{184}{402}R.A.T./rosen76@abv.bg|25fps {2184}{2302}Октомври 26 1909 година, 9 сутринта|Станцията Харбин, Китай {4854}{4947}Провален опит за убийство|Губернатора на Чо сун Ито Хиробуми {4973}{5079}Убиец Чонг-Кун Ан|прострелян и убит на място {5310}{5365}"1910 Превземането на ""Чо сун""|корейския полуостров" {5365}{5415}Ито Хиробуми определен|първия гобернатор на Чо сун {5435}{5539}1919 - 1 Март, нелегално събиране|в Пагода парк разпръснато {5658}{5783}1921 - Иное назначен|като втори гобернатор на Чо сун {5830}{5946}1932 - Бг Йун убит|в Хонхайо парк, Шанхай {6014}{6229}1936 - Американски и Японски войници|се бият като съюзници във II Световна {6338}{6498}1943 - Япония превзема|Манчурия {6551}{6678}1945 - Атомните бомби са пуснати,|в Берлин II Световна война свършва {6711}{6749}1960 - Япония|приета в ОН {6754}{6817}като постоянен член|в съвета за сигурност на ОН {6895}{6974}1965 - сателита Секура 1|изстрелян в орбита {7003}{7158}1988 - Олимпийските игри|проведени в Япония {7201}{7309}2002 - Световното първенство по футбол|проведено в Япония {7701}{7830}2009 ИЗГУБЕНИ СПОМЕНИ {7835}{8050}Превод: L_Nikon {8123}{8239}2009, Сеул {9690}{9797}"Тойотоми Хидеоши, Последната|""Изложба на експонатите на Иное""" {10309}{10424}Това е удивително. {12047}{12106}Не трябва да|обикаляме, нали? {12114}{12161}Има бодигардове|навсякаде... {12219}{12248}Кой е? {12356}{12397}Вътре съм|Роджър! {14298}{14393}Терористи са|завзели залата Ито {14398}{14508}"индифицирани са|като групировката ""Хурейсенжин""" {14521}{14589}Когато техните борби|за независимост на Чо сун {14598}{14657}не получиха публична подкрепа|дори от корейците {14662}{14795}те станаха терористи| {14804}{14916}При атаката на Хурейсенжин|над Японския културен център през 2007 {14924}{14953}Водачите на групата|бяха арестувани {14956}{14986}и се вярваше, че групата|е унищожена {14992}{15060}но нова терористична атака|беше осъществена днес {15062}{15162}Хурейсенжин очевидно|са се възобновили {15174}{15238}Осем S.W.A.T. екипа|са в готовност {15244}{15305}- Колко са терористите там?|- Мислим, че са около 10 {15360}{15382}Какви са исканията им? {15389}{15408}Още нищо, сър! {15420}{15453}Можем ли да действаме|сега? {15456}{15573}Не бих направил нищо|в момента {15583}{15636}Помислете за|културния център {15648}{15725}Забавянето ще доведе до по-големи проблеми {15754}{15805}Ще вземат още заложници {15834}{15891}Никакви преговори повече с Хурейсенжин! {16479}{16516}Сакамото! Съжалявам|че прекратих ваканцията ти {16539}{16602}Лош късмет!|Сакамото! {16610}{16641}Каква е ситуацията? {16648}{16682}Странно тихо е {16692}{16726}Взеха контрол над {16730}{16778}централното фоайе|но няма движение {16804}{16845}Имам|лошо предчувствие затова {16864}{16928}Напомня ми за кошмара|в японския културен център {17598}{17635}Давайте! {19879}{19965}Доведете ги до източния изход|Ние ще сме там! {25475}{25506}Пусни оръжието! {26241}{26281}Пусни оръжието|и се предай! {26290}{26315}Върви по дяволите! {26330}{26386}Не съм дошъл тук|да се предавам {26424}{26468}Всяка друга|съпротива е безмислена {26479}{26516}Пусни оръжието! {26680}{26716}Ти кореец ли си? {26734}{26764}Пусни оръжието! {26775}{26839}Попитах те|ти кореец ли си! {26932}{26987}Как може|да стреляш по нас? {26993}{27033}Вие сте просто престъпници {27044}{27066}Престъпници? {27070}{27131}Как може опита да|върна родината ми да е престъпление? {27142}{27186}Ще броя до три {27254}{27361}Аз съм капитан Жон-Хван Ким|от Корейската армия за независимост {27391}{27431}Едно! {27440}{27497}Предай им това съобщение {27506}{27563}- Две!|- Корея е независима държава! {27572}{27655}Япония извърши престъпление|завземайки насила Корея {27666}{27697}Ни... {28495}{28597}Сакамото!