{1}{1}25.000 {1029}{1122}{Y:i}Капитане, системите са|във шибана готовност. {1123}{1270}{Y:i}Шибаното налягане е стабилно.|- Пригответе се за шибаното кацане. {1343}{1468}{Y:i}Моля, затегнете коланите|и се настанете по местата си. {1509}{1610}{Y:i}Координати 5.6|- Пет, пет, шест, точка ком. {1632}{1718}{Y:i}Къде се дянаха|шибаните координати? {1756}{1820}Командир Логар,|всички говорят на английски. {1821}{1938}Не може ли да преминем|на турски още от началото? {1942}{1992}Може! {3104}{3228}{Y:b}Г.О.Р.А.|филм за космоса {4511}{4616}Виж, скъпи, ако беше добро щях да|го приема, но от това нищо не става. {4617}{4677}От кое нищо не става? {4682}{4760}Виж скъпи,|от 12 години съм издател. {4761}{4860}Такава глупост не бях виждал.|Слушаш ли ме? {4861}{4954}Това не е до издателството, това е|НЛО. Нещо, което съм го видял. {4955}{5013}При положение, че го видях,|не трябваше ли да го снимам? {5014}{5061}Освен това имам и приятел, {5062}{5165}който се люби с извънземното,|и тази снимка ще ти донеса. {5166}{5266}Донеси я, и другата донеси.|Таман ще ги обединим. {5267}{5316}Но тези са фейк.|- К'ви? {5317}{5380}Фейк бре, фейк...|тоест фалшиви. {5381}{5500}На това буквално си пише|"Кютахя порцелан". Виж го. {5535}{5591}И без това снимката|съм я правил в Кютахя. {5592}{5650}В това няма нищо нередно. {5653}{5722}Мамка му стара, чак с лупа я гледа.|К'во ми я гледаш с тая лупа, а? {5723}{5770}От десет часа шофирам|заради тая работа. {5771}{5815}Синко, накъде отиваш? {5816}{5920}Аха! Точно ти ми трябваше сега!|Отивам надалече, чиче. Тръгвай си. {5921}{5999}Вземи ме и мен до онова...|- До кое? {6000}{6076}Не отиваше ли натам?|- Добре, идвай. {6131}{6181}Дръпни вратата... {6194}{6277}Какво има в бидончето?|- Има туршийка. {6278}{6374}Чакай да си я обърна, за да не ми я|отнесе вятърът. Нали сме в кабрио. {6375}{6435}Май от всичко разбираш, а? {6917}{6965}Ако пусна музика|ще ти преча ли? {6966}{7012}Каква музика ще пуснеш?|- Какво? {7013}{7087}Каква музика ще пуснеш?|- Леле леле... {7088}{7194}Не обичам чуждата музика. Може|да псуват майка ми. Откъде да знам? {7195}{7300}На колко години е майка ти?|- Майка ми е жива и е на 93 години. {7301}{7362}А добре, тази банда е още млада, {7363}{7485}тъй че няма как да познава майка ти,|не се тревожи. {7594}{7671}Мале мале!|Погледни каква гледка! {7676}{7747}Слизай, слизай, слизай!|- Какво има, синко? {7748}{7826}Слизай, слизай, слизай.|Не говори. {7932}{7982}Върви, върви, върви. {8004}{8054}Обърни се към мен. {8166}{8260}Вдигни си ръката.|Ще изпуснем светлината. {8269}{8340}Много говори, поне сега|да послужиш за нещо. {8342}{8429}Да я обърна ли малко?|- Не, дръж я изправена! {8430}{8516}Бедният селянин видял НЛО.|Ти си моят човек! {8860}{8916}Скъпи японски гости,|това място... {8917}{9067}е наистина едно историческо място.|Искам точно така да го преведеш. {9191}{9246}Да, но не, не снимки... {9259}{9409}Без снимки моля, тъй като е много|чувствителна, наново е боядисана. {9582}{9618}Какво казва? {9619}{9678}Вика да разкажеш малко|за тези картини. {9679}{9752}Какво толкова да им разказвам?|Това са картини все пак. {9753}{9898}По-добре нещо за килимите,|може да ги закараме до магазина ми. {9905}{9981}Какво вика?|- Групата започва да се ядосва. {9982}{10038}Ти пък недей да превеждаш всичко.|- Как да не превеждам? {10039}{10132}Преведи това тогава: Фурма фучи|през фината ми фуга, пръц! {10133}{10192}Вие сте убиец на туризма! {10206}{10238}Не се престаравай. {10239}{10348}Приятели, оттук директно|отиваме към моя магазин. {10350}{10458}Ще гледаме килими.|И без това магазинът ми е наблизо. {10484}{10539}Недей да ми се репчиш! {10540}{10590}Турист или не, ще отнесеш|един по окото си. {10592}{10640}Какви ги говориш бе,|невъзпитаник такъв! {10641}{10704}Легни ей там, пък тогава ще ти|покажа какво е да си невъзпитан. {10705}{10755}Тъпанар! {10796}{10864}Вижте, не ме карайте|да ставам нинджа! {10865}{10938}Не ме карайте|да ставам нинджа! {10948}{11072}Това к'во беше, да не си артист?|Хайде да те видим. {11176}{11238}Стига си ме удрял!|Дай ми очилата. {11239}{11372}Продължавай да викаш на японски|да видим докъде ще стигнеш. Изроди! {11373}{11438}Човек, който си снима вкъщи|ми дошъл тук {11439}{11521}да обикаля из камъните! Изроди!|И после туризмът щял да успее. {11522}{11589}К'во му е успешното на това! {11596}{11646}Ариф. {11667}{11721}От кметството питаха за теб.|Какво става? {11722}{11805}Трябваше да имам една препоръка|от министерството на туризма. {11806}{11912}Тръгнаха ли?|- Тръгнаха, тръгнаха. Чакай малко. {11937}{11988}Погледни това.|Как е? {11996}{12084}Това трябва да го боядисаме в сиво.|Нали няма нещо написано по него? {12085}{12123}Няма, няма.|- Шефе? {12124}{12178}В магазина дойдоха някакви|англичани и питат за теб. {12179}{12244}Добре. Ела някой път|да направим едно синерджи. {12245}{12307}К'во е това синерджи?|- Шефе, англичаните... {12308}{12408}К'ви англичани, да не е дошъл|принц Чарлс? К'во даваш зор тука? {12409}{12461}{Y:i}Здрасти! {12528}{12590}{Y:i}Здравейте, аз и съпругата ми {12591}{12675}{Y:i}бихме желали да разгледаме|прекрасните ви килими. Може ли... {12676}{12772}Разбира се,|приятно ми е да се запознаем! {12799}{12881}{Y:i}Значи, говорите английски?|- Дали говоря? {12882}{12945}{Y:i}Този език ми е като майчин. {12946}{13016}{Y:i}Изпълва съществуването ми,|така да се каже. {13017}{13115}{Y:i}Понякога, мечтая всички раси|да се разбират помежду си. {13116}{13213}{Y:i}Мечтател съм си.|Представяте си всички да танцуват, {13214}{13298}{Y:i}да се прегръщат,|да живеят в хармония. {13299}{13372}Синко, донеси чай,|не гледай като говедо. Чай? {13373}{13444}Не, благодаря.|- Мани го, ти все пак поръчай. {13445}{13509}{Y:i}Килимче, нали?|- Да. {13511}{13600}{Y:i}Голям.|- Имам точно какъвто ви трябва. {13602}{13724}{Y:i}Първият екземпляр, ето го.|Чиста коприна. Летящо килимче. {13725}{13780}{Y:i}Внимание!|- Не... {13782}{13847}Това е най-гадният, да знаеш. {13848}{13903}{Y:i}Този е най-евтиния.