{1510}{1579}Погледни го. Още е живо. {1581}{1654}Това куче...|как му казват? Булпит? {1656}{1709}Не. Нарича се питбул.|Но това не е питбул. {1711}{1745}Не знам каква порода е. {1748}{1804}Обзалагам се, че е струвало|доста пари някому. {1806}{1839}Дай ми пистолета си. {1841}{1885}- Застреляш го?|- Да. {1888}{1934}Ти да не би да откачил? {1936}{2009}Оставили са го тук да страда|и да умре така. {2011}{2078}Те са... те са го изхвърлили през|шибания прозорец на колата {2079}{2111}и просто са продължили. {2114}{2168}Ужасно е. Хайде, чакат нас. {2170}{2218}Стига де, свикнали са. {2290}{2363}Бедното животно.|Божичко, мисля, че тазът му е счупен. {2419}{2468}Охо! Мамка му! {2554}{2628}Шибанякът му. Има още живец|в него, а? {2630}{2696}Мисля, че булпит не иска|играе с теб, Монти. {2698}{2726}Да, бе. Без майтап. {2728}{2783}Хайде. Искаш полиция дойде ли? {2784}{2851}О, погледни, гасили са шибаните си|цигари в него, човече. {2853}{2924}Що за тъпи задници.|Да го сложим в багажника. {2926}{2963}Какво?! {2964}{3066}Наблизо има ветеринарна клиника.|Харесва ми това момче. {3068}{3146}Той се опитал отхапе лицето ти. {3148}{3189}Това е мърша. {3191}{3256}Ако искаш куче...|Аз купя тебе малко паленце утре. {3258}{3336}Не, не. За какво, по дяволите ми е|малко паленце? Хайде. {3338}{3394}Къде отиваш, Монти?|Монти, чакай. {3429}{3511}Какво, по...|Не доближавам тоя булпит, Монти. {3513}{3546}Това животно е отвратително. {3548}{3590}Казах ти...|не е питбул. {3593}{3628}Виж го само.|То е добро кученце. {3630}{3691}Виждам го в очите му.|Това е едно кораво копеленце. {3694}{3733}Не се дава лесно. {3735}{3790}Понякога мисля, ти си|голям глупак. {3793}{3866}Ако се помотаем още малко,|ще умре, разбираш ли? {3868}{3916}Ти искал да го застреля|с моя пистлолет. {3919}{3988}Това беше от жалост.|Той не е готов още да умре. {3990}{4023}Живее му се още. {4025}{4059}О, и той ли ти каза? {4061}{4106}Не, но е като малко дете, нали? {4109}{4176}Децата не вият и скимтят така, знаеш ли? {4178}{4270}Освен, когато видят доктора с иглата. {4273}{4353}Това ще е добре за него за в бъдеще. {4355}{4401}Ти нямаш деца. {4438}{4504}С теб не може да се разговаря, Костя. {4580}{4621}Хайде. {4623}{4681}Хайде, малък кучи сине. {4683}{4738}Ей, там ли ще си стоиш? {4739}{4783}Няма ли да ми помогнеш, по дяволите? {4784}{4859}Просто... му отвлечи вниманието от мен|или нещо такова. {4894}{4939}Хайде де! {5279}{5326}Опитвам се да ти помогна, тъпаче такова! {5380}{5485}А? Хайде. Хайде. {5488}{5551}Кой е по-голям мъж? {5553}{5596}Монти е големия пич. {5598}{5646}Какво върти се в малката ти главица? {5708}{5746}Буум. Бам. Гепихме го. {5799}{5851}Ти кървиш. Ухапан си. {5853}{5891}Това е кръвта на кучето. {5893}{5954}Боже, отпусни се малко, де. {5956}{5993}Живей си живота. {5995}{6074}Имаш дупка във врата|и кървиш от нея. {6076}{6174}Гризнал ме е любвеобвилно|в опит да спаси помиярския си задник. {6176}{6266}Правило първо... не можеш|да прибира полу-умрели животни. {6268}{6323}Чакат ни хора. {6325}{6356}Хора с пари. {6394}{6439}А ти играеш на каубой. {6441}{6495}Не,... кучебой, по средата на пътя. {6498}{6540}Кучебой?|Това е смешно, Костя. {6543}{6594}- Да бе, смешно.|- Ти усъвършенства израза. {6596}{6678}Лош късмет си, Монти.|Носиш лош късмет на мен. {6679}{6739}Винаги всичко, което се обърква|се обърква. {6741}{6804}Вече не само аз и ти сами навън. {6806}{6843}Сега, аз, ти и Дойл. {6844}{6873}Кой пък е Дойл? {6874}{6913}Дойл! Законът на Дойл. {6915}{6953}- На Мърфи.|- Какво? {6954}{6986}Кой Мърфи? {6989}{7028}Кой е Мърфи? Кой е Дойл? {7029}{7064}Това е закона на Мърфи... {7066}{7119}Всичко, което може да се обърка,|ще се обърка. {7121}{7179}- Точно. Да.|- Да, точно. {8475}{8637}Едуард Нортън {8697}{8757}във филма {8884}{9047}::: 25-ият час ::: {9107}{9154}участват още: {9155}{9310}Филип Сеймор Хофман {9465}{9620}Бари Пепър {9739}{9912}Розарио Доусън {10024}{10180}Ана Пакуин {10302}{10438}Брайън Кокс|и други {10909}{11048}музика:|Терънс Бланшард {12007}{12183}оператор:|Родриго Прайето {13425}{13572}сценарий:|Дейвид Бениоф|/ по едноименната му книга / {13692}{13877}режисьор:|Спайк Лий {14660}{14729}Как я караш, Монти?|Ей, Дойл. {14732}{14807}- Спокойно, Дойл.|Мирен, мирен. {14809}{14853}Какво искаш, Саймън? {14855}{14920}Ами, аз... имам нужда. {14923}{14993}Събудих се преди час.|Бях гладен. {14994}{15059}Нищо не мога да направя.|Намини към 110-та улица. {15062}{15098}110-та улица? {15101}{15158}Хайде, човече.|Не мога да отида там. {15161}{15197}Искам да кажа... {15198}{15248}Махни това. Махни го. {15311}{15346}Аз, ъм... аз не... {15348}{15413}Не ми трябват подаяния, нали разбираш. {15416}{15443}Приключих, Саймън. {15446}{15494}Тази сутрин, нали,|докато се бръснех, {15497}{15592}се порязах... виж, виж...|четири пъти. {15593}{15657}Хайде де, Монти! Стига бе, човек! {15659}{15744}Не мога да ида в Харлем.|Погледни ме. {15747}{15791}"Тея... ""Чернилките""..." {15793}{15857}жив ще ме изядат, човече. {15859}{15913}Вече съм извън бизнеса, Саймън. {15916}{15997}Слушай, обирай си крушите.|Остави ме на мира. {15998}{16079}Боиш се да не би...|да не те издрусам ли? {16082}{16139}Познаваш ме. Аз съм.|Аз съм Саймън. {16142}{16227}Не ме слушаш въобще.|Аз съм чист вече. {16228}{16271}Разбра ли? Приключих. {16273}{16312}Играта свърши. {16313}{16403}От пет години идвам|при теб, човече... пет години! {16406}{16438}Махай се! {16441}{16498}Разкарай се оттук. {16499}{16562}Добре. Аз... аз...|тръгвам си. {16564}{16653}Няма нужда да изгадняваш|чак толкова. {16654}{16733}Но,... ще го запомня. {16736}{16837}Разбра ли? Ще запомня това. {17576}{17618}Това е Данте. {19166}{19198}Уау, как се казва? {19201}{19228}Дойл. {19231}{19273}Зрасти, Дойл. {20796}{20863}Извинете, господине?|Мога ли да Ви помогна? {20866}{20916}Ехо? {21018}{21048}Ехо? {21079}{21108}Извинете, какво казвахте? {21111}{21157}Имате ли среща с някого? {21159}{21206}О, не.|Учех тук. {21208}{21259}Ще Ви помоля да напуснете {21262}{21307}заедно с кучето. {21308}{21383}Да, добре. Окей.|Само за минутка. {21386}{21434}Не се допускат кучета в|границите на училището. {21437}{21489}Добре, добре. Разбирам. {21492}{21557}Вижте това, елате тук.|Той е добричък. {21559}{21636}Погледнете какъв малък|негодник съм бил някога. {21763}{21809}В средата, с топката. {21812}{21877}Предполагам, не сте били|център. {21878}{21927}Не, не. {21928}{21972}Стартирах добре, като че ли. {21973}{22047}В подготвителния клас.|Играех в отбора, като бранител. {22048}{22077}Така ли? {22078}{22119}Все още държа рекорда|за асистиране. {22122}{22207}Хмм, не. Марвин Рей го подобри|миналата година. {22208}{22239}Не, не е. {22242}{22273}О, да. {22276}{22311}Сигурна ли сте? {22313}{22397}Напълно. Аз съм треньор|на девическия отбор. {22560}{22642}Е,... бяхме непобедени онази година. {22643}{22707}След това ме изхвърлиха от|отбора за сбиване {22710}{22757}и всичко се разпадна. {22758}{22792}Много жалко. {22793}{22838}Хей, знаете ли къде да|открия Джейкъб Елински? {22892}{22932}Той е стар мой приятел. {23042}{23093}Да нехаем, докато все още можем, {23096}{23168}като страстни хищни птици да се впуснем, {23170}{23238}и по-добре времето ни неусетно отлети, {23241}{23323}околкото да вехнем във|безмерната му власт. {23326}{23407}Да впуснем всички сили и своя чар {23410}{23505}в едно съвъкупление, да впуснем|нашите наслади в неравна битка {23506}{23572}през портите железни|на живота... {23573}{23655}така не можем слънцето да спрем, {23657}{23738}но нека неговият бяг да продължим. {23870}{23923}Добре. {23978}{24022}Това беше добре. {24023}{24063}Отлично декламиране. {24107}{24147}Е, какво мислите? {24220}{24262}Каква е идеята тук? {24411}{24461}- Люк.|- Може ли да отида до тоалетна? {24463}{24505}Не, ходи преди 20 минути вече. {24507}{24617}Ами, аз имам, ъъм...|инфекция на пикочния мехур. {24618}{24657}Поемата. {24725}{24813}На свенливата възлюблена. {24815}{24868}Андрю Марвъл. {24870}{24932}Е, не е особено проникновено. {24935}{24967}Тоя пич иска чукне нещо, {24970}{25017}и просто я сваля. {25291}{25353}Извинете ме... само за минутка. {25356}{25383}Хей... {25386}{25432}- Какво става?|- Ей, кой е това? {25435}{25477}Виж кой е тук.|Твой приятел. {25507}{25558}Съжалявам...|съжалявам, че така случайно наминах. {25560}{25618}Просто исках да поговорим|само за секунда. {25620}{25651}К-какво има? {25653}{25682}Нищо. {25683}{25728}Какво вършиш тук? {25730}{25780}Преподавам на класа си,...|предполагам. {25782}{25842}- Така в кръг?|- Да. {25843}{25886}Уау. {25888}{25932}Това е жестоко. Харесва ми. {25935}{25967}Здравейте, клас. {25970}{26027}Здравейте. {26028}{26060}Извинявам се за прекъсването. {26062}{26108}Просто малка, лека|промяна в плана. {26111}{26178}Трябва да видя баща си довечера, {26180}{26275}а хората... явно са ми|устроили нещо като... {26277}{26315}прощално парти, нали разбираш? {26317}{26345}Аха. {26347}{26452}Така че, може вие с Франк да|се видите някъде. {26453}{26557}Може би в онова място,...|където Франк ходи често. {26560}{26598}А аз ще намина по-късно, а? {26600}{26628}Става. {26630}{26662}- Нали?|- Разбира се. {26663}{26693}Добре. {26763}{26817}Тази е сладурана,|с червената блузка. {26818}{26877}Май ми намигна. {26878}{26947}Как се справяш, човече?|Просто не знам как издържаш. {26948}{26997}Ще се видим по-късно. {26998}{27060}Да, към полунощ, мисля. {27062}{27097}Полунощ. Полунощ е... {27100}{27168}- Да? Добре.|- Окей. {27171}{27218}Хайде, приятелче. {27221}{27265}Приятен ден. {27463}{27513}Извинявам се за това. {28075}{28178}О, боже. {28870}{28902}Имате ли малко време? {28985}{29017}Естествено. {29020}{29093}Да, влез... влизай. {29096}{29172}Мислех, че учащи не се допускат {29173}{29225}в учителския салон. {29227}{29288}Няма да те издам. {29376}{29447}Да. Седни. {29663}{29701}Какво мога да направя за теб? {29703}{29777}Искам да знам защо сте писали|(5-) на моята тема. {29778}{29803}Получила си, каквото заслужаваш. {29806}{29862}Никой в този клас не може|да пише, и Вие го знаете! {29863}{29892}Всички го знаят. {29893}{29932}Не се притеснявай за другите. {29933}{29979}Ти не се съревноваваш с тях. {29980}{30037}Да, ама не. Съревновавам се с тях. {30039}{30127}Когато кандидатствам за колеж,...|може би сте чувал за това... {30129}{30172}"се гледат тези неща,|наречени ""оценки""." {30174}{30245}И ако оценките не са|достатъчно високи, тогава... {30247}{30277}Бележките ти ще бъдат отлични. {30279}{30369}Винсънт Писела пише разказ за|умиращата си баба, {30371}{30419}а Вие му пишете (6+). {30421}{30491}Междувременно, в нощта на погребението, {30494}{30567}знаете ли къде беше той? {30570}{30669}Натряскваше се на баскетболно парти|и щипеше девойките по задниците. {30671}{30784}Искам да кажа, какво е това?|(6+) по милост? {30786}{30839}Тоест, всеки пише {30840}{30911}за умиращата си баба,|и знаете ли защо? {30914}{30967}Не е, защото е|толкова травмиращо. {30969}{31042}А защото гарантирано ще|му донесе (6+)! {31044}{31092}А пък Вие направо се разтапяте: {31094}{31164}О, Винс, това беше толкова въздействащо,|толкова покъртително. {31165}{31201}Не, въобще не е. {31204}{31282}На Вас не Ви пука.|На мен не ми пука. {31285}{31319}Никой не го е грижа. {31321}{31384}Това правят бабите.|Умират! {31386}{31524}Понякога... на момчетата е трудно|да изразят своите емоции. {31526}{31579}Е, и... {31581}{31645}като щипе дупето ми,... ъъм... {31647}{31722}Винс всъщност показва колко скърби|по смъртта на баба си? {31724}{31817}Какво каза майка ти, когато...|когато си направи това? {31819}{31880}Когато си направих кое? {32004}{32046}Да. {32049}{32112}Тя каза, ъъм... {32115}{32199}Откъде взе пари за това? {32231}{32300}- И?|- И, какво казах аз или... {32351}{32399}откъде взех парите? {32401}{32437}Ами, какво отвърна ти? {32440}{32487}"Казах, ""Той ме харесва.""" {32534}{32582}Харесва ли те? {32620}{32677}Не. {32679}{32737}Какво Ви интересува това? {32739}{32802}Просто съм любопитен. {32805}{32846}Значи, ъм... {32906}{32982}Вие няма да промените оценката ми? {32985}{33055}Не, няма да променя оценката ти. {33057}{33144}Страхотно! Знаете ли какво?|Само си изгубих времето с Вас. {33146}{33180}Почакай! {33481}{33549}О, боже. {33890}{33929}Да, Слотъри. {33930}{33997}Не, сега не мога да говоря.|Изникна ми спешна работа. {33999}{34049}- Само исках да зна...|- Ще ти се обадя по-късно. {34051}{34130}Трябва да се срещнем при Монт... {34392}{34464}Ей, Франк, идваш ли с нас довечера? {34466}{34505}Не, ще се срещам с|приятели тази вечер. {34507}{34555}Голямата среща, а?