|Какво каза на корейски? {29114}{29171}JBI офис град Сеул {29174}{29280}Съдейки по маршрута им за вмъкване|и вида на атаката {29292}{29355}Знаем, че това|е добре трениран екип {29370}{29423}Хурейсенжин са се събрали наново {29427}{29504}Този инцидент ще ни осигури|нови доказателства {29522}{29586}доказателства|за насоката която {29590}{29686}организацията|смята да поеме {29738}{29762}Но! {29765}{29856}Но за момента доказателства не са достатъчни|да определим мотивите им {29861}{29916}Може би са целяли|националните богатства? {29920}{30068}Хурейсенжин не са такива|който извършват обикновенни кражби. {30082}{30117}Това е така. {30136}{30175}Много бяха|повредени при престрелката {30179}{30250}Но няма доказателства затова|че са се опитали да откраднат някой от тях {30278}{30313}Какви са|другите възможни причини? {30321}{30420}Интересното е това че,|те са заключили заложниците {30431}{30509}Като, че ли са|искали да ги предпазят {30520}{30626}В такъв случай трябва|да са имали друг мотив {30646}{30771}Свършили са си работата,|но полицията е дошла по рано от очакваното {30785}{30864}Това е потвърдено от|показанията на заложниците. {30924}{30997}Има още един необичаен детайл. {31005}{31077}Един терорист се е опитал да се|измъкне със заложниците. {31110}{31154}Този човек. {31261}{31355}Това е просто спекулация|но вярваме, че престрелката {31498}{31546}вероятно е била...|...прикритие за нещо друго. {31552}{31648}10 мъже бяха жертвани|за да спасят един! {31724}{31809}Моля ви оставете случая|на Сайго и мен. {32100}{32188}Защо винаги ти се занимаваш с|делата на Хурейсенжин? {32193}{32231}Имаш|нещо за доказване ли? {32253}{32328}Защо да не оставим|инспектор Миура {32331}{32363}да го вземе и ние да се отървем? {32378}{32409}Някой път въобще|не те разбирам. {32503}{32552}Кой може да загуби|най-много от това дело? {32566}{32617}Фондацията Иное|очевидно. {32622}{32704}Може ли това да е свързано|с фондацията? {32717}{32809}Може да започнем като |разучим за тази изложба. {32838}{32889}Благодаря, Сайго! {32904}{32936}Ей!|Не ме замесвай мен с това! {33186}{33230}Познаваш ли този от снимката? {33278}{33307}Каква снимка? {33334}{33369}Този тип от Хурейсенжин... {33418}{33464}Нищо! {35083}{35166}Ще направя всичко възможно|да не се промени графика. {35698}{35735}Ето те! {35829}{35866}- Кой беше този?|- О! {35870}{35918}Имаш предвид мистър Иное. {35924}{35997}"Той е мистър Иное Кенджи|Председател на ""Фондацията Иное""." {36005}{36125}Той е внук на|втория губернатор на Корея. {36245}{36319}"Тази картина ""Утопиа""|е от Кавабата Юкио." {36324}{36523}Нарисувал е рая|както го е видял в един сън. {36578}{36671}Този вид керамика е|известен из целия свят. {36675}{36712}Великолепен е, нали? {36751}{36832}Удивително, че е непокътнат|при всичката тази стрелба. {36886}{36922}Последната изложба? {36943}{37087}След тази изложба, всички|експонати ще бъдат върнати в Япония. {37099}{37157}Тази изложба е невероятна. {37162}{37224}Но това е нищо сравнено |с тези скапоценни камъни, {37234}{37337}който вече са преместени|в Бусан за да заминат от там за Япония. {37341}{37392}Това парче е доста голямо. {37399}{37442}Голямо? Какво е това? {37478}{37608}Ето там|Там стоеше по принцип. {37718}{37791}Иное беше втория гобернатор на Корея, {37806}{37890}и той събра|всички съкровища който можа. {37914}{37958}Той беше добър колекционер. {37974}{38072}Чувал съм истории|че той е събрал дори {38082}{38200}много забранени от|правителството, експонати {38238}{38319}и най-странната|случка е че,... {38329}{38411}един път, видял планинска скала|в Харбин, която толкова много искал, {38434}{38508}но не могъл да я помръдне|с технологиите по онова време. {38513}{38548}Така че, оставил инструкции в завещанието си|да бъде преместена. {38570}{38629}И ти ми говориш за вманиачаване. {38668}{38714}Е сбъднало се е след като е починал. {38783}{38839}- Татко!|- Добре. Добре! {38857}{38933}- Отиди при майка, тя те вика!|- Добре. Знам {38942}{38991}Защо все пак ме помоли? {38999}{39025}O, това ли...? {39096}{39138}Питай Юрико! {39374}{39444}Това се случи когато татко ти|и аз бяхме в полицейската академия. {39454}{39605}Татко ти и майка ти започнаха|да се срещат след като се сбиха. {39613}{39656}Какво и говориш? {39672}{39754}И баща ти и каза, че|те трябва да скъсат. {39758}{39792}Спри! {39799}{39886}Но, баща ти|обичаше майка ти {39890}{39935}толкова много, че плака няколко дена. {39938}{39978}Татко в плакал? {39988}{40078}Това не е всичко|Един ден... {40138}{40210}И това го говориш на детето.|Това е достатъчно. {40253}{40294}Мамо! {40326}{40409}Един ден!