|Но, този... {13904}{13984}За този вече не знам|какво можеш да кажеш. {13986}{14066}{Y:i}Този също е грациозен в летежа.|Внимание! {14067}{14149}{Y:i}Какво ще кажеш?|- Какво мислиш, скъпа? {14150}{14231}Стига си питал жената.|За какво питаш нея? {14232}{14276}{Y:i}Нека те питам нещо. {14277}{14395}{Y:i}Интересуваш ли се от|космически джаджи, НЛО, снимки? {14396}{14466}{Y:i}Интересува?|Внимание! {14569}{14640}{Y:i}Какво ще кажеш? НЛО...|- Не... {14657}{14707}Мадам? {14709}{14790}{Y:i}Само килими.|- Килими значи? Добре. {14802}{14852}Нури! {14916}{14966}Гледай. {15246}{15285}Този килим {15286}{15374}има автентичен дизайн|и е много ценен. {15375}{15447}Мотивът на него се казва "Ръката му|е на кръста". Честно ви казвам, {15448}{15499}момчето, което го е правил ослепя. {15500}{15630}Цената му включително и с|операцията на момчето е $5000. {15746}{15788}Какво сте ми дали да пия? {15789}{15847}Ариф Ъшък. 8-ми декември, 1968. {15848}{15930}Вие сте отвлечен|от военните части на Гора. {15931}{15974}Моля?|- Продължавай. {15975}{16047}Оттук нататък вие сте|собственост на Гора. {16048}{16126}Транспортно начинаещ...|- Какви ги говориш бре, како? {16127}{16227}Приятелю от Земята, май не разбра|какво се случи. Ти беше отвлечен! {16228}{16297}Стига с тия работи, бе човек.|Костюмът е идеален, {16298}{16364}ама тия работи ги правехме|като бяхме малки деца. {16365}{16450}Идеята е хубава, мястото е|идеално, но няма да се вържа. {16451}{16534}Какво се случва, Чиба?|- Невероятно! Мисля, че е в шок. {16535}{16582}Наистина ли? Енергийните щитове|активирани ли са? {16583}{16679}Активни са, активни са.|Виж го тоя, продължава да се прави. {16680}{16738}В килията може да дойде на себе си.|Отведете го. {16739}{16836}Виж сега, не ме нервирайте. Тия|работи не стават с толкова светлини. {16837}{16888}Ако няма да взимате килима,|го махам? {16889}{16957}Плакумати, закарайте го в килията.|- Майната ти! {16958}{17025}Туфан, това ти ли си?|Махни ги тези очила, бре пич! {17026}{17083}Един момент! {17117}{17232}Как беше тая техника?|Изчакайте ме поне малко де! {17239}{17289}Отдръпнете се! {17319}{17374}Успокой се. {17406}{17484}Какво ви стана,|май се насрахте от страх, а? {17485}{17535}Какво ви става? {17562}{17659}Искаш да ни убиеш с фенерче?|- Фенерче ли? {17660}{17710}Майката ти да е... {17732}{17774}Вдигнете я тая отрепка! {17775}{17832}И да не съм ви видял още веднъж|да се занимавате със затворници. {17833}{17875}Връщайте се на работа. {17876}{17923}Включете MFD двигателите.|- Включени. {17924}{17974}Отворете паралелния порт.|- Отворен е. {17975}{18023}Джойстикът включен ли е?|- Включен. {18024}{18081}Прицелването стабилно ли е?|- Готово. {18082}{18137}Лейтенант Зурка,|свалете всички щитове. {18138}{18188}Веднага, г-не. {18264}{18306}Какво става там? {18307}{18395}Май някакъв колумбиец|създава проблеми. {18396}{18522}Какви проблеми създаваш,|мръсен землянин? Претърсете го! {18642}{18692}Пудра захар, а? {18695}{18804}Изведете го оттук.|А това занесете в кухнята. {18810}{18893}Командир Логар, товарът е готов.|- Цифри? {18894}{18946}20 американци,|5 от тях тъмнокожи. {18947}{19049}5-ма японци, един колумбиец,|един датчанин, 3-ма индийци. {19050}{19110}Чудесно...|- Има и един турчин. {19111}{19199}Ще дойде ден, когато всички земляни|ще работят като кучета за мен. {19200}{19252}Всичките ще ги съберем. {19258}{19360}И тези дни ще дойдат, сър.|Командир Логар... {19361}{19440}защо мразите толкова земляните? {19479}{19529}Защо ли?! Защо ли?! {19540}{19589}Това е една ненавист, Куна. {19590}{19653}Една омраза, която може би|никога няма да преодолея. {19654}{19701}Преди много години, {19702}{19784}една случка която е засегнала|пра-дядо ми капитан Кубар {19785}{19896}до такава степен ми повлия, че не|мога да спра да мисля за отмъщение. {19897}{19971}Хората на Земята ме отвращават... {20040}{20166}14-ти юли, 1789 година|Аксарай {21401}{21500}Това, което правим е даже малко за|тези нецивилизовани маймуни, Куна. {21501}{21562}Капитан Логар.|Някакъв обект наближава. {21563}{21646}Кой си ти?|Излез навън, излез! {21723}{21837}Хайде, моето момче, хайде.|Свържи се. {21849}{21970}Нали имаше обхват навсякъде.|Хайде! {22173}{22219}Ало? {22220}{22280}Ало, Муиттин,|аз съм Ариф. {22281}{22346}Уведоми всички, включително|и президента на САЩ. {22347}{22404}Отвлечен съм от извънземните. {22405}{22459}Какво? Да, от тях. {22465}{22580}Спрете за малко бре! Ариф, къде си?|Какво правиш? {22581}{22679}Муиттин, това не е шега.|Това са извънземни. На кораба съм. {22680}{22758}Кораб ли, какъв кораб?|- Муиттин, говори по-високо. {22759}{22854}Отиди при полицията,|иди в управлението. Ало! {22855}{22948}Много ми прекъсваш, Ариф.|После ми се обади. {22984}{23031}Сигурно се е напил. {23032}{23094}{Y:i}Ало, Муиттин, Муиттин. {23096}{23184}{Y:i}Не се шегувам.|Казвам ти, извънземни! {23219}{23299}О, мили и пресвети Боже... {23300}{23358}Не се страхувай.|- К'во говориш ти бе! {23359}{23429}Господи, какъв е тоя тест,|на който ме подлагаш? {23430}{23526}Слушай ме внимателно.|Силата, която търсиш е вътре в теб. {23527}{23631}Не губи контрол. Трябва да се|измъкнеш оттук и да ме намериш. {23632}{23700}Ти пък кой си? Джин ли си,|нормален човек ли си, {23701}{23750}даже и това не е сигурно. {23751}{23808}Да ти майката! {23809}{23908}Не си играй.|Слушай ме, ти си избраникът. {23914}{24042}Намери ме, когато се приземиш|на Гора. Разбра ли? Намери ме. {24043}{24105}Чиче, да не би да не са ви|останали избраници? {24106}{24178}Кои сте вие? Какво става тука?|- Сигналът прекъсва, намери ме. {24179}{24231}Телефонът няма сигнал,|чичето и той няма сигнал. {24232}{24323}Какво ли е това избраник?|И без това си изоставих магазина. {24324}{24404}Ех, Ариф, да ти сера аз на главата! {24436}{24484}Затворник, обърни се. {24485}{24562}А да се опъна ей там гол не щеш ли?