{50}{350}{y:b}{s:36}{c:$FFFF99}http://subs.unacs.bg {2935}{}Името ми е Дон Жуан ДеМарко. {3005}{}Син съм |на великия фехтовач... {3053}{}Антонио Гарибалди ДеМарко,|който беше трагично убит ... {3149}{}бранейки|честта на майка ми... {3197}{}красивата Доня Инес|Сантяго и Сан Мартин. {3293}{} {3316}{}Аз съм най-великия любовник на света. {3389}{} {3844}{}Правил съм любов|с повече от хиляда жени. {3916}{} {3964}{}Бях на 21 последния вторник. {3988}{} {4132}{}-Добър вечер, сър.|-Добър вечер, Николас. {4204}{} {4300}{}Няма жена|остнала в ръцете ми незадоволена. {4372}{} {4395}{}Само една ме отхвърли,|и по случайност... {4516}{}тя е единствената,|за която мисля. {4587}{}Затова на 21 аз бях твърдо решен|да сложа край на живота си. {4707}{} {4755}{}Но преди това...|едно последно завоевание. {4827}{} {5498}{}Може ли? {5522}{}Всъщност,|очаквам приятел. {5595}{}Закъснява,|но скоро ще бъде тук. {5666}{}Е аз няма да се бавя. {5714}{} {5762}{}Аз съм Дон Жуан. {5810}{} {5858}{}Много забавно. Да не би |да има парти с маски в хотела? {5930}{}Не, aз съм Дон Жуан... {5978}{} {6001}{}произлизам от|благородно испанско семейство. {6073}{}И вие сте привлекателна жена. {6122}{} {6145}{}Никога не вземам преимущество |над жена. {6217}{}Аз давам на жените наслада... {6266}{} {6289}{}ако те го желаят. {6338}{} {6361}{}това е най великото удоволствие,|през целия им живот. {6481}{} {6601}{}Има жени... {6649}{} {6673}{}чувствителни... {6721}{}по върховете на косите {6793}{} {6817}{}по извивките на ушите... {6865}{}носеши се|като раковина . {6937}{} {6961}{}Тези жени имат пръсти... {7009}{} {7105}{}толкова чувствителни,|както бедрата им. {7200}{}Връхчетата на пръстите им имат същото|усещане като стъпалата им. {7320}{}И когато|ги докоснеш... {7392}{}преминавайки с ръцете си|около коленете... {7488}{}и тази,|пълничка част от пръста... {7584}{} {7680}{}е също като докосване|с ръце около коленете и. {7800}{} {7872}{}И накрая... {7920}{} {8184}{}Всяка жена е загадка|чакаща разрешението си... {8256}{} {8279}{}но жената не крие нищо|от истинския любовник. {8375}{}Нейния цвят на кожата може да ни каже|как да продължим. {8471}{}Зачервено като роза,|розово и бледо... {8567}{} {8591}{}И трябва да бъде склонена|да си разтвори бедрата... {8639}{}с топлина като слънцето. {8711}{}Бледата и пъстра кожа|на червенокосата... {8783}{}зове за страст на вълни|разбиващи се на брега... {8878}{}и така можем да се движим нагоре|надолу... {8927}{}и да носим пенливата наслада|на любовта до тялото. {9023}{}Макар, че няма метафора... {9070}{}която наистина да опише|правенето на любов за жената... {9142}{}криенето е като свиренето на|рядък музикален инструмент. {9238}{} {9262}{}чудя се...|свиренето на Страдивариус цигулка... {9334}{} {9358}{}пипането, дава ли същия възторг|за цигуларя... {9405}{}когато тя изсвири|идеалната нота? {9526}{} {10006}{}Големи благодарности, госпожице. {10053}{} {10078}{}Всеки истински любовник знае... {10125}{}че моментът|на истинското удоволствие... {10173}{}идва когато екстазът|е по-дълъг... {10245}{}и той вижда|преди цветето... {10293}{}кой точно цвят|да докосне. {10461}{}Извинявай, закъснях скъпа.|Беше неизбежно. {10556}{} {10581}{}Надявам се си прекара добре|без мен. {10653}{} {10868}{}Добре. {10892}{}Сега трябва да умра. {10940}{} {11828}{}-Хей.|-Добър вечер Джак. {11875}{}Как си? {11923}{} {11947}{}Пуснал си|малко килограми тук. {11995}{}Знаеш как е... {12043}{}Ти и аз сме |поостаряли вече. {12115}{}Съжалявам, че те занимавам... {12163}{}но това е единственото,|което можем да направим в случая. {12235}{}Имаме си скачач|и смятам, че е сериозен. {12331}{} {12355}{}Какъв е този костюм? {12403}{}той е Дон Жуан. {12451}{}Иска да сложи|край на живота си славно. {12523}{} {12546}{}Иска да му изпратим|най-добрия ни фехтовчик... {12642}{}за да се бие с него... {12690}{} {12739}{}За предпочитане|Дон Франциско де Силва. {12811}{} {12834}{}Наистина ли каза това? {12882}{}Бях горе при него. {12930}{} {13050}{}Казвам ти.|Как ще се справиш с това? {13098}{}От тук. {13146}{} {13289}{}Сигурен ли си|дали ще се справим? {13362}{}От къде да знам?|Аз съм просто безгласно ченге. {13410}{}Ти си психиатър. {13457}{} {13793}{}Къде е Дон Франциско де Силва?|Не искам да се бия с никой друг. {13913}{}-Къде е той?