източни жители и южняци|са пред Черната Порта. {121064}{121146}Колко?|- Няколко хиляди. Всеки ден прииждат още. {121172}{121258}Кой покрива реката на север?|- Изпратихме 500 войници при Осгилиат. {121263}{121335}Но нападнат ли града,|няма да удържим. {121387}{121439}Саруман атакува от Исенгард, {121444}{121508}а Саурон - от Мордор. {121540}{121617}Битката ще се разрази за|човеците на два фронта. {121621}{121662}Гондор е слаб. {121666}{121741}Саурон скоро ще ни удари. {121759}{121804}Ще ни удари здраво. {121814}{121912}И знае, че нямаме силата|да го отблъснем. {122245}{122299}Според хората ми сте шпиони на орките. {122303}{122368}Шпиони ли? Чакайте малко. {122372}{122427}Ако не сте шпиони, кои сте тогава? {122592}{122633}Говорете. {122660}{122722}Ние сме хобити от Графството. {122730}{122803}Фродо Бегинс е името ми,|а това е Самознай Майтапер. {122813}{122849}Телохранителят ти? {122854}{122896}Градинарят му. {122912}{122959}А къде е потайният ви приятел? {122996}{123051}Онова покварено създание. {123059}{123106}Не изглеждаше добронамерено. {123148}{123193}Нямаше друг с нас. {123292}{123348}Тръгнахме от Ломидол|със седем спътници. {123428}{123501}Един загубихме в Мория,... {123527}{123563}... двама бяха от моя вид,... {123568}{123657}... освен това имаше джудже и елф,|и двама човеци. {123662}{123756}Арагорн, син на Араторн,|и Боромир от Гондор. {123876}{123918}Приятел си на Боромир? {123976}{124012}Да. {124038}{124064}От моя гледна точка. {124220}{124291}Тогава ще се натъжиш да научиш,|че той е мъртъв. {124340}{124375}Мъртъв ли? {124380}{124428}Как?! Кога?! {124435}{124498}Понеже си бил негов спътник,|надявах се ти да ми кажеш. {124506}{124598}Ако нещо се случило с Боромир,|трябва да ни кажете. {124664}{124819}Неговият рог бе изхвърлен на речния бряг,|преди шест дни. {124824}{124898}Бе строшен на две. {124936}{125018}Но и без това,|аз го чувствах със сърцето си. {125067}{125110}Той бе мой брат. {126284}{126355}Боромир! {126368}{126412}Боромир! {126514}{126604}Този град бе някога перлата|на нашето кралство. {126608}{126696}Място, окъпано от светлина|и прелестна музика. {126700}{126756}И така ще бъде поне още веднъж! {126818}{126881}Нека армиите на Мордор знаят: {126886}{126991}Нито веднъж повече земята на предците ни|няма да попадне във вражески ръце. {127082}{127218}Осгилиат бе възвърнат за Гондор! {127227}{127274}За Гондор!|- За Гондор! {127278}{127346}За Гондор!|- За Гондор! {127555}{127621}Хубава реч.|Кратка и ясна. {127626}{127696}Оставя повече време за пиене! {127703}{127804}Разлейте пивото!|Мъжете са жадни! {127886}{127938}Запомни този ден, малки братко. {127942}{128014}Днес, животът е прекрасен. {128114}{128152}Какво? {128161}{128196}Той е тук. {128273}{128317}Един спокоен миг,|нима не може да ни го даде? {128321}{128346}Къде е той? {128350}{128433}Къде е първенецът на Гондор?|Къде е първородния ми син? {128447}{128488}Татко! {128604}{128661}Разправят, че си повалял врага|с една ръка. {128665}{128747}Преувеличават.