{1}{1}23.976 {587}{647}Подготовка за изплуване. {647}{707}Подготовка за изплуване. {719}{791}- Дълбочина 18 метра.|- Дълбочина 18 метра, сър. {815}{875}Сонар, има ли нещо отгоре. {875}{923}Нищо, сър. {1331}{1491}Резервоарния отсек готов за изплуване, сър.| Много добре. {1535}{1583}Вентили затворени.|Готови за изплуване, сър. {1583}{1643}- Дълбочина 18 метра, сър.|-Много добре. {1643}{1703}Перископ горе. {2111}{2159}POINT LONSDALE BEARING, маркиран. {2159}{2207}013, сър. {2279}{2387}- CAPE SCHANCK BEARING, маркиран.|- 125, сър. {2387}{2435}- Как е вълната Боб ?|- Висока вълна, сър. {2435}{2483}Готови за изплуване, сър. {2483}{2531}Изплуване. {2579}{2639}Изплуване. Изплуване. Изплуване. {2663}{2759}- Отвори главния баласт.|- Главния баласт отворен. {2759}{2855}- Дълбочина: 14 метра, сър.|- Спрете въздуха. {2855}{2903}Отвори главния всмукател. {2915}{3063}Главния всмукател отворен, сър. {4140}{4240}НА ПЛАЖА {7595}{7643}Нашите учени отрекоха ... {7643}{7703}че когато радиацията|достигне Австралия. {7703}{7763}Ядрената война ще е свършила,|но премиера обяви... {7775}{7847}че няма доказателства за отцелели|освен тук. {7859}{7931}Военноморския отдел. {9527}{9575}Поздравления. {9683}{9743}Чая, скъпа. {9899}{9959}Казах, "чая, скъпа." {10583}{10665}Получих малко изгаряне вчера, от плажа. {10667}{10739}По-добре го намажи с нещо. {10775}{10835}Даде ли на Дженифър шишето? {11027}{11087}Извадих бялата ти униформа.|Правилно ли постъпих ? {11087}{11135}Почти забравих.|Трябва да побързам. {11147}{11183}Питър? {11195}{11255}Сигурно ще ти дадат |да ръководиш кораб. {11267}{11315}Не, скъпа.|Не дават кораби на лейтенанти. {11327}{11387}Тогава защо самия Адмирал Брайди ? {11387}{11447}Ако само ще заместваш|някой болен, {11459}{11519}няма да те викат|при Адмирал Брайди, нали ? {11519}{11603}Не знам.|Не знаеш какво да очакваш напоследък. {11663}{11747}Ще взема млякото на Джени,|когато се прибирам от службата. {11747}{11807}Защо трябва да го вземаш ? {11807}{11867}Няма да го доставят повече. {12083}{12131}Денят е прекрасен, Питър. {12131}{12191}Ако дойда с Дженифър|до клуба след обяд, {12203}{12263}ще се срещнем ли там,|да поплуваме ? {12311}{12359}Питър ? {12359}{12431}Вчера взеха решение за това... {12779}{12875}Ако искаш да бъдеш в Мелбърн до 11:00,|по-добре побързай. {13391}{13439}Довиждане Чарли. {14771}{14819}Хосгуд? {14879}{14927}Хосгуд!|Да, сър ? {14927}{14987}Видя ли това.| От този идиот Атънбъро. {14987}{15083}Този велик статистик.|Да, сър. {15083}{15131}Най-сетне разбра, |че по-голяма част от петрола {15131}{15179}идва от северното полукълбо. {15179}{15227}Атънбъро го е казал.|Официално. {15263}{15347}Ще запазим последното гориво в склада. {15347}{15395}Да, сър. {15479}{15527}Хосгуд! {15527}{15587}Лейтенант Холмс е тук, сър. {15587}{15635}А, да. Влизай, влизай. {15707}{15779}Сядай, сядай. {15779}{15827}Благодаря, сър. {15863}{15923}Имам едно назначение за теб. {15923}{15995}Искаш ли малко от това |мизерно подобие на кафе ? {15995}{16043}Не, благодаря, сър. {16043}{16139}Това е много важно назначение,|предвид последните дни. {16151}{16223}Интересна фраза, а ?|"предвид последните дни." {16223}{16319}Подходяща, нали?|Да, сър. Опасявам се че е така. {16319}{16391}Съжелявам че няма да бъде| на някои от нашите кораби. {16403}{16475}Ще бъде на воден съд,| който се движи потопен. {16487}{16559}Офицер за свръзка на американката|подводница SAWFISH /риба-трион/. {16559}{16631}Току-що пристигна.|Има ядрено оръжие, разбира се. {16631}{16739}Знаеше ли за нея ?|Да, сър. Прочетох рапорта. {16739}{16799}Тя е на наше разположение|За патрулиране, {16811}{16871}разузнаване или |както искаш го наречи. {16871}{16991}Скоро ще отплаваш, но кога,|къде и за колко не мога да ти кажа, {16991}{17115}не и докато правителството и тези |дългокоси учени не вземат решение. {17123}{17219}Подводницата е на док до самолетоносача| "Мелбърн" в Уилямстаун. {17219}{17291}Ще докладваш на капитан Тауърс. {17363}{17423}Това е всичко Холмс. {17495}{17639}Сър възможно ли е да обсъдим |продължителността на това назначение ? {17639}{17699}Не. {17699}{17771}Но мога да го преразгледам |след 4 месеца. {17783}{17891}Много Ви благодаря, сър,|защото искам да съм в къщи, когато... {17927}{17987}Има ли приблизителна|оценка колко остава ? {18023}{18071}"Големите глави" казаха че {18071}{18143}отчитайки скороста на вятъра... {18143}{18239}около 5 месеца преди |да ни достигне. {18275}{18335}Затова казах 4 месеца |за прерзаглежадане. {18479}{18563}Има транспорт заминаващ за Уилямстаун,|ако искаш да го вземеш. {18563}{18611}Да, сър. {18731}{18815} Хосгуд откъде вземаш това кафе ? {18815}{18887}От продоволсвения казаха, че |това е най-доброто което имат. {18887}{18959}Да ги попитам ли отново ?