|-Дон Франциско де Силва... {13985}{} {14033}{}Замина за Майорка|за тази седмица... {14105}{}но аз съм неговия чичо|Дон Октавио дел Флорес. {14201}{} {14249}{}Не може да бъде. {14296}{}Трябва да умра от ръката|на Дон Франциско. {14345}{}Аз съм Дон Жуан ДеМарко. {14393}{}Ти си Дон Жуан? {14440}{} {14464}{}Точно така. {14512}{} {14536}{}Защо след толкова много успехи... {14608}{}великия Дон Жуан|иска да сложи край на живота си? {14704}{}Защото няма за|какво повече да живея. {14776}{}Искаш да кажеш, че|няма какво да кажеш на никого? {14872}{} {14920}{}Не и когато моята Доня Ана|е всичко. {14992}{} {15040}{}Казва се Доня Ана. {15088}{} {15112}{}Сега разбирате|защо трябва да умра. {15184}{} {15207}{}Питам се защо това трябва да е|от ръцете на Дон Франциско... {15304}{}той може би ще каже че съм умрял|славно от достоен опонент. {15400}{} {15423}{}Тази млада жена, Доня Ана,|трябва да е много специална. {15519}{} {15543}{}Толкова много исках |да чуя нещо за нея. {15640}{} {15687}{}Срещали ли сте някога жена|която вдъхновява любовта ви... {15807}{} {15831}{}докато всяко ваше сетиво|е изпълнено с нея? {15927}{}Вдишваш я... {15975}{}усещаш я... {16023}{}виждаш неродените си деца|в очите и... {16118}{}и знаеш , че сърцето ти|е завинаги в къщи. {16215}{}Твоят живот започва с нея... {16286}{}и без нея,|си свършен. {16358}{} {16430}{}Не се съмнявам, че|да изгубиш любов като тази... {16526}{}е много болезнено... {16574}{} {16598}{}но защо изгуби надежда|за живот? {16670}{}Защо изгуби всичко? {16718}{}Не трябва да забравяш,|приятелю... {16790}{}че силата на любовта ти... {16862}{}силата на любовта|на Дон Жуан е вечна... {16957}{}и не трябва да се отрича. {17006}{} {17101}{}Извинявам се... {17150}{}за това недостойно поведение,|Дон Октавио. {17222}{} {17437}{}Моля. {17462}{} {17533}{}Приемам. {17581}{} {17653}{}Браво. {17677}{} {18157}{}Добро утро, Докторе! {18205}{} {18348}{}Бял мъж, на 21 ... {18396}{} {18420}{}доведен за 10-дневно лечение|след опит за самоубийство. {18541}{} {18564}{}Очевидно заради|прекъсната връзка... {18684}{}и пациентът показва... {18756}{}че няма предишни опити|за самоубийство... {18828}{}няма записи|в други болници. {18923}{}Не е записван за нищо... {18972}{}училище, затвор, майка, баща,|родители, нищо. {19068}{}И това дете е ...bizzako... {19115}{} {19187}{}и е много заблудено... {19259}{} {19284}{}и вярва, че е някой друг. {19331}{}-Някой когото познаваме?|-Името е Дон Жуан. {19403}{} {19452}{}-Пак работя нощем.|-Добре. {19523}{}Не се шегувам. {19571}{}Нека да седнем и да-- {19643}{}Аз винаги съм лошия. {19715}{}Кой го иска? {19762}{} {19907}{}Аз. {19930}{}-Чакай малко.|-Не се дразни. {20002}{}Чакай малко.|Не си ли скромен? {20051}{}Разбира се, че съм скромен, но|това е адски поетична песен. {20146}{}Звучи като случай за дълъг период|пътят ти е описан. {20218}{}Ще го дам на Бил.|Имаш ли време? {20314}{} {20506}{}Чакаи. Задръж за секунда. {20554}{}Искам да поговорим за това|в детайли. {20626}{}Може ли да говорим по-късно? {20698}{}Виждам напредък в това. {20746}{}Искам това хлапе. {20794}{}Бъди разумен. {20841}{} {20866}{}-Напускаш след 10 дни.|-Толкова за хлапето. {20962}{} {20985}{}заблудения пациент няма да|е готов за седмица и половина. {21057}{}Десетте дена ще изтекат|и ще свикаме комисия. {21130}{}Тогава ще го|прехвърлим на Бил. {21177}{}Ако това беше преди година и|аз кажех че мога да взема това хлапе... {21249}{}да го изкарам за 10 дена,|нямаше да се усъмниш. {21321}{}Вероятно е така. {21345}{}Тогава няма причина|да го даваш на Бил. {21441}{} {21537}{}Щеше да го направиш| за няколко месеца. {21585}{}Знаеш го. Вече си изтощен. {21633}{}Тогава защо пита|за по-ранно пенсиониране. {21680}{}Трябва ти повече време|за да пътуваш с Мерилин. {21752}{}Не ми прави живота по-труден|така трябва да бъде. {21824}{}От колко време се познаваме? {21873}{}25 години бяхме|заедно. {21920}{}И през това време, ти беше|най-добрия проклет специалист... {21968}{}това място го знае.|Всеки го знае. {22041}{}Но сега е време да си вървиш. {22113}{}Къде ще ходите?