|Какви ги говориш ти бре, приятел? {24563}{24613}Не създавай проблеми,|обърни се. {24614}{24664}Добре тогава! {24773}{24855}Виж сега приятел, ние сме хора,|които знаят как седят нещата. {24856}{24951}Изглеждаш ми свестен, вземи това,|имаше едно неразбирателство на входа, {24952}{25030}нека го забравим. Искам да ми се|предложат добри условия тук. {25031}{25126}Името ми е Ариф. Вземи това и кажи,|"Г-н Ариф иска малко маслинки... {25127}{25260}един хляб, бяло сиренце на|малки парченца и тоалетна хартия". {25261}{25333}Вземи, вземи го де! {25396}{25542}Леле! Има семейства, които изкарват|цял месец с тия пари, неблагодарник! {25543}{25647}Ако не друго, поне ми уреди|едно зарядно за телефона? {25648}{25698}Ей, човекът в черно! {25908}{25973}Корабът да не би да залита|леко наляво, Куна? {25974}{26050}Кой кораб бе, батка?|- Батка ли? {26087}{26165}Капитан Логар,|някакъв обект се приближава. {26166}{26243}Това е нашата планета, идиот такъв!|Кой си ти? {26244}{26294}Излез навън, излез! {26318}{26458}Искам хубаво приземяване, Куна.|- Той иска хубаво приземяване. {26994}{27027}Опа! {27028}{27107}Затворник, ела с мен.|- Излез! Излез! {27108}{27186}Добре идвам, идвам.|Излез. Моля те! {27191}{27259}Слушай, само да разкажеш|на някой какво видя отзад, {27260}{27315}ще се скараме много лошо с теб. {27316}{27385}Разбра ли? Това там|беше човешка нужда. {27386}{27457}Гледай ги, отвлекли са|цялата Земя тия педераси. {27458}{27539}{Y:i}Приземяването се осъществи.|Всеки, който излезе от строя... {27540}{27631}{Y:i}или който мърда,|много ще бъде наказан. {27635}{27733}Не говоря немски.|Пробвай се на английски. {27821}{27895}Не говоря немски, братле. {27938}{28000}К'во му има на тоя? {28121}{28214}Вижте как го приспа човека.|Не го е убил, просто го приспа. {28215}{28335}Това е такова приспивателно,|и при мене го използва. {28507}{28622}Ало, затваряй, аз ще те потърся.|Не мога да приказвам в момента. {28623}{28735}Върни се в строя си!|- Стига си се заяждал само с мен! {28736}{28811}Всички да си влезнат в строя,|че после пак аз ще го отнеса! {28812}{28862}Мръдни малко, де. {29459}{29521}Командир Логар.|- Началник Точа. {29522}{29572}Добре дошъл. {29591}{29676}Моите почитания, Мулу.|- Добре дошъл. {29688}{29830}Отново си събрал цялата Земя.|Нямаш ли достатъчно роби, Логар? {29848}{29932}Какво се е случило|с лицето ти, Рендрой? {29933}{30016}Какво му има?|- И аз това питам. Какво? {30023}{30139}Началник Точа, ако ми позволите,|нося ви някои подаръци от Земята. {30140}{30190}Куна! {30205}{30269}Това е за вас, началник.|Пишшш... {30270}{30330}Кадаиф - пишмание. {30331}{30381}Заповядайте. {30409}{30498}Мулу.|- Любезен както винаги, Логар. {30537}{30588}Вунар, това е за теб. {30602}{30675}Енверина, твоят подарък|сме го загубили из кораба. {30676}{30726}Без да искаме. {30759}{30852}А това е за теб, Рендрой.|Казват, че носело плодородие. {30853}{30912}Много си мил, Логар. {30917}{31036}Но задръж това, аз си имам|три такива по рождение. {31118}{31183}Между другото, дъщеря ви Джеку|не дойде ли да ме посрещне? {31184}{31260}Да, малко е болничка.|- Така ли? {31269}{31319}Да вървим. {31397}{31463}Колко е часа бе, пич? {31684}{31777}Този идиот, началник Точа,|е на 420 години, Куна. {31778}{31837}Би трябвало да отстъпи|вече на младите. {31838}{31922}Джеку не дойде да ни посрещне,|нещо не показва заинтересованост, а? {31924}{32007}Не показва, но ще покаже. Да видим|какво е направила докато ни нямаше. {32008}{32084}Повикай 216.|- Както кажете, сър. {32545}{32595}Здрасти, братле. {32680}{32730}Здрасти. {32732}{32783}Вие двамата, елате. {32789}{32839}Ние ли? {32956}{33030}Космосът винаги е бил|неузнаваем за мен. {33032}{33105}Филмите,|научно-фантастичните романи. {33107}{33178}Артър Кларк.|Колесниците на Боговете. {33179}{33296}Не мога да повярвам, че съм тук.|Космическа Одисея. {33307}{33357}Идиот.|- Идиот. {33371}{33421}Следващият. {33487}{33559}Тук стана направо като в държавно|учреждение. "Тук - там". {33560}{33638}Здравейте,|да седна ли или на крак? {33639}{33697}{Y:i}Седни.|- Седни. {33702}{33746}Разказвай.|- Разказвай. {33747}{33820}Добре, ще ви разкажа.|Стоката я взимахме от Черния Фаик. {33821}{33892}В Карабюк се извършваше|повторно товарене на камиона. {33893}{33940}Оттам до Адана аз карах камиона. {33941}{33992}Какво говориш?|- А ти к'во говориш бе, батка?! {33993}{34048}Ти ме отвлече, значи ти ще|ми говориш, а аз ще те слушам. {34049}{34090}И без това има хиляда|глупости в главата си. {34091}{34132}Агресивен.|- Агресивен. {34133}{34182}Да бе, агресивен. {34183}{34231}Това ли беше? {34861}{34911}Командир Логар? {34953}{35010}216, слушам те. {35044}{35143}Много й липсвахте.|- Така ли? Толкова много значи? {35144}{35241}Постоянно повтаряше името ви.|- Дай да видя. {35242}{35307}Логар, не мога да те по... сям! {35308}{35361}Чудесно.|Да е споменавала нещо за женитба? {35362}{35433}Видях я със собствените си очи|като си приготвяше зестрата. {35434}{35489}В стаята й ли?|- Аха. {35491}{35591}Чудесно. Това е за теб пиленце,|донесох ти го от Земята. {35592}{35665}Може да станете приятели. {35666}{35733}Много ви благодаря,|командир Логар. {35734}{35844}Знай, че батериите са му в мен.|Ако ще си играеш, ела при мен. {35845}{35950}Хайде, сега се концентрирай|върху работата си. {36557}{36616}Красивата Джеку|за мен ли си мисли? {36617}{36667}Не. {36686}{36757}Идвам от дълъг път.|Няма ли добре дошъл? {36758}{36802}Идваш от събиране на роби, нали? {36803}{36861}Йогата не ти е подействала|добре, нервна си. {36862}{36926}Донесох ти един подарък от Земята. {36927}{36976}Така ли? Какъв? {36978}{37026}Световен мир. {37039}{37138}Автентичен килим, майсторът|е ослепял. Много ценно парче. {37140}{37238}Не искам подаръци от теб, Логар.|Защо не ме оставиш на мира? {37239}{37286}Та нали си най-красивото|момиче на Гора? {37287}{37337}Заради баща ми ли?|- Какво? {37338}{37417}Би ли ме оставила на мира?|- А подаръкът... {37418}{37462}Не обичам килими, Логар. {37463}{37534}Не ме обиждай пред войника ми. {37665}{37782}Сега вече е декоративен,|ползвай си го със здраве. {37790}{37891}Готино нещо,|и аз трябва да си взема едно. {37915}{38016}Всички къпещи се затворници|до три минути трябва да са в стола. {38017}{38123}Сигурно под храна имат предвид|малки хапчета. {38124}{38229}Прекалено много внимание|привличаш, не го прави. {39336}{39430}Не се страхувай.