|Не, не, не, няма значение.. {19007}{19091}Имаш ли нещо важно за вършене, Хосгуд ?|Не, сър, какво има ? {19091}{19199}А, нищо. Просто си мислех, че |може да си вземеш почивка до понеделник. {19199}{19259}Един приятен уикенд. {19259}{19307}Приятел или нещо друго. {19379}{19463}Не, аз...|Май, не. {19511}{19571}Ще бъда тук, сър. {19940}{20024}Всички които са били на вахта| да се яват на палубата. {20228}{20348}Роб... лейтенант Холмс|ще бъде на борда... {20348}{20408}От време на време,|докато отплаваме. {20408}{20468}Бенсън да му издаде |каквито дрехи трябва.| Да, сър. {20468}{20552}Ще се видим в понеделник лейтенант.|Благодаря. {20792}{20876}Странно имам усещането, че... {20876}{20948}я слагат бракувана.|Сър ? {20984}{21068}Опасявам се че трябва да те |сложа в една каюта с този учен... {21068}{21164}който ще пратят от C.S.I.R. {21164}{21212}Съжелявам, дори не знам кой е. {21212}{21272}Всичко е наред, сър.|Ще се оправя. {21320}{21368}По едно питие, преди обяд ? {21368}{21416}Да, сър, ако е възможно. {21416}{21488}Това е Австралия.|В тази жега... {21488}{21596}ще се огранича с кола.|Ти си вземи каквото искаш. {21668}{21740}Чудя се за тази мисия, сър. {21740}{21788}Имам в предвид нашата цел. {21788}{21872}Адмирал Брайди беше...|малко неясен. {21872}{21944}Разбира се ако има |причина да не знам... {21944}{22028}Не няма такава причина. {22040}{22100}Но все пак това е разузнаване, {22112}{22172}Не знам нищо повече от теб. {22172}{22232}Разбира се екипажът е на позиция. {22232}{22304}Ще отплаваме в края|на следващата седмица. {22304}{22364}Отиваме на север и| ще се върнем след два месеца. {22364}{22412}Ще те уведомя... {22412}{22484}ако чуя нещо ново. {22532}{22568}В Мелбърн ли живееш? {22580}{22616}Извън града, всъщност,|във Франкстън. {22628}{22688}На 45 мин. с влака. {22724}{22808}Справяте ли се?|Някакъв сериозен недостиг ? {22808}{22892}Да, няколко. Главно петрол.|Но се справяме. {22940}{22988}Кажи ми... {23000}{23108}След като ще поостана... {23132}{23204}си мисля за хубава храна {23204}{23276}Знаеш ли място, където може да| получим по една хубава пържола ? {23276}{23324}Да, предполагам. {23324}{23384}Адмирала ми даде|една временна карта... {23384}{23444}за нещо наречено|Пасторалния клуб. {23444}{23552}Как изглежда?|Това е красиво място за висшите офицери. {23564}{23624}Някои хора твърдят, че това е|най-елитно заведение в страната. {23624}{23684}Предполагам че няма| спор за това сега. {23684}{23768}Дали им е останал някакъв скоч ?|Да, някакъв. {23768}{23852}Чичото на жена ми живее там;|повечето време е в бара. {23852}{23924}Мисля че ще имат накакъв скоч. {23924}{24032}Звучи добре.|Нека да видим. {24032}{24080}Ще се срещнем след 5 минути. {24473}{24557}Понакога си мисля че това дете| може да потопи боен кораб. {24557}{24617}Така казах и на адмирала. {24737}{24785}Питър как можа ? {24797}{24881}Не знам.|Просто навих кърпата така и ... {24893}{24941}Много смешно. {24977}{25061}Започна да си възвръщаш фигурата,|нали Чарли ? {25061}{25121}След Дженифър...нали знаеш. {25133}{25205}Малко тук,|малко там. {25313}{25397}Между другото поканих |кап. Тауърс за уикенда. {25409}{25469}О, не Питър.|Да, наистина. {25481}{25589}Обядвахме заедно и той започна |да пита как живеем, за всичко. {25589}{25649}Мери, щях да изглеждам |пълен глупак ако не го поканя. {25649}{25709}Надали.|Бил ли е женен ? {25721}{25769}Две деца.|И те са мъртви ? {25781}{25841}Да, били са в Америка {25853}{25973}Радиация носена навсякъде чрез вятъра|Не са ги предупредили. {25973}{26045}Ще се опитаме да не ги споменаваме. {26045}{26141}Ще се напие като талпа и ще се разреве.|Не мога да издържа това. {26141}{26189}Не изглежда такъв тип. {26189}{26273}Току-що пристигна|кога станахте приятели.|Виж Мери... {26273}{26357}Какво ще правиш с него два дена ? {26357}{26453}Мислех за парти в събота вечер.|10 или 12 човека. {26453}{26513}Не сме правили това отдавна.|Искаш ли ? {26513}{26657}Ако знаеш как се чувствам|на тези болезнени разговори. {26690}{26762}Трябва да му намерим някой за компания. {26762}{26846}Какво, ще кажеш за Мойра ?|Защо не ? Ако е трезвенна за уикенда. {26846}{26906}Джулиън каза че е спряла. {26906}{27002}Не скъпа, не си чула. Джулиън каза| че е спряла джина...заради бренди. {27002}{27050}Тя каза че пиела повече бренди. {27086}{27146}Мойра не е лош човек, все пак. {27146}{27194}Задържа вниманието върху себе си. {27194}{27278}Но трябва да престане,|и не можем да ги сложем в едно легло. {27278}{27350}Сложи Мойра в хамака на верандата. {27350}{27422}И без това твърдеше че не е спала |в собственото си легло от 3 месеца. {27422}{27482}Това не е точно така. {27494}{27542}Ще и звънна довечера да я питам. {27554}{27614}Чудя се как може да пие толкова ? {27626}{27662}Питър ?