|Коя е новата мацка? {34557}{34590}Може ли аз да я прасна първи? {34592}{34624}Да бе, мечтай си, братле. {34626}{34672}Не, по-скоро ще е прощално парти. {34674}{34712}Сега слушай, Франк,|още нещо... {34714}{34767}още ли се занимаваш с онези акции? {34769}{34820}И още как. Защо? Притеснява ли те нещо? {34822}{34882}Концесионните индекси спадат|главоломно от 3 седмици, {34885}{34944}и това хич не ми харесва. {34945}{35034}Индексите спадат и всички мислят, че|заетостта ще се увеличи? {35036}{35079}Гледай ме като ти говоря. {35080}{35114}Всички мислят така, {35116}{35169} защото е доста вероятно. {35170}{35224}Когато вали, дъждът те мокри. {35226}{35257}Прав ли съм или не, Франк? {35260}{35340}Не и този път, Сал|Имам си теория. {35342}{35394}О, чудесно!|Имаш си теория. {35396}{35477}Слушай, Франк...|майната ти на теб и на теорията ти. {35479}{35529}Здраво си загазил, Франк. {35531}{35570}Взел си $60 милиона заем от банката... {35572}{35622}100 милиона долара. {35625}{35712}Охо! 100 шибани милиона? {35714}{35754}Вие двамата, какви ги вършите? {35756}{35807}Искате да увеличите бройката|на безработните ли? {35809}{35849}Захващайте се работа! {35850}{35925}Сал, вдигнаха ми кредита до $100 милиона. {35927}{35985}Вдигнаха то го миналата седмица и|ти веднага го удари? {35987}{36025}Че какво да го правя?|Да си седя ли? {36027}{36100}Най-напред,... няма да ми повишаваш тон. {36102}{36132}Това първо. {36134}{36227}И второ, не можеш да излагаш мен|и компанията на риск {36229}{36280}като влагаш $100 милиона в|някаква фикс идея. {36282}{36315}Вярно или невярно? Хайде де! {36317}{36362}Вярно или невярно. Да. {36365}{36409}Слушай... {36410}{36480}Мисля, че се очаква спад, разбираш ли? {36482}{36520}Някъде докъм 140, 135. {36522}{36599}Не ми пука какво мислиш, Франк. {36601}{36665}Идваш тук, а дори не си се избръснал. {36667}{36759}Престани да си играеш с тази скапана топка|и ме слушай внимателно. {36761}{36859}"Къркаш си говняния ""Редбул"",|вониш като пияндур," {36861}{36934}цяла нощ ми купонясваш,...|но добре, съгласен съм. {36935}{37019}Но да ми се правиш на голям тарикат|вече прехвърля границата. {37020}{37055}Все още съм ти шеф, {37057}{37151}и ти нареждам... продай |половината от акциите веднага. {37154}{37191}Разбра ли ме? {37194}{37247}Ясен ли бях, Франк? {37249}{37289}Ясно ли се изразих? {37291}{37319}Да. {37321}{37357}Да? Хубаво. {37360}{37396}Успешен ден. {37399}{37465}И между другото, още важи|уговорката за петък вечер. {37468}{37528}Откъм кортовете, на първия ред.|Не закъснявай. {37529}{37604}Истински хаос е тук|:на етажа на борсата. {37605}{37689}Само след секунди, индексът на|безработицата ще бъде обявен. {37691}{37755}Братята Саломон, както и много други {37759}{37844}очакват той да бъде висок... {37845}{37876}около 250 000. {37879}{37948}Соломон се надяват|на висок индекс. {37949}{37991}Прогнозата им е за 280 000. {38038}{38074}Майната им на братята Соломон. {38076}{38153}Майната им...|майната им на братята Соломон? {38154}{38219}Да, майната им.|Те са се подсигурили. {38221}{38273}Искат всички на своя страна. {38275}{38344}Какво пък толкова е важен|този индекс на заетостта? {38346}{38390}- Фелън.|- О, да, Фелън. {38393}{38428}Както и да е, виж... {38429}{38483}Повече работни места означава|по-малко хора, търсещи работа. {38484}{38548}Тоест, става трудно да се намерят|свестни хора за тези работи. {38550}{38598}Означава, че трябва да се вдигне|заплащането за да ги привлечеш. {38600}{38648}Тогава инфлацията се вдига.|Разбра ли? {38650}{38689}- Да.|- Не, не мисля, че си. {38690}{38728}Затова аз работя това, {38730}{38774}а ти разнасяш пощата. {38775}{38810}Сега се разкарай от бюрото ми. {38813}{38861}Носиш раирана риза|и раиран вратовръзка. {38864}{38896}Знаеш го, нали? {38899}{38946}Ами, да,|заради мадамите. {38949}{39008}А мадамите знаят ли,|че изглеждаш като {39010}{39061}шибана оптическа илюзия? {39064}{39091}Наистина ли? {39094}{39129}Махай се. Изчезни.|Хайде. {39131}{39174}Изчезвам оттук. {39258}{39308}По добре да се залавяш, синко. {39309}{39348}Знаеш ли, смешно е,... {39349}{39424}но нещо не те виждам да въртиш|телефоните и да продаваш акциите, {39426}{39488}а със сигурност чух|как татенцето намина {39489}{39565}да ти подреже крилцата,|така че съм изненадан. {39569}{39640}Няма да не се подчиниш|на пряка заповед, нали? {39641}{39716}Абе, Маркъс...|аз казвам ли ти как {39719}{39793}да връткаш свирки на приятелчето си?|Не. {39795}{39824}Разкарай се. {39825}{39880}- Ей, Шулц.|- Да. {39883}{39934}Колко очакваш за тоя|индекс на безработицата? {39936}{40004}250, 270... там някъде. {40005}{40064}Голяма цифра. Голяма. {40065}{40135}Ей, Франк... справяме ли се? {40138}{40175}Справяме се. {40178}{40225}... инвеститорите и пазара. {40228}{40270}в непознати води. {40273}{40325}Е, кой знае? {40328}{40384}Ето го и индекса. {40438}{40465}Нови заявления... {40535}{40609}Извадете ме! Сега, сега, сега! {40611}{40673}Задръж малко! Това не може... {40704}{40750}Сега ще стане весело! {41540}{41606}Ей, къде беше? {41609}{41703}Станах към 7:00 сутринта.|Вече беше излязъл. {41704}{41778}Ами, да. Просто... {41779}{41856}Исаках да се поразходя малко. {42024}{42053}Хей. {42208}{42270}Отколко време седиш на|стълбите? {42273}{42309}Цял ден. {42364}{42416}Чаках те. {42489}{42528}Прекрасен ден е. {42529}{42584}Да, предполагам, че е. {42586}{42629}Здрвейте, г-н. Дойл. {42631}{42693}Липсвахте ми тази сутрин. {42694}{42729}Хайде. {43165}{43254}Монтгомъри, искам да|говориш с мен. {43255}{43290}За какво, Нат? {43293}{43350}За това как се чувстваш. {43353}{43418}Е, как мислиш, че се|чувствам? {43419}{43495}Ами, затова питам|за да не гадая. {43498}{43540}Ами, добре.|Не гадай. {43543}{43600}Какво желаеш? {43675}{43741}"Искам да бъда като онова|момиче в ""Х-Meн"",..." {43744}{43804}което минаваше през стени. {43908}{43935}Продължавай. {43975}{44011}Ако не мога да правя така,... {44014}{44073}не знам,... бум,...|ще си тегля куршума. {44074}{44108}Проблемът е решен. {44314}{44354}Не се шегувай с това. {44385}{44423}Кой казва, че се шегувам? {45173}{45219}Е, какво ще правиш довечера? {45222}{45279}Преди да се самоубиеш, де. {45282}{45373}Чичо Николай ми е организирал|парти при Бридж. {45374}{45438}Явно, всички ще сме там. {45549}{45623}О, стига де! Трябва да отида.|Нямам избор. {45624}{45684}Пък може и да се позабавляваме. {45685}{45757}Мислех, че си приключил|с тези типове. {45759}{45809}Да, почти. {45812}{45903}Искам да кажа, никога не можеш|да се откъснеш от тея момчета, но... {46297}{46363}Това е доста противен навик,|знаеш ли? {46768}{46839}Хайде, да си вземем вана. {46953}{47004}Не, не точно сега. {47255}{47300}Давай, върви. {47692}{47805}Не се виждам...|като баща. {47808}{47843}Не? {47844}{47900}Виждам те, какъв грижовен|ще бъдеш. {47903}{47960}Просто не би могъл да ги отгледаш. {47963}{48019}Мислиш, че искам да отгледам|моите отрочета? {48022}{48059}Няма да отглеждам собствени|отрочета. {48062}{48127}Е, определено няма да правим деца, {48129}{48185}ако така ще ги наричаш. {48188}{48293}О, аз... мисля, че ще имаме... {48294}{48357}чудесни деца. {48387}{48450}- Не мислиш ли?|- Мисля. {48629}{48665}Добре, я да погледна това. {48668}{48762}Какво? Не.|О, не, не, не. {48764}{48818}Не мога да повярвам, че|си си направила това. {48819}{48885}Не мога да повярвам... Защо?|Защо? {48888}{48960}Живяла си в Щатите|през целия си живот. {48963}{49028}Беше в Пуерто Рико|два пъти на екскурзия. {49029}{49089}Знаеш ли, аз съм горда|с произхода си. {49090}{49132}Да, но какво трябва да значи това? {49134}{49203}Че аз трябва да си татуирам|ирландското знаме на задника, {49204}{49268}само защото родителите ми|идват от там? {49270}{49350}Има достатъчно място на плоския ти,|мършав, бял задник {49353}{49388}за ирландското знаме. {49390}{49433}-О, да, е, децата ни ще са страхотни {49434}{49493}с такива родители тогава. {49494}{49553}Деца? Ако така се развиват|нещата, няма да имаме деца. {49684}{49728}Вероятно е майка ти. {49822}{49854}Идвам. {49923}{50002}Дойл, престани. {50162}{50244}Костя, винаги уцелваш|най-неподходящия момент. {50247}{50304}Съжалявам за притеснението, гопожо. {50307}{50349}Тук ли е Монтгомъри Броугън? {50582}{50624}Монти. {50659}{50718}Монти! {50809}{50880}Монтгомъри Броугън? {50883}{50924}Да, аз съм. {50925}{50988}Аз съм агент Флууд от|Отдела за борба с наркотиците. {50989}{51034}Виждам. Какво е това? {51037}{51104}Имаме заповед за обиск|на апартамента Ви. {51217}{51252}Вие сериозно ли? {51284}{51329}Давайте,... действайте. {51592}{51629}Ей, мирно, Дойл. {51632}{51674}Не виждам гривната на това куче. {51677}{51719}То е домашно.|Не му трябва етикет. {51720}{51789}По-добре е да стои мирно|или ще извикам да го приберат. {51827}{51884}Доста хора се оплакват от ухапвания|от такива зли копеленца. {51924}{51953}Дойл. {51954}{52003}Хайде. {52063}{52093}Седни. {52378}{52434}Нещо против, ако седна? {52437}{52513}Не, заповядайте. {52546}{52618}Ъм, г-це Ривера?|Това е името Ви, нали? {52619}{52696}Останете на място, г-це. {52698}{52763}Не се мотайте наоколо. {52869}{52934}Знаете ли, този диван не е|особено удобен. {52937}{52994}А, може би е заради|позата Ви. {52997}{53059}Позата Ви е много важна. {53062}{53176}Не, това е, ъм,|разтегаем Кастро. {53178}{53334}Много е неудобен.|Малко е... неравен. {53337}{53411}Ами, не го разбирам. {53413}{53506}Изглежда толкова|хубав диван. {53508}{53601}Колко платихте за него,|г-це Ривера? {53718}{53756}Може би е от пълнежа. {53758}{53797}И още как! {53799}{53861}Може да е пълнежа. {53863}{53924}Да. {53927}{54008}Вероятно е пълнежа. {54227}{54281}Давайте, да приключваме с това. {54524}{54554}Хммм. {54557}{54663}Има нещо ръбесто тук, г-н. Броугън. {54752}{54861}Знаете ли, добре е, че|го открих. {54903}{54996}Сега вече диванът ще бъде|доста по-удобен за сядане. {55138}{55227}Мааамка му. {55229}{55328}Г-н. Броугън, мисля, че|сте прецакан. {55329}{55381}Царски. {55469}{55534}Мааамка му. {55892}{55938}Скъпи,... {55941}{55988}Скъпи? {56036}{56082}Добре ли си? {56084}{56113}Да. {56116}{56219}Тази вечер ще бъде най-хубавата|в живота ми. {56221}{56278}Най-хубавата в целия ми живот. {56279}{56357}Аз просто,... цял ден бях в очакване... {56359}{56434}исках да знам, че ще бъдем заедно|поне за малко. {56437}{56464}Знам, знам. {56467}{56521}Ще говориш ли с мен? {56523}{56581}Говори ми, окей? {56583}{56648}Не сме разговаряли отдавна.|Това е последната ни нощ... {56651}{56729}Не. Не, не, не.|Това не е последната ни нощ. {56764}{56809}Това е последната ми нощ. {56812}{56909}Не твоята. Ти ще имаш още|много други. {56912}{57006}С твоите приятелки... {57008}{57066}на клубове, мотаейки се по|барове... {57068}{57142}"Ти и аз сме ""ние"".|Това е нашата последна нощ." {57144}{57221}Можеш да си останеш вкъщи|и да гледаш филми с майка си. {57223}{57261}Ще имаш всякакви такива вечери. {57263}{57329}Виж, не разбирам, какво не ти е ясно. {57332}{57404}Ей, знаеш ли какво?|Не мога да направя това сега. {57407}{57479}Скъпа, искам просто да се|успокоиш. {57482}{57524}Моля те, успокой се. {57528}{57584}Но ние не сме говорили|за това изобщо. {57584}{57646}После няма да ме погледнеш|и в очите дори. {57648}{57704}Трябва да вървя. Чакай ни|на мястото в Чайнатаун. {57706}{57738}Къде отиваш? {57741}{57823}Трябва да се видя с баща си|довечера. {57923}{58063}Направи ми услуга, облечи си|онази сребриста рокля, става ли? {58154}{58198}Искаш ли? {58201}{58272}Да... да. {58318}{58373}Искам да те запомня така. {58827}{58906}Ммм, много добре. Много добре. {58908}{58983}Здравей, красива лейди. {58984}{59039}Хубаво бебе. {59042}{59122}Приличаш на Холи Бери.|Казвали ти го? {59124}{59159}Върни се. {59162}{59234}Ще ти направя полу-черно|полу-русначе. {59319}{59416}Толкова красиви жени.|Обичам този квартал. {59418}{59453}Колко върви наема тук? {59454}{59493}Не можеш да си го позволиш.|Повярвай ми. {59494}{59543}Какво правиш тук? {59546}{59586}Нещо лошо има? {59588}{59636}Не, просто си живея живота. {59638}{59698}Как мислиш, тъпанар такъв? {59701}{59763}Чичо Николай иска говоря с теб. {59766}{59832}Иска бъде сигурен ти|дойдеш в клуба довечера. {59834}{59914}Ти си третия човек от два дни,|който ми го казва. {59917}{59990}Какво, по дяволите, става?|Какво иска той всъщност? {59992}{60043}Не знам. {60045}{60126}Идваш чак дотук за да ми|кажеш, че не знаеш? {60128}{60188}Ти не отговорил на мои обаждания|и Чичо иска се увери, {60191}{60250}че довечера си при Бридж. {60251}{60323}Ще бъда там, за бога.|Кажи му. {60325}{60383}Предай му, че...|ще дойда с приятели. {60385}{60425}И с Натюрел. {60427}{60515}Монти.|Чакай, Монти, моля те. {60517}{60573}- Защо водиш нея?|- Че защо не? {60575}{60643}Това ние обсъждали преди, нали? {60645}{60685}Ти си ми ядосан. {60686}{60770}О, знаеш ли какво?|Ще престанеш ли с това? {60772}{60866}Вече ти казах,... не е била тя. {60868}{60910}Как разбрал това? {60912}{60955}Че защо да го прави? {60957}{61046}Може нейна леля е нелегалeн емигрант.