|- Чиче, това вече е доста нахално. {39431}{39505}Контролирай се.|Не се превземай. {39518}{39612}Намери ме. Казвам се Гаравел.|Намери ме! {39622}{39695}Мили Боже.|Прости ми греховете. {39697}{39795}За малко щяха да ме изненадат|насапунисан. {39975}{40050}Хич не съм капризен,|ям всичко, което ми дадат. {40051}{40123}Като ти дадат - яж,|като видиш сопата бягай. {40124}{40213}Това е философията. Слагай, батка.|А малко от сосчето ще може ли? {40214}{40274}Толкова ти се полага.|Продължавай. {40275}{40340}Чакай малко, ти не си ли оня,|дето раздаваше сапуните? {40341}{40446}Трай си и продължавай.|- Ти турчин ли си, душко? {40447}{40497}Продължавай. {40511}{40661}Всички говорят турски, откъде|да разбера кой е турчин и кой не е. {40750}{40804}Глей' го тоя педераст,|все едно си е на плажа. {40805}{40853}Здрасти. {40854}{40980}Мили Боже, отърви ме оттук,|преди да съм убил някой. {41156}{41206}Свободно ли е? {41577}{41627}Трябва да избягаме. {41699}{41752}Заедно, какво ще кажеш? {41815}{41897}Избрах теб,|защото ти си по-различен. {41898}{41978}Японец си като за начало,|умен човек си. {41979}{42103}Ако обединим силите си, лесно|можем да се върнем на Земята. {42104}{42182}Какво ще кажеш, самурай?|- Самурай? {42183}{42251}Да.|- Силите си? {42282}{42351}Не ни издавай.|- Заедно? {42383}{42433}Да комбинираме. {42445}{42495}Силите ни? {42497}{42580}Да не се отплескваме.|Дай да се запознаем, аз съм Ариф. {42581}{42633}Аз пък съм Мехмет,|от Зейтинбурну. {42634}{42721}Работя в Калсечме|в една фабрика за кожи. {42722}{42835}Кожени палта или обувки? {42977}{43027}Мерси, душко. {43098}{43148}Оттам. {43202}{43293}Оттам.|- Отдръпни се. {43498}{43568}Тази роза за мен ли е, душко?|- Да, душко. {43569}{43623}И каква ти е целта,|като ми пращаш това? {43624}{43705}За да се сближим.|Да се разбираме. {43715}{43774}Тоест да създадем една комбина|срещу извънземните? {43775}{43863}Точно така, душко, но не се ядосвай.|Ела да седнеш тука. {43864}{43925}Ти си бил много отворен! {43943}{43996}Американците имат един израз|за тая работа, знаеш ли го? {43997}{44078}И какъв е той?|- Да ти го начукам. {44079}{44158}Спрете,|стига сте се боричкали! {44226}{44291}Поумнейте малко бре,|дръжте се като хора от Земята! {44292}{44341}Като достойни хора|на планетата ни! {44342}{44475}Невъзпитаници! Оставете ме,|не ме карайте да се развихрям! {44640}{44732}Началник Точа.|- О, Логар, добре дошъл. {44740}{44831}Момчета, нямате представа|колко много ви се радвам. {44832}{44963}Вие сте като мои деца. Благодарение|на вас, Гора ще върви само напред. {44964}{45014}Благодаря ви. {45027}{45131}Стар съм. Искам да омъжа дъщеря си|за силен и енергичен Горанин {45132}{45264}и да му прехвърля цялата си власт.|Какво мислиш по въпроса? {45265}{45321}Класическа, но перфектна идея. {45322}{45369}Аз също възнамерявах|да поговорим за това. {45370}{45519}Заради бъдещето на Гора, мисля да е|синът на Вумар, Тимар. Как мислиш? {45530}{45614}Синът на Вумар, Тимар ли?|- Но, г-не... {45615}{45667}Синът на Вумар, Тимар е... {45668}{45728}Кой знае и за мен|какво се приказва. {45729}{45786}За тази важна задача|предлагам себе си. {45787}{45868}Освен това с дъщеря ви се обичаме.|- Момичето буквално изгаря, г-не. {45869}{45963}Не ми е споменавала.|- За това, че изгаря ли? {45964}{46082}Исках да го чуете от мен. За мен ще|е чест да съм ваш зет, началник Точа. {46083}{46128}Не вярвам в любовта, Логар. {46129}{46221}В очите на хората от Гора,|синът на Вумар, Тимар е един герой. {46222}{46301}Бих предпочел да предоставя|бъдещето на Гора {46302}{46380}на един герой,|отколкото на един влюбен. {46381}{46431}Така значи? {46432}{46491}Командир Логар!|- Кажи, душко. {46492}{46557}Някакъв обект наближава.|- Този пък кой е? {46558}{46628}С ваше позволение.|Кой си ти? {46639}{46700}Излез навън!|Излез! Излез! {46869}{46923}Довиждане, началник Точа. {46924}{46974}Довиждане. {47028}{47094}Братко Ариф?|- Да? {47095}{47173}Днес направихме грешка спрямо теб.|Прости ни. {47174}{47226}Добре де, няма проблем. {47227}{47366}В космоса сме, всички са объркани.|Случват се такива работи. {47397}{47455}Готово ли е?|- Готово е. {47456}{47584}Още веднъж ако се заядете|с това момче, ще се кълцаме. {47713}{47806}Голяма работа си, виждам,|че не можеш да се успокоиш. {47807}{47874}Твое ли беше леглото?|Пардон, приятелче. {47875}{47978}Стой, стой. Вземи тези,|забравил си ги в манипулационната. {47979}{48029}Жив и здрав да си. {48049}{48092}Да се запознаем.|- Да се запознаем. {48093}{48200}Ариф Ъшък. Всякакви видове|килими, постелки, екскурзии. {48201}{48313}Ето заповядай.|- Чудесно. Аз съм Боб Марли Фарук. {48314}{48365}Турчин ли си, Боб Марли?|- Да. {48366}{48416}Чудесно. Запали една. {48420}{48494}Не ползвам.|- Наистина ли? {48514}{48586}Подай ми онова там?|- Това ли? {48597}{48647}Вземи.|- Благодаря. {48727}{48828}От колко време си тук, Боб?|- От 8 години. {48832}{48902}Мама...|какво правиш сега? {48915}{48956}Пардон. {48957}{49022}8 години, а?|Аз тук не бих седял и 8 минути. {49023}{49067}Не го очаквах това от теб. {49068}{49202}Имах един бар в Кушадасъ.|Свирихме много готина музика, реге. {49203}{49269}Разработи ли го?|- Не успях. {49304}{49359}Бях затънал до гуша в дългове. {49360}{49454}Кредиторите дойдоха да ме убиват,|аз пък си вързах един камък на гушата {49455}{49518}и таман се хвърлих от кея {49519}{49587}и хоп,|вече бях на космическия кораб. {49588}{49696}В един съвсем различен свят. Ако беше|на мое място щеше ли да се върнеш? {49697}{49739}Ами... {49740}{49836}Да речем, че ще се върнеш.|Пристигат кредиторите: {49837}{49880}"Къде беше, Бо?" {49881}{49984}"Ами отвлякоха ме извънземните,|ала-бала". Дали ще повярват? {49985}{50023}Няма.|- Няма я. {50024}{50079}Освен това тая работа|има и медийна страна. {50080}{50157}Всеки ден си на първа страница:|"Човекът отвлечен от извънземните". {50158}{50251}И тия неща те притесняват.