|Пирамидите? Прекресни са. {22208}{}Всичкия този пясък,|небето, изгледите. {22256}{}Имаш чудесно време. {22304}{}Надявам се да можеш да си видиш лицето. {22376}{}Давам го на Бил. {22448}{} {22496}{}Това хлапе ще играе фламенко |на главата на Бил... {22591}{}докато гледа|като тортила... {22640}{}и ще ви гледа|сеира отстрани. {22712}{} {22903}{}Искаш ли да поговорим за това... {22975}{}защо се опитваш|да се самоубиеш?. {23047}{} {23071}{}Вие искате Дон Жуан ДеМарко,|най-великия любовник на света... {23167}{}да говори с вас? {23215}{} {23239}{}Какво знаете за истинската любов? {23311}{} {23383}{}Правили ли сте някога любов с жена... {23455}{}докато от нея тече мляко... {23502}{}макар, че любота и |се е родила... {23599}{}и сега трябва да я кърми или ще прелее? {23670}{} {23742}{}Опитвали ли сте някога жена... {23814}{}когато тя вярва|че ще бъде задоволена... {23910}{}само с език|който жадно поглъща? {24006}{}Обичан ли сте някога|от жена толкова ... {24102}{}че звукът|от гласа ви в ухото и... {24174}{}да кара тялото и|да потръпва... {24246}{}и експлодира|с такова удоволствие... {24317}{}че само плач със сълзи|може да и донесе истинското удоволствие? {24412}{} {24484}{}Къде е Дон Октавио дел Флорес? {24556}{}Кой? {24580}{} {24605}{}Моят домакин в тази вила. {24652}{} {24677}{}Вила? {24701}{} {24820}{}О, вила. {24868}{}Да, вила. {24916}{} {25036}{}Къде е Дон Октавио? {25084}{} {25132}{}Искате да кажете д-р. Миклър? {25180}{} {25204}{}Кой? {25228}{} {25323}{}Защо мислите, че|д-р. Миклър... {25395}{}е Дон Октавио дел Флорес? {25468}{}Защо мислите, че|Дон Октавио дел Флорес... {25540}{}е д-р. Миклър? {25587}{} {25756}{}Здравей Били.|Как си? {25851}{}-Дон Октавио дел Флорес.|-На вашите услуги. {25924}{}Казал сте му, че сте|Дон Октавио дел Флорес? {26019}{}Казал сте на заблуден пациент... {26067}{}че сте испански|благородник от 17 век. {26115}{}Идеята беше|да го сваля от там. {26187}{} {26211}{}Целият е ваш, Дон. {26259}{} {26283}{}Чакай малко.|Каза ли на Пол? {26355}{}Можеш да се обзаложиш. {26402}{}И той какво каза? {26451}{}Точните му думи бяха...|Джак положи усилия за него?Нека да го оправи. {26570}{} {26738}{}Естествено е за теб|да ми покажеш пътя. {26835}{} {27002}{}Доведи ми го. {27050}{} {27073}{}Аз Ви го доведох... {27122}{} {27170}{}Господин.. Жуан е тук|за срещата. {27241}{}Благодаря Глория. {27290}{}Ще се върна след часа, за да го видя пак|и да го върна. {27362}{}Да добре. {27385}{}Наистина няма проблем. {27434}{} {27457}{}Ще мина покрай вратата|точно след един час. {27529}{} {27553}{}-Благодаря.|-Ще прекъсна като пристигнеш. {27577}{} {27601}{}Благодаря. {27625}{} {27674}{}Какво им правиш|на тези момичета? {27721}{} {27745}{}Я гледай какъв си всемогъщ. {27769}{} {27865}{}Вашите хора ми взеха|маската, Дон Октавио. {27913}{} {27937}{}Нямат представа какво означава тя за мен. {27984}{} {28009}{}Никога не си свалям маската|на публични места. {28033}{} {28057}{}Разбирате ли|последствията от това? {28105}{} {28129}{}Не напълно, но... {28152}{} {28201}{}Е, аз ще бъда прокълнат. {28249}{} {28273}{}Безспорно ще мога да разбера|какви ще са последствията. {28345}{} {28368}{}Помислете как ще се чувствате... {28417}{}ако трябва да вземете |тази маска когато сте изморен. {28488}{}Нашите маски всъщност|ни защитават, от забранените неща? {28585}{} {28608}{}Колко време си изморен? {28656}{}Тогава бях на 16. {28704}{} {28776}{}Сложих маската на лицето си|и се заклех никога да не я махна... {28896}{}в деня когато напуснах майка си,|тъмнокосата красавица, Доня Инес. {29016}{} {29040}{}Имам няколко хапчета,|които искам да вземеш. {29160}{}-Мисля, че ще помогнат.|-Хапчета за прекратяване на заблуда? {29256}{}Тогава страхувам се, че трябва да вземем|тези хапчета заедно... {29328}{}защото|вие сте много заблуден. {29399}{} {29471}{}Каква заблуда имам? {29543}{}Тази фантазия,|че сте някой си д-р Миклър. {29639}{} {29687}{}Много съм разочарован|от Вас, Дон Октавио. {29759}{} {29831}{}Такъв е редът. Те могат|да те накарат да вземаш лекарства. {29902}{}Такова е положението. {29951}{} {29974}{}Дадоха ни|10-дневен срок... {30046}{}и за тези 10 дена... {30095}{}те могат да правят всичко|което сметнат за необходимо {30142}{}Не съм заблуден. {30190}{}Аз съм Дон Жуан, и ако|не ми давате лекарства... {30286}{} {30310}{}ще ви го докажа. {30358}{} {30382}{}А, ако не ти повярвам,|че си Дон Жуан? {30478}{} {30598}{}Тогава ще взема лекарствата... {30670}{} {30694}{}и може да ме оставите|колкото си искате време. {30790}{} {30838}{}Договорихме ли се? {30885}{} {30910}{}Аз имам тези 10 дена|да ви разкажа историята си? {31006}{} {31125}{}Много