|Какво ? {27674}{27770}Нали знаеш какво чувствам|относно хорските приказки ?|Разбира се. {27770}{27842}И ме обичаш ?|Разбира се. {27842}{27926}Тогава защо никога не ми го казваш ? {28046}{28144}Дай и каквото иска брато. {29263}{29311}Мен ли търсите ? {29347}{29383}Нима ? {29395}{29503}Аз съм Мойра Дейвидсън. |М-о-й-р-а. {29503}{29587}Било е много модерно име,| когато майка ми е била млада. {29587}{29671}Аз съм един спомен от миналото. {29731}{29815}Къде е Холмс ?|Той украсява стаите с Холи. {29815}{29911}Изпрати мен, за добро или лошо.|За добро бих казал. {29947}{29995}Аз съм вашата среща|или както искате го кажете. {30031}{30091}Как ме познахте ? {30103}{30163}Обичам американците.|Те са толкова наивни. {30175}{30235}Оттук командире. {30379}{30451}Нов модел.|Само една конска сила, {30451}{30499}но се справя добре|13 км за час. {30499}{30547}Хубава каручка.|На над 70 години. {30547}{30595}Татко казваше че е направена в Америка.|Няма да се учудя. {30595}{30691}Дайте си четката за зъби.|Хванете главата на Амелиа, |докато я изкарам. {30691}{30763}Малко се запъва на заден. {30823}{30886}Добре момче, хайде. {30946}{31006}Има ли място където да спрем |за една малка закуска ? {31006}{31078}Какво ?|"Една малка закуска." {31078}{31126}Да нямате в предвид, |че покрай всичко друго {31126}{31186}трябва да ви гледам как ядете |бекон с яйца в тази мръсотия? {31186}{31268}Бях на парти миналата вечер,|и съм станала в 8:00 за да ви посрещна. {31270}{31330}Аз..ъ... |Няма значение. Скачайте. {31330}{31425}Но трябва да ме почерпите |няколко питиета за да се събудя. {31426}{31510}Между другото не ми казаха |как да се обръщам към Вас. {31510}{31618}Какъв е протокола?|Името ми е Тауърс. Дуайт Лайънъл Тауърс. {31618}{31666}Наистина ли ? {31666}{31738}Наистина.|Дръжте се Дуайт Лайънъл. {32386}{32494}В интерес на истината ние |сме в пристанището от три дена. {32494}{32590}Нарича се "рибата-трион".|Втория ми съпруг беше американец. {32590}{32662}Пътувахме по целия свят. {32662}{32722}и навсякъде където бяхме|той казваше на хората, {32722}{32818}"Аз съм американец.|Аз съм американец." {32818}{32914}Докато накрая го застреляха|в една от тези източни страни. {32914}{32998}Съжелявам. {32998}{33118}Аз също. Беше приятен човек, допоследно. {33118}{33202}Твой ли е Мойра ?|О, назаем. {33250}{33310}Добре... Наздраве. {33310}{33394}Наздраве. {33622}{33694}Той само пие и пие |и нищо не се случва. {33706}{33778}Поне не е избухнал в сълзи.|Продължавай така. {33790}{33862}Амин !|Това са очевидни глупости ! {33874}{33934}Не съм чувал по-голяма| безмислица в живота си. {33934}{34006}Иакаш да ми кажеш,|че цялата тази война е един инцидент? {34018}{34126}Не, не беше инцидент.|Не съм казал това. {34126}{34246}Беше внимателно планирана,|до последния механичен |и емоционален детайл. {34246}{34330}Но беше една грешка. {34366}{34438}Накрая решиха да |проведат разследване, {34450}{34546}Ще открием че нашата така наречена| цивилизация беше унищожена... {34546}{34630}oт шепа вакуумни тръби и транзистори. {34666}{34762}Най-вероятно дефектни.| Ето Джулиън. {34762}{34846}Сега знаем кого да виним. {34846}{34930}О, не, недей. {34930}{35014}Може би ние сме едни| слепи изпълнители, {35014}{35074}Но не можеш да обвиняваш |учените така лесно. {35074}{35146}Все едно да обвиниш... майчинството. {35146}{35194}Трябва да се обвини някой. {35194}{35254}Вие учените сте единствените, |доколкото виждам. {35254}{35374}Вие построихте бомбата.|Вие правихте опити и ги взривявахте. {35386}{35458}Един момент, Морган.|Благодарение на Вас момчета,| един момент е всичко което имаме. {35458}{35530}Всеки човек, който е работил по това |нещо ти е казал, какво ще стане. {35542}{35602}Учените са подавали петиция след петиция.|Джулиън, моля те. {35602}{35662}Но никой не слуша. {35662}{35770}Имахме избор.|Да построим бомбите и да ги използваме... {35770}{35842}или да рискуваме Съединените Щати,|Съветския Съюз и останалите... {35842}{35962}Да намерят някакъв начин|да продължат да живеят. {35962}{36046}Това е самозалъгване. {36046}{36094}Намам нищо против |самозалъгването, не и сега. {36094}{36154}Те отидоха твърде далеч. {36154}{36202}Те не мислеха че ние ще се борим,|независимо какво ще направят. {36202}{36286}И сгрешиха.|Ние се борихме. Ние ги заличихме ! {36286}{36346}И направихме на себе си |мечешка услуга. {36346}{36430}с интересен резултат.|Нивото на радиация... {36430}{36526}в тази стая е девет пъти повече,| отколкото беше преди година. {36526}{36586}Джулиън.|Не знаеше ли това ? {36610}{36694}Девет пъти !|Всички сме обречени. {36706}{36778}Всички глупави, пияни,|чувствителни, всички. {36790}{36838}Обречени от въздуха,|който дишаме. {36850}{36898}Нямаме шанс !