|Нали знаеш, тези мексиканци... {61048}{61091}Ей, ей, тя е от Пуерто Рико. {61093}{61142}Това я прави гражданин|на Съединените Щати. {61145}{61185}Това не може да се каже за теб. {61185}{61228}Може би, федералните са...|те са я спипали... {61230}{61288}Федералните. Знаеш ли, ти просто| си дрънкаш. {61290}{61346}Пълниш ми главата с глупости.|Ти си луд. {61348}{61383}Питал ли я? {61473}{61518}Не, не съм я питал. {61577}{61630}Слушай. {61632}{61765}Преди да заминеш,...|трябва да разбереш. {61797}{61835}Ще се видим там. {62702}{62765}Старите приятели идват ли още? {62767}{62800}Не като преди. {62802}{62850}Е, нали знаеш,...|един по един. {62852}{62900}Тежко им беше на тези момчета. {62903}{62978}Бях в началното училище|с това момче Ник. {62980}{63025}Спомняш ли си... Ники? {63062}{63160}О, Ник. О, да, да.|Добро хлапе. {63162}{63218}Местенцето изглежда|добре, все пак. {63250}{63308}Няма ли да си свалиш палтото? {63310}{63396}Ъм, не. Малко ми е студено. {63555}{63605}Това е страхотен бифтек. {63607}{63665}Само най-хубавото за теб,|миличък. {63666}{63730}Ще ти пращам сладкиши|всеки месец. {63732}{63808}- И фъстъчено масло, нали?|- Разбира се. {63887}{63993}Аз, ъм... говорих със Сал. {63996}{64061}- О, татко, стига.|- Ще видя дали не може да помогне. {64063}{64131}Татко, този тип е вън от системата|вече 20 години. {64133}{64165}Все още познава и някой друг. {64167}{64205}Виж, не е там работата. {64207}{64305}Аз-аз не искам да се|забъркваш в това, окей? {64307}{64420}Наистина. Аз...|ще се оправя. {64422}{64500}Знаеш ли, все още ще си млад,|когато излезеш. {64502}{64541}Знам, че не искаш да мислиш за това, {64543}{64590}но не се забърквай в глупости там. {64592}{64663}- Просто бъди кротък.|- Не се тревожи за мен, моля те. {64726}{64778}Това не трябваше да се случва. {64781}{64835}Можеше да бъдеш...|трябваха ти пари, {64836}{64923}Можеше да бъдеш, какъвто|поискаш... лекар, адвокат. {64925}{64962}Това исках да кажа. {64965}{64998}Не го прехвърляй на мен. {65000}{65090}Когато Сал и бандата му|те притискаха за пари, {65091}{65180}не те чух да казваш, че искаш|да съм бил студент по право. {65181}{65241}Нито дума тогава. {65281}{65363}Откъде си мислеше, че идват|тези пари... от Доналд Тръмп? {65366}{65430}- Това беше грешка.|- Да я забравим, тогава. {65432}{65506}Направих доста грешки. {65508}{65585}Трябваше да спра да пия,|когато почина майка ти. {65587}{65638}Моля те, недей сега. {65641}{65720}11-годишно момче, чиято майка|е починала и с баща пияница. {65722}{65780}Няма да обвинявам друг|освен себе си. {65782}{65845}О, стига. Престани. {65847}{65895}Не си виновен ти, тате. {66095}{66135}Ще пусна една вода. {66636}{66695}Да, майната ти и на теб. {66696}{66758}Майната ми? Майната ти! {66761}{66841}Майната ти на теб и на целия|град и на всички в него. {66843}{66898}Не, не, не, не. {66900}{66975}Майната им на клошарите,|просещи пари {66976}{67035}и присмивайки се зад гърба ми. {67036}{67078}Майната на миячите, {67080}{67143}омазващи чистото предно|стъкло на колата ми. {67145}{67200}Намерете си работа! {67201}{67263}Майната им на синкхите и|пакистанците, {67266}{67353}гърмящи из улиците|в раздрънканите си таксита, {67355}{67455}целите вонящи на къри и|осмърдяващи целия ми ден. {67457}{67560}Терористи на обучение.|Я, по-леко! {67561}{67606}...да си направиш една|от тези операции {67609}{67659}за удължаване на пениса. {67661}{67709}Майната им на путьовците {67711}{67796}с намазаните с восък гърди|и напомпани бицепси, {67799}{67890}духащи си един на друг в моите|градинки и моите затънтени дворчета, {67892}{67974}лъскащи си бастуните по|моя Канал 35. {67976}{68040}Майната им на корейските търговци {68042}{68105}с техните камари от|преоценени плодове {68107}{68181}и техните лалета и рози,|увити в найлон. {68184}{68260}10 години в страната, а още|не могат да говорят английски. {68262}{68324}Майната им на руснаците|в Брайтън Бийч. {68327}{68452}Престъпни мутри, киснещи в кафенетата,|наливащи се с чай в малки чашки, {68454}{68499}с кристалчета захар|между зъбите, {68500}{68571}въртящи далаверите си|и вечно кроящи нещо. {68574}{68636}Връщайте се, откъдето|сте дошли! {68639}{68701}Майната му на лихваря Хасидим, {68704}{68776}мотаещ се по 47-ма улица {68779}{68856}в мръсните си габардинени|палта и пърхут, {68859}{68935}продаващ апартейдски диаманти|от Южна Африка. {68937}{68995}Хайде, жена Ви го заслужава. {68999}{69060}Майната им на брокерите|от Уол Стрийт. {69062}{69132}Самообявените господари|на Вселената. {69135}{69239}Майкъл Дъглас-Гордън Греко,|искащи да бъдат шибаняци, {69241}{69354}изнамиращи нови и нови начини|да оберат трудовите хорица. {69355}{69474}Пратете тези задници в пандиза|доживот! {69476}{69564}Мислиш, че Буш и Чейни не знаят|за това ли? {69565}{69621}Хайде, стига бе! {69732}{69761}Майната им на пуерториканците. {69764}{69854}По двайсет в една кола,|размахващи американски знаменца. {69856}{69909}Най-отвратителното зрелище|в града. {69911}{69995}И изобщо не ми говори|за доминиканците, {69997}{70074}защото те са още по-зле|и от пуерториканците. {70076}{70145}Кой е тоя шибаняк, бе?|Разкарай се оттук! {70149}{70237}Майната им на италианците от Бенсънхърст|с техните зализани прически, {70239}{70334}шушлякови анораци, медальони|на Св. Антоний, {70335}{70461}размахващи своите Джейсън Джиамби|Луисвил Мърльо бейзболни бати, {70464}{70521}"опитващи се да звучат като|""Сопрано""" {70524}{70584}Ще ти смажа шибаната|кратуна! {70586}{70655}Бенсънхърст! Бенсънхърст! {70657}{70744}Майната на съпругите от|Ъпър Ийст Сайд с техните {70745}{70816}цветни шапки и 50 доларов артишок. {70819}{70847}Такси! {70850}{70919}Оядени муцуни целите с козметични|операции и лифтинг {70920}{70995}изпънати стегнати и лъснати. {70997}{71084}Не можеш да заблудиш никой,|миличка! {71085}{71119}Такси! {71120}{71174}Майната им на брато-тата от Ъптаун. {71175}{71214}Те никога не подават топката, {71215}{71275}не играят в защита, {71277}{71339}правят поне по пет крачки|при атака на коша, {71340}{71385}и след това започват да се карат|с всички и да {71386}{71459}обвиняват за всичко белите. {71460}{71530}Няма да отстъпим! Няма да отстъпим! {71532}{71624}Робството свърши преди 137 години. {71625}{71716}Преодолейте го най-накрая. {71719}{71825}Майната им на корумпираните ченгета|с техните анално-нашествени палки, {71827}{71867}и техните 41 изстрела, {71870}{71930}прикривайки се зад синята|стена на бездействието. {71932}{72005}Вие предадохте доверието ни! {72007}{72065}Майната им на свещениците,|които пускат ръце на {72067}{72130}невръстни дечица. {72132}{72231}Майната й на църквата, която|ги защитава и покварява нас. {72234}{72296}И докато сме на темата,|майната му на Исус Христос. {72299}{72337}Лесно се е отървал... {72340}{72419}за ден на кръста, седмица в ада, {72420}{72516}и после цяла вечност хор от ангелчета. {72519}{72605}Пробвай да изкараш 7 години|в Отисвил, Исусе. {72607}{72669}Майната му на Осама|Бил Ладен, Ал Кайда {72670}{72739}и всички задръстени, първобитни {72740}{72805}фундаменталиски задници|навсякъде по света. {72807}{72899}От името на всички загинали|невинни {72901}{73014}се моля вечно да прекараш|заедно със 72-те ти курви {73016}{73089}пържейки се на горелка в ада. {73090}{73246}Вие, чаршафоглави камилари можете|да ми целунете кралския ирландски гъз. {73249}{73316}Забелязах колко много от|собствените ми мисли {73319}{73394}"бяха доказателства за репресии,|сексуални или иначе...""" {73396}{73464}Майната му на Джейкъб Елински. {73466}{73504}Хленчещ неудачник. {73506}{73576}Майната му на Франсис Ксавиер|Слотъри, най-добрия ми приятел, {73579}{73681}да ме критикува, докато зяпа|задника на гаджето ми. {73684}{73761}Майната й на Натюрел Ривера. {73765}{73861}Аз й се доверих, а тя ми|заби нож в гърба. {73862}{73965}Прати ме право в пандиза.|Шибана кучка. {73967}{74045}Майната му на баща ми,|с неговата безкрайна скръб, {74047}{74150}стоящ зад бара, наливащ|уиски със сода, {74151}{74247}"продаващ го на пожарникарите,|викайки за ""Бронкс Бомбърс""" {74287}{74347}Давайте, янки! {74379}{74441}Майната му на целия град|и всички в него, {74444}{74495}от залепените една за друга|къщи в Астория {74497}{74555}до мансардите на Парк Авеню, {74557}{74651}от жилищните комплекси на Бронкс|до таваните на Сохо, {74654}{74714}от квартирите в Алфабет Сити {74716}{74766}до старите тухлени блокчета|на Парк Слоуп {74769}{74829}до двуетажните вили|в Стейтън Айлънд, {74831}{74931}нека земетресение ги срути,|огън да ги опожари, {74934}{75044}да изгорят на пепел,|и после водата да се вдигне {75046}{75143}и да залее целия този|развъдник на плъхове. {75294}{75361}Не. {75364}{75464}Не, майната ти на теб,|Монтгомъри Броугън. {75465}{75504}Ти имаше всичко, {75506}{75606}и го изгуби, тъпак скапан! {75874}{75930}Какво мислиш за Натюрел? {75931}{76011}Тя е добро момиче.|Майка ти би я харесала. {76014}{76065}- Да, но вярваш ли й?|- Дали й вярвам? {76068}{76116}Защо трябва да й се доверявам? {76119}{76175}- Мислиш, че мога да й се доверя?|- Накъде биеш? {76178}{76205}О, не зная. {76208}{76284}Хората... говорят|странни неща. {76286}{76339}Чух оттук-оттам, {76341}{76420}че вероятно тя ме е|предала. {76423}{76459}Че защо ще прави такова нещо? {76460}{76514}Може би са я притиснали? {76515}{76604}Случва се. Изравят нещо|и почват да изнудват. {76605}{76679}Тя те обича. Не виждам защо|би те предала. {76680}{76738}Не знам, не знам. {76740}{76830}Искам да кажа,|всичко се обърка, тате. {76833}{76879}Гледам тези хора покрай мен, {76881}{76964}"и си мисля,|""Това ли са приятелите ми?" {76966}{77044}"Та аз дори не познавам|тези хора.""" {77046}{77109}А също,...|дори и Натюрел. {77111}{77164}Наистина ли...|я познавам? {77166}{77199}Не зная. {77201}{77259}Толкова е... {77260}{77369}Единствените хора, на които|вярвам сте ти, Джейкъб и Франк... {77373}{77410}тези, с които израстнах. {77411}{77450}Липсват ми тези момчета. {77453}{77514}Да, знам. {77516}{77566}Трябваше да се срещна с тях. {77569}{77619}Чакат ме. {77620}{77660}Т-трябва да тръгвам. {77663}{77694}Ами храната ти? {77696}{77725}Не мога. {77728}{77775}Добре. {77778}{77840}Ще се видим утре сутринта. {77843}{77921}Не, не. Защо?|Ще взема автобуса до там. {77924}{77961}О, забрави за автобуса. {77964}{78044}Аз ще те закарам.|Ще бъде по-бързо. {78078}{78176}Вземи... това. {78179}{78241}Ше ти позволят да го запазиш. {78244}{78285}Когато беше малко хлапе, {78286}{78339}обичаше да спиш с|пожарникарската каска. {78341}{78404}Искаше да бъдеш като баща си. {78405}{78485}Казвал ли съм ти как се карахме|за името ти? {78488}{78539}Да. Ти си искал да се|казвам Джеймс. {78540}{78599}Джейм Броугън Младши...|Хубаво, звучно име. {78600}{78674}Но, не. Майка ти реши, че е|твърде скучно за теб. {78675}{78724}- Тя харесваше Монтгомъри Клиф.|- Обожаваше го. {78726}{78785}Място под слънцето,...|любимия й филм. {78786}{78839}"Аз казвах,|""Монтгомъри Клиф,..." {78841}{78894}виж какво стана с бедния|нещастник. {78896}{78946}"Умря прекалено млад.|Това е лош късмет.""" {79009}{79069}Лош късмет. {79115}{79169}Аз ще тръгвам, окей? {79200}{79240}До скоро, тате. {79425}{79471}Монти... {79910}{79989}Той ще работи за мен.|Поемам неговата работа. {80020}{80089}Слушай, трябва да затварям|Ще говорим утре. {80090}{80135}Духач. {80220}{80254}- Как я караш, братле?|- Здрасти. {80255}{80294}Здрасти. {80295}{80364}- Радвам се да те видя.|- Как си? {80365}{80415}Добре. Влизай. {80418}{80453}Добре. {80496}{80529}Биричка? {80531}{80576}- О, да.|- Супер. {80963}{81000}- Ето, вземи.|- Благодаря. {81003}{81041}Наздраве. {81404}{81476}Боже господи! {81479}{81529}Да. {81790}{81884}"Да, ""Ню Йорк Таймс"" пишат, че|въздухът е доста мръсен тук." {81886}{81921}О, така ли? {81924}{82014}"Е, майната им на ""Таймс"".|Аз чета ""Поуст""." {82075}{82139}Еколозите казват, че|въздуха си е добре. {82183}{82250}Някой ни лъже. {82338}{82404}Да. {82406}{82459}Ще се преместиш ли? {82460}{82499}Заеби, човече. {82500}{82579}При такъв наем, който|плащам за това местенце? {82580}{82627}По дяволите, не. {82629}{82664}Ще ти кажа нещо. {82667}{82767}И Бин Ладен да пусне още една|ей тука пред вратата, не се местя. {83150}{83220}Какво ще му кажем? {83279}{83317}Не казвай нищо. {83319}{83378}Той отива в ада за 7 години. {83380}{83439}Какво да направя,|да му пожелая успех? {83475}{83538}Просто ще се накъркаме. {83540}{83614}Да е сигурно, че тази нощ|ще я помни дълго. {83693}{83735}Това е. {83738}{83800}Така ли си го замислил? {83803}{83843}Да. {83897}{83964}Дори не знам защо ме покани. {83967}{84019}Какви ги говориш, човече? {84020}{84134}Ами, ние вече доста рядко|се виждаме. {84135}{84220}Ти и аз сме приятелите му|от детството. {84223}{84259}О, да. {84262}{84347}Като че ли, сегашните му приятелчета|много са му помогнали. {84388}{84480}Аз просто... {84483}{84560}Просто не мога да повярвам, че|си отива за 7 години. {84563}{84609}Някой го е натопил и... {84612}{84688}О, не ми пробутвай|тези говна. {84690}{84724}Какви говна? {84727}{84824}Хайде, Джейк.