добре. {31174}{} {31197}{}Роден съм в Мексико. {31246}{} {31773}{}Стана ясно, че |от много ранна възраст... {31868}{}имаше нещо|различно в мен. {31964}{} {32324}{}Аз самият,|бавно осъзнавах... {32397}{}че моята игра не е като|на другите момчета. {32492}{} {32516}{}Бях на 10... {32564}{}привличането, което|имах към момичетата... {32635}{}се породи първо |към майка ми. {32684}{}Тя ме представи на Бог... {32732}{} {32756}{}и го помоли да ме пази|преди да стане твърде късно. {32828}{}Но очевидно, вече беше късно. {32900}{} {33019}{}Уроците, които учех в църквата|нямаха стойност. {33163}{}По времето когато бях на 12... {33211}{}Разбирах задължението|към Господ... {33283}{}да разделям блаженството|с малкото късметлии {33379}{} {33691}{}ЎVayanse ya de aqui! {33739}{}ЎSe acabo lo bueno! {33786}{} {33858}{}Една нощ,|наблюдавах Доня Куерита... {33930}{}през прозореца на спалнята и... {34002}{}и забелязах,|за първи път... {34050}{}как женското бельо|едва докосва кожата и... {34147}{}как я обхожда|когато се движи... {34242}{}как коприната|плува около тялото и... {34314}{}докосвайки плътта и|като ангелски крилца... {34410}{}и разбрах как трябва да бъде|докосвана жената. {34506}{} {34554}{}Италианец ли си... {34602}{}Мексиканец или испанец? {34650}{}Това ли е всичко което ще кажеш?|Искаш да знаеш националността ми? {34746}{}Името ти е ДеМарко.|Това е италианско. {34818}{}Докаран си от Мексико,|и когато говориш английски... {34937}{}ти го говориш|с кастилски акцент. {35009}{} {35033}{}Акцентът ми се пооцвети|с много пътувания. {35129}{}Добре.|Ще ти отговоря. {35201}{}Бях отгледан в Мексико.|Баща ми беше роден в Куинс. {35296}{}Името му беше Тони ДеМарко.|Той беше италианец. {35368}{}Кралят на танците в Астория. {35417}{}Извинявай. Баща ти |е бил крал на танците... {35513}{}тук в Ню Йорк|в Астория? {35585}{} {35633}{}Баща ми е дошъл в Мексико... {35680}{}за да работи за|фармацевтична компания. {35729}{}Бил току що слязъл|от автобуса... {35776}{}и е ходел|към близката хасиенда... {35824}{}да пита за|стая под наем... {35872}{}когато за първи път е видял майка ми. {35944}{}Двамата и родители са били убити|от болест. {36016}{}Майка ми е била млада|и силна и оцеляла. {36088}{}Тя е взела плантацията им. {36160}{}Седяла под слънчевата светнина|на верандата... {36232}{}със светъл лъч|огрял косата и... {36280}{}Била е толкова красива... {36352}{}че за първи път баща ми|не повярвал на очите си. {36447}{}Било е любов от пръв поглед. {36519}{} {37383}{}Държали се един за друг|на лунна светлина... {37454}{}целувайки се и докосвайки се ,|танцувайки чак до сутринта. {37526}{}Мислех че каза, че маика ти е|стояла на слънцето. {37598}{}Това е историята на баща ми.|Майка ми казва, че е било през нощта. {37719}{} {37766}{}Оженили са се следващата седмица. {37838}{}Баща ми е взел името|Дон Антонио... {37886}{}и се превърнал в покровител,|ръководещ плантацията за кафе. {38006}{}Тяхната любов|е била като съвършена молитва. {38078}{}Дори Бог не можел да ги опровергае. {38150}{}Аз съм се родил|точно девет месеца по-късно. {38222}{} {38269}{}А той ми казва''Нека само да погледна|ако го разбирам. {38341}{}''Вие гледахте колата ни|шест дни и сега... {38462}{}''нямате абсолютно|никаква идея... {38509}{}''какво и е повредено... {38533}{}''защо радиатора |изпуска течност? {38581}{}''това е незначително|вземам си колата обратно... {38653}{}''както си е повредена|докарайте ми я... {38701}{}''възразявам, че искате|да ви платим $430... {38749}{}''за това време вие|не разбрахте къде е повредата.'' {38845}{}Знаеш ли какво ми каза той? {38893}{}Каза, ''Можем да я погледаме още,|ако желаете, г-жо. Миклър... {38989}{} {39013}{}''но е $65 на час.'' {39061}{} {39301}{}Ами плати им. {39348}{} {39373}{}Да платя? {39420}{} {39492}{}Къде си се отнесъл? {39541}{} {39588}{}Ел Мексико. {39636}{} {40212}{}Джак, наблюдавам те. {40259}{}-Малко пролет.|-За мен ли е? {40331}{}-Подарявате ми латета?|-Грейс. Съжалявам. {40380}{}-Джак, Защо ми подаряваш лалета?