|Престани ! {36898}{36946}Не е така, Джулиън ! {36958}{37030}Не.|Има надежда. {37030}{37078}Трябва да има надежда. {37090}{37138}Винаги има надежда. {37150}{37222}Просто не може|да продължаваме така. {37222}{37270}Не можем {37282}{37342}Ние... ние... {37498}{37558}Не трябваше да пия. {37558}{37630}Трябва веднага да кажа |нещо брилянтно. {37642}{37678}Съжелявам. {38302}{38386}Не мога да помогна Питър. {38386}{38446}Съжелявам. {38458}{38506}Просто не мога. {39286}{39334}Всички си лягат. {39586}{39646}Харесваш ли това ? {39646}{39730}Успокоява стомаха.|Пих много. {39730}{39790}Аз пих много. {39790}{39850}Джулиън пи много. {39850}{39946}Джулиън и аз сме градските пияници. {39946}{40018}Какво се опитваш да забравиш ? {40018}{40114}Това е най-глупавия въпрос, |който съм чувала. {40114}{40174}Да, права си. {40174}{40222}Това е просто израз. {40258}{40354}Знаеш ли...|Някой трябва да ми даде копие... {40366}{40426}от месния правилник. {40426}{40522}Да не си отварям голямата уста. {40522}{40606}Грешния човек|на грешното място. {40606}{40702}Хората от града|гледат не където трябва. {40750}{40798}Я пак? {40798}{40894}Но тези които знаят|са толкова твърди и пият чаша мляко. {40894}{41002}Откъде си ?|От кой щат ? {41026}{41074}От Айдахо. {41074}{41122}Айдахо ? {41134}{41170}Знам много добре. {41182}{41242}Няма флот в Айдахо.|Твърде е хълмисто. {41242}{41302}Аз съм роден в Айдахо. {41314}{41362}Сега живея в Кънектикът. {41362}{41422}Близо до Ню Лондон,|където е базата. {41446}{41554}Къде беше, когато всичко започна ? {41566}{41638}О, не. Не трябваше да те питам това. {41650}{41758}Питър каза...не.|Може да не отговаряш. {41758}{41854}Не мога да реша дали |съм повече пияна или трезвена. {41854}{41902}Всичко е наред. {41938}{42010}Бяхме в морето... {42010}{42106}между Киска и Мидуей,| когато започна. {42106}{42190}Имахме заповед да|отидем в западния Пасифик, {42190}{42286}и когато се насочихме |на север от Иво Джима... {42286}{42382}Въздухът се изпълни |с радиоактивен прах. {42382}{42454}Така че ние се потопихме. {42502}{42646}По-късно, около Манила...|През перископа. {42646}{42778}Беше твърде горещо да изплуваме,|така че дойдохме тук в Австралия... {42778}{42850}И ето ни тук. {42910}{42970}Намаше много възможности| къде да отидем. {43363}{43411}Изглеждаш женен. {43411}{43507}Да, така е.|Жена ми се казва Шарън. {43543}{43627}Имам две деца: {43627}{43759}Ричард на 8 и| Хелън на 5. {43915}{44035}Дик е истинския моряк| в нашето семейство. {44035}{44107}Ще ходи в Анаполис. {44107}{44239}Така се надявахме. {44239}{44311}Най-вероятно е променил |решението си. {44359}{44431}Защо отнема толкова време ? {44464}{44524}Можеш ли да ми обясниш ? {44560}{44632}Никой не може да ми обясни. {44632}{44740}и не ми говори за|тези проклети ветрове. {44752}{44812}Как северното и южното полукълбо... {44812}{44872}всичко се смесва|и се застъпва. {44872}{44944}Не искам да чувам за това повече {44944}{45064}Това което искам да знам е...|Щом всички са толкова умни, {45064}{45148}защо не знаеха какво ще стане? {45148}{45196}Знаеха. {45232}{45352}Добре,аз...|Това не го разбирам. {45412}{45508}Да, разбирам го. {45508}{45568}Но не е честно. {45568}{45652}Не е честно, защото|не съм направила нищо... {45652}{45724}И всеки който познавам| не е направил нищо {45736}{45796}Може да съм глупава. {45796}{45880}Взех алгебрата от втория път. {45928}{46036}Единственото нещо от| което разбирам е география. {46036}{46096}Харесвам географията. {46180}{46276}Знаеш ли какво съм |искала винаги да направя ? {46276}{46384}Искам да се разходя |по Рю де Риволи. {46384}{46456}Бил ли си някога там ?|Да. {46456}{46552}Искам да се разходя |по Рю де Риволи, {46552}{46612}и да си купя ръкавици. {46648}{46720}Знам как е на френски ръкавици... {47308}{47416}Не поглеждай назад.|Защо ? {47416}{47536}Аз трябваше да утешавам теб,|а ти утешаваш мен. {47536}{47584}Аз плача... {47584}{47668}Всички са уплашени|затова плачат. {47668}{47752}Така е .|Не е ли страно ? {47752}{47860}Не. {47860}{47932}Понякога дори и аз. {48016}{48124}По-добре да си лягаме. {48124}{48172}Но ти си в моята стая. {48232}{48340}Добре... ще се махна. {48424}{48472}Дуайт. {48592}{48676}Дори и да не ме харесваш, {48676}{48772}били ме прегърнал за малко ? {49252}{49312}Този Джулиън... {49312}{49420}разбрах че е англичанин|и е тук за някаква научна работа. {49420}{49468}Какво точно работи ? {51016}{51064}Мисля че проф. Йоргенсон |трябва да изкаже плана си... {51064}{51124}преди да вземем решение. {51124}{51256}Най-общо казано, |нашето мнение е следното: {51256}{51316}през последната зима |в северното полукълбо, {51316}{51388}дъждът и снегът може би|са прочистили