|Стига с тези простотии. {84827}{84864}Да, гепиха го. {84867}{84955}Но, ало...|Монти е шибан нарко-дилър. {84957}{85004}Мамка му! {85007}{85125}Какво, бе... ти да не би|да си живял в приказка досега? {85127}{85185}- Не.|- Не. Той е нарко-дилър. {85187}{85287}Да, плаща му се от|трагедията на другите хора. {85330}{85388}Гепиха го, сега ще го|тикнат в затвора. {85390}{85439}И ще ти кажа още нещо. {85440}{85509}Вие двамата сте най-добрите ми|приятели в целия свят, {85510}{85595}и аз го обичам като брат,|но, мамка му, той си го заслужава. {85685}{85730}Заслужава си го. {85769}{85849}А какво ще прави с Дойл? {85850}{85919}Откъде пък да знам? {86010}{86045}Не знам. {86048}{86169}Може би ще го остави на|Натюрел или нещо подобно. {86170}{86260}Трябва да му разрешат да|вземе Дойл поне. {86307}{86339}Какво? {86342}{86394}Да му позволят да|си вземе и Дойл. {86397}{86429}Така няма да е толкова самотен. {86432}{86545}Не можеш да си взимаш и шибаното|куче в дранголника, Джейк. {86547}{86642}Просто казвах, че би било|мило, ако можеше. {86709}{86772}Да, бе. {86774}{86819}Да, много мило. {87045}{87130}Монти е печен.|Мисля, че ще се оправи. {87177}{87259}Ако аз бях на негово място,...|нямаше да изкарам и ден, {87260}{87339}но... Монти, той е друг. {87342}{87382}Ами?|И си вярваш на това? {87384}{87417}Да. {87419}{87482}Ти нищо не разбираш, а? {87484}{87517}Какво не разбирам? {87519}{87577}Да ти го кажа|по-простичко, а, Джейк? {87579}{87679}На типове, изглеждащи като Монти|не им е добре в затвора, ясно? {87680}{87784}Човече, той има три алтернативи,|и нито една не е хубава. {87785}{87888}Първа, може да избяга.|Втора, тегли си куршума. {87890}{87918}Тегли си куршума? {87920}{87967}Не казвам, че това ще направи. {87969}{88013}Просто ти изреждам неговите|алтернативи. {88015}{88074}Третият вариант е той|да влезе в затвора. {88078}{88120}Да, и точно това и ще|направи. {88122}{88182}Той ще иде, а аз ще го видя,|когато излезе. {88250}{88304}Може би. {88305}{88384}Ще ти кажа нещо. {88385}{88500}След тази вечер,|сбогом, Монти. {88562}{88614}Какво значи пък това? {88679}{88769}Човече, ако той избяга, край.|Никога няма да се върне. {88770}{88839}Ако си дръпне спусъка,|затварят ковчега. {88840}{88879}Край, няма го. {88880}{88994}Затварят го, свърши се.|Никога няма да го видиш отново. {88995}{89039}Ще го видя. {89040}{89074}Не, няма. {89075}{89165}Ще го посещавам там,|и ще го виждам като излезе. {89168}{89240}Това са пълни глупости.|Такъв наивник си, Джейк. {89243}{89295}- Ти никога няма да го видиш...|- Наивник? {89298}{89340}Да, абсолютно. {89343}{89405}- Какво... защо...|- Няма да го видиш отново. {89408}{89485}Да не си въобразяваш, че ще|се върне и пак ще орбъщаме бирички {89488}{89580}със спомените... за старите дни...|и отново ще сме приятели? {89583}{89678}След тази вечер, е свършено, Джейк.|Събуди се най-накрая. {91489}{91536}Оставете я да си върви. {91769}{91832}Доста готино маце си имаш. {91834}{91919}Тея испански курви. {91921}{92014}Ооо, какъв страшен поглед. {92016}{92079}Олеле. {92082}{92141}Видя ли как ме гледаше? {92242}{92346}Натюрел Ривера...|що за име. {92347}{92449}Скива ли й атрибутите? {92451}{92514}Виж какво?|Действай по друг начин, човече. {92517}{92559}Не можете да я пипнете. {92561}{92639}Не. Не, не, не, не. {92641}{92699}Пропускаш нещо. {92701}{92746}Тя те спипа. {92747}{92791}- Лъжеш!|- Така ли? {92793}{92866}- Да|- О, това е толкова романтично. {92868}{92931}Ти наистина й вярваш. {92933}{92996}Всичко, което знам е, че|тя си тръгва оттук. {92998}{93061}Да. Току що я|освободихме. {93063}{93116}Май ще има голям купон|довечера {93118}{93186}в кафето на Джими Бронкс, а? {93188}{93227}Да. Защо не? {93229}{93274}Голямо празненство. {93276}{93392}Сега за нея остава целия|гъзарски апартамент. {93394}{93476}Какво? Да не си мислеше, че|е с теб, защото си много готин? {93479}{93562}Маааамка му. {93563}{93636}Девойчето е докопало гърнето с медец|и го е излизала до дъно. {93637}{93666}Да. {93667}{93749}Тя е голяма хитруша. {93752}{93814}Обаче, ти,|от друга страна... {93816}{93869}Ти би трябвало да си хитър. {93871}{94002}Учил си в тузарско|частно училище, а? {94004}{94052}Не е зле за утрепка|от Бей Ридж. {94054}{94122}Да, но после си се издънил|и са те изхвърлили {94124}{94198}за продажба на тревица|на богатите мамини синчета. {94201}{94234}Как ти се струва това? {94236}{94316}Нали знаеш какво им се случва|на красавците като теб в затвора? {94348}{94399}Така ще ти се израдват. {94474}{94534}Да, възможно е. {94573}{94674}Но, от друга страна...|може и да не стане. {94676}{94751}Боже, господин съдия,|какво да кажа? {94753}{94807}Всичко оплесках. {94809}{94857}Знаете ли, майка ми почина. {94859}{94907}Т-толкова се тревожех|за баща си. {94909}{94951}Трябваше да му помогна. {94953}{95004}Бях толкова объркан. {95006}{95054}Забърках се лоши хори, {95056}{95101}и направих голяма грешка. {95103}{95231}Наистина го направих, но...|ми беше за пръв път. {95233}{95324}"Съжалявам, и никога повече|няма да се повтори.""" {95407}{95489}Изпитателен срок.|Условна присъда. {95492}{95584}Ти май не четеш вестниците, нали,|умнико? {95586}{95624}В Ню Йорк, {95626}{95716}имаме прекрасното нещо,|наречено закон на Рокфелер. {95717}{95762}Нека те осветля по въпроса. {95764}{95826}Намерихме около килограм|в твоя диван. {95828}{95921}Такова количество те урежда|с 1-ва степен углавно престъпление. {95923}{96021}15 години минимум при|първо нарушение. {96023}{96082}Сега, при такова законодателство, {96084}{96154}съдиите се съобразяват|с прокурорите. {96156}{96237}Така че, ако съпругата на господин|Прокурора го е хокала сутринта, {96239}{96272}си прецакан. {96274}{96317}Заминаваш си вовеки. {96319}{96379}Ако си късметлия...|истински късметлия... {96382}{96477}и, той е получил добро обслужване|предната вечер. {96479}{96552}Може би ще пледира за|2-ра степен престъпление. {96554}{96647}Но това все още са си от 3 до 5|години за първо... минимум. {96649}{96697}Доколко можеш да си|нагъл зависи {96699}{96766}само от настроението на|прокурора, а той ще {96768}{96878}"ни попита:|""Послушен ли беше той?""" {96918}{96991}Така,... {96993}{97101}защо не ни разкажеш|за приятелчето си Николай? {97104}{97164}Нека ти улесним живота. {97213}{97277}Може ли да задам един въпрос? {97279}{97329}Разбира се. {97486}{97558}Когато слагаш хуя си|в устата му, {97561}{97640}продължава ли да|дърдори така? {97675}{97745}'Щото ми се струва, че|никога не млъква, {97746}{97797}и съм...|съм любопитен... {97800}{97846}не става ли...|не става ли досадно? {97848}{97905}Значи, ти го шибаш в устата, {97906}{97988}а той не млъква. {98037}{98111}Виж, скапан шибаняко, {98112}{98235}когато си там вътре и го|поемаш в дупенцето {98236}{98315}от няколко пича, наричащи те|Шърли, {98316}{98405}ще е благодарение|само на себе си {98406}{98460}и закона Рокфелер. {98461}{98535}Да се махаме оттук. {98536}{98646}Кажете на прокурора, че|имаме твърдоглавец. {98952}{99030}Трябва ти гадже. {99031}{99086}- Гадже ли?|- Да. {99088}{99136}Я, чакай малко. {99138}{99198}Кога за последен път|си имал прятелка? {99201}{99265}Добре. Кога за последен|път чукна нещо? {99266}{99300}Набелязал съм си нещичко. {99301}{99360}- Да, бе, набелязал бил.|- Наистина. {99361}{99396}Знаеш ли какво? {99398}{99501}Ти спадаш към 62 процента. {99502}{99561}- Какво е това?|- 62-та процента? {99562}{99637}- Да.|- Ти си в този рейтинг. {99640}{99698}Всички ергени в Ню Йорк,|всички ние се конкурираме {99701}{99761}за едни и същи жени...|е, истинските поне. {99763}{99806}И аз съм в 62-та процента? {99807}{99851}- Да, господине.|- Иначе казано, {99852}{99922}аз съм по-добър от 62%|от нюйоркските ергени. {99925}{99961}Класираш се по-високо|от тях, да. {99963}{100045}Но по-зле от тези, 38%? {100047}{100085}37. Не от 100 процента. {100087}{100150}И как станаха 62%? {100132}{100192}Има си цяла наука за|изчисляването им. {100195}{100241}Наука за изчисляването им? {100243}{100293}Звучи доста научно. {100296}{100355}И ако мога да попитам,|ти къде се вписваш? {100356}{100400}Забавно е, че питаш. {100401}{100475}Защото аз се падам точно|в остатъка от 99%. {100476}{100538}Естествено. {100541}{100605}И кой го определи? {100637}{100671}Аз. {100673}{100757}Ти го определи?|И ги изкара 99? {100760}{100822}- Това е много интересно.|- Така ли? {100825}{100875}И на какво се базира това? {100877}{100936}Това е система.|Просто твоят рейтинг. {100937}{100997}Не съм казал, че си|кофти, Джейк. {101000}{101065}Не, само каза, че съм| лош ерген. {101066}{101126}Ти си по-добър от|средностатистичския ерген. {101127}{101171}И... какъв е критерия? {101173}{101245}Първо, парите.|Ти нямаш никакви. {101246}{101290}Парите по завещание|не струват нищо, {101291}{101335}защото винаги има един|червен сигнален напис, гласящ {101336}{101402}Мама и татко могат да спрат|кранчето един ден. {101405}{101465}Така че, си вън от 10%. {101466}{101535}10% на златните мини ли? {101536}{101605}10% в момента. {101606}{101670}Второ... {101671}{101726}хронично имаш лош дъх. {101728}{101765}Без да се засягаш, {101766}{101840}но никоя жена няма да легне|с някой със смрадлив дъх, {101841}{101910}так че,... {101911}{101945}Шибай се! {101946}{102010}Не се разстройвай толкова, а? {102011}{102060}А какво те слага теб|в 99-те процента? {102062}{102100}Това се чудя аз. {102102}{102201}Окей, ами, най-напред, аз, ъъм... {102203}{102241}Какво? {102243}{102317}Освен заплатата и парите,|които печелиш. {102320}{102355}Добре. {102456}{102541}Явно съм благословен с|огромен член. {102648}{102696}Гени, човече. {102698}{102786}Това, че си боядисваш косата|не те ли сваля с няколко позиции? {102787}{102835}Не, съвсем не. {102837}{102897}Това притеснява жените|само ако и теб също. {102900}{102930}Посивяването определно|те притеснява. {102932}{102972}- Не, не ме.|- Разбира се, че те. {102975}{103037}Ако не беше така, нямаше|да си мацаш с тая гадост {103040}{103097}главата по 10 билиона|пъти на ден. {103100}{103160}Ей, това не е съществено|важно, Джейк. {103162}{103231}Ами, обноските ти на масата|и те ли не са важни? {103233}{103316}Виждаш ли това сребристо нещо|отляво на чинията ти? {103318}{103385}Нарича се вилица. {103387}{103465}Когато хората ядат ориз|изполват пръчици или вилица. {103466}{103567}Да, и зрелите хора не ядат...|пържен ориз {103570}{103607}с голи ръце. {103657}{103702}Не знаеш как да се държиш. {103705}{103755}Мачкаш ми топките заради|това как ям ли? {103757}{103801}Цяла седмица се опитваш {103802}{103857}да измамиш разни чужди|правителства... {103860}{103940}или каквото правиш там...|и след това излизаш оттам {103942}{103990}и се вливаш в странния свят {103992}{104101}извън офиса ти,|наречен реалност,... {104103}{104168}а не знаеш как да се държиш. {104250}{104297}- О, така ли?|- Вземам си думите. {104300}{104371}Ти ли ще ми говориш за|реалността? {104372}{104446}Джейкъб, ти си богато еврейско|синче от Ъпър Ийст Сайд, {104447}{104495}срамуващо се от собственото си|благосъстояние. {104542}{104620}Ти си нещастен 24 часа, 7 дни|в седмицата, {104622}{104715}опитвайки се да превъзмогнеш факта,|че си облагодетелстван. {104716}{104761}Майната му на това! {104763}{104801}Знаеш ли какво? {104803}{104921}Това са само чикиджийски|либералистки дрънканици, човече. {104922}{104970}Това ли наричаш реалност? {105214}{105264}Е, какво ще кажеш за Монти? {105339}{105377}Да видим. {105490}{105552}Монти отива в затвора. {105555}{105645}Той е поничка...|голяма, кръгла нула. {105752}{105826}Айде да не ходим на тренировки.|Само днес. {105829}{105875}Ами, не ходи. {105877}{105920}Да идем вкъщи. {105962}{106005}Айде де, Нат.|Да вървим. {106007}{106092}Майка ми няма да се върне|до късно. {106094}{106131}Има и кльопачка. {106134}{106185}Хубаво, 'щото нямам пари. {106186}{106215}Вито си е вкъщи. {106216}{106245}Е, и? {106246}{106276}Това пък какво е? {106279}{106341}Нищо. Не ми пука. {106344}{106391}Не ти ли пука, Нат? {106394}{106430}Какво искаш да кажеш|пък сега? {106432}{106465}Да бе, вярно. {106467}{106520}Май си падаше по него преди. {106522}{106562}Никога не съм си падала по него. {106565}{106610}Ти винаги си искала да ни събереш {106611}{106667}защото си мечтаеш да ти|бъда като доведена сестра, {106670}{106705}ама това никога няма да стане. {106706}{106770}Не се дръж като че ли|никога не си си падала по него. {106771}{106826}Нат, моля те, а? {106829}{106887}Всеки път, като дойдеш у нас... {106890}{106929}Вито, изпрати ме до някъде... {106931}{106995}Всеки път? Що за тъпотии|са това? {106997}{107041}Както и да е, той е с онова|момиче непрекъснато. {107042}{107101}- Как си, Саймън?