|- Точно така. {50274}{50354}Абе и аз не съм против космоса,|обаче тая процедура е грешна. {50355}{50434}Тоест, като кажеш извънземен,|се очаква нещо по-цивилизовано. {50435}{50493}Да, ама ти си затворник тук.|- Е и? {50494}{50561}Не ме ядосвай. Ти си затворник.|Не ме гледай, че аз съм добре. {50562}{50614}Това е защото съм в кухнята. {50615}{50701}Ако беше в каменоломната, щяха|да те карат да работиш като магаре. {50702}{50800}Освен това ти слагат чип и почваш|да си обикаляш като маймуна там. {50801}{50898}Каменоломна, чипове. Това ли е|да си извънземен, човешко ли е? {50899}{50958}Искаш ли да те взема|при мен в кухнята? {50959}{51052}Каква кухня бе, пич?|Няма ли начин да си избяга оттук? {51053}{51145}Трябва ти кораб.|- К'во толкова има да намериш кораб? {51146}{51210}Добре, успокой се,|бъди търпелив. {51211}{51314}Приключвам, последни движения.|Ето, заповядай. {51315}{51408}Това кораб ли е, шегуваш се, нали?|- Разбира се, че е. {51409}{51501}Исках да кажа, че е невъзможно|да избягаш оттук. {51502}{51591}Стига глупости де,|трябва да има някакъв начин. {51592}{51672}Не се сърди Боб, но си доста|далече от научната фантастика. {51673}{51767}Аз ли съм далече от научната|фантастика? Аз, а? {51768}{51848}Ти май не знаеш с кого приказваш,|или само така си плямпаш. {51849}{51898}К'во говориш бе, пич? {51899}{52030}Аз съм първият турчин, написал|научно-фантастичен сценарий. {52031}{52079}Нали викаше, че си имал бар. {52080}{52177}Това беше|след като се скарахме с киното. {52178}{52249}Значи и с киното си се скарал? {52269}{52324}Беше преди много години. {52336}{52411}Беше последния период|от развитието на секс-филмите. {52412}{52509}Търсех нещо ново в киното,|нещо свежо. {52535}{52614}12-ти септември, 1980|- Не, не е възможно това. {52615}{52697}Името ми е Ерсан Кунери,|да не би да съм порнаджия. {52699}{52779}Казах му, че ще прави любов|с обути гащи. Разбира се. {52780}{52892}Готвачът, прислужникът, всички.|Действието и без това е в двореца. {52894}{53005}Готвачът на градинаря, на шофьора,|и после всички на прислужника. {53006}{53092}Да, да, да. Веднага отпечатвайте,|изпращам ви постерите. {53093}{53186}Името на филма ще е|"Групово намаление". {53239}{53289}Стойте изправени. {53354}{53424}Вдигни главата, вдигни, вдигни. {53425}{53512}Чудесно.|Да. {53553}{53606}Ти пък кой си?|Излез навън, излез! {53607}{53675}Бъди себе си,|стига си имитирал другите! {53676}{53727}Г-н Ерсан.|Може ли да дойде Фарук? {53728}{53778}Да почака, да чака.|Чакай малко. {53780}{53828}Така, така.|Имаш ли сини гащи? {53829}{53888}Имам.|- Пиши, гащите той ще си ги донесе. {53889}{53977}Ти си от Топхане, искам да се любиш|като животно, чу ли, не като човек. {53978}{54027}Като животно, като животно!|- За теб винаги, батка. {54028}{54117}Добре тогава, името на филма ще е|"Пневматичен чук". Изчезвайте. {54118}{54168}Да дойде Фарук. {54173}{54223}Г-н Фарук. {54306}{54347}Здравей, г-н Ерсан. {54348}{54417}Отвън виждам някакъв танк, Фарук.|Да не би да има някакво празненство? {54418}{54483}Нищо важно.|Имам страхотни идеи. {54484}{54555}Ново течение в киното,|научна фантастика. {54556}{54596}Научна ли? Дай да видя. {54597}{54672}Американците вече се занимават,|да знаеш, че в тая работа има пари. {54673}{54701}Секс има ли? {54702}{54759}Няма, историите се случват|на един робот. {54760}{54847}Името на филма е "Човек за|6 милиона долара". Как е? {54848}{54898}6 милиона ли?|Ти май искаш да фалирам? {54899}{54958}Освен това валутата е забранена|в страната ни, не знаеш ли. {54959}{55000}Може да сменим името. {55001}{55070}Как например?|- "Любещите се на луната". Как е? {55071}{55129}Не става, не може на луната.|Трябва да го снимаме за една седмица. {55130}{55223}Ще го оправим. Например един робот|на луната се влюбва в един астронавт. {55224}{55298}Как е...|- "Любещите се на луната" става. {55299}{55394}Ще те помоля за аванса и веднага|отивам да търся подходящо място. {55395}{55489}Става, но трябва да го отпразнуваме.|Имам "Кент" и "Марлборо", кое да бъде? {55490}{55536}Г-н Ерсан,|полицаите дойдоха. {55537}{55614}Искали да те поздравят за това,|че имаш чужди цигари. {55616}{55692}Това сигурно не е поздравяване,|а задържане. Да вървим. {55693}{55738}От закона не трябва да се бяга. {55739}{55847}Г-н Ерсан... а филмът.|Научната фантастика. Какво ще стане? {55848}{55900}Този филм изгоря, Фарук. {55901}{56047}Хайде да си лягаме. И недей да|споменаваш за научна фантастика. {56262}{56376}Жив и здрав.|Добре, че всичко ми носят от Земята. {56395}{56482}Чшшш, ало!|Правилно ги режи! {56513}{56611}Тия нали имат чипове,|половината им мозък го няма. {56612}{56673}Чшшш, дай ми това.|Дай аз да го накълцам. {56674}{56755}На нищо не заприлича това.|- Иначе не са лоши момчета. {56756}{56865}Системата е идеална. Всичко добре|си си нагласил, но премисли пак.. {56866}{56956}това за бягането.|Моля ти се, батенце. {56957}{57052}Остави глупостите и ела да ти кажа|начините да се избяга оттук. {57053}{57103}А така. {57109}{57224}Като за начало можеш да пробваш|през вентилацията на кухнята. {57225}{57275}Вентилацията?|- Да. {57673}{57711}И вие ли избягахте? {57712}{57804}Я се връщай на опашката.|- Правиш се на много отворен, а? {57805}{57877}К'во ми е отвореното?|Дошъл съм в кухнята. {57878}{57944}Има и такова,|то също става. {57945}{58036}Ъъъ, к'во беше т'ва?|Кажи к'во беше? {58078}{58128}Затваряй, затваряй. {58129}{58171}Затваряй. {58172}{58308}Леле, колко сте любопитни.|Добре, да знаеш, че бягам оттук. {58536}{58639}Оттук директно може ли|да се избяга, пич? {58658}{58709}Защо ми махаш каската? {58716}{58788}И това ако не стане,|пробвай с молекулярен транспорт. {58789}{58867}И какво е това?|- Обикновено облъчване. {58868}{58960}Обикновено ли? Има ли облъчване,|значи директно ще съм си вкъщи. {58961}{59026}Облъчването е рискована работа.|Мястото, което ще облъчваш, {59027}{59075}трябва да е добре подготвено. {59076}{59153}Поемам този риск, брате.|На всяка цена трябва да избягам. {59155}{59231}Невъзможно е да избягаш.