|Майка ти закъсня. {40431}{40536}Нямах писмо от както|бях малко момиче... {40550}{40638}Имаше|странно име на него. {40666}{40761}Мама прочете|писмото и си помисли: {40788}{40908}Ако имаше приятел като този|Можех да му доверя и живота си {40953}{41019}Знаеш ли, че|Юрико още пази писмото ти? {41085}{41146}Какво беше написал|в това писмо? {41160}{41236}Как може да имаш тайни с|чужда съпруга? {41565}{41637}Всеки път когато видя семейството ти|ти завиждам. {41656}{41718}Юрико е толкова добра и нежна|и Кейко е наистина сладка. {41724}{41770}Жена ли беше? {41788}{41812}Какво? {41820}{41896}Казваш,|че понякога имаш видения. {41923}{42026}О, това ли|Е... Незнам... {42040}{42093}Изглежда като жена... {42122}{42189}Първо, мислех, че си работохолик.|Но не мисля, че е това. {42206}{42237}Тогава какво? {42258}{42299}От времето когато се оженихме. {42400}{42477}Все още ли имаш чувства|към нея? {42498}{42535}Кой? {42544}{42681}Бях доста пиян|когато се дипломирах, {42713}{42791}но си спомням ясно. {42797}{42832}Ти каза, че се чувстваш така|сякаш си влюбен от толкова дълго. {42858}{42928}Казал сам ти това? {43010}{43057}Не разбирам... {43066}{43102}Какво? {43119}{43158}Хурейсенжин. {43190}{43274}Защо оказаха толкова много съпротива? {43296}{43407}Обсебени от миналото, предполагам. {43416}{43559}Чо сун е изчезнал и|и се е преродил като обединена Япония. {43578}{43685}Те не искат да повярват в реалността. {43707}{43744}Това е проблема. {43871}{43930}Затова ли си толкова обсебен|заради този случай? {44062}{44109}Ако имах корейска кръв... {44116}{44187}Щях да разбера|как се чувстваш {44226}{44352}Но нека бъдем реалисти|аз сме японец. {44408}{44480}Не трябва да се засягаш|от нещо такова. {44586}{44624}Сакамото! {44683}{44764}Никога не съм мислил за теб|като за Кореец. {45938}{46062}Е й! Довлече ме чак тук|до тази смръдлива дупка... {46214}{46308}От корейските райони|винаги ме побиват тръпки. {48584}{48640}Тъкмо дойдох|и реших да изпуша една цигара. {48732}{48758}Тъкмо вечерях. {48764}{48841}Преди обичаше суши.|Какво се случи? {49165}{49275}Какъвто бащата, такъв и сина.|Обичаше суши както и баща ти. {49330}{49422}И Масао обожаваше суши,|когато беше на твоята възраст. {49522}{49560}Не говори за баща ми. {49564}{49611}- Сакамото!|- Моля... {49621}{49665}Баща ти беше|невероятен полицейски офицер. {49670}{49737}Ако беше така нямаше да го застреля|негов колега офицер. {49761}{49789}Сакамото! {50162}{50253}Да, не се проявявам|много умно днес. {50260}{50305}Трябва да те поздравя. {50316}{50417}Знам, че е късно Сакамото!|Честит рожден ден! {51312}{51358}Добре ли|върви разследването ти? {51393}{51440}Тепърва започваме. {51453}{51533}Знаеш ли, че имаше подобен|случай преди време? {51594}{51706}И тогава, също като сега, не успяхме|да определим мотивите на Хурейсенжин. {51730}{51815}"През 1985|случая ""Владивосток""." {52182}{52262}Хронологически списък с|действията на Хурейсенжин . {52371}{52437}Опит за отвличане на|Владивостокския кораб. {52584}{52716}Агент Сакамото Масао|уличен в корупция. {53153}{53200}Търсене: списък на пратките. {53394}{53441}Културна Асоциация Иное. {53517}{53566}Начало: Харбин|артикул. {53590}{53657}Артикул:..... {53664}{53721}Достъпа отказан! {53726}{53782}Достъпа отказан! {53930}{53971}Какво правиш? {54006}{54069}Чудех се|да ли има връзка с този случай. {54074}{54110}Найстина ли? {54228}{54261}Хидео! {54270}{54324}Защо не|си купиш нови очила? {54346}{54423}Знам, че не са хубави,|но жена ми ми ги купи... {54429}{54464}Тя ги харесва. {54474}{54525}В такъв случай нищо не може да се направи. {54535}{54582}Ето, ти снимките|които поиска. {54586}{54625}Благодаря! {56154}{56237}- Какво има?|- Прегледахме всеки малък детайл {56246}{56319}Това нещо е на|20 метра, от {56325}{56362}там където е трябвало|да бъде. {56370}{56389}Е й? {56394}{56441}Това е скала|така, че е тежка. {56444}{56526}Виж колко е голяма! Няма начин|да е преместена толкова далече по време на престрелката. {56542}{56623}Мисли за този|който се опита да се измъкне. {56666}{56724}Тръгнаха тази сутрин. {56731}{56764}Какво искаш да кажеш? {56774}{56841}Изложбата беше|прекратена {56846}{56924}и всичко беше върнато в Япония|по рано от предвиденото. {57606}{57647}Какъв е тоя задник? {59747}{59813}Мисията е изпълнена!