въздуха, {51388}{51508}сваляйки радиоактивните елементи|към земята по-бързо от очакваното. {51508}{51592}Движението на |радиоактивноста към нас... {51604}{51640}Постепенно ще намалява, {51652}{51700}и човешкия живот ще продължи |тук или в Антарктика. {51712}{51760}Това е достатъчно проф. Йоргенсон. {51760}{51808}Това е надежда. {51808}{51892}Ние и правителството сме съгласни,|че трябва да намерим някакво решение. {51892}{51964}Докъде на север може| да отиде един кораб ? {51964}{52072}Нашата препоръка е че |подводница може да отиде... {52072}{52132}далеч на север в Тихия океан, {52144}{52252}до пойнт Бароу,|и да събере данни за радиоактивноста. {52264}{52312}Указанията на премиера са, {52312}{52396}подводницата да се излага на|възможно най-малко опасности. {52396}{52492}Командир,|какво ще кажете за леда на север? {52492}{52576}Тя не е ледоразбивач.|Но може да опипаме почвата. {52576}{52660}Направил съм над 13,000 мили|обикаляйки. {52660}{52708}Имате ли достатъчно мощност, |командир ? {52720}{52792}Разбрах че има значителен|запас от уран тук. {52804}{52852}Достатъчно за 10 курса като този. {52852}{52900}Бихме искали да го използваме някъде. {52912}{52984}Може да го изпробвате на колата ми. {53440}{53500}Я виж тази кобилка. {53692}{53764}Мога ли да Ви помогна ?|Да, търся капитан Тауърс. {53764}{53812}Ще се опитам да| го открия къде е. {53812}{53908}Полсън, покажи на дамата къде|може да изчака капитан Тауърс. {53908}{53956}Благодаря ви много.|За мен е удоволствие. {53956}{54004}Оттук, моля. {54364}{54412}Спокойно. {54595}{54643}Капитане. {54691}{54775}Тук е някой... |който иска да ви види. {54787}{54847}Помолих я да ви почака|във вашата каюта. {55219}{55279}Здравей. {55291}{55351}Много приятен мъж|ме помоли да изчакам тук. {55351}{55423}Мисля че не знаеше| къде да ме остави. {55459}{55507}Това е спорно. {55507}{55591}Ти...покани ли ме да посетя |подводницата ти някой ден ? {55591}{55711}Ммм...не.|Не можах да си спомня. {55711}{55783}Междувременно, разглеждах. {55879}{55963}Деца като всички други. {55963}{56047}Трябва да им взема |лодка скоро време. {56167}{56227}Седни.|Благодаря {56227}{56275}Ето, заповядай| една цигара. {56455}{56491}Радвам се че дойде. {56503}{56563}Надали. {56563}{56623}Не, наистина. {56635}{56683}И съм сигурен че и екипажа| ми няма нищо против. {56695}{56755}Да, аз съм много подозрителна|и те нямат нищо против. {56803}{56851}Влез. {56851}{56935}Виждам че са те открили.|Г-н Крайслер. {56947}{57007}Виж дали ще намериш някакви|дрехи за мис Дейвидсън. {57007}{57079}за да отидем до "рибата-трион".|Да, сър. {57211}{57271}Разбрах че ти си ме |занесъл до леглото. {57271}{57343}Да.|Направих го чрез дедукция.. {57355}{57439}Попитах Питър и Мери,|и те казаха че не са. {57439}{57523}Боя се, че се поовлякох. {57523}{57602}Изпи доста бренди|и припадна. {57602}{57710}Напоследък пия доста.|Това не е тайна. {57722}{57770}Но, нали знаеш... {57770}{57866}Никога преди не съм| се чувствала така. {57962}{58046}Моята очевидна задача| беше да те съблазня. {58046}{58142}Така че моята гордост е наранена. {58142}{58214}Би трябвало да се |чувствам засрамена. {58274}{58334}Защо те е грижа за мен ? {58622}{58694}Има правило тук някъде. {58694}{58754}В "Брегови правилник". {58754}{58838}Ще ти го прочета.|Не, кажи ми. {58922}{59030}Когато една млада дама е пила доста,| тя не знае какво прави, {59030}{59138}слагате я да легне...|и се връщате обратно на кораба. {59174}{59246}Така ли пише ?|Да, така. {59294}{59342}Да ? {59534}{59678}Това е голяма промяна.|Сигурен ли си за това? {59678}{59762}Не можеш да слезеш в|подводницата с тази рокля. {59762}{59822}Давам ти пет минути. {60006}{60102}Отвори след това този.|Да, този. {60102}{60198}Всичко наред ли е, г-н Осборн ?|Да, предполагам. {60198}{60270}Проклетите идиоти са ми |изпратили два грешни елемента. {60270}{60330}Ще трябва да ги сменя този следобед. {60330}{60426}Когато ги оправиш, ще отплаваме.|Какво прави той тук ? {60426}{60510}Г-н Осбърн беше прехвърлен от C.S.I.R. {60510}{60570}За да съблюдава нашето здраве.|"здраве" ? {60570}{60618}Това е твоята подвоница. {60618}{60690}Капитане...|Може ли за малко, сър ? {60690}{60738}Ей сега идвам. {60774}{60846}Много на място.|Нали знаеш Джулиън, {60846}{60918}че е забранено да се пие|на американските подводници. {60918}{61014}Не мога да си представя, |какво друго би правил.|Благодаря много. {61014}{61122}Какво ще правиш ?|Ще съблюдавам времето и радиацията. {61134}{61242}Ще бъда нещо като научен съветник. {61242}{61302}Значи има опасност ? {61314}{61362}Не знам, наистина. {61362}{61434}Риторичен въпрос, нали ? {61434}{61506}Всички които познавам заминават. {61506}{61566}Чувствам се изоставена. {61614}{61674}Аз мога да пея и танцувам. {61674}{61782}Трябва да ме извините.