|Още ли не можа да го разбереш? {59232}{59267}Не се сърди, Боб... {59268}{59350}може да си се кръстил Боб Марли,|но не си разбрал философията. {59351}{59402}Тия работи не стават само|с носене на такава шапка. {59403}{59464}И каква е философията|на тази работа? {59465}{59539}{Y:i}Горе главите!|Не се давайте без бой! {59540}{59607}Намерете ми една пръчка|и една кърпа. {59608}{59673}Ей сега ще ви покажа|едно облъчване... {59674}{59777}Още не сте видели|на какво е способен Ариф. {59791}{59911}Не губи надежда.|Силата е в теб. Силата е в теб. {59912}{60036}Да бе, в мен била. Само святкаш тук|и никаква помощ. {60037}{60082}Само ми се гъзари, мамка му! {60083}{60154}Ей сега ще ви покажа,|копеленца такива... {60155}{60268}Облъчване, а? На ви облъчване.|Хайде да ви видя. {60461}{60504}Какво правиш тук? {60505}{60542}Нямам кофа. Ако имах кофа,|можех още неща да направя. {60543}{60593}Какво говориш?|- Как така какво говоря? {60594}{60662}Командир Логар нареди навсякъде|да е чисто, щото влизало много прах. {60663}{60705}Движение! {60706}{60809}Какво движение бре?|Превърнали сте планетата в кенеф. {60811}{60913}Дръжте се като жени малко|и вземете да почистите. {61756}{61795}Какво правиш тук? {61796}{61868}Кака, моля ти се, пусни ме|да изчистя стаичката за облъчване. {61869}{61900}Върви, върви. {61901}{62002}Дойде някакъв и каза "Затворникът|да изчисти стаичката", заклевам се. {62003}{62071}"Само да изчисти,|без да се облъчва". {62072}{62203}Не ми стискай ръката.|Той имаше предвид само да изчистя. {63188}{63235}Как не ви е срам бе... {63236}{63298}На т'ва облъчване|аз да му майката и... {63299}{63362}Срамота! {64362}{64439}Ох, много се изморих.|Понякога забравям, че си робот. {64440}{64501}Точно сега пък съм|най-малко робот. {64502}{64610}Това само при теб си го позволявам,|иначе карам с роботска логика. {64611}{64649}Музиката беше много готина. {64650}{64768}Нали? Има около 3000 такива песни,|свалих ги от Интернет. {64769}{64832}Виж какво имам в ръката си. {64860}{64940}Това е турски филм, да не е онзи,|където момичето беше сляпо. {64941}{64998}Не е онзи, в този момчето е сляпо. {64999}{65109}В онзи филм защо не обработиха|роговицата на момичето с микролазер? {65110}{65162}Стига, Джеку,|това ли му гледаше на филма? {65163}{65247}Трябваше да видиш емоциите.|Саможертвата на момчето, целувка. {65248}{65331}Хайде и ние да направим така,|както се целуват хората на Земята. {65332}{65443}Ел. веригите ми се разклатиха.|- Моля ти се. {65444}{65484}Хайде, стига ти толкова. {65485}{65603}Земляните са много интересни, нали?|- Музиката и танците са им е хубави. {65604}{65685}Ще ми гледаш ли?|- Изстинало ли е? {65720}{65770}Мръдни. {65787}{65838}Знаеш, че не гледам на всички, нали?|- Знам. {65839}{65914}Обещай да не казваш.|- Хайде де. {65974}{66025}О, тук има някой. {66030}{66124}Наистина ли?|- Това съм аз, чакай малко. {66126}{66179}Хайде, говори де.|- Млъкни. {66180}{66266}Това е някой наблизо. Виждаш ли го|един такъв черничък с дълга коса. {66267}{66328}Да не би да е Логар? {66329}{66403}Уф, и там ли се появи?|- Виждам сватба. {66404}{66520}Има и още някой.|Леко е пълничък и ръси глупости. {66573}{66667}Около него винаги е пълно с хора.|Ще ти помогне с нещо този човек. {66668}{66751}В името или презимето си има|буквата "р", не го забравяй. {66752}{66793}Измий това. {66794}{66878}Още с пристигането си пита за теб.|- Какво му каза? {66879}{66947}Казах му го директно. Казах му:|"Твоите цели са съвсем различни" {66948}{67034}"Не я насилвай". Казах му още: И без|това не е благоразположена към теб? {67036}{67119}"Със сила не стават тия работи,|утре-други ден може да възникнат... {67120}{67202}още по-големи проблеми. Какво ли|не му казах, но той не ме послуша. {67203}{67253}Ти да не си оракул? {67308}{67358}Командир Логар? {67363}{67424}Командир Логар,|аз просто се шегувах. {67425}{67484}Изведете тази кукличка на батерии. {67485}{67542}Хвърлете я при кучетата от Земята. {67543}{67597}Мръсник, той ми е|най-добрия приятел. {67598}{67659}Ти ме принуждаваш да бъда зъл,|разбираш ли ме? {67660}{67751}Обичам те и те ревнувам. Тъй че,|не робот, ако ще и баща ми да е това. {67752}{67809}Значи ме обичаш, така ли? {67810}{67886}Ето това искам,|можеш ли да го направиш? {67887}{67979}216!|- Отвратителни земни традиции. {68072}{68157}Затворниците, на които|ще им се слага чип днес са: {68158}{68208}Джек Бейли. {68212}{68262}Крис Ловър. {68271}{68322}Гюнтер Уестингхаус. {68327}{68377}Хосе Габриел Естевез. {68383}{68436}Ще Се Ожениш Ли За Мен. {68437}{68487}Акими Анонимен. {68550}{68601}Японецът, и той си замина. {68602}{68652}Липсва недоволство тук. {68653}{68717}Единствено с мои усилия|няма да стане тая работа. {68718}{68766}Черният не може да отиде там.|- Така ли?! {68767}{68821}А може да мърдаш|белия офицер от там до тук... {68822}{68874}Млъквай сега,|да не се излагаме пред човека. {68875}{69002}Чукни пет, Хулио. Давай от начало,|че съвсем се обърках. {69004}{69084}Само да имахме един фотоапарат. {69090}{69211}Щяхме да го снимаме това място.|И да сме голяма работа на Земята. {69212}{69262}Хапвай. {69277}{69323}Стига де! {69324}{69430}Хайде, още един дойде.|Ела, ела тука има панаир. {69431}{69473}Вижте го тоя. {69474}{69557}Не ме оставяйте тук,|не ме оставяйте с тези! {69558}{69640}Стига си викал,|и ние минахме по този път. {69641}{69696}Привличаш много внимание. {69701}{69751}Това е робот. {69759}{69861}Ами като е робот, вземи го при теб|в кухнята, да стане кухненски робот. {69862}{69961}Не прави глупости, батенце.|Казвам ти, че това е робот, андроид. {69962}{70066}Наистина ли? Здравей, роботе.|- Здравей. {70067}{70126}Ти робот ли си?|- Да. {70127}{70229}И какво правиш тук?|- Командир Логар ме наказа. {70230}{70294}Командир Логар ли?|Ще му майката аз на него. {70295}{70371}Запали една, роботе.|Как ти е името? {70372}{70422}216. {70426}{70480}216 ли?|Това пък какво е? {70481}{70595}По-новият модел на 215.