|Изтегляйте се! {59840}{59870}Мисията е изпълнена!|Изтегляйте се, K1! {59885}{59961}Отговори ми, K1!|K1! {64428}{64458}Сакамото! {65496}{65541}Да вървим! {65927}{66003}K-отряд!|Изтегляйте се! {66718}{66779}Това е било целта|на цялата операция! {66795}{66859}Това е бил мотивът! {66931}{67004}"Така наречения ""Лунен камък""|Много древен. Точната година е неизвестна." {67018}{67126}Фондацията Иное го е изкопала|през 1923 год. {67134}{67209}Разкопките са били|в планините Уандал близо до Харбин. {67233}{67297}Използван е в|религиозни церемонии {67298}{67406}Защо са искали да откраднат|нещо толкова безполезно? {67421}{67458}Това е главния въпрос|които си задаваме. {67467}{67598}"Най-накрая, Хурейсенжин се добраха до ""Лунния камък""" {67612}{67673}Лунния камък е бил тяхната цел. {67684}{67783}Но още не знаем защо им|е нужен. {67814}{67896}Това е списък на подобни кражби. {68024}{68138}1975, сградата на Иное|е взривена. {68150}{68195}1985, опит за отвличане на|Владивостокския кораб. {68204}{68348}1997, атаката на залата Иное. {68363}{68432}Един инцидент през 2005, два през 2006|пет през 2007 включително и този. {68479}{68619}И всички те са свързани с|фондацията Иное . {68646}{68743}Тяхната цел е|фондация Иное? {68779}{68817}Може да е просто съвпадение. {68846}{68935}Двете организации трябва|да са свързани по някакъв начин. {68966}{69040}Няма друго|логично обяснение. {69076}{69111}Пълно разследване на... {69119}{69197}фондация Иное е наложително|за да получим някой отговори. {69210}{69238}Разследване? {69253}{69316}Фондацията Иное|е сериозна организация. {69329}{69392}Прибързани действия без|солидни доказатества са, немислими! {69783}{69812}Фондацията Иное? {69824}{69853}Уплашени? {69867}{69932}Сакамото, взели ли|разрешение от шефа? {69945}{70005}Колкото по високо стигаш|толкова по-страшно става. {70015}{70091}Дори със солидни доказателсва|шефа ще се колебае. {70142}{70216}Но не може да разследваш без|негово позволение. {70242}{70331}Видя досието на случая|Владивосток от преди 24 години, нали? {70361}{70426}Случая в които Хурейсенжин|са опитали да отвлекат кораба? {70445}{70528}В рапорта се казва,|че са преследвали някаква техника. {70535}{70641}Но е имало и други предмети|на кораба. Знаеш ли какво? {70650}{70686}Още експонати на|фондацията Иное? {70697}{70773}Да! Скала която е била докарана|до Япония от Харбин. {70787}{70918}Голямото нещо което е искал Иное!|То е било на кораба. {70934}{71020}Това са преследвали Хурейсенжин? {71031}{71057}Да! {71093}{71168}Какво общо има това с|този случай? {71207}{71237}Харбин! {71253}{71281}Харбин? {71301}{71381}И голямата скала и|Лунния камък са били намерени в Харбин. {71398}{71509}Конфликта между Хурейсенжин и|фондацията Иное трябва да е свързан с тези предмети. {71562}{71696}Незнам каква е връзката,|но е твърде странно за съвпадение. {71701}{71800}Харбин е мястото къде се опитаха да|убият Ито Хиробуми ... {71832}{71952}Тогава Иное|спаси Ито. {72114}{72169}Какво искате от мен? {72177}{72305}Моля кажете ни. Не можем да намерим никъде|информация за този предмет. {72318}{72426}Изтрит е от колекционерския списък|на фондацията. Имаше го там, нали? {72434}{72475}Казах вече, че незнам... {72480}{72514}Какво се опитвате да скриете? {72525}{72584}Мислите, че|е оправдано да нахлувате, {72587}{72708}и да искате информация|отпреди 24 години? {72714}{72859}Съжалявам, сър. Ще отправим официално|запитване до фондацията малко по-късно. {72869}{72942}Ще се срещнем с|председателя лично и... {72946}{72989}Това е нелепо! {72995}{73140}Кой си мислите, че сте|да заплашвате фондацията Иное, все едно сме престъпници? {73144}{73185}Защо отбягвате да отговорите? {73203}{73306}Не беше ли предмета от кораба|натоварен в Харбин? {73342}{73381}Сакамото!|Какво ти става? {73384}{73418}Успокой се! {73457}{73521}Как казахте, му е името? {73546}{73593}Сакамото Масауки. {73743}{73916}1985, Владивосток,|сега си спомних. {73929}{73993}Да, имаше корейски полицай. {74074}{74220}Хурейсенжин му платиха|корумпирано ченге... {74257}{74313}Това няма нищо общо с|моя въпрос! {74321}{74411}Негов приятел офицер|го застреля, доколкото си спомням... {74461}{74548}- Отговорете на въпроса!