|Победата е и на Фарамир също. {128782}{128852}Ако бе Фарамир, този град|все още щеше да се съпротивлява. {128871}{128926}Не ти ли бе поверено да го защитаваш? {128930}{128979}Така и стана,|но бяхме прекалено малко. {128983}{129024}А, прекалено малко. {129036}{129093}Позволи на врага да влезе|и да го превземе отведнъж. {129146}{129218}Всякога петниш моето име. {129223}{129276}Не съм възнамерявал това. {129281}{129372}Нивга не си му се доверил,|а той все още изпълнява волята ти. {129452}{129522}Той те обича, татко.|- Не ме занимавай с Фарамир,... {129526}{129592}... знам на какво е способен,|а то е твърде малко. {129596}{129683}Имаме по-важни неща да обсъдим. {129711}{129769}Елронд от Ломидол е свикал събрание. {129773}{129842}Не казва защо,|но предугаждам целта му. {129846}{129937}Мълва се носи, че е открито|оръжието на врага ни. {129991}{130045}Единственият пръстен. {130112}{130223}Проклятието на Исилдур.|- Попаднало е в ръцете на елфите. {130228}{130315}Всички ще се опитат да го вземат:|хора, джуджета, магьосници. {130319}{130418}Не можем да позволим това.|Нещото трябва да принадлежи на Гондор. {130461}{130525}Гондор.|- Опасно е, зная. {130529}{130618}Всякога Пръстенът се е опитвал да|поквари сърцата на слабите духом. {130622}{130716}Но ти, ти си силен.|А нуждата ни е голяма. {130720}{130847}Нашата кръв бе пролята,|нашите мъже отдадоха живота си. {130852}{130972}Саурон печели време.|Набира нови армии. {130977}{131012}Той ще се завърне. {131017}{131107}И когато го направи,|ще сме безсилни да го спрем. {131111}{131172}Трябва да отидеш. {131200}{131251}Донеси ми тази всемогъща вещ. {131271}{131403}Не. Моето място е тук, с моя народ.|Не в Ломидол. {131407}{131496}Ще откажеш волята на собствения си баща?|- Ако някой трябва да иде в Ломидол,... {131500}{131571}... изпрати мен.|- Теб? {131600}{131646}О, разбирам. {131650}{131751}Шанс за Фарамир - военачалник на Гондор|да покаже достойнствата си. {131761}{131808}Не мисля. {131813}{131882}Поверявам поръчението си само на твоя брат. {131886}{131956}Този, който няма да ме провали. {132365}{132441}Помни този ден, малки братко. {132882}{132930}Капитан Фарамир! {132960}{133011}Открихме третия. {133288}{133335}Трябва да дойдеш с мен.|Веднага! {133604}{133630}Там долу. {133988}{134057}Влизането в Забранения Вир|се наказва със смърт. {134312}{134347}Чакат моя сигнал. {134479}{134505}Да го дам ли? {134535}{134607}{Y:i}Скалата и вира|са хубави и хладни... {134612}{134656}{Y:i}И рибка сладка... {134671}{134742}{Y:i}Да хвана рибка сладка, само аз желая! {134746}{134811}{Y:i}Рибка сладка... {134978}{135012}Чакайте. {135048}{135116}Това създание е свързано с мен. {135130}{135176}И аз със него. {135255}{135286}Той е водачът ни. {135400}{135433}Моля ви,... {135437}{135482}... нека сляза при него! {135753}{135793}Смеагол! {135817}{135871}Господарят е тук. {135900}{135927}Ела, Смеагол. {135996}{136059}Вярвай на Господаря. Ела! {136135}{136227}Сега ли да дойдем? {136236}{136318}Смеагол, довери се на Господаря. {136322}{136356}Последвай ме, хайде! {136385}{136421}Ела! {136482}{136510}Ела, Смеагол. {136523}{136571}Добър Смеагол. Така. {136584}{136620}Хайде! {136727}{136767}Не го наранявайте! {136771}{136836}Смеагол, не се съпротивлявай!|Смеагол, чуй ме! {136840}{136872}Господарю! {137488}{137512}Достатъчно! {137630}{137655}Къде ги водиш? {137730}{137754}{Y:i}Отговори ми! {137817}{137853}{Y:i}Смеагол!