|-Искам да поговорим. {40427}{}Какъв е случаят|за лалетата? {40499}{} {40523}{}Това хлапе е фантастично. {40571}{}Радвам се той ви очаква|на срещата. {40620}{}Трябва да поговоря с теб. {40667}{}Нека да ти кажа какво направи|той сутринта. {40739}{}Чакай малко! {40763}{}Кога възнамеряваш да дадеш|лекарства на Дон Жуан? {40835}{}Той е тук от два дни. {40883}{}Нали планираш|да му даваш лекарсва? {40955}{}Ами, не знам. {41002}{}Той е заблуден пациент. {41075}{}Ако му дам лекарства... {41123}{}Никога няма да разбера|за света в който е... {41195}{}за неговия чудесен свят {41266}{}OK. Без лекарства. Временно. {41338}{}-Благодаря.|-Ако направиш нещо за мен. {41386}{}Какво? {41410}{}Точно сега, Дон Жуан има разсейващо влияние... {41506}{}върху женския състав|върху тяхното цяло. {41578}{}Официално, в това имение... {41626}{}има повече мед. сестри|на Valium отколкото пациенти. {41674}{}-Добре.|-Можеш ли да направиш нещо по въпроса? {41722}{}Ще се погрижа за това. {41794}{} {41818}{}Здравей човече,|време е за психиатъра ти. {41866}{}Кой си ти? {41890}{}Твоя нов санитар,|г-н. Конптън... {41937}{}но може да ми викаш Роко,|Казанова. {42009}{} {42034}{}Не съм Казанова.|Аз съм Дон Жуан. {42106}{}Да, добре. Хайде човече. {42153}{} {42585}{}Влезте. {42633}{}Докторе, Дон Жуан. {42680}{}Здравей, Роко. Благодаря. {42729}{} {42777}{}Е, направихме ти истинско представление,|днес. {42848}{}Тук са зърната на гърдите и... {42897}{}а тук са бедрата и. {42945}{} {42969}{}Любовникът и... {42992}{}целува извивката |на крака и... {43041}{}точно на извивката|към тялото. {43136}{} {43304}{}Защо не преминем към|нещо друго? {43376}{}Какво имаш впредвид? {43424}{}Защо не поговорим|за това кой съм аз? {43496}{}-Да. Знам кой сте.|-Кой съм? {43591}{}Вие сте Дон Октавио дел Флорес|чичото на Дон Франциско де Силва. {43688}{}И къде сме ние сега? {43736}{}Не съм сигурен, но|приемам, че тази вила е ваша. {43831}{}Какво ще кажеш|на някой, който... {43903}{} {43927}{}ти каже, ''Това е|психиатрична болница.'' {44024}{}И че|ти си пациент тук... {44071}{}и че|аз съм ти психиатър? {44120}{}Ще кажа, че|той е ограничен... {44167}{}безкритичен|виждайки положението. {44264}{}Искате за знаете дали разбирам,|че това е болница за душевно болни. {44359}{}Да, разбирам го. {44407}{}Но тогава как да кажа|че вие сте Дон Октавио... {44503}{}и аз съм гост|във вашата вила, така ли е? {44575}{}Поглеждайки от далеч|това се вижда. {44670}{}А сега кой е този, който не|споделя възгледите ми, този факт. {44767}{}Когато кажа, че всичките ми жени... {44838}{}са ужасно красиви,|те възразяват. {44910}{} {44935}{}Усетът за това е|твърде силен. {44982}{}Бедрата на едната,|са твърде широки, може би. {45054}{}Гърдите на друга,|са твърде малки. {45150}{}Но аз виждам тези жени|каквито са те наистина... {45246}{}великолепни... {45270}{}лъчезарни, поразителни,|и съвършени... {45342}{}защото не съм ограничен само от очите си. {45438}{} {45462}{}Жените реагират на мен по начина|по който желаят, Дон Октавио... {45534}{}защото те усещат, че търся|красотата в тях... {45630}{}докато я намеря|всичката... {45701}{}и тогава те не могат|да се въздържат от желанието... {45797}{}да освободят тази красота|и да ме обгърнат с нея. {45892}{}За да отговоря на въпроса ви,|виждам прекрасно... {45988}{}че тази прекрасна сграда,|в която сме... {46084}{}е вашата вила. {46108}{}Това е домът ви. {46156}{}А за вас,|Дон Октавио дел Флорес... {46228}{}Вие сте велик любовник|като мен самия... {46300}{}макар, че може би|сте загубили пътя... {46396}{}и акцента си. {46444}{}Да продължавам ли? {46491}{} {46540}{}Много добре. {46588}{}Обратно в Мексико. {46635}{} {46684}{}Майка ми, Бог да я благослови... {46731}{}не се дава лесно. {46780}{}Когато бях на 16,|тя направи един последен опит... {46875}{}да ми внуши Християнството|като ми намери домашен учител. {46995}{}Решението и|беше и молба. {47092}{}Доня Хулия беше на 23 и омъжена... {47163}{}предана и посветена съпруга|на Дон Алфонсо, мъж на 50. {47283}{} {47330}{}Не беша тайна,|че Доня Хулия... {47379}{}ще се чувства много по-добре|като обслужва двама мъже на 25. {47474}{}''Хвала на Бог за тялото ти... {47523}{}''и духът ти... {47570}{}''който...