|- Сакамото Масао! {74554}{74636}- Какво имаше на кораба?|- Казах, че незнам! {74797}{74923}Чух, че синът му е|станал полицай, за да... {75149}{75185}Сакамото! {75300}{75350}- Какво ти става?|- Какво! {75354}{75395}Това отношение,|не си на себе си! {75408}{75469}Ти също видя. {75478}{75524}Той крие нещо,|сигурен съм! {75534}{75578}Затова ли се разстрой толкова? {75586}{75646}Затова ли го нападна|без да мислиш? {75677}{75778}Слушай, ние сме полицай,|трябва да сме безпристрастни. {75792}{75861}"Не въвличай ""жалките"" ти чувствата за баща ти|в това!" {75882}{75917}Какво? {76126}{76208}Добре!|Баща ми беше корумпиран. {76220}{76269}Той беше|подлога на Хурейсенжин...! {76276}{76417}Мръсен, страхлив предател!|Това ли искаш да чуеш? {76442}{76480}Ако искаш презирай ме? {76499}{76537}Добре, смей се! {76541}{76611}Позора тежи|върху мен. {76706}{76744}Сакамото! {76796}{76883}"Да наричам чувствата ти ""жалки""|беше грешка. Извинявай." {76929}{77022}Ще реша този случай. {77357}{77479}Интернационално летище Харбин. {79024}{79054}Поздравления! {79386}{79489}Древните корейци боготворяли|слънцето и луната. {79494}{79576}Тук върху алтара|е мястото където ритуалите... {79582}{79632}към бога на слънцето Хаемосу|са се провеждали. {79666}{79777}"Професор Оно!|Какво е ""Лунния камък""?" {79788}{79871}Той е ножа с който се е отрязвала|главата на жертвеното животно. {79893}{79991}"Наричали са го ""Лунната душа"" защото|е съдържал душата на луната." {80020}{80136}Лунната душа...|това е красиво име, нали? {80232}{80289}Това е било преди 20 години. {80313}{80483}Всички тук са били против него,|но са били праволинейни. {80516}{80630}Хората казват|че има проклятие... {80670}{80789}Никой не живее тук сега... {80846}{80953}Това е вярно!|Проклятието е фондация Иное. {81366}{81443}Началник. {81813}{81890}Това е той|Сайго Шоджиро! {81925}{82049}Кажи добър ден|Това е Мистър Иное Кенджи! {84369}{84404}Не мърдай! {84819}{84854}Познаваме ли се? {84982}{85028}Ти трябва да ме познаваш. {85039}{85100}JBI агент Сакамото Масауки {85106}{85138}И също така? {85146}{85222}Предател който насочва пистолета|към собствените си хора. {85277}{85346}Как може полицай да|защитава престъпници? {85350}{85377}Престъпници? {85404}{85448}Тогава казвате че, {85470}{85552}вашия баща също е престъпник? {85690}{85756}Ние просто се опитваме|да върнем страната си. {85794}{85840}Но никой не иска да си я върне. {85865}{85932}Вие просто карате корейците да страдат. {85935}{85984}Спри с глупостите. Ти си просто|подлога на Японците. {85988}{86028}Защо не престанете с|налудничавите ви идеи! {86034}{86047}Какво? {86047}{86096}- Корея я няма!|- Млъкни! {86335}{86373}Не можеш да стреляш. {86394}{86439}Виждам го в очите ти. {86665}{86721}Тогава ти ме застреляй! {87446}{87520}Ти просто нямаш куража|да станеш като нас! {90237}{90271}Сакамото! {90317}{90373}Отстранен си от случая. {90429}{90478}Знаеш ли защо? {90527}{90581}Просто прекали. {91022}{91122}Моля ви обяснете ми|за какво е всичко това. {91142}{91225}Ти дори не знаеш|какво направи! {91266}{91385}Казах ли ти да разследваш|фондацията Иное? {91404}{91456}Какво се опитваш да докажеш? {91461}{91515}Фондацията Иное е|ключа за решаването на случая {91531}{91601}Докато продължават да мълчат,|Хурейсенжин... {91605}{91632}Млъкни! {91641}{91727}Искаш да бъдеш герой|като разследваш известни хора? {91746}{91880}Ти арогантен тъпак! Каква беше тази|самоизява във фондацията? {91886}{91975}"Случая през 1985|е за ""Лунния камък""" {91996}{92040}Камъка е свързан|с този случай {92045}{92086}Извинения!|Това е достатъчно! {92115}{92260}Разследване без позволение|е достатъчно за отстраняване! {92324}{92374}Някакви възражения? {92443}{92483}Не, господине. {93651}{93730}Това писмо...|какво пише в него? {93759}{93813}Това беше дълго писмо... {93835}{93923}Всичко за|Сакамото беше в него {93991}{94036}В края, {94051}{94200}той казва, че сте били точно|най-добри приятели и се надява. {94204}{94256}Че ще разлислиш за|вашето приятелство. {94321}{94409}Толкова ли си разстроен заради тази|кавга, че не ядеш Кемши? {94416}{94479}Сълзите ти се стичат |по бузите ти. {94484}{94560}- Не, Не са.