|- Монти, какви ги вършиш? {107102}{107175}- Радвам се да те видя, човече.|- Аз също. {107176}{107210}Кой е тоя? {107211}{107271}Той е нов.|Голдън. Добър е. {107272}{107310}Е, знаеш какво ти казах. {107312}{107362}Той е голям. Като огромен| {107365}{107411}камион е, нали ме разбираш? {107414}{107464}Добре, Саймън.|Знам как да си върша работата. {107466}{107534}- Опитвам се да помогна.|- Добре, спокойно. {107536}{107599}Кога скъса с нея? {107601}{107654}Преди около месец. {107656}{107700}Но тя не спира. {107701}{107776}Обажда му се вкъщи,|обажда се и затваря. {107779}{107825}Моля те, моля те. {107826}{107876}Той ли скъса с нея,|или тя с него? {107879}{107916}Той се нуждае от някой. {107919}{107970}Извинете. {107971}{108021}- Защо той не...|- Ивинявам се. {108024}{108081}- Може ли огънчето?|- Какво? {108082}{108150}Ще ми дадете ли запалката|си за секунда? {108489}{108521}Какво прави тоя? {108524}{108559}Тоя е луд. {108706}{108797}Ей, виждала съм те и преди, нали? {108800}{108860}И ти ми изглеждаш позната.|Познаваме ли се? {108861}{108917}Да. Беше в класа на брат ми. {108920}{108942}Пит. {108945}{109032}Да, знам кой си. {109035}{109122}Ей, Нат, хайде.|Да си вървим. {109125}{109160}Имаме тренировка. {109162}{109195}Ще те настигна. {109197}{109241}Да, добре. {109244}{109281}Както и да е. {109284}{109335}Ти си луда. {109336}{109412}- По какво имате тренировка?|- Баскетбол. {109415}{109475}Сериозно ли? Играеш ли? {109476}{109546}Хайде де. Каква си, бранител? {109549}{109576}На трите точки. {109579}{109656}Играеш малко напред, нали? {109660}{109741}Значи си силна и бърза. {109742}{109815}Аз играех на... едната точка. {109816}{109860}Ако пропуснеш прекалено много, {109861}{109906}ще те изритат... наистина. {109907}{109945}Просто ще си допуша цигарата. {109946}{110010}Странно. Не ми...|Не знам. {110012}{110080}Не ми изглеждаш на|баскеболистка, знаеш ли? {110082}{110141}Повече ми приличаш на... {110144}{110234}на бегачка, на спинтьорка. {110279}{110306}Откъде си? {110392}{110460}Не, искам да кажа...|от Ъптаун ли си? {110461}{110520}От училището? Стипендиантка? {110521}{110580}Какво, не мога ли да бъда|от Ривърдейл? {110581}{110696}Можеш да бъдеш откъдето искаш.|Просто... съм любопитен. {110769}{110826}Не исках да те засегна.|Аз просто... {110829}{110895}Знаеш ли, и аз бях стипендиант. {110899}{110969}Това е хубаво.|Имаш късмет. {111011}{111056}Как... как се казваш? {111057}{111082}Нат? Натали? {111085}{111130}- Натюрел.|- Натюрел? {111131}{111200}Наистина ли? {111232}{111312}Натюрел. Уау.|Харесва ми. {111426}{111471}На колко си години? {111474}{111531}18 {111532}{111570}Наистина ли си на 18? {111572}{111641}- Защо питаш?|- 'Щото не всеки ден {111644}{111714}срещам хубаво момиче като теб,|играещо на трите точки. {111716}{111750}Това е жестоко. {111810}{111887}- А ти наколко си?|- Достатъчно за да питам. {111890}{111947}Прекалено си стар за да се|мотаеш на пложадката. {111950}{112006}Не се мотаех. {112007}{112081}Просто...|минавах оттук. {112084}{112145}Ами ако бях на 17? {112206}{112275}Е, разговорът щеше да е|доста по-кратък. {112276}{112380}Но, не си. Ти си на 18, така че|няма проблем. {112643}{112723}Може ли да дойда някой път|и да видя как играеш? {112768}{112823}Сериозно. Бих искал. {112893}{112930}Може би. {112933}{112973}Може би? {113006}{113060}Окей. {113063}{113136}"Аз ще съм този на скамейката,|викащ ""Давай обратно в защита!""." {113194}{113231}Ще се видим. {113468}{113511}Хей. {113513}{113571}Ела тук, да те запозная с някой. {113573}{113620}С кой? {113623}{113690}Тя е точно за теб. {113921}{113955}Ей, Джоди. {113956}{114003}Там ли си? {114005}{114041}- Здравей, скъпа.|- Здравей, душице. {114044}{114080}Как я караш? {114083}{114116}- Здрасти.|- Здрасти. {114119}{114180}Това малкият ти брат ли е, Франк?|Сладур е. {114183}{114245}Не се занимавай с мен.|Аз съм в 62-та процента. {114248}{114310}О, това сигурно е, защото не работиш|на Уол Стрийт. {114311}{114356}Скалата е изкривена|заради парите. {114359}{114431}- Всеки го знае.|- Да, всеки знае. {114434}{114468}Всички в този бар. {114600}{114633}Видя ли това дупе? {114635}{114691}- Готина е.|- Ахъм. {114751}{114786}Човече. {114885}{114945}Един от училището... {114946}{115048}този, ъм, учителя по биология,|Тери... {115051}{115104}Познаваш ли Тери? {115105}{115150}Не, не мисля. {115186}{115286}Както и да е, та той...|той харесва едно момиче. {115288}{115346}- Харесва ученичка?|- Да, ученичка. {115348}{115385}Да. {115388}{115443}- Непълнолетна.|- О, човече. {115445}{115536}- Та тя е на 16, може би 17. {115539}{115573}Не знам. {115575}{115628}Ъм, тя не е красива, {115630}{115738}ъм,... не в класичския смисъл, {115740}{115795}но тя... {115850}{115928}Не знам. В нея има|нещо особено. {115930}{115968}Нали разбираш. {115970}{116043}И аз му казах. Аз... {116045}{116136}Казах на Тери, да забрави за нея,|нали знаеш? {116139}{116186}Но той е като обсебен, {116189}{116281}и ме плаши как говори за нея. {116284}{116424}"Но той пък...|""Още пет години и" {116426}{116484}"тя ще е завършила колеж.""" {116486}{116539}Та, аз ще съм на 36. {116541}{116599}Нали знаеш, и... нали знаеш? {116601}{116667}"няма нищо лошо в това, нали?""" {116669}{116734}Не си я шибал още нали, а? |Или си? {116821}{116901}Не, съжалявам. Чу ли|какво ти говорех? {117023}{117081}Не, не съм я изчукал. {117083}{117131}Естествено... {117133}{117237}Това е добре, защото, човече,|би било огромна грешка. {117239}{117311}Ами, аз...|аз не съм извратеняк. {117313}{117401}Знаеш ли какво не бива да пита|никога един мъж в галантерия? {117402}{117431}Какво? {117432}{117481}Имате ли ги и|в детски размер? {117483}{117523}Помисли върху това. {117561}{117634}- Какво пък значеше това?|- Това е пример. {117637}{117698}- Просто шега..|- Пример ли? {117701}{117741}Защо винаги трябва да|става така? {117743}{117814}Не може ли просто да си|седнем тихо и кротко, {117816}{117851}и да си пием биричката? {117853}{117886}Какво ти става? {117888}{117942}Франсис Ксавиер Слотъри. {117944}{117992}Здравей, скъпа. {117994}{118037}- Как си, Натюрел?|- Здрасти. {118039}{118096}- Радвам се, че те виждам.|- Аз също. {118098}{118136}- Здрасти.|- Как я караш, Джейк? {118138}{118171}Нат. {118222}{118274}- Изглеждаш фантастично.|- Ето, седни. {118277}{118314}Благодаря ти. {118317}{118364}Какви ги вършите, момчета? {118367}{118414}Франк флиртува с|барманката. {118417}{118484}O, нима?|Е, каква е присъдата? {118487}{118534}Виновна е, че изглежда добре. {118537}{118596}O, та тя е само цици, Франсис. {118598}{118661}O, така ли?|Видя ли и дупето? {118662}{118751}Има доста добро дупе.|Направо струи сексапил. {118753}{118796}О, струи от нея, ама нещо друго. {118833}{118891}Виждаш ли, ето това е...|това е толкова типично. {118893}{118946}Точно за това ти говорех, Джейк. {118948}{119044}Защо винаги, когато някъде|влезе жена с готини цици, {119046}{119138}всяка друга жена веднага|я нарича курва? {119141}{119183}Аз имам готини цици.|И не съм курва. {119186}{119227}Казваш ти.|И друго... {119229}{119258}Ей! {119261}{119319}"Когато се обадя на някое гадже,|и й кажа ""Ей, ще се видим" {119322}{119369}"за вечеря едикъде си,""" {119371}{119429}не мога да се отлепя от|телефона още половин час? {119431}{119483}Това е лудост.|Вие сте болни. {119486}{119563}А, и кажи ми.|Моля те, обясни ми това. {119566}{119643}Защо жените плачат {119646}{119683}след страхотен секс? {119726}{119764}Да, защо е така? {119766}{119819}Какво е това, а? {119821}{119884}О, боже мой. {119886}{119939}- Какво?|- Ти наистина ли? {119941}{119979}Да. {119982}{120037}Ами, то си е приятно нещо,|не е... {120039}{120092}О, моля те. {120159}{120237}Ти си един жалък тъпак,|Франсис. {120239}{120304}Изглежда, че те свалиха, {120307}{120359}от 99-те процента. {120362}{120391}Да. Благодаря, Джейк. {120393}{120428}Трябваше да си тук преди малко. {120429}{120492}Пропусна страхотна история|за въображаемия приятел на Джейк. {120569}{120627}Oкей. {120629}{120688}Е, къде е човека? {120691}{120743}Не че, вигаги не закъснява. {120746}{120804}По-добре да закъснее утре. {120806}{120868}Как е баща му? {120871}{120964}Сякаш е остарял с 20 години|през последните два месеца. {120967}{121014}Много лошо. {121017}{121054}Хайде, хайде. {121056}{121103}Трябва да го даваме по-весело, {121106}{121148}нека бъде хубава вечер|за него. {121151}{121189}Добре. {121191}{121248}Защо не ни осветлиш за|още някой сексуален трик? {121251}{121283}Определено ще ни разведри. {121286}{121321}Туш. {121323}{121396}Къде е дамската тоалетна? {121397}{121448}Благодаря ти. {121528}{121636}Сигурен съм, че тя плаче|след секс с него. {121638}{121681}Залагам цяло състояние|на това. {121682}{121729}Иска ти се да разбереш, нали? {121781}{121829}Пригответе се за трагичен|завършек, дечица. {121832}{121887}- Здрасти.|- Здравейте. {121961}{121998}Отдавна ли чакате? {122001}{122042}Не, подранихме малко. {122045}{122081}Аха. Натюрел? {122083}{122111}В тоалетната. {122113}{122161}Ей, тези са от мен. {122163}{122228}- Наздраве. Благодаря ти, Джоди.|- Благодаря ти. {122231}{122311}Ей, трябва да дойдете в неделя|на купона за рождения ми ден. {122373}{122413}Да. {122446}{122487}Благодаря, Джоди. {122546}{122580}Ти няма нужда да идваш. {122582}{122635}Аз просто...|просто ви поканих. {122637}{122696}- Не, благодаря.|- Благодаря ти. {122775}{122805}Майната й на неделята. {122807}{122857}- Ей.|- Майната й на неделята. {124373}{124456}Бая народ се е събрал|да се сбогува. {124458}{124527}Имаш доста почитатели. {124530}{124617}Да. {124620}{124698}Мисля, че ние сме|най-дъртите тук. {124701}{124733}Ние? {125026}{125082}Това е моя човек. {125161}{125208}Как я караш, великане? {125211}{125275}Г-н. Мъжки... човекът пристигна! {125277}{125330}Пристигам и си отивам|едновременно. {125332}{125398}7 години, човече...|не е шега работа. {125401}{125437}Човече, това е обезпокоително. {125440}{125472}Това е думата. {125475}{125512}Проклятие, добре ли си? {125515}{125595}Опитвам се да не мисля|за това, нали разбираш? {125597}{125667}Какво... какво е това?|Какво... какво става тук? {125670}{125720}Това е прочутия|ДиДжей Дъск, човече. {125721}{125767}Това е приятелчето ми|от Форт Грийн. {125770}{125823}Готин е.|На 17 години, човече. {125826}{125888}- 17?|- Шибани 17! {125891}{125936}Но направо кара мацките|да подскачат, пич. {125938}{125981}И не се тревожи за|тъпканицата. {125982}{126041}- Всички сте във ВИП ложата.|- Това са мои хора. {126042}{126102}Искаш да влезем оттук ли? {126105}{126162}Не, минавате отзад,|вратата ще бъде отворена. {126165}{126201}- Не се притеснявай за това.|- Благодаря ти. {126203}{126261}Ей, слушай,|не се разбеснявай, {126262}{126326}докато не стане|време за беснеене, {126328}{126395}чуваш ли? {126397}{126441}Грижи се за себе си. {126442}{126481}Ще се видим после. {126483}{126527}Ще се видим, когато мога. {126723}{126785}Ей, Елински! {126787}{126850}Г-н. Елински!|О, боже мой! {126852}{126888}Какво правите тук? {126891}{126960}Аз-аз мислех, че никога не|напускате училището. {126961}{127043}Мислех, че си имате легло|долу в парното или нещо такова. {127046}{127092}Ъъм... {127095}{127137}Мери Д'Анунцио. {127140}{127202}"Мери ""(5-)"" Д'Анунцио,|да, аз съм." {127205}{127265}Шегувам се.|Не е толкова важно. {127266}{127355}Не, окей. Тук съм с приятели,|така че, трябва да вървя. {127356}{127447}Тоя пич, който дойде днес|в класа? Той познава тоя-оня, нали? {127450}{127545}Тоест, мислите ли,|че може да ни вкара? {127546}{127586}Не, аз не...|не мисля... {127590}{127648}Знаете ли, никого не пускат. {127650}{127692}Казват, че е претъпкано, {127695}{127770}но аз трябва да вляза...|наистина, трябва. {127772}{127843}Фен ли сте на Дъск? {127846}{127893}Да, е-естествено. {127896}{127981}Той е абсолютно точен пич, нали?|Тоест, невероятен е. {127982}{128045}Не мога да повярвам,|че ви кефи. {128047}{128132}Не се обиждайте, но си мислех,|че ви харесват стари шлагери {128135}{128190}като на Бари Манилоу|или нещо подобно. {128191}{128261}Не, мисля, че... мисля, че Дъск|е много добър. {128263}{128345}Всъщност, аз... аз харесвам|по-ранните му работи. {128346}{128403}- Ей, Джейк!|- По-ранните му работи? {128406}{128433}Да? {128436}{128478}Какви ги вършиш? {128481}{128508}Аз... {128511}{128575}Хайде, задържаме човека|на вратата. {128576}{128622}- Ние сме заедно.|- Да вървим. {128625}{128682}Ти си онзи тип с кучето, нали? {128685}{128760}Пак ти. Да. Не мина ли|времето ти за лягане? {128761}{128848}O, не. Аз съм с Джейк.|Ние сме... ние сме гаджета. {128851}{128912}- Гаджета? Наистина?|- Тя се шегува. {128915}{128983}Ами, идвайте. Има достатъчно|място за гаджетата. {128986}{129058}Аз съм тук с приятели.|Може ли...може ли и те да дойдат? {129061}{129121}- Момичета?