|Второ поколение, подобрен интелект. {70596}{70703}По-висока двигателна активност,|7 часово аудио и видео записване. {70704}{70810}Аудио записване ли? Това значи ли,|че отвсякъде можеш да записваш? {70811}{70860}К'ви ги говориш, бе? {70861}{70955}Откъде да знам, какво друго|да питам един робот? {70956}{71042}Искаш ли нещо|за ядене или за пиене? {71059}{71137}Жалко. И той като нас е затворник,|нищо че е робот. {71138}{71196}Това по главата ти маха ли се? {71197}{71253}Целият мога да бъда разглобен. {71255}{71310}Настина ли?|Колко жалко. {71317}{71383}Кажете му поне едно|добре дошъл. Плаче човекът. {71384}{71436}Добре дошъл.|- Добре дошъл. {71437}{71493}Може да е програмиран да плаче. {71494}{71552}Много е тъжно, виж го само. {71553}{71636}Аз съм Фарук, Боб Марли Фарук.|- Здравей. {71637}{71695}А ти можеш ли да правиш снимки? {71696}{71740}Моля?|- Зарежи. {71741}{71793}Момчета, кажете едно добре дошъл. {71794}{71915}За това, че е робот,|не го изолирайте, всички са равни. {71916}{72013}Добре дошъл, аз съм Ариф...|- Здравей, 216. {72678}{72731}Аз ям ли червено месо? {72737}{72788}Много съжалявам, г-не. {72848}{72932}Защо не ядеш, Джеку?|- Нямам апетит. {72933}{72993}Имам една новина за теб,|която ще ти върне апетита. {72994}{73080}Логар е мъртъв?|- Шегаджийка. {73081}{73139}Ще се омъжиш|за сина на Вумар, Тимар. {73140}{73178}Синът на Вумар, Тимар ли? {73179}{73276}Да, Тимар. Всъщност,|сина на Вумар, Тимар. {73277}{73358}Въпреки, че Логар ми каза, че|вие двамата много сте се обичали... {73359}{73438}Не обичам нито Логар, нито|който и да е било друг мъж от Гора. {73439}{73506}И нямам намерение да се женя. {73742}{73825}В много трудно положение сме,|спешно трябва да се съберем. {73826}{73920}Какво има?|- Положението е много сериозно, {73924}{74037}с ваше позволение нека|да минем в голямата зала. {74159}{74279}Даже ако мине покрай нас,|ще унищожи целия живот на Гора. {74280}{74324}Кажете какво се случва,|началник Точа? {74325}{74390}Голяма опасност, Логар...|Една огнена топка. {74391}{74510}Значи топка, която е огнена или огън|под формата на топка, така ли? {74511}{74581}Взехме решение да използваме|свещените камъни, Логар. {74582}{74651}Като отговорник на войската|одобряваш ли? {74652}{74745}Няма ли друго решение? Свещените|камъни трябва да са последна стъпка. {74746}{74782}Нямаме друг избор. {74783}{74846}Нормално е да имаме различни|мнения, защото аз съм войник. {74847}{74950}Много добре знам как да премахна|тази огнена топка, началник Точа. {74952}{75054}Нямаме съмнение в твоята смелост,|но да изпробваме свещените камъни. {75055}{75105}Както решите, г-не. {75118}{75170}Докарайте свещените камъни. {75171}{75221}Да ги докарат да видим. {75693}{75760}Наръчникът за ползване липсва. {75770}{75812}Видя ли сега, а? {75814}{75854}Как така го няма? {75855}{75917}Мисля, че този път|настъпи краят ни. {75918}{75966}Обречени сме. {75967}{76017}Искам пълна власт, началник Точа. {76018}{76091}Какво можеш да направиш?|- "Какво можеш да направиш?" {76092}{76142}Дайте ми един час. {76167}{76217}Логар, Ло... {76285}{76382}Какво ще правим, Логар?|Да приготвя ли кораба? {76383}{76479}Успокой се! Какъв кораб?|Бъди умен, ела с мен. {76521}{76611}И какво, ще си седим и ще чакаме|да наближи огнената топка, така ли? {76612}{76701}Колко е жалко, че липсва наръчникът|за ползване на свещените камъни. {76702}{76764}Наистина е така,|така е, нали? {76765}{76812}Какво правиш Логар? {76813}{76857}Какво говориш бе, идиот? {76858}{76938}Да не мислиш, че баща ми|е изпратил тая огнена топка? {76939}{76984}Играеш си с огъня. {76985}{77076}Не ми прави забележки, тъпако!|- Тъпако ли? {77077}{77151}Так ще привлечем вниманието|на дядката Точа и лиглата му. {77152}{77227}Системата е нагласена|като по часовник... {77228}{77268}Виждаш ли това?|- Да. {77269}{77323}Ще спра огнената топка с това. {77324}{77410}И старецът ще ми даде дъщеря си,|естествено и Гора също. {77411}{77460}Страхотен си, Логар. {77462}{77510}Настина ли съм? {77528}{77592}Веднага осведоми стареца|за изискванията ни, Куна. {77593}{77670}Да, сър.|- Нямаме много време. {77671}{77732}Логар, по-лекичко я удари. {77736}{77813}А аз да не би да я удрям силно? {78069}{78139}Джеку, не мога да повярвам,|че те виждам! {78140}{78199}Предсказанията ти се сбъднаха, 216,|ще се омъжвам. {78200}{78250}Какво говориш? {78271}{78310}С кой? {78311}{78411}Всичко е толкова зле. Към Гора|наближава една огнена топка. {78412}{78478}Това може да е|последното ни виждане. {78479}{78556}Баща ми се е споразумял с Логар,|ако успее да спре топката {78557}{78693}ще трябва да се омъжа за него.|При всички положения съм мъртва. {78694}{78779}Стига си говорила глупости!|- Много ми липсваш, 216. {78780}{78842}Ти също.|- Свиждането приключи. {78843}{78915}Моля те, недей да се тревожиш.|- Не ме забравяй, 216. {78916}{78965}Може и да не успее да я спре. {78966}{79051}"Може и да не успее да я спре ли"?! {79084}{79150}Изключете го това.|К'ви са тия глупости? {79151}{79191}Стига бе, пич. {79192}{79314}Просто си гледат момчетата...|- Не ви ли е срам, бе? {79510}{79579}Ариф, Боб, всички ще умрете. {79588}{79652}Все едно това сега пък е живеене.|Какво се е случило? {79653}{79715}Пуснете телевизора. Огнена топка|се приближава към Гора. {79716}{79773}След един час планетата|може да стане на прах. {79774}{79871}Нека да изгори. К'во ми дреме.|- Та ние сме на Гора, бе пич. {79872}{79942}Ей да бе, вярно, чакай да видим|какво е било това. {79943}{80015}Приближаващата топка е|около 10,000 ведона в диаметър {80016}{80086}и спокойно може да заличи Гора|от космическата карта. {80087}{80181}От изявлението на консулството|стана ясно, че липсва наръчникът {80182}{80244}за употреба на свещените камъни.|Ето защо командир Логар {80245}{80325}щял да приложи|свой механизъм за защита. {80326}{80368}То това е петият елемент... {80369}{80421}От последният метеоритен дъжд...|- Какво? {80422}{80472}Не знаеш ли филма "Петият елемент",|с Брус Уилис. {80473}{80562}И там приближава огнена топка,|поставят свещените камъни... {80563}{80656}Е, т'ва е същото. С Брус Уилис...