|- Не го отричай. {94590}{94637}Просто е много люто, това е всичко. {94643}{94703}От тогава не мога да ям Кемши. {94715}{94784}- Ти беше плачко|- Няма начин. {94831}{94916}Онази година|помниш ли пикника? {94937}{94975}Спри до тук! {94979}{95100}Сложих настрана случая ми и си навлякох|толкова проблеми само заради този обяд. {95106}{95180}А ти го захвърли и заплака. {95184}{95274}защото си единствения...|без свойте родители {95305}{95361}А аз ти се ядосах. {95414}{95447}Бях още дете. {95450}{95483}Не! {95515}{95577}Бях наранен че,|ти не ме разбираш но, {95582}{95629}бях найстина влуден, {95644}{95748}че не мога да заема|мястото на баща ти. {95787}{95940}Обещах си, че никога повече|няма да те карам да плачеш. {95976}{96035}Трябваше да си изпълня обещанието|към Масао. {96213}{96333}Защо ме информира за|случая Владивосток от 1985? {96360}{96456}Сакамото,|грешиш за баща ти. {96464}{96565}Той не беше|корумпирано ченге, както си мислиш. {96569}{96662}Да, беше|на страната на Хурейсенжин. {96678}{96752}Мислеше, че|трябва да го направи заради Корея. {96769}{96820}Бях на 7 години. {96830}{96883}Трябваше ли да изостави|семейството си така? {96905}{97011}Не! Масао се притесняваше|за теб до края. {97025}{97115}Дойде при мен през ноща|преди да отиде във Владивосток. {97128}{97228}Искаше да се погрижа за теб.|Това беше единствения път когато го видях да плаче. {97260}{97319}Трябва да разбереш|колко много, {97325}{97374}го нарани това,|че те изостави така. {97377}{97450}Обичашете те|повече от всичко. {97538}{97573}Спри! {97632}{97670}Свърши ни пиенето. {98412}{98447}Аз ще отворя! {101348}{101447}Напиваш се и се ядосваш, че|си отстранен. {101464}{101568}Той спореше и тогава ти полудя,|и го застреля? {101688}{101718}Отговори! {101801}{101902}Ти си полицай|и знаеш процедурата. {101926}{101965}Признай! {101988}{102016}Сакамото! {102040}{102108}Да не отговаряш|няма да те доведе до нищо добро. {102172}{102225}Сайго, отиди ти. {103013}{103060}Някой беше след мен. {103097}{103159}Той уби Такахаши|мислейки, че съм аз. {103207}{103272}- Той умря заради мен...|- Име? {103417}{103456}Име? {103539}{103582}И ти ли сега. {103603}{103646}Той ми беше|като баща. {103665}{103696}Ти знаеш|Не съм го застрелял. {103700}{103744}Просто отговори на въпроса! {103954}{104037}Ти държеше|пистолета. {104053}{104136}"Нямаш доказателства за този така наречен|""престъпник без следи""." {105261}{105328}Това е заговор.|Нали така? {105393}{105480}Сайго!|Ти нали не си част от това? {105576}{105622}Погледни ме в очите! {105941}{105994}Защо се опитваш|да ме спреш? {106006}{106056}Свързано е със случая,|нали? {106066}{106122}Ти защитаваш|фондация Иное? {106128}{106257}Защо по дяволите|правиш това? {106298}{106433}Сакамото, ти си арестуван|за убийството на Такахаши. {106529}{106691}Коршумите в тялото му|са индифицирани като твой. {106743}{106780}Арестувайте го! {106883}{106944}Ще намериш|много приятели в затвора. {106950}{107023}След като повечето|от тях са корейци. {108307}{108395}Хидео, имаш нови очила. {108401}{108479}О... старите се счупиха. {112846}{112884}Не се връщай. {113011}{113118}Следващия път когато се видим|ти и аз ще сме врагове. {116047}{116093}Къде... {116739}{116774}Къде съм? {116794}{116857}На едно място...|което е сигурно за теб. {116898}{116950}Не излизай от тази стая. {116961}{117024}Има доста хора|който те преследват. {117094}{117119}Ей! {117197}{117225}Благодаря! {117565}{117597}Не мърдай! {117782}{117825}Ти!|Ти си японец, нали? {117977}{118068}Знаеш ли колко като нас|умряха заради хора като вас? {118150}{118193}Няма да стреляш... {118224}{118259}Не ме доближавай! {118385}{118444}Ох! {118527}{118590}Ти си приятеля на Херин, нали? {118643}{118670}Какво? {118683}{118768}Единствения на който е позволено да влиза|в тази стая сам аз! {118847}{118881}Как се казваш? {118886}{118909}Мин-Жае! {118921}{118945}Мин-Жае! {118977}{119001}Ей. {119039}{119086}Ей, хлапе. {119837}{119901}Не мога да издържам...