|Адмиралът е пристигнал.|Недей да отиваш никъде. {62096}{62192}Някаква мистерия.|Започна оняден. {62192}{62276}Започна преди 10 минути, сър. {62276}{62360}Започва и спира.|Проследяваме го в момента. {62360}{62456}Странно.|Сигурен ли си че е от Сан Диего ? {62456}{62504}С радиус от 100 мили. {62504}{62588}Близо е до Пинтпойнт без триангулацията. {62588}{62696}Възможно ли е да е хлапе, |което знае морза? {62708}{62780}Откроихме две думи:|"вода" и "свързвам". {62780}{62852}Нали знате оная история |за многото маймуни... {62852}{62900}и многото пишещи машини. {62900}{62996}една от тях трябвало да| довърши "Крал Лир". (???) {62996}{63068}Може би пресилвам нещата, {63080}{63116}но това ме заинтересува. {63128}{63164}Това е повече от теорията |на Йоргенсон. Това е факт. {63176}{63212}Не е възможно,|но е факт. {63224}{63308}Радио сигнал идва от Сан Диего,|а не би трябвало. {63308}{63380}Не би трябвало да има |мощност за радиопредаване. {63380}{63452}Водноелектрическа?|Да, възможно е. {63464}{63536}Би трябвало да има обяснение|и аз искам да знам какво е то. {63536}{63596}Не че ще живея |достатъчно да разбера. {63644}{63704}Какво ще кажеш да разберем? {63740}{63788}Бих искал.|Добре тогава.. {63788}{63848}Ще бъда при |електронните магьосници. {63848}{63942}Казаха ми че имате радио обурудване,|което може да се използва|от перископна дълбочина. {63944}{64038}Така ли е ?|Да, но не е използвано много.|Ще трябва да се направят тестове. {64040}{64088}Бих искал да го изпробвам. {64088}{64148}Временно би могъл да |поразпуснеш малко {64148}{64196}Докато си готов за тръгване. {65756}{65804}Хей. {66164}{66252}Защо го направи ?|Можехме да спечелим. {66254}{66332}До тук бяха. {66332}{66390}Добре ли са ? {66392}{66476}Добре са,|но са извън състезанието. {66872}{66944}Сякаш гледам френски филм. {67220}{67268}Др. Флетчър ? {67304}{67376}Относно тези хапчета... {67376}{67424}Какви са те ? {67424}{67484}Ще ги дават в аптеките без рецепта {67496}{67544}Когато времето наближи. {67568}{67652}Разбрах че вече ги има... {67652}{67700}В порт Моорсби и Даруин. {67700}{67748}Очевидно. {67808}{67904}Какъв е ефекта ? {67904}{68012}Летаргия, после еуфория, кома, {68012}{68072}после нищо. {68072}{68132}Сравнително бързо |едно след друго. {68168}{68240}Вие... {68240}{68324}Дали е възможно |да ми намерите две ? {68324}{68432}и... нещо такова за деца ? {68492}{68552}В никакъв случай... {68552}{68624}Не и докато |не му дойде времето. {68684}{68732}Съжелявам, Питър. {68768}{68864}Започвам да треперя,|когато чуя думата "време." {68864}{68960}Поради някаква причина...|Не говоря за сега, а просто така. {68960}{69044}Ако има едно нещо, |което трябва да направиш... {69044}{69092}Не, знам какво ще е... {69092}{69164}Когато зъболекар ти пробива зъба,|за какво си мислиш ? {69164}{69248}За най-приятното нещо ?|Секс или друго ? {69248}{69320}Риболов. {69320}{69416}Пъстърва в чисти планински потоци.|Ще ти се. {69416}{69464}Защо не отидем тогава,|когато се върнеш ? {69476}{69584}Сезона се открива през септември.|Мислеш че не мога да го уредя ? {69584}{69632}Мислеш че не познавам нужните хора, {69632}{69692}Прекарвам цялото си време с тях. {69692}{69752}Тя никога не е била такава.|Какво стана ? {69752}{69824}Хвана ме на тясно.|Опитвах се да спечеля. {69824}{69884}Увлечен в състезанието,| я изтървах от поглед. {69884}{69932}Истината е че ми налетя. {69932}{70054}Трябваше да скоча извън| борда за да се спася.|Така ли... {70112}{70208}Харесва ми да гледам как| младите се забавляват. {70208}{70268}Какво ? {70268}{70340}Не се бориш с мен повече.|Какво означава това ? {70352}{70436}Това което казах.|Не се бориш с мен. {70448}{70496}Добре.|Питър, наистина. {70496}{70616}Каза че не се борим.|Няма значение...засега. {70676}{70760}Сега, кажи им истината.|Но аз им казах истината. {70772}{70856}Шарън е най-ужасната |лъжкиня, която... {71732}{71792}Това е напълно безмислено. {71804}{71864}Колко от този |"Гоулд Кембъл" останаха, Стивънс ? {71876}{71930}Повече от 400 бутилки, сър. {71930}{72014}И то от най-добрата реколта.|Шокиращо! {72014}{72074}400 бутилки отлежал портвайн в избата... {72086}{72134}за по-малко от 5 месеца. {72134}{72242}Пет месеца !|Ако тези учени са прави. {72242}{72326}Мисля че му трябва още една година. {72326}{72394}Обвинявам комисията по вината. {72422}{72470}Трябваше да бъдат по-предвидливи. {72470}{72578}Как ще се справят членовете|с 400 бутилки портвайн... {72578}{72626}за пет месеца ? {72626}{72698}Грешни сметки, казвам.|Абсурдно. {72698}{72782}Ще взема още една |бутилка за вкъщи, Стивънс.|Да, сър. {72938}{72974}Сър Дъглас Фрауд ме очаква. {72986}{73046}Мисля че е на бара, сър.