|- Мери, моля те. {129123}{129176}Да не си откачила? {129178}{129263}Не може да вкараме и още една|сурия типове. Да вървим, хайде. {129266}{129301}Тя не може да влезе вътре. {129303}{129343}Не, няма нищо, няма нищо. {129346}{129403}- Монти...|- Какво става? Тези двамата. {129406}{129437}Да, добре. {130030}{130064}Не е истина. {130066}{130130}Знаеш ли, виждала съм|снимки на това място. {130131}{130225}Когато Дафт Пънк е бил тук. {130226}{130320}И, ъм, кой си ти?|Известен ли си? {130322}{130372}Ей, Д'Анунцио|какво ще кажеш {130375}{130431}да спреш за|малко с въпросите? {130432}{130479}Пийни малко шампанско. {130481}{130521}Окей. {130605}{130647}Коя е тази? {130650}{130726}Една от ученичките на Джейк. {130729}{130772}Какво? {130942}{130995}Наслаждавайте се. {131041}{131111}Шампанско|за истинските ми приятели... {131114}{131187}и истинско страдание|за фалишивите ми такива. {131191}{131262}Наздраве. {131472}{131517}Харесва ли ти? {131520}{131561}Аха. {131562}{131629}Някой иска ли да танцува? {131631}{131695}Хайде, танцувай с мен. {131696}{131737}Върви. {131740}{131804}Не, не, давай.|Ще се присъединя после. {131806}{131871}- Наистина ли?|- Да. {132176}{132237}Ей, Дафни,|имаш ли уиски? {132240}{132284}Какво по-точно искаш? {132286}{132320}МакКалън, осемнайсетгодишно. {132322}{132379}Ще се кача да видя|дали горе нямаме. {132381}{132425}Чакай.|Ще дойда с теб. {132427}{132479}След секунди се връщам. {132711}{132801}Не мога да повярвам, че вкара|моя ученичка тук. {132804}{132855}О, хайде де. {132856}{132931}Стига, тя е сладка.|Наистина е сладурана. {132932}{133021}Малко прекалено бърбори,|но е сладурче. {133024}{133062}Заради теб ще ме уволнят. {133064}{133137}Осъзнаваш ли това? {133140}{133175}Сега тя ще разкаже на|приятелите си, {133177}{133225}а те на техните приятели, {133227}{133297}и просто ще плъзне мълвата.|- Че какво толкоз ще кажат? {133300}{133359}Ще кажат, срещнал си я в клуба, {133361}{133421}видели сте се,|и сте си поговорили малко. {133424}{133501}Сериозно, искам да кажа, ти не|си направил нищо лошо все още. {133504}{133534}"Какво искаш да кажеш с ""все още""?" {133536}{133627}Тя е готина. И си пада по теб.|Ще ти се метне за нула време. {133630}{133686}Тя е на 17, разбра ли? {133687}{133736}И ми е ученичка. {133739}{133841}Аз не мога|да я пипна дори... {133842}{133939}Не сега, но след около седем|месеца ще завършва... {133941}{134006}Ще бъде на годините на Натюрел,|когато я срещнах. {134009}{134076}- Както казах, още не.|- Окей! {134079}{134140}Окей. Виж, Джейк, Джейк,|майтапя се. {134141}{134231}- Ами, нали знаеш...|- Няма да те тормозя. {134234}{134319}Ти си умен. Прекалено си|умен за тези глупости. {134321}{134399}Наистина, винаги си бил|над тези неща. {134401}{134531}Уважавам това.|Наистина. {134605}{134699}Ето, още една глътка. {134701}{134782}Казвам ти, още една такава,|и аз ще съм, ъм... {134786}{134825}Да, бесен съм. {134826}{134875}Ей, слушай, направи ми тост. {134877}{134930}Искаш да ти вдигна тост? {134931}{135016}Да, хайде. Няма да те видя|доста дълго време. {135019}{135100}Искам да имам хубав спомен.|Кажи нещо хубаво. {135229}{135279}Окей. {135551}{135610}Ъъм... {135681}{135714}Боже. {135716}{135746}Джейк, отпусни се. {135749}{135831}Недей... ето, ъм,|за Дойл. {135834}{135876}- За Дойл.|- Добре. {135879}{135907}Твоето куче сега. {135910}{135942}- Не.|- Да. {135977}{136025}- Той те обича.|- Така ли? {136026}{136105}Обича те, и има нужда от дом,|защото заминавам. {136106}{136156}Да, ами, не знам.|Не знам. {136159}{136284}Тоест, нали си виждал колко е малък|апартамента ми? {136286}{136369}Е, и? Дойл е куражлия.|Виждал е и по-лошо. {136371}{136429}Ще се приучи да|живее и на по-тясно. {136431}{136459}Ще оцелее. {136461}{136507}Да, ами Нат? {136510}{136602}Не, не, тя се... тя се премества|с майка си. {136606}{136657}Жената го мрази, {136659}{136729}Дойл ненавижда Франк, {136731}{136829}а баща ми е алергичен,|така че... {136831}{136901}Като го спасих... спасявайки го... {136904}{136979}Кълна се в бога, най-доброто нещо,|което съм направил през живота си {136981}{137039}беше, че спасих малкия кучи син, {137041}{137128}защото всеки негов ден|той преживяваше, {137130}{137174}благодарение на мен. {137176}{137228}- Знаеш ли какво?|- Ще го прибереш ли вкъщи? {137230}{137290}Ще го приютиш ли,|докато ме няма? {137293}{137355}Ще бъде чест за мен. {137358}{137420}- Наистина ли?|- Да. {137915}{137966}Клубът е луднал, момчета. {137969}{138060}Има чудесен ордьовър от|мацки тук тази вечер. {138063}{138106}А ти си талантлив скаут, а? {138108}{138146}Определено.|Как я карате вие? {138149}{138219}- Добре.|- Добре. {138294}{138341}Е, кое е малкото курве|с теб, Джейк? {138389}{138426}Моя ученичка. {138429}{138474}Готина ученичка. {138568}{138610}Какво? {138648}{138709}Не! {138711}{138758}"Не и ""ученичката""?" {138760}{138808}Приятелката на Тери...|ученичката? {138810}{138886}Знаеш ли какво? Напомни ми|никога да не ти споделям нещо. {138889}{138934}Окей, слушай.|Остави го на мира. {138936}{138994}Той е единствения достоен|мъж тука. {138996}{139045}- Той върши благородно дело.|- Добре. {139046}{139091}Купон започнал без мен?! {139093}{139164}Да, започна без теб,|дебел руски шибаняк такъв. {139166}{139206}Дебел украински шибаняк. {139208}{139285}Ами, и има ли...|има ли разлика? {139288}{139354}Монти, приятелю,|ти отдълго тук? {139356}{139384}Не много. {139386}{139420}Отворили шампанско без мен. {139423}{139464}Ей, времето тече,|Костя. {139466}{139511}Нямам всичкото време|на света. {139514}{139564}- Здравей, Франк.|- Как я караш, Костадин? {139566}{139608}Костя, моля... Костя. {139610}{139664}- Как я караш, братле?|- Добре съм. {139666}{139730}По-добре би бил, когато|наш приятел се завърне, нали? {139733}{139761}Джейсън, да? {139763}{139786}Джейкъб. {139789}{139839}Шампанското ми, харесва ти? {139841}{139898}Добро е.. {139956}{140028}Монти, имам прекрасна жена,|много хубава. {140030}{140111}Така ли, ами, нещо не съм|в настроение за това. {140114}{140150}Имам си хубаво момиче. {140153}{140224}Знам, знам.|Тази вечер е специална. {140226}{140283}Последна вечер като свободен. {140284}{140348}Избрал я специално за теб. {140350}{140431}Последното момиче, което ми|беше избрал имаше три зъба, {140434}{140466}и то всичките кътници. {140528}{140590}Смешно, че го казваш. {140649}{140710}Защо? Защо да е смешно,|че казвам това? {140713}{140764}Каквото казваш, беше смешно. {140766}{140828}Костя, не можеш...|когато ти... {140830}{140901}Това е израз.|Ако кажеш това... {140904}{140943}Това е, ъм, евфемизъм, нали? {140945}{141003}Можеш ли да му го обясниш?|Ти си учител по английски. {141005}{141050}Ъъм... {141053}{141165}Мисля, че той иска да каже, Костя,|че когато казваш, {141166}{141226}Смешно е, че го казваш, {141228}{141333}това означава, че си се сетил|за някоя смешна история. {141335}{141371}Точно. {141374}{141411}Не, не. {141414}{141475}Беше смешно, когато каза... {141478}{141536}Смешно е, че го казваш. {141538}{141585}Все още ми звучи|безсмислено. {141588}{141638}Ето, с това трябва да се|разправям. {141640}{141668}С теб съм. {141670}{141715}- Виждаш? Перфектно ясно.|- Ела. {141718}{141769}- Ще я видиш.|- I don't think so. {141771}{141819}Натюрел, тя танцува ей там. {141821}{141866}Ние бъдем бързи.|Трябва видиш тази кучка. {141869}{141955}Защо не намериш готини мацки|за приятелите ми тук? {141956}{142005}- Франк?|- Нее, аз съм си добре. {142009}{142041}Аз съм чудесно. {142043}{142086}Да слезем долу. {142088}{142125}- Ела с мен.|- Добре ми е. {142126}{142160}Не, не, не. Забрави това. {142163}{142221}Трябва говоря с теб, за около,|5 минути. {142223}{142251}Добре. {142253}{142284}Аз тук ли да остана? {142286}{142355}Да, някой трябва да се|погрижи за Натюрел {142356}{142416}и, нали знаеш, твоят...|твоят блян. {142419}{142509}Да кажа ли на Нат, че си отишъл|да правиш секс с проститутки? {142511}{142548}Не, не казвай това. {142550}{142626}Кажи й каквото искаш.|Просто не си тръгвай, става ли? {142629}{142701}Изчакай малко.|Ще идем до Ъптаун и ще вземем Дойл. {142703}{142756}Е, кога да мина да те взема? {142759}{142791}Ще изчезвам към 4:00. {142794}{142841}В частната стая ли отиваме? {142844}{142889}Естествено, частната стая. {142891}{142935}Съжалявам, Монти. {143069}{143129}Трябва да говоря с Франк|за пет минутки. {143131}{143166}Ще се видим долу. {143169}{143238}След момичето, Чичо Николай|иска говори с тебе. {143240}{143306}Знам, знам, Костя.|Дай ми 5 минутки. {143309}{143346}Помни, те чакат. {143349}{143426}Знам, че ме чакат!|Дай ми 5 шибани минути! {143429}{143456}Окей. {144542}{144609}Изглежда добре в сребро, а? {144612}{144659}Да. {144662}{144770}Знаеш ли, Натюрел...|казвал съм ти, нали? {144773}{144862}Тя е единственото момиче,|за което съм си фантазирал {144863}{144909}след като спах с нея. {144912}{144938}Това нормално ли е? {144940}{145004}Това си е съвсем нормално. {145007}{145094}Здравейте, момчета. {145097}{145149}- Утре, а?|- Точно така. {145152}{145225}Просто кратка дрямка.|Пази се, братле. {145315}{145372}Мамка му. {145374}{145417}Мамка му. {145534}{145599}Как си, братле?|Добре ли си? {145602}{145650}Шест месеца, нали знаеш. {145652}{145685}Хайде де, стига. {145688}{145748}Шест месеца|преди да ме спипат, {145750}{145822}щях да дойда при теб|с мангизите... {145824}{145882}да ги пуснеш в оборот,|да ги сложиш в банката. {145884}{145915}Недей така. {145918}{145970}Щях да се отдръпна,|и да гледам как се множат. {145973}{146013}Щяхме да забогатеем. {146015}{146073}Знаеш ли, Монти,|не трябва да говориш така. {146075}{146117}"Просто си казвах, ""Не, чакай," {146118}{146197}"мога да изкарам още малко,|само още малко.""" {146199}{146260}Станах алчен, прекалено алчен.|И се прецаках. {146263}{146345}Човече, ще откачиш, ако {146347}{146407}продължаваш така|да говориш за това. {146408}{146489}Смо това мога да правя,|да мисля за това. {146492}{146553}- Няма да ме бъде, Франк.|- Не, ще те. {146555}{146642}Има хиляди типове там,|по-корави от мен. {146643}{146727}Искам да кажа, тук, някакъв боклук|не иска да ми плати, {146729}{146792}и с Костя зад гърба ми,|съм доста страшен. {146794}{146894}Но там съм едно хърбаво|бяло момче без приятели. {146897}{146984}Тези типове ще ме довършат|и ще ме захвърлят. {146987}{147049}Не, няма, човече. {147052}{147130}И знаеш ли защо? Защото ти си|по-умен от всичките. {147133}{147170}Ще се изправиш там, {147173}{147250}щес и държиш очите отворени|и устата затворена. {147253}{147327}Ще им знаеш имената,|и цялата история. {147329}{147388}Ще завладееш мястото|само за седмица. {147392}{147440}Мястото е претъпкано. {147442}{147519}Сложили са койки и в|гимнастичския салон {147522}{147562}за да се справят с идващите. {147563}{147689}Отивам в място заедно с още|200 човека, Франк. {147692}{147759}Така че, представи си...|първата вечер, гасят лампите. {147762}{147809}Пазачите се оттеглят, {147812}{147875}поглеждайки ме през рамо,|смеейки ми се, {147878}{147937}Доста си далеч от вкъщи. {147979}{148045}Вратите се затварят, бам...|аз съм на пода, {148047}{148110}някакъв огромен тип|е опрял коляно в гърба ми. {148113}{148184}Може и да отупам някой друг, но|те са прекалено много. {148187}{148239}Някой изважда тръба|изпод дюшека си, {148242}{148282}и започва да ме млати|в лицето... {148284}{148340}не просто за да ме нарани, а|за да ми избие зъбите, {148342}{148385}така че да им въртя свирки|цяла нощ, {148387}{148442}и да не се притесняват, че|мога да ги ухапя. {148444}{148513}Дакажем, че изкарам|седемте години {148515}{148579}без 84 дни|за добро поведение. {148582}{148653}И какво тогава?|Какво мога да върша? {148655}{148717}Не мога да си намеря|работа в нормалния свят. {148719}{148762}Не мога пак да върша това. {148764}{148827}15 години до доживот е за|второ нарушение. {148829}{148910}Тоест, аз... {148913}{148990}аз ще бъда 38-годишен|изпедерастен бивш затворник {148993}{149052}със зъбки, дадени ми|от държавата. {149053}{149090}На 38 все още си млад. {149093}{149145}Ще излезеш оттам,|и двамата заедно, {149148}{149225}ще започнем нещо...|например, ще отворим бар. {149229}{149280}Ние сме две ирландски хлапета|от Бруклин. {149282}{149347}Не може да нямаме бар, нали? {149349}{149410}Как може да нямаме собствен бар? {149412}{149515}"Хайде, ще даваме безплатни хот-дози|в ""Съботната футболна вечер""" {149518}{149550}нали? {149552}{149620}Ще сложим стар джу-бокс|в ъгъла. {149623}{149682}Зелена бира в деня|на Св. Патрик. {149684}{149717}Майната й на бирата, Франк. {149719}{149798}Ти се спукваше от бачкане 15 години|за да се махнеш от тая зелена бира. {149800}{149888}Боже, и аз мразя това.