|арогантни никаквци. {119935}{119981}Какво по-дяволите|си мислиш? {120031}{120075}Арогантно копеле. {120089}{120125}Спри! {120377}{120436}Има някой|който иска да те види. {120918}{120978}Добре дошъл, Сакамото. {121112}{121144}Познаваш ме? {121147}{121252}Познавах баща ти|Масао Сакамото. {121993}{122046}Познаваш ли|Чонг-Кун Ан? {122099}{122187}Убиецът който се е опитал|да убие Ито Хиробуми? {122221}{122258}Убиец... {122330}{122405}Имаш добра причина|да го наричаш така. {122457}{122599}Как мислиш щеше да се промени историята|ако беше успял? {122664}{122801}А какво щеше да стане|ако Япония беше загубила 2-та Световна война? {122825}{122928}Атомните бомби бяха пуснати над|Хирошима и Нагасаки през 1945, {122937}{123005}и Корея получи|независимост...? {123055}{123156}Историята както я знаеш|беше поправена {123251}{123313}пускането на атомните бомби|беше ужасяващо {123318}{123495}Корея стана независима|и ние загубихме войната. {123506}{123608}Но все пак, Корея скоро|изпадна в гражданска война, и... {123612}{123668}И ние използвахме тази война като възможност|да станем финансово {123672}{123782}силна страна|с огромна сила. {123808}{123931}2008, след 60 години разделение|Северна и Южна Корея се обединиха, {123937}{124029}за да станат нова нация|със силна икономика и армия {124034}{124113}Корея стана|новия водач в Азия. {124118}{124153}Тогава беше момента, {124162}{124284}да опитаме да си възвърнем земята|която беше на древна Корея. {124290}{124324}Може да не знаеш това ,но Манчурия|е пренадлежала на древна Корея. {124327}{124440}Разбира се, Китайското превителство|никога няма да обсъжда това, {124447}{124547}но ние успяхме да организираме|обединен изследователски екип между {124554}{124644}Корея, Китай, и Япония. {124648}{124708}Но най-важното е че,|по време на този изследвания. {124732}{124856}Излезе на яве разкопката, {124873}{124968}превеща възможно пътуването във времето. {124977}{125064}За щастие, нашия изследователски колктив|я намери пръв {125067}{125121}и веднага я прати|в нашата организация. {125126}{125180}Това беше Лунния камък. {125185}{125284}А Лунния камък е ключа|който може да отвори врата във времето. {125313}{125384}Искахме да изтрием|горчивата загуба във война на Пасифика {125387}{125451}и бомбардирането на Хирошима... {125497}{125591}Екстремиска крайно-дясна организация|изпрати убиец в Япония {125594}{125647}"с името ""Иное"" да промени историята." {125656}{125729}Октомври 26, 1909... {125736}{125846}Иное се върна назад в историята|точно 100 години {125851}{125983}и спря Чонг-Кун Ан|да убие Ито в Хербин. {126001}{126096}От там започна|нашата злощастна история... {126137}{126185}Не си ли любопитен, {126191}{126308}как историята може да бъде|променена от един единствен човек? {126353}{126440}Понеже Иное| дойде от бъдещето. {126450}{126564}Той знаеше какво ще се|случи през следващите 100 години. {126600}{126702}Това е голяма тайна и|фондацията Иное държеше {126707}{126822}камъка напълно|в тайна досега... {126840}{126875}Хурейсенжин, съдейки по техните действия, {126883}{127003}очевидно знаят това. {127029}{127088}Но няма откаде да го|знаят... {127111}{127146}Когато врата във времето|се затваряше {127153}{127252}жена от изследователския екип|беше насилена да премине... {127259}{127357}Тя не усазнаваше какво {127364}{127411}и се случва. {127415}{127493}Разказа историята си на|съпротивата. {127556}{127628}Те са днешните Хурейсенжин. {127668}{127705}Знам, че звучи невероятно. {127713}{127766}Отначало и аз мислех така... {127788}{127910}Но през последните 100 години|много другари се биха {127914}{128008}и умряха за този|невероятен факт. {128046}{128122}Твоя баща беше|един от тях... {128232}{128332}Ние се опитваме да оправим |тази изкривена история. {128941}{129008}Ние знаем, че камъка {129012}{129082}ще замине по море за Япония утре. {129086}{129141}Това е последния ни шанс, {129163}{129219}в тази изопачена история, {129227}{129320}да изтрием болката и печала|който трябваше да изтърпим. {129324}{129383}Това е единствения ни шанс. {129414}{129547}Имахме мъчителни деситилетия|на унижения до този ден. {129570}{129613}След