|Благодаря. {73286}{73358}Да, чух за тези хапчета. {73358}{73454}Това патрулиране се разраства в|нещо по-голямо отколкото си мислех.. {73454}{73526}Може би няма да съм |тук когато се случи. {73526}{73610}Разбирам, но щом д-р Флетчър|не може да ти помогне... {73622}{73670}Не съм уверен дали аз ще мога. {73682}{73766}Опитах всичко друго.|Вие сте последната ми надежда. {73766}{73862}Ти си убеден че Мери| трябва да ги има сега? {73922}{73994}Мисля че е нещо важно. |Да, сър, убеден съм. {74030}{74114}Не съм убеден че си прав. {74138}{74198}Но като се замисля за Мери... {74246}{74366}Не знам от какво значение съм |за правителството, на моята възраст. {74366}{74474}Все още има голяма бюрокрация, |да знаеш ?Дори и със смърта. {74534}{74618}Но вземи това и виж какво ще стане. {74762}{74810}Благодаря. {74810}{74906}Комисията по вината е луда,|абсолютно луда. {74906}{74990}400 бутилки портвайн. {74990}{75062}Твърде късно.|Твърде късно. {75062}{75146}Съжелявам, Дайкърс.|Добра игра, продължавай. {75278}{75362}В интерес на истината всичко |дължим на комисията по вината... {75362}{75446}Не са съхранявали правилно запасите. {75446}{75506}Ако ги контролираха... {75734}{75794}О, много добре. {75830}{75950}Забеляза ли че Мойра вече |не пие много ? Чудя се защо? {75950}{76010}Не, не съм забелязъл. {76010}{76058}Питър ? {76058}{76130}Може ли да си позволим| ел.косачка за моравата? {76130}{76214}Малка, да мога да я |използвам, когато те няма? {76214}{76262}Дорис Хеймс има такава. {76262}{76322}Така ли ? {76322}{76430}Тя три пъти къса ел.кабела| и почти не се самоуби. {76442}{76514}Овен това, скъпа,|съмнявам се че са останали. {76514}{76562}Какво е това? {76826}{76898}Седни, седни. {76982}{77078}Това е нещо, за което искам |да знаеш преди да тръгна. {77078}{77138}Ставаш сериозен ? {77162}{77210}Искаше ми се да не е така. {77222}{77282}На мен също. {77330}{77426}Виж, скъпа това е голямо пътуване. {77426}{77474}Ще има мини и лед,|с които да се борим. {77486}{77594}Питър, когато се оженихме знаех,|че ще бъдеш морски офицер. {77594}{77690}Баща ми умря в морето.|Знаеш това. {77702}{77774}Може ли да не говорим за това ? {77774}{77846}Трябва, Мари, защото няма друг начин. {77846}{77942}Питър...|Трябва да ме изслушаш |независимо дали ти се иска. {78038}{78122}Това е специално... {78122}{78194}приспивателно. {78194}{78266}Отне ми много време да го намеря, {78266}{78314}Искам да го вземеш в ръка... {78314}{78374}за да знаеш как да го изпозваш. {78482}{78590}Вследствие от радиацията |започваш да се чувстваш зле. {78590}{78638}Започва да ти се гади, {78638}{78698}после се разболяваш. {78698}{78746}И ще става по-зле. {78794}{78854}И това не се променя. {78854}{78950}Може да се почувстваш по-добре,|но това е за малко. {78998}{79046}Започваш да отслабваш. {79118}{79178}И това е лекарството ? {79226}{79286}Скъпа знаеш че с |нищо не се лекува.. {79286}{79334}Тов е за да сложиш край. {79454}{79502}Но, Питър... {79502}{79550}Колкото и да съм болна. {79550}{79610}Не мога да направя това {79610}{79682}Кой ще се грижи за Дженифър ? {79754}{79802}Дженифър също ще го вземе . {79958}{80030}Да не искаш да ми кажеш,|че искаш да убия Дженифър ? {80030}{80090}Мери не бъди глупава !|Ще го вземеш първа ? {80090}{80150}Какво ще правиш?|Ще се мъчиш до края? {80150}{80234}Джени ще живее още дни и |ще бъде безпомощна в своето креватче,|докато ти лежиш мъртва на пода! {80234}{80294}Не разбираш ли това?|Не разбираш ли ? {80426}{80510}Скъпа..|Съжелявам. {80510}{80618}Не мога да повярвам,| че ни се случва. {80618}{80702}Да не го обсъждаме повече, Питър. {80750}{80870}Мъжа на г-жа Хилдрет |говореше с някого оня ден... {80870}{80966}Той каза че няма да дойде до тук. {80978}{81062}Каза че се забавя...|За Бога мъжа й е глупак! {81995}{82043}Да тръгваме. {82043}{82104}Искаш ли още едно питие? {82104}{82163}Не, нека да се поразходим. {82163}{82211}Добре. {82331}{82403}Знаеш ли, разбрах защо ме очароваш така. {82403}{82451}Да ти кажа ли ? {82523}{82595}Защото се държиш |с мен като с възрастен. {82643}{82752}Познавам жени, които не харесват това|но някакси аз го искам. {82752}{82800}Отнасяли са се с мен |по всички други начини... {82800}{82859}като с дете... {82859}{82907}и понякога като с ... {82955}{83040}може би съм го заслужавала... {83040}{83160}Но никой не се държал |с мен по такъв красив начин... {83171}{83243}и да се отнася към мен |като към съпруга {83304}{83411}Това което имам в предвид е...|Като с американска съпруга. {83411}{83496}Мойра, това няма да...