е Божествен.'' {47642}{} {47738}{}Чувствата ми|ме измъчваха ден и нощ. {47810}{} {47835}{}Аз страдах... {47906}{}изгаряща рана, копнеж... {47978}{}комбинирани с|много неописуемо блаженство. {48074}{}Но какво е това? {48122}{}И нямаш представа какво е било? {48194}{}Имах една, но... {48241}{} {48266}{}Нищо определено. {48313}{} {48338}{}Баща ми разбираше,|че съм възмъжал... {48434}{}започна да ме учи|как да използвам шпагата. {48506}{}Такава беше|съдбата ти, бой с шпага... {48553}{}докато ти растеше? {48602}{}Ами беше малко|и изолирано градче... {48649}{}противопоставило се на технологиите. {48721}{}Напред. Нападаш. {48769}{} {49129}{}Забелязах, че усмивката|на Доня Хулия беше изчезнала... {49249}{} {49297}{}заменена с печал|заедно с любимия на когото се усмихваше. {49369}{}Усетих, че Доня Хулия беше|се борила вътрешно... {49464}{}и моята ситуация|не беше по-различна. {49585}{} {49608}{}Можех да мисля само|за Доня Хулия. {49681}{} {49704}{}За да не полудея... {49776}{}се обърнах към метафизиката. {49848}{}Обмислях|възможно ли е... {49920}{}да съществува... {49968}{}и Бог. {50016}{} {50063}{}Мислех за програмата|на залеза... {50160}{}и тогава мислех|за очите на Доня Хулия. {50256}{} {50831}{}Никога няма да се съглася. {50879}{} {50951}{}Никога няма да се съглася. {50999}{} {51023}{}Никога няма да се съгл-- {51071}{} {51095}{}Но някак си, тя се съгласи. {51167}{}Направи го. {51214}{} {51646}{}Тогава неочаквано,|направих откритие... {51694}{} {51718}{}пътят към женското|тяло беше направен... {51766}{} {51790}{}мъжкото|тяло се отзова на него... {51838}{} {51862}{}огънят гореше в слабините ми... {51886}{} {51910}{}силното желание|да се слеем в едно... {51958}{} {51982}{}да сме заедно|в една искряща светлина. {52078}{} {52629}{}Имаше само четири въпроса|за стойността на живота, Дон Октавио. {52749}{} {52773}{}Какво е свещен? {52821}{}За какво е духът? {52893}{}За какво си струва да се живее? {52964}{}И за какво си струва да се умре? {53036}{} {53061}{}Отговорът на всички е един. {53132}{} {53157}{}Любов. {53204}{} {53325}{}Доня Хулия беше първата ми любов. {53397}{} {53492}{}Добре... {53516}{} {53564}{}Виждам, че времето ни е изтекло. {53612}{} {53684}{}Маската? {53732}{} {53828}{}Обзет от пълна бъркотия... {53900}{} {53924}{}С еротични черти. {53972}{} {54020}{}Засилващ измамен безпорядък. {54092}{} {54187}{}Засилваща депресия|с маниакални черти. {54283}{} {54835}{}Възможна истеричност. {54907}{} {55554}{}Ще те отведа|на горния етаж. {55625}{}От къде ти хрумна? {55697}{} {55722}{}Защо слушаш опера? {55793}{}Ти мразиш опера. {55842}{}Имаш|много, много красиви очи. {55914}{} {55937}{}Ела. {55986}{} {56009}{}Сега знаеш,|че искам да отидем горе... {56105}{}Ще си взема калция... {56177}{}за да не ни прекъснат костите ми... {56226}{}аспирина, да не ми се|запуши сърцето... {56298}{}моят Metamucil, заради|рака... {56369}{}и разбира се estrogen... {56417}{}да убеди тялото ми,|че съм на 23. {56489}{} {56536}{}Ела. {56585}{} {57256}{}Какво подяволите|правиш там? {57328}{} {57880}{}За какво мислиш? {57927}{} {57999}{}Мисля за|младостта ни. {58071}{}Знам, няма някакви|междинни сцени... {58167}{}които да са ни напуснали. {58215}{}Чувствам, че вече|сме се отказали да живеем... {58311}{}от посредствеността. {58383}{} {58407}{}Искам да кажа, какво стана|с всичкия този божествен огън... {58503}{}който осветяваше пътя ни? {58575}{}О, Джак, не. Слушай скъпи. {58623}{}Знаеш, че всички тези огньове|създават проблеми. {58694}{}Това са неоснователни проблеми. {58742}{}Огньовете са трудни за овладяване.|разпалват се бързо. {58815}{}Изгарят цялата енергия|и внезапно умират. {58934}{}Искам да ти кажа нещо.|Това са глупости. {59006}{}Не, не са.|Не са глупости. {59054}{}Добрата, здравата, топлата светлина... {59126}{}знаеш, че номера е в|дългото тлеене. {59246}{}Няма огън, Няма топлина. {59318}{}Няма топлина, няма живот. {59390}{}-Това е равновесието.|-Не, Джак. {59462}{} {59509}{}Да приемам ли, че последиците|от всичко това... {59605}{}са,че няма да си лесен|и елегантен в пенсия? {59677}{}Проклета да си, скъпа. {59726}{}Къде отиваме след|пенсия, да живеем? {59798}{}Слушай. Още не сме тръгнали. {59845}{}Това е мач,|и това е третия рунд... {59893}{}и ние ще заминем от тук|като Халеевата комета. {60013}{}Чуй ме. Какво става? {60085}{}Напоследък си забавен. {60133}{} {60157}{}Не знам. {60205}{}Хайде. Кажи ми. {60276}{}Не е тайна. Не зная. {60348}{}Чувствам се... {60397}{}държа се като|това хлапе напоследък. {60469}{}Той мисли, че е Дон Жуан,|и е с костюм... {60565}{}има и шпага|и маска и... {60637}{}Кой е той в действителност? {60684}{} {60732}{}Не знам... {60781}{} {60804}{}но е... {60852}{} {60876}{}грабнал ме е. {60924}{} {61308}{}Проклятие, ти си|страхотна наистина. {61380}{} {61476}{}Знам. {61499}{} {61523}{}Започва да става хубаво. {61595}{} {61811}{}-О, Исусе. Не там скъпа.