|сети ли се, нисичък и плешив? {80657}{80748}Лидерите на Гора и командир Логар|в момента са в Свещената стая. {80749}{80821}Скъпи Горани!|Аз съм командир Логар! {80822}{80932}Никога не съм се и замислял|да рискувам живота си за Гора! {80933}{81039}Поради едно недоразумение не можем|да използваме свещените камъни, {81040}{81145}но чрез направеният от моите техници|хипер-оптичен васкуларен фрийзър {81146}{81192}ще ви спася от това бедствие... {81193}{81248}Глупости. Първото, което е,|не съществува такава машина, {81249}{81322}пък и няма нужда от такова нещо.|Просто трябва да сложи камъните. {81323}{81373}Спри се бе, Ариф. {81385}{81444}Хипер-оптичен васкуларен фрийзър! {81445}{81495}Какво? {81530}{81605}Всички сме много напрегнати,|всички сме натъжени. {81606}{81755}Време е да спра тази топка, а утре|чакам всички ви на сватбата ми. {81817}{81904}Пазете се.|- Остави го тоя, само се рекламира. {81905}{81955}За Гора! {82193}{82241}Да го беше поразклатил малко. {82242}{82291}Логар, игрички ли си играеш с нас? {82292}{82351}Правя всичко по силите си. {82356}{82435}Да не сте си играл с батериите му?|Може да не са били заредени. {82436}{82487}Хайде бе,|хайде бе, синко. {82488}{82594}Този нищо няма да направи.|Роботе, имам идея. {82607}{82647}И каква е тя?|- Можеш ли да ме закараш до там? {82648}{82714}Пробвайте вентилацията.|- Не става, то веднъж се прави шега! {82715}{82777}Свещената стая.|Ела с мен. {82899}{82954}Без паника,|без паника. {83019}{83068}Засрами се! {83069}{83128}Явно е изпаднала някоя част.|- Коя част? {83129}{83206}Ако го изключим и пак го включим,|може да проработи. {83207}{83260}Огнената топка приближава! {83261}{83339}И к'во да направя?|Да не би баща ми да я е изпратил? {83340}{83396}Махни си очилата.|- Ето, вземи ги. {83397}{83450}Командир Логар.|- Кажи, душко. {83451}{83530}Някакъв обект приближава.|- Кой си ти? {83531}{83608}Излез навън! Излез!|Моля те излез! {83619}{83669}Дръпни се от пътя ми, дребосък! {83670}{83745}Здравейте, босове!|- Ти пък кой си? Хванетe го! {83746}{83788}Логар! {83789}{83836}Млъквай, изроде.|Видяхме що за стока си. {83838}{83910}Шефе, искаш ли да спасиш планетата?|- Кой си ти? {83911}{83970}На баба ти трънките.|К'во те интересува кой съм? {83971}{84040}Донесете свещените камъни. Знам как|да се отървете от огнената топка. {84041}{84095}Ти да не си оракул?|- Какъв оракул бре... {84096}{84175}Капитане, кажи му да спре да дудне.|Ако толкова много разбираше... {84176}{84226}щеше да разбере, че четирите камъка|символизират четирите елемента. {84227}{84284}Символизират ли?|- Символизират, разбира се. {84285}{84355}Четирите елемента на природата.|Огън, вода, земя, дърво. {84356}{84386}Дърво ли? {84387}{84438}Дърво, разбира се,|проблеми ли имаш с това? {84439}{84473}4 елемента в природата... {84474}{84524}Огън, земя и вода са лесни...|Вие просто ми намерете дърво. {84525}{84598}Да не е въздух?|- Намиращи се в природата, бе пич. {84599}{84638}Това, което казва,|може да е вярно, сър. {84639}{84682}Началник Точа,|това е един затворник от Земята... {84683}{84732}На него ли ще оставите|бъдещето на Гора? {84733}{84806}Не, на теб. Господа,|не ме нервирайте, дайте камъните. {84807}{84852}Сигурен ли си,|че можеш да я спреш? {84853}{84924}Мани го това, чуй исканията ми.|След като спася планетата, {84925}{84991}искам да освободите мен|и приятелите ми. {84992}{85075}Приемаме, донесете камъните.|- Тичкай. {85076}{85131}Ти домъкна този тип на Гора, нали? {85132}{85192}Мани го, може и да не успее|да я спре. {85193}{85251}"Може да не я спре ли"?|Какво говоря аз? {85252}{85301}Загазихме. {85302}{85382}И така, четирите елемента|на природата. {85383}{85422}{Y:i}10 минути до сблъсъка. {85424}{85496}Стига си давал зор!|Четирите елемента на природата... {85497}{85597}Огън, вода, земя, дърво.|Намерете ми дърво. {85614}{85673}Това ще свърши ли работа? {85749}{85818}Започваме.|Първият ни елемент. {85836}{85886}Дърво. {85965}{86015}Не, пръст. {86257}{86320}Вторият ни елемент - дърво. {86408}{86478}Тогава ще е огън, момент само. {86595}{86664}И третият ни елемент... дърво. {86847}{86910}Сигурен ли си, че не е въздух? {86911}{86973}Не, не, вода трябва да е.|Един момент! {86974}{87009}Той наплю свещения камък! {87010}{87074}А к'во да направя,|да източа вода от земята ли? {87075}{87149}И последният ни елемент... дърво! {87220}{87296}Не, не... Трябва да е въздух.|Одеве някой каза въздух! {87297}{87388}Няма дърво. Стига сте си измисляли|само елементи. {87389}{87439}Въздух. {87621}{87725}И така, видяхме и научихме|най-различни елементи. {87726}{87817}Сега дойдохме до най-тънката част.|Трябва да ми намерите едно момиче. {87818}{87898}Ще я целуна между четирите елемента|и огнената топка ще спре. {87899}{87978}Ето тази кака там става.|- Какво говориш бе, тъпако? {87979}{88087}Не ме интересува, момичето да дойде,|иначе изключвам елементите! {88088}{88115}Татко! {88116}{88164}Началник Точа,|не мога да позволя това. {88165}{88234}Какво целиш, Логар,|искаш всички да умрем ли? {88235}{88301}Господа, топката наближава! {88302}{88386}Остави го да го направи.|После ще се погрижим за него. {88387}{88457}Хайде, пичове, иначе ги изгасям. {89006}{89062}Името ви?|- Джеку. {89063}{89160}Аз съм Ариф, оттук ли сте?|- Да. {89161}{89224}Учите ли, в кой клас сте? {89235}{89294}Костюмът ви е много хубав,|да не би да сте принцеса? {89295}{89383}Нещо такова.|- Трябва да ви целуна. {89407}{89488}Знам.|- Да ви целуна ли? {89498}{89556}Една минута до сблъсъка. {89557}{89613}Една минутка, моля... {89620}{89700}Всъщност да целунеш някой непознат|е сигурно доста различно, {89701}{89751}но става дума за огнена топка. {89752}{89820}Обичаш ли планетата си?|- Да. {89821}{89942}И аз си обичам планетата.|Обичах си планетата, но... {89976}{90046}10... 9... 8... {90053}{90109}7... 6... 5... {90118}{90209}4... 3... 2... 1... {90759}{90864}Стига толкова веселба.|Плакумати, хванете го. {90866}{90970}За к'во да ме хващат?|Нали ви спасих планетата.