|Просто казвах, че имаме възможности. {149890}{149947}Оценявам загрижеността ти. {149949}{149992}Просто не го виждам, човече. {149993}{150053}След седем години ти ще|си имаш собствен бизнес. {150055}{150098}Не те виждам да работиш с мен. {150100}{150164}Но ние се познаваме|от тригодишни още. {150167}{150239}Някога да съм те излъгал, а? {150242}{150310}Някога да не съм изпълнил|обещанието си към теб? {150312}{150419}Да съм казал, че ще бъда някъде|и да не съм се появил? {150422}{150449}Не. {150452}{150554}Ще бъда там, и когато|излезеш, чуваш ли ме? {150557}{150614}Мамка му, ще бъда там. {150617}{150667}Знам, знам че ще бъдеш, {150669}{150733}но няма да си с мен утре, {150735}{150790}а всичко е за утре. {150908}{151004}Слушай, имам една идея, {151007}{151097}по един начин има вариант|да си осигуря спокойствие, {151098}{151144}но трябва да ми направиш|огромна услуга. {151147}{151195}Хубаво. {154026}{154093}Джейк Змията. {154096}{154163}Джейк Змията. {154427}{154467}Какво правиш? {154469}{154524}Не се паникьосвай.|На никой тук не му пука. {154527}{154559}На мен ми пука. {154562}{154633}На мен ми пука! {154701}{154774}Знаеш ли какво ще стане,|ако някой ме види? {154918}{154984}Ивинявам се, г-н. Елински. {154987}{155016}Пияна ли си? {155018}{155051}Да. {155053}{155112}И взех малко екстази|по-рано. {155114}{155183}Това не ми трябва да го знам. {155258}{155332}Знаете ли,|Натюрел е жестока. {155334}{155389}Тя познава всички тук, {155392}{155438}и направо обожавам|това име, нали? {155441}{155518}"Нали знаете, 100% ""натурално.""" {155521}{155596}Натурален вкус. {155598}{155664}А какво му е на|гаджето й, Монти? {155667}{155736}Като че ли мястото е негово. {155811}{155853}Мери,... {155856}{155903}Мери,... {155942}{155984}Мислиш ли, че ще|успееш да не говориш {155987}{156057}за това в училищеl... {156059}{156104}Имам впредвид, за цялата тази|вечер? {156107}{156163}А мислите ли, че е|възможно {156166}{156239}да ми пишете шестица|този срок? {156242}{156289}Кажи ми, че се шегуваш. {156376}{156423}Кажи ми, че се шегуваш. {156426}{156473}Шегувам се. {156526}{156602}Точно затова ми харесваш,|Елински. {156604}{156636}Какво? {156808}{156846}Какво? {156847}{156877}А? {156879}{156937}Какво харесваш в мен? {157083}{157131}Няма значение. {157133}{157182}Ей, мислите ли, че|съм странна? {157184}{157242}Не, не мисля, че си|странна. {157244}{157326}Позволено ли ти е|да оставаш до толкова късно... {157328}{157381}през седмицата? {157383}{157437}Мислите ли, че на|майка ми й пука? {157439}{157529}Тя вероятно е|с гаджето си, и без това. {157532}{157596}Трябва да поспя. {157598}{157674}Изключено. |Не можете да заспите все още. {157677}{157754}Дъск се развихря. {157993}{158084}Ей,... {158087}{158169}има ли тоалетна тук? {158172}{158236}Има ли? {158237}{158271}Да. {158273}{158307}Да? {158309}{158361}Къде е? {158417}{158466}Тя е, ъм... {158468}{158546}горе по стълбите. {158548}{158597}Там отзад. {160786}{160841}- Искаш да пишкаш ли?|- Не. {163713}{163748}Ей. {163751}{163782}Здрасти. {163785}{163857}- Мога ли Да те помоля за нещо? {163858}{163941}Ще наглеждаш Монти|тази вечер, нали? {163942}{164017}Дръж се за него. {164018}{164067}Какво има? {164115}{164232}Той се държи...|наистина странно. {164235}{164302}Той отива в затвора|след няколко часа. {164305}{164350}Как искаш да се държи? {164352}{164431}Искам да бъде|поне малко изплашен. {164433}{164518}Ами, той е изплашен,|Натюрел. {164521}{164583}Повярвй ми, изплашен е. {164635}{164743}Просто не искам|да се нарани. {164746}{164808}Така че, ще се погрижиш ли|за него? {164897}{164983}Мисля, че той не иска да|бъда тук. {164986}{165076}Защо? Защо да не те|иска тук? {165147}{165236}Видя ли как ме гледаше|преди малко? {165310}{165376}Като че ли не ми вярва. {165416}{165512}И каква причина има|за да не ти вярва? {165515}{165607}Ще си ида горе, Франсис. {165610}{165692}Когато го видиш, просто... {165695}{165732}Хубаво. {165735}{165785}Разбрах. {165992}{166063}Хей. {166066}{166103}Добре ли си? {166106}{166166}Как можа да направи това, а? {166211}{166253}Просто да го захвърли? {166256}{166315}Аз съм най-стария му приятел. {166317}{166420}Какво направих за да го спра?|Какво му казах? Нищо. {166422}{166471}Нито дума. {166527}{166638}Когато започна да продава|трева на хлапетата в Ковънтри, {166641}{166696}не казах нищо. {166760}{166832}Всички разправяха|как взимат от Монти, {166835}{166872}цялото училище, {166875}{166966}и аз знаех че ще го|заковат накрая, знаех го. {167036}{167086}И не казах нито дума. {167089}{167160}През последните шибани 10 години,|само го наблюдавах {167162}{167227}как затъва все повече и повече|с тези приятелчета, {167229}{167306}които не би искала да докоснат|и Дойл дори. {167307}{167369}"И казах ли,|""Ей, внимателно, Монти," {167371}{167429}"осъзнай се бе, човек""?" {167474}{167536}Нищо не казах. {167539}{167672}Просто си седях и гледах|как си съсипва живота. {167674}{167750}А и ти, също, нали?|И двамата. {167752}{167805}- Всички.|- Монти никого не слуша. {167840}{167880}Знаеш колко е твърдоглав, нали? {167882}{167956}Казвах му да престане|поне сто пъти. {167959}{167994}Наистина ли? {167996}{168060}Това преди да се настаниш в|апартамента му ли беше или след? {168062}{168130}От всички вечери, моля те|само не тази. Не започвай това. {168132}{168167}Кой плащаше за апартамента? {168170}{168221}Трябва да пийна. {168302}{168366}Джей Ди, скоч. {168472}{168560}Преди да ти даде платинената|огърлица или след това? {168562}{168615}Внимавай какви ги дрънкаш, а? {168670}{168761}Кой плати за диамантените|обеци на Картие... {168762}{168835}за сребристата рокля,|която носиш сега? {168837}{168911}Платени са от пристрастеността|на други хора. {168912}{168972}- Отдръпни се.|- Точно това казвам. {168975}{169054}Летяхте до Сан Хуан двамата,|само в първа класа. {169055}{169114}С какво, мислиш, плати|за Пуерто Рико? {169116}{169174}Никога не си била в Пу...|слушай ме. {169176}{169251}Никога не си била в Пуерто Рико|в живота си преди Монти. {169254}{169307}Ти ли си му казвала да престане?|Как ли пък не, Натюрел. {169310}{169337}Махни се. {169340}{169416}Знаеше каква е сделката|на минутата, в която го видя. {169419}{169452}Хайде. {169455}{169516}Никога не си работила нищо|през целия си живот. {169517}{169580}Живееше на гърба на другите. {169582}{169646}И никога не си казала|нито думичка. {169647}{169722}Кой си ти, че да ме съдиш? {169724}{169772}А? Ти отказа ли го? {169775}{169836}Ти си най-добрия му приятел,|и никога не каза нищо. {169839}{169897}Но сега аз съм виновна?|Аз съм лошата? {169899}{169991}Никога не съм взела парите му.|Нито веднъж, дори и... {169994}{170054}Откога чакаш този момент, а? {170056}{170121}Дойдох за да поговоря|с приятеля си Франсис. {170124}{170205}Само преди минута, ти ми бе|приятел. Пиян ли си? {170207}{170279}Кажи ми, че си пил прекалено.|Ти си шибано пиян. {170281}{170335}Аз съм ирландец. Аз не мога да се напия,|разбра ли? {170337}{170384}И знам точно какво казвам. {170386}{170444}Точно след седем години,|аз ще бъда пред затвора. {170446}{170496}Ти ще се омъжена за Монти.|Вярно или невярно? {170499}{170566}- Вярно или невярно?|- Какво ти става? {170567}{170647}Искаш аз да съм лошата ли?|Хубаво, аз съм лошата. {170650}{170691}Щастлив ли си сега? {170811}{170867}Божичко, Франсис. {170915}{171019}Просто казвах,... {171021}{171079}че ти знаеше къде|е скрил парите. {171131}{171197}Знаеше къде е скрил|наркотика, нали? {171232}{171289}Какви, по дяволите, ги плещиш? {171291}{171387}Какви, по дяволите, ги говориш|сега, Франсис? {171390}{171455}Много добре знаеш|за какво говоря. {171457}{171541}Казах на Монти,|когато те срещна, {171542}{171595}но той не искаше да ме слуша. {171637}{171716}"Казах му,|""Натюрел Ривера,..." {171717}{171780}"тя не е нищо повече от|пикантно малко курве.""" {171872}{171926}Нат. {172129}{172177}Търсих те навсякъде. {172180}{172265}Още едно? Ето. {172267}{172314}Тя добре ли е? {172409}{172461}Хйде да се махаме, а? {172512}{172586}Не.|Трябва да изчакаме Монти. {172702}{172747}Целунах я. {172786}{172830}Ти какво? {172862}{172952}Моята ученичка,|Аз... аз я целунах. {172955}{173015}Ти на какъв се правиш...|Р. Кели ли? {173147}{173236}Целунах моята 17-годишна|ученичка. {173239}{173297}Джейк,... я пийни. {173300}{173341}Млъквай. {173344}{173402}Извинете. Може ли...|може ли чаша вода? {173404}{173447}Майната му. Сипи му. {173449}{173501}- Сипи му.|- Окей. {173539}{173582}Не искам да пия повече, Франк. {173584}{173616}Дай му уиски. {173619}{173671}Млъкни. Изпий го. {174586}{174638}Монтгомъри, как е купона? {174640}{174709}Чудесен.|Благодаря за организацията. {174711}{174825}Първия път,|когато бях в затвора... {174828}{174891}бях на 14 години. {174894}{175045}Кльощаво малко момче...|много изплашено. {175048}{175141}Когато излязох,|ми бе поникнала брада. {175143}{175206}Бях възрастен. {175208}{175278}Върнах се в родния си град. {175280}{175375}Отидох при майка си.|Целунах я. {175378}{175431}И тя запищя. {175433}{175504}Не ме позна. {175699}{175784}Бил съм в три различни|затвора, Монтгомъри. {175786}{175864}В три различни страни. {175866}{175961}И знаеш ли какво научих? {175963}{176070}Научих, че затвора е лошо|място, в което да бъдеш. {176200}{176314}Седем години са дълго време. {176316}{176370}Някои хора биха направили всичко {176373}{176443}за да избягнат седем|години в затвора. {176445}{176543}Твоят баща е|трудолюбив човек. {176591}{176656}Къде е бара му? {176658}{176718}Стейтън Айлънд? {176720}{176806}Бей Стрийт № 2192? {176808}{176980}Пътува от Бей Ридж...|с Джийп Гранд Вагонер от 1986-та. {176983}{177055}Да ти кажа ли колко е|навъртял с тази кола? {177098}{177173}Баща ти... {177175}{177246}Харесвам баща ти,... {177249}{177338}отруден човечец. {177379}{177461}Имал е лош късмет. {177464}{177546}Всички в квартала|са обичали майка ти. {177549}{177581}Да? {177584}{177618}Да. {177620}{177705}Всички казваха, че била|красива жена. {177708}{177775}Искам да помогна на|твоя баща. {177778}{177886}Мога да използвам такъв човек,|работлив човек, {177889}{177951}на когото да мога да разчитам. {177954}{178001}Мога да се погрижа за баща ти. {178003}{178063}Разбираш ли какво|имам предвид, Монтгомъри? {178064}{178119}Няма нужда да правите това.|Не трябва... {178121}{178175}Нищо не съм казал на|никого, окей? {178178}{178225}Не забърквайте баща ми. {178228}{178285}Зададох ти въпрос,|Монтгомъри. {178288}{178343}Да. Разбирам абсолютно|какво имате предвид. {178345}{178415}Имам добра работа|за твоя баща. {178418}{178493}Ще ми помогнем|за парите, които дължи. {178495}{178529}Не, благодаря ви. {178783}{178831}Добро оръжие. {178891}{178969}Точно. {178971}{179014}И надеждно. {179016}{179061}Без засечки. {179101}{179170}Стрелял ли си някога? {179173}{179219}По някого, имам впредвид. {179221}{179249}Не. {179251}{179288}Това е играчка за теб. {179290}{179393}Не играчка, а реквизит.|За теб е реквизит, като на актьор. {179395}{179473}Греша ли? {179475}{179586}С пистолета,|ти се чувстваш... по-опасен. {179589}{179641}Не бих могъл да знам.|Не е мой. {179678}{179710}Нищо не съм казал. {179735}{179838}Никога не съм казал нищо, Николай.|Кълна се в бога. {179840}{179898}Те преследваха мен|за да пипнат теб. {179900}{179983}Знам това. Ти го знаеш.|Те се опитаха. {179985}{180043}Не им казах нищо. {180238}{180310}Вярвам ти, Монтгомъри. {180386}{180481}Това е съветът ми към теб... {180484}{180583}когато влезеш там,|разбери кой кой е. {180585}{180663}Открий човека,|когото никой не защитава... {180665}{180738}човек без приятели... {180739}{180823}и го пребий, докато|окървавиш очите му. {180825}{180889}Накарай ги да мислят, че|си малко луд, {180891}{180949}но и ги уважаваш, също така. {180951}{181008}Уважавай, когото трябва. {181010}{181118}Добре изглеждаш.|Няма да ти е лесно. {181120}{181236}Но помни, бях на 14,|когато влязох за пръв път. {181299}{181385}"Татуирах си ""Оцелей!""|на ръката" {181388}{181484}в нощта преди да вляза. {181486}{181551}И го направих. {181595}{181708}Правим каквото трябва|за да оцелеем. {182054}{182094}Монти, моля те! Монти! {182097}{182153}А сега имаме този проблем. {182155}{182237}Колко хора знаеха, че държиш|стоката в дивана, а? {182239}{182315}Гаджето ти и Костя.|Никой друг. {182318}{182369}Изправете го! {182372}{182452}Костя те предаде,|малки ми братко. {182454}{182520}Той се обади и открадна|седем години от живота ти. {182523}{182568}Притиснали са го яко. {182570}{182682}И вместо да го издържи като мъж,|той те е продал! {182684}{182715}Не е вярно. {182718}{182770}Знаеш ли как да го използваш? {182773}{182810}Да, знам как да го използвам. {182813}{182872}Добре. Този човек не|заслужава да живее. {182873}{182927}Той предаде теб.|Предаде мен. {182929}{182963}Открадна от теб. {182965}{183040}Открадна седем години от теб.|Сложи му края. {183043}{183073}Моля. Не, не, не. {183086}{183130}06:15 {183131}{183184}Добре. {183215}{183270}Добре. {183273}{183325}Хайде. {184201}{184269}Готов ли си за г-н. Дойл? {184271}{184314}Да. {184315}{184368}Каишката е твоя. {185035}{185081}Трябва да ме направите грозен. {185084}{185154}Не мога да ида изглеждащ така. {185156}{185209}Казах ви вече.