|-Чакай. Съжалявам. {61907}{}Опа.|Какво е това, гребенът ти? {61955}{}Имам шнола.Ще я взема със зъби! {62003}{}Не искам да остана измамен. {62075}{}При всяка възможност,|бяхме в обятията си. {62170}{}Времето спря|за тези четири месеца. {62243}{}За никого|нямаше ден или нощ... {62291}{}само нейната и моята любов. {62338}{} {62363}{}А Дон Алфонсо,|беше изтощен толкова отдавна... {62459}{}затворен в подробностите|на традиционния си бизнес... {62506}{}че аз практически|живеех в къщата на Доня Хулия. {62602}{}Вярвах, че съм намерил|вечния рай... {62699}{}Докато една нощ. {62746}{} {62771}{}Сладката ми птичка! {62818}{} {62938}{}Къде е той?|Къде си го скрила? {63034}{}Забога имай уважение, Дон Алфонсо. {63081}{}Какво си пил, че говориш така? {63130}{}Как смееш да ме подозираш? {63177}{}Мен, която мисълта за|изневяра ме убива. {63274}{}Търси, търси, търси.|трупай обиди... {63345}{}неблагодарен,|лъжец, дивак! {63442}{}Доволен ли си сега? {63489}{}Ще го убия. {63561}{} {63610}{}Шпагата. {63633}{} {63657}{}Къде ми е шпагата? {63705}{} {63801}{}Иска да ме убие. {63849}{} {63873}{}Иска да ме убие. {63920}{} {63993}{}Бързо. Излез през задната врата. {64065}{} {64328}{}Ще те убия ! {64376}{} {64472}{}Дон Жуан ! {64521}{}Ще те убия ! {64568}{} {64616}{}Тогава за последно успях|да видя учителката си... {64712}{}прелестната Доня Хулия. {64759}{} {64832}{}след унижението,|тя замина същата нощ... {64880}{}и никога|не се завърна. {64952}{}Дон Алфонсо беше унижен... {64999}{}беше рогоносец|от 16 годишно момче... {65071}{}за отмъщение,|обяви публично... {65167}{}че той и майка ми са|били любовници. {65288}{}Това разбира се беше,|безплодна и долна лъжа. {65383}{} {65407}{}Баща ми побърза да|защити честта на майка ми. {65503}{} {65599}{}Нямах никакво съмнение, че той|лесно ще се справи... {65719}{}но не стана така|заради една фатална грешка. {65791}{} {65815}{}Той погледна майка ми|в очите... {65887}{} {65910}{}и беше твърде късно. {65959}{} {66534}{}О,Господи! Ще ги изгубя и двамата! {66606}{}Уби баща ми.|Сега трябва да убиеш и мен. {66702}{} {67971}{}Прости ми татко. {68020}{} {68043}{}Разбира се, прощавам ти. {68092}{} {68235}{}Ти си ми син. {68283}{} {68931}{}И така, това беше моят баща... {69003}{}великия фехтовчик|Дон Антонио... {69074}{}умря в ръцете на майка ми... {69122}{}смъртоносно ранен. {69194}{} {69290}{}Онази сутрин,|за да скрия срама си... {69362}{} {69386}{}Аз сложих маска на лицето си... {69458}{} {69506}{}И се заклех никога да не я свалям|в присъствието на други хора. {69626}{} {69817}{}Баща ми ме напусна толкова рано,|Дон Октавио. {69914}{} {69937}{}Нямах късмет... {69985}{} {71783}{}Велико. {71807}{}Здравейте.Вие ли сте д-р Миклър? {71855}{}-Точно така.|-Подпишете тук. {71904}{}OK. Бихте ли почакали|за секунда ? {71999}{}Така... {72023}{} {72167}{}Здравей, скъпа. {72215}{} {72479}{}Е, Джак...|по какъв случай? {72550}{} {72598}{}Извинете госпожо. {72647}{}Ти си случая. {72694}{} {72982}{}Не наистина, Джак.|Сигурен ли си че няма друго... {73054}{} {73293}{}O,уау. {73318}{} {73389}{}Красиво. {73437}{}Извинете госпожо. {73486}{} {74229}{}Buenos dias, el capitan. {74276}{} {74325}{}Къде е Роко? {74372}{} {74397}{}Премести се в Мадрид. {74444}{}-Мадрид?|-Да. {74516}{}-Испания?|-Да {74565}{} {74612}{}Тогава той се почувствал виновен|завладян от срама... {74708}{}че сложил тази маска... {74756}{}и се заклел никога|да не я сваля... {74852}{} {74900}{}Сега това пълна|измислица ли е или не? {74948}{}Чудесна.|Чудесна история. {74996}{}Знаеш ли, Джак,|това хлапе е необикновено. {75068}{}Прав си.|То е като гръцки мит. {75140}{}Точно като гръцки мит. {75187}{}Синът става потентен,|сексуално активен... {75260}{}довежда до загубата |на баща си... {75308}{}Кой го заменя,|разбира се той трябва... {75355}{}трябва един ден|да стане мъж. {75404}{} {75427}{}Но вината|от замяната на мъжа... {75476}{} {75499}{}който го е обичал и му е дал|живот, това е велико. {75547}{} {75571}{}Това е чудовищно. {75595}{} {75619}{}Трябва да се|крие зад маска. {75643}{} {75667}{}Време е да му дадеш|лекарства, Джак. {75716}{} {75763}{}Искаш да му пропъдя глупостите? {75811}{} {75835}{}Дай му|антипсихични хапчета... {75907}{} {75954}{}и след 48 часа,ще|имаш смахнатия случай... {76003}{} {76026}{}не забравяй за|почивката. {76099}{} {76122}{}Джак, той е шизофреник.