|Не, чуй ме. {83603}{83723}В началото ме заболя, когато|ти ме обърка с Шарън. {83771}{83904}После осъзнах че това е най-хубавото|нещо което можеше да ми се случи. {83952}{84083}Нямам нищо против ако |забравиш коя съм аз в действителност. {84144}{84240}И без това не се харесвам много. {84347}{84395}Не искаш ли да опиташ ? {84744}{84792}Не. {85019}{85080}Изглеждаше добра идея. {85115}{85176}Предполагам че не е. {85200}{85259}Има влак, |който заминава в 10:50. {85259}{85307}Мисля че ще го взема. {85883}{85991}Във флота през войната. {85991}{86087}си мислех, че нещо ще ми се случи,|че няма да оживея. {86135}{86243}Също си мислех... {86243}{86315}че съпругата ми и децата... {86315}{86387}са в безопастност у дома. {86387}{86435}Ще са добре, каквото и да стане. {86495}{86567}Това което не взех под внимание, е че... {86567}{86639}в тази чудовищна война... {86651}{86747}нещо може да се случи на тях... {86759}{86807}а на мен нищо. {86915}{86951}Е, случи се... {87011}{87059}и аз не мога... {87133}{87179}Не мога да се справя а това {87191}{87239}Децата ми... {87299}{87383}Всички планове, откакто те се родиха. {87383}{87503}Шарън...|Шарън и аз, ние... {87515}{87563}Ами... {87623}{87683}Виждаш ли, ние сме от типа хора.... {87755}{87839}които ще бъдат щастливи |да остареят заедно. {87923}{87971}Не мига да го приема.|Не мога... {88127}{88199}Разбра ли нещо от това което казах? {88247}{88295}Да. {88343}{88391}Разбрах. {88439}{88487}Напълно. {88547}{88595}Лека вечер. {89849}{89897}Съжелявам че виждам това. {89897}{89945}Добре си се справила. {89945}{90053}Искам да вляза,|каквото и да е това. {90053}{90113}Бърлогата на опиума, може би. {90449}{90521}Как по дяволите ме откри? {90581}{90653}Какво е това?|Ферари. {90689}{90749}В движение ли е?|"Дали е в движение ?" {90749}{90809}Тя спечели GRAND PRIX |миналата година. {90809}{90881}Купих я от вдовицата на Симонели.| Дадох 100 лири за нея. {90881}{90977}Какво ще правиш с нея?|Ще се състезавам разбира се. {90977}{91077}Ти ?|Аз. Не е нужно да си песимистична. {91077}{91157}Винаги съм го искал,|досега не можех да си го позволя. {91157}{91241}6-ти август,|ако се върнем навреме. {91241}{91301}Ще се затриеш. {91349}{91397}Възможно е. {91481}{91541}Джулиън ? {91553}{91613}Когато ти беше влюбен в мен и аз... {91613}{91661}и ти беше толкова глупава ? {91661}{91733}Да, бях глупава. {91733}{91841}Трябваше да се хванеш за мен.|Аз съм изчезващ вид. {91877}{91985}Дойдох тази вечер, Джулиън,|защото искам да знам... {91985}{92045}Все още ли... {92045}{92093}Сериозно. {92369}{92489}В един нормален свят,|мисля че все още щях| да съм влюбен в теб. {92489}{92537}Да или не Джулиън ? {92573}{92633}Но при толкова малко |оставащо време, {92633}{92693}моите чувства изглежда се промениха. {92825}{92873}Не, тогава. {92909}{92993}Аз съм толкова фалшива,|толкова безмислени приказки. {93005}{93077}Не, не, не говори така.|Да, истина е. {93077}{93161}Имаше мъже,|толкова мъже. {93161}{93245}Когато отпадеше един,|винаги имаше заместник. {93257}{93317}Но никой не е бил| от значение за мен. {93353}{93437}Не мога да се |преструвам повече, Джулиън. {93437}{93497}Страхувам се. {93497}{93593}Нямам си никого |и се страхувам. {93821}{93869}Какво стана с Дуаит ? {93905}{93977}Той е женен. {93977}{94049}Той е женен за |момиче на име Шарън {94049}{94121}и те имат две деца.|Знам. {94121}{94205}Но ако нещата бяха различни, {94205}{94253}ако тя беше жива, {94253}{94301}Щях да направя всичко... {94301}{94373}всеки мръсен номер|за да го имам. {94457}{94541}Ако можех да го |накарам да забрави, {94553}{94613}Но няма време. {94613}{94661}Няма време за любов... {94721}{94805}И нищо да запомним. {94805}{94893}Нищо важно за запомняне. {94913}{94985}Не мога да си отида |в къщи тази вечер, Джулиън. {95021}{95081}Мога ли да остана тук ? {95117}{95213}Късно е и аз трябва да взема|някой неща преди да тръгна. {95249}{95333}Тръгна...|Ти заминаваш ? {95369}{95417}В 6:00 сутринта. {95597}{95645}Той не ти е казал. {96029}{96089}Хайде. {96089}{96137}Ще те закарам в къщи. {96830}{96878}Дълбочина: 17 м, сър. {96902}{96986}Препоръчвам курс 045, сър. {96986}{97058}Руля надясно,|нов курс: 045. {97058}{97154}Руля надясно, нов курс: 045, сър.|Проверка на сонара. {97154}{97202}Фогърти, как е там горе ? {97250}{97310}Чисто е една миля напред,|разпръснати айсберги. {97334}{97394}Изглежда като някъкво петно. {97394}{97442}Пълен стоп.|Пълен стоп. {97454}{97502}Перископ горе. {97718}{97814}Виждам POINT BARROW. {97814}{97898}Местоположение: 130 приблизително. {97898}{97994}Разстояние: около 7 мили.|Тъй вярно, сър. {98042}{98126}Добре г-н Осбърн.|Може да направите вашето отчитане. {98138}{98198}Началник изкарайте E.C.M.|Тъй вярно, сър. {98330}{98378}E.C.M. напълно разгънат, сър. {98978}{99050}Горещо е нали ? {99050}{99098}По-горещо е от колкото| в средния Пасифик, {99110}{99182}Най-малко 30 точки| в червената зона. {99182}{99254}Това доказва теорията на Юргенсон.