|Всичко е до първия ден. {185211}{185304}Ако ме видят да изглеждам така, {185305}{185344}с мен е свършено. {185346}{185440}Хайде. Ти каза всичко.|Каза, че ще направиш всичко. {185484}{185519}От това имам нужда. {185521}{185559}Какво си въобразяваш? {185560}{185605}Ще ти посиня окото, {185608}{185654}и никой няма да те закача? {185656}{185713}Трябва ми много повече от|синина на окото, приятелю. {185715}{185769}Ще ми помогнете ли, по дяволите? {185771}{185853}- Трябва да ме спукате от бой.|- Не мога да го направя. {185991}{186045}- Мисля, че можеш.|- Няма да те ударя, Монти. {186048}{186095}Мисля, че малко ти се иска. {186098}{186125}Какво? {186128}{186199}Мислиш, че си заслужавам малко.|Мисля, че го искаш отдавна. {186201}{186241}Гледаше ме така, сякаш {186244}{186296}искаше да ми набиеш акъл|в главата. {186299}{186346}Ето, сега ти е паднало.|Имам нужда, Франк. {186350}{186411}"Това ли беше услугата...|""Направете ме грозен""?!" {186413}{186484}Как, по дяволите,|ти хрумна, човече?! {186486}{186518}Това са глупости! {186520}{186599}Не ме ебавай, Франк.|Трябва да го направиш за мен. {186600}{186665}Няма да ти отвърна. {186668}{186728}Няама да те...|Няма да те сритам... {186730}{186788}Какво, по дяволите, искаш|от мен, бе човек?! {186790}{186840}- Това е лудост!|- Млъкни! Млъкни! {186843}{186910}Никой не говори на теб!|Наистина го мисля! Не се бъркай! {186913}{186964}Добре, достатъчно!|Това са глупости! {186965}{187059}Отивам да закуся.|Ще забравя за тея простотии. {187061}{187090}Няма да закусваш. {187093}{187148}Чуй ме!|Не прави това, Монти. {187150}{187208}За какво ми ги разправяше|тогава тея лайна? {187210}{187258}Ще бъда до теб, Монти? {187260}{187338}Ще бъда там,|когато излезеш. {187340}{187383}Той не знае какво прави. {187385}{187439}Мисля, че цялата сегашна|ситуация ти е доста изгодна. {187442}{187493}"Какво искаш да кажеш с|""изгодна""?" {187495}{187567}"Ще ме изпратиш,|казваш, ""Чао, Монти,""" {187569}{187635}"и после ще се ""погрижиш""|за Натюрел." {187638}{187695}Никога не бих преминал границата|с нея, човече! {187698}{187738}- О, глупости!|- Това с а пълни лайна! {187740}{187772}Франк, той не искаше да|каже това. {187774}{187835}Мислиш ли, че не виждам|как я гледаш, {187838}{187878}циците й, дупето й? {187880}{187940}Искал си да я шибаш|от години. {187943}{187992}Не прави това, човече! {188008}{188035}Ей! {188038}{188090}Ей! Ей! {188093}{188120}Престанете! {188218}{188258}Не прави това! Не го прави! {188260}{188288}Направи го! {188290}{188325}- Не!|- Направи го! {188328}{188383}- Не!|- Направи го! Хайде! {188385}{188417}Не! {188419}{188447}Давай! {188449}{188525}Направи го, шибан смотаняк!|Направи го! {188800}{188860}Не! {188910}{188962}Спри! Франк, спри! {188964}{189033}Ще го убиеш! {189035}{189063}Франк. {189065}{189127}Престани! {189129}{189162}Франк! {189299}{189365}Франк... Франк... {189368}{189427}Съжалявам! {189429}{189507}Хайде, стига.|Това е достатъчно. Спри. {191710}{191779}О, мамка му. {192577}{192607}О, боже. {192669}{192735}Монти! О, боже мой! {192738}{192813}Няма нищо.|Само ме вкарай вътре. {192815}{192872}Пренеси ме вътре. {192874}{192954}Разбира се. {192955}{193034}О, божичко, скъпи. {193184}{193229}О, боже мой. {193594}{193664}О, боже, Монти, нека те|отведа в болница. {193667}{193742}Защо остана с мен|през цялото това време? {193744}{193802}Трябваше да си отидеш|още много отдавна. {193804}{193863}Престани да говориш така. {193960}{193998}Аз ще те чакам. {194000}{194068}Колкото е необходимо. {194159}{194202}Не плачи, скъпи. {194204}{194244}Аз съм такъв идиот. {194277}{194360}Натюрел, провалих се. {194363}{194465}Наистина развалих всичко. {195046}{195092}Кой е? {195272}{195314}Кой ти направи това? {195318}{195358}Трябва да вървя. {195359}{195429}Нека той те откара|в болница, скъпи. {195432}{195529}Няма нищо. Няма нищо. {195532}{195598}О, боже. {195722}{195758}Как стана това? {195761}{195811}Не зная.|Той просто така се появи. {195813}{195912}Монти,... {195914}{195952}Размазали са го. {195954}{196031}Боже, погледни го. {196033}{196124}О, боже.|Тея хора са хулигани. {196188}{196237}Ще го закарам в болница. {196344}{196393}Да се сбогуваме тук, татко. {196396}{196439}Не се ли доверяваш|на шофирането ми? {196527}{196572}Не мога да го направя така. {196574}{196648}Остави ме да си отида, татко. {196651}{196689}Моля те, по-лесно е. {196692}{196739}Да, бе. По-лесно? {196742}{196814}Боже мой, ти не разбираш. {196852}{196914}Нека те закарам дотам. {196917}{197024}Трябва да разбера къде е|за визитациите, нали разбираш? {197027}{197106}Окей, приятелче? {197109}{197159}Помогни ми. {197161}{197194}Ще ми помогнеш ли? {197196}{197226}Oкей. {197227}{197269}Дай ми сака. {197271}{197334}Без болници, татко. {197337}{197382}Без болници. {197416}{197461}Да вървим. {197859}{197901}Трябва да тръгвам. {197903}{197962}Чакай малко.|Чакай, чакай, чакай. {198541}{198594}Не, не. {198723}{198786}Не искам да идваш да ме|виждаш. {198788}{198816}Не. {198818}{198861}Искам да си щастлива, {198863}{198968}искам да ме забравиш|и да живееш твоя живот. {199598}{199696}"Мисля да поемем|по ""Хенри Хъдзън""" {199698}{199772}"към алеята ""Спрейнбруук""," {199774}{199831}"и след това по ""Таконик""." {199833}{199902}Трябва да ни отведе там. {199904}{199971}Лека разходка до Отисвил. {200026}{200098}О, Исусе, виж какво са|направили с теб. {200101}{200172}Казвам ти, Монти,|всичко ще бъде наред. {200174}{200213}Изглежда зле, знам. {200216}{200299}Но когато отокът падне,|всичко ще е наред. {200301}{200334}Да. {200337}{200411}Добре са те поотупали|тези хулигани, все пак, а? {200413}{200461}Колко бяха? {200463}{200537}Не знам, тате.|Доста. {200539}{200574}И ти им вкара по някоя нали? {200607}{200661}Да, и аз им вкарах|по някой добър удар. {200663}{200711}А, за около месец. {200714}{200762}Ще изглеждаш по-добре|от всякога. {200763}{200789}Хей, татко... {200836}{200911}Ти беше прав.|Не е била тя. {200912}{200969}Не е била Натюрел. {201004}{201062}Разбира се, че не е била Натюрел. {202357}{202432}Готино куче. {202596}{202675}Готино куче. {205227}{205306}Само ми кажи и|ще свия вляво. {205308}{205340}В ляво накъде? {205342}{205401}"Ще минем на запад по моста|""Джордж Вашингтон""." {205402}{205475}Ще те позакърпим някъде|и продължаваме. {205477}{205538}Ще намерим някое хубаво|малко градче. {205541}{205657}"По пътя ще спрем в Чикаго,|за една игра на ""Къбс""." {205660}{205720}"Казваще ми, че винаги си искал|да видиш стадиона ""Ригли""." {205722}{205752}Татко,... {205755}{205830}Просто казвам, че|ако го искаш,... {205832}{205890}ако това искаш,|ще го направя. {205892}{205930}Не, те ще вземат бара ти. {205932}{205990}Моят бар.|Боже, барът ми. {205992}{206050}Да вземат бара и да вървят|по дяволите. {206052}{206113}Мислиш, че барът ми е по важен|за мен от теб, {206116}{206152}единствения ми син? {206155}{206233}Само кажи и тръгваме. {206342}{206405}Ще ме открият. {206407}{206470}Ще ме намерят,|рано или късно. {206472}{206532}Знаеш ли как откриват такива хора? {206535}{206622}Хващат ги, когато се|върнат вкъщи. {206625}{206700}Хората бягат,|но обикновено се връщат. {206702}{206755}Затова и ги хващат. {206757}{206888}Така че, върви...|и никога не се връщай. {206968}{207033}Никога не се връщай вкъщи. {207101}{207153}Ще караме. {207213}{207276}Ще продължаваме да караме. {207278}{207358}Ще се отправим към средата|на нищото. {207361}{207448}Ще вървим докато свърши пътя. {207521}{207606}Никога не си бил по на запад|от Филаделфия, нали? {207608}{207673}Това е хубава страна, Монти. {207676}{207715}Хубаво е там. {207717}{207765}Изглежда съвсем|различен свят… {207767}{207876}планини, хълмове, крави, ферми|и бели църкви. {208196}{208285}Веднъж отидохме на запад|с майка ти {208287}{208330}преди да се родиш. {208331}{208393}От Бруклин до Тихия океан|за три дни. {208396}{208517}Имахме пари само за бензин,|сандвичи и кафе, {208520}{208573}но успяхме. {208576}{208640}Всеки мъж, жена|и дете, живели някога {208641}{208717}трябва да видят пустинята|поне веднъж преди смъртта си. {208781}{208857}Няма нищо мили наред около теб, {208860}{208986}освен пясък и скали,|кактуси и синьото небе. {208988}{209051}Няма жива душа. {209053}{209218}Няма клаксони, аларми,|нищо не ти подсвирква, {209221}{209320}няма луди, псуващи и|пикаещи по улиците. {209321}{209405}Ще откриеш тишината там. {209406}{209466}Ще откриеш спокойствието. {209468}{209561}Ще намериш Бог. {210441}{210540}И така, отправяме се на запад. {210619}{210716}Продължаваме, докато открием|хубаво малко градче. {210719}{210780}Тези градчета в пустинята,... {210782}{210840}знаеш ли как са се появили? {210842}{210940}Хората искали да избягат отнякъде. {210942}{211022}Пустинята е за ново начало. {211025}{211144}Ще намерим бар,|и ще си вземем нещо за пиене. {211197}{211227}Две. {211336}{211415}Не съм пил от две години, {211416}{211472}но ще изпия едно с теб. {211475}{211549}Едно последно уиски|с момчето си. {211551}{211611}Ще отпием бавно,... {211611}{211697}вкусвайки ечемика,|оставяйки го да се разлее. {212002}{212037}И тогава аз ще си тръгна. {212379}{212450}Искам да вземеш това. {212549}{212611}Ще ти го пазя. {213021}{213096}Ще ти кажа,|Никога не ми пиши. {213099}{213149}"Не идвай да ме видиш.""" {213151}{213215}Ще ти кажа,|Вярвам в Царството Господне, {213216}{213295}и вярвам, че ще бъдем заедно|}с теб и майка ти отново, {213299}{213384}"но не и в този живот.""" {214751}{214869}Ще си намериш работа някъде... {214871}{214940}работа, при която|плащат в брой, {214941}{215005}и шеф, който не задава|въпроси. {215007}{215102}Ще си създадеш нов живот|и никога няма да се връщаш. {215172}{215262}Монти, хората като теб. {215265}{215301}Това е дарба. {215304}{215360}Ти се сприятеляваш|където и да идеш. {215362}{215405}- Как сте, момчета?|- Две бири. {215407}{215444}Ще работиш здраво. {215446}{215527}Ще си държиш главата ниско|и устата затворена. {215530}{215604}Ще си създадеш нов дом там. {215606}{215650}Ето, Джеймс. {215652}{215700}Много благодаря. {215702}{215831}Ти си нюйоркчанин.|Това никога няма да се промени. {215834}{215891}Носиш Ню Йорк|и в костите си. {215894}{215972}Ще прекараш остатъка|от живота си на запад, {215975}{216045}но ще си останеш нюйоркчанин. {216047}{216119}Ще ти липсват приятелите,|ще ти липсва кучето ти, {216121}{216166}но ти си силен. {216169}{216234}Носиш нещо от майка си|в теб. {216236}{216287}Силен си като нея. {216371}{216434}Ще намериш когото трябва,|ще си извадиш нови документи. {216436}{216490}Защо не влезете и седнете? {216491}{216534}Шофьорска книжка. {216536}{216569}- Как се казваш?|- Ъм, Джеймс. {216571}{216662}Джеймс. Не си оттука, нали? {216665}{216695}Не, идвам от запад. {216697}{216785}Е, да направим снимките. {216787}{216837}Стой мирно.|Усмихни се. Окей. {216875}{216959}Дай по-голяма усмивка, Джеймс? {216961}{217021}Хайде, по-голяма.|Oкей. {217062}{217120}Ще забравиш стария си живот. {217174}{217223}Не можеш да се върнеш. {217225}{217299}Не можеш да се обадиш.|Не можеш да пишеш. {217301}{217364}Никога не поглеждай назад. {217366}{217448}Ще си изградиш нов живот|и ще го живееш. {217450}{217483}Чуваш ли ме? {217485}{217574}Ще живееш живота си така,|както трябваше да бъде. {217576}{217643}И може би,... {217645}{217683}Това е опасно, {217685}{217758}но може би след|някоя друга година, {217760}{217823}ще пратиш вест на Натюрел. {218705}{218738}4... {218740}{218879}3... 2... 1. {218881}{218940}- Честита Нова Година.|- Честита Нова Година. {219046}{219094}Пипни това, точно там. {219161}{219206}Майка ти е лунатичка. {219241}{219301}Побързай! Трябва ми компания. {219374}{219419}Ще създадеш ново семейство, {219421}{219479}и ще ги отгледаш,|чуваш ли? {219481}{219575}Осигури им добър живот, Монти.|Дай им каквото имат нужда. {219578}{219631}Имаш син. {219634}{219721}Може би, ще го кръстиш Джеймс.|Това е хубаво, звучно име. {219724}{219813}И може би, един ден,|след много години, {219815}{219920}много след като съм умрял,|и сме отново заедно с майка ти, {219923}{219993}ще събереш цялото си|семейство заедно {219995}{220043}и ще им кажеш истината, {220045}{220145}кой си ти|и откъде идваш. {220146}{220205}Бяхме заедно в Ню Йорк. {220206}{220263}Ще им разкажеш цялата история. {220265}{220303}Арестуваха ме. {220305}{220366}И тогава ще ги попиташ {220369}{220495}дали знаят какво|щастие е, че са тук. {220499}{220550}Всички заедно... {220551}{220611}Всичко стана така, сякаш|никога не може да се случи. {220614}{220671}... сякаш никога|не можеше да се случи. {220674}{220830}Този живот бе толкова|близо до невъзможното. {221889}{222329}Kорекции:|R.A.T. / rosen76@abv.bg