утрешния ден, {129624}{129680}ако претърпим неуспех {129691}{129835}тази изкривена линия на времето|ще продължи и истината ще {129841}{129901}остане забулена завинаги. {129933}{130031}Не можем да си позволим|да изпуснем тази възможност. {131401}{131447}Ако не успеем да ги спрем|трагедията да изгубим войната {131453}{131559}и атомната бомба|ще бъдат повторени. {131575}{131848}Къщата на Юрико|не е изключение. {131857}{131967}Юрико и Кейко|няма да съществуват. {131997}{132023}И най-важното, {132029}{132139}как може да позволим|Корейците да ни предизвикват? {132282}{132512}Ако премина през врата на времето|ще мога ли да се върна? {132548}{132610}В момента в който преминеш {132635}{132691}никога няма да можеш да се върнеш. {132885}{132937}И искаш да повярвам в това? {132953}{132999}Ти вярваш ли на това? {133015}{133060}На какво основание? {133071}{133123}Мислиш ли, че|баща ти е повярвал? {133201}{133255}И тези хора? {133300}{133398}Трудно е за всички|да повярват {133402}{133450}както е и за теб. {133483}{133529}Но осъзнахме нещо. {133535}{133630}Дали вярваш или|не е важно. {133663}{133705}Погледни това дете. {133713}{133785}Като теб, то е загубило своя баща {133790}{133815}Мин-Жае! {133819}{133955}Мислиш ли, че той ще разбере|какво се опитваше да направи баща му? {133965}{134037}Неща като независимост|и освобождение? {134091}{134184}Но Мин-Жае е горд с баща си. {134195}{134241}Той се доверяваше на баща си. {134252}{134323}Доверяваше се, че това което върши|баща му е правилно. {134348}{134409}Доверяваше се на това в което|вярваше баща му. {134467}{134507}Мин-Жае винаги ще помни. {134523}{134631}Той вярва в обещанието на баща му,|че той ще се върне. {134649}{134704}На това се надява. {134725}{134817}Ако някой се надява да му|отнеме тази надежда {134849}{134910}какво можем да направим ние? {135263}{135292}Къде е? {135297}{135343}Какво искаш да кажеш? {135347}{135392}Скривалището на Хурейсенжин {135411}{135459}Това е просто бар... {135464}{135515}Какво? {135542}{135581}Претърсете го! {135606}{135688}Ти се заеми с втория етаж.|Добре! Мърдайте. {135697}{135734}Какво има? {135747}{135780}Всичко е|заради това копеле. {135807}{135853}Той ги доведе тук. {135878}{135935}Трябваше да го убия по-рано. {143247}{143373}- Мин-Жае!|- Мин-Жае, Внимавай! {147346}{147385}Да не се опитваш да се|самоубиеш? {147517}{147550}От тук. {147558}{147597}Бързо! {148930}{148969}Няма време за губене. {148987}{149046}Не. Трябва да дойдеш с нас. {149064}{149174}Това, че се разделяме сега|не значи, че повече няма да се видим. {149185}{149221}Сър! {149232}{149292}Няма повече|нищо което да мога да направя. {149304}{149369}Останало е за вас. {149376}{149435}Вземи Миунг-Хак и върви! {149453}{149500}Какво правиш? {149633}{149670}Миунг-Хак! {150132}{150169}Разчитам на теб. {150444}{150473}Довиждане! {152139}{152215}Вие копелета! {154502}{154547}Лека нощ! {154585}{154654}Лека нощ!|Мис Кейко! {154697}{154763}Лека нощ, татко! {154865}{154929}Лека нощ, Кейко! {155516}{155534}Да! {155640}{155714}Разбрах. {158344}{158394}Внимавай! {158520}{158574}Пристанището Бусан, док 1 {163890}{163922}Търсете! {170833}{170874}Поздравления! {171197}{171246}Благодаря! {171466}{171514}Не! {176990}{177089}Сакамото!|Не мога да ти позволя да тръгнеш. {177116}{177211}Не мога да ти позволя да пренапишеш|историята на Япония. {177266}{177305}Не се опитвай да ме спреш, Сайго. {177326}{177435}Това е нацията за която|много умряха. {177471}{177516}Не искам да я загубя отново. {177584}{177625}Сакамото! {179048}{179084}Стреляй, Сакамото! {179123}{179253}Единия от нас трябва да умре! {179304}{179338}Стреляй! {179474}{179516}Сега, Стреляй! {180224}{180264}Сакамото! {180385}{180432}Ако не стреляш {180483}{180530}Аз ще го направя! {180585}{180635}Сакамото! {188785}{188814}Извини ме... {190372}{190528}2009, Независимост|Почетна зала. {190853}{190953}Това са хората дали|техните животи за нашата страна. {190957}{191042}Без тяхната жертва тя|нямаше да е тук. {191052}{191111}Всички познават великите борци засвобода|АХН и Йо, нали? {191116}{191140}Да! {191145}{191172}Чонг-Кун Ан... {192665}{193665}Превод: L_Nikon ICQ 110174634