|Той не е Дон Жуан. {76194}{} {76219}{}От къде знаеш,|че не е Дон Жуан? {76266}{}Аз бях с него. Аз знам. {76338}{}Казвал ли ти е, Джак,|през някой от сеансите... {76410}{}че живее|с баба си в Куинс? {76458}{}Казвал ли ти го е някога? {76506}{}Намам чак такива|детайли. {76578}{} {76650}{}Преди един час ми се обадиха|от министерството. {76746}{}Моля те , Джак... {76794}{}дай му лекарства. {76865}{}Пол, не разбираш. {76914}{}Моля те! {76937}{}По спокойно.|Той е твой пациент. {76986}{}Остават пет дни. {77033}{} {77105}{}Дразниш ме. {77177}{} {77201}{}И не забравяй за |барбекюто в събота. {77298}{}Наистина съм ядосан. {77345}{} {77633}{}-Госпожа ДеМарко?|-Здравейте? {77704}{}Да. Аз съм д-р Миклър. {77753}{}Помните ли? Говорихме по |телефона за вашия внук. {77873}{}Доня Ана...|той говори само за нея. {77969}{}Чака пощальона като,че ли|ще му донесе кой знае какво. {78065}{}Вижте, момчето е убедено|че е намерило истинската си любов. {78184}{} {78232}{}По-лош е от|баща си Тони. {78305}{} {78328}{}Тони, краля на танците в Астория. {78400}{} {78472}{}Той ли е баща му? {78520}{} {78544}{}Той спечели награда по танци? {78615}{}Не сте ли чували за него? {78688}{} {78712}{}Баща му|продавал ли е медикаменти? {78783}{}Тони? {78808}{}Тони не можеше да продаде|лодка на удавник. {78904}{}Не. Работеше за|предприятие за почистване. {78999}{}Занимаваше се с пердета и покривки. {79048}{} {79071}{}Жив ли е още? {79120}{} {79167}{}Джони нищо ли не ви каза? {79239}{}Тони почина в ужасна|автомобилна катастрофа. {79311}{} {79335}{}-Преди пет години.|-В Мексико. {79407}{}Във Феникс. {79455}{} {79503}{}-Никога ли не е живал в Мексико?|-Никога. {79575}{}-Къде е майка му сега?|-Не мога да ви кажа. {79647}{}Никога не сме знаели|от къде се обажда. {79743}{} {79815}{}Колко често виждате|внука си... {79887}{}след като порасна? {79934}{}Само веднъж. Джони беше на шест. {79983}{}Имате ли представа|какво означава само веднъж... {80055}{}да видите Джони|в целия си живот? {80127}{}До преди три месеца. {80199}{} {80246}{}...отварям вратата... {80294}{}и там беше Зоро. {80342}{} {80414}{}Видях се с баба ти... {80462}{}и тя имаше|странен разказ... {80510}{}каза, че ти си|Джон Арнолд ДеМарко... {80582}{}че си израснал във|Феникс, Аризона... {80654}{}и че баща ти е починал|в автомобилна катастрофа. {80749}{}Интересна фантазия. {80798}{} {80821}{}Но предполагам, че|ако е щастлива... {80894}{}безобидна е. {80941}{}Каза ми, че баща ти е работел|в предприятие за почистване. {81061}{}Искаш да ти разкажа някаква|история като бабината... {81157}{}и ще си помислиш, че съм нормален. {81205}{}Ако това ще ме искара|от това място... {81253}{}ще съм щастлив да го направя.|Но този слух... {81301}{}че ти си предполагаем|психиатър. {81397}{}И аз чух този слух. {81445}{}Можеш ли да кажеш когато се срещаш|с жена, че си напълно луд? {81516}{}Казваш, че баба ти|го прави така? {81613}{}С общи думи, да. {81660}{}Тя мрази майка ми,|но това не е необичайно... {81733}{}защото баба ми|мрази всички. {81805}{}Ние стояхме надалеч|от нея, колкото е възможно. {81900}{}Във Феникс, Аризона. {81949}{}В Мексико. {81972}{}Искаш да кажеш, че никога не си|живял във Феникс, Аризона? {82044}{}Не никога не съм живял във Феникс, Аризона. {82092}{}А за смъртта на баща ти? {82164}{}Вече ви казах как|умря баща ми, Дон Октавио. {82260}{} {82356}{}Казва се Чел--|Няма да ти го взема. {82452}{}Искам да видя името и|казва се Челси Стокър. {82524}{}Те никога не използват истинските си имена. {82571}{}Тя е моята Доня Ана. {82644}{} {82716}{}Опитва се да|ми даде урок. {82788}{}Знаеш ли, аз... {82835}{}веднъж лекувах младеж|на твоята възраст. {82931}{} {82979}{}И той се влюби,|колкото и да е странно... {83051}{}в момиче от постер... {83099}{}и той беше много несигурен|относно жените. {83171}{} {83195}{}И... {83219}{} {83266}{}опита да се свърже с нея. {83315}{}Сигурно се е обадил стотици|пъти в списанието... {83410}{} {83435}{}докато накрая,|някой от списанието... {83483}{}го съжали и|му даде номера и. {83555}{}Той и се обади... {83603}{} {83627}{}имаха една|минута разговор... {83674}{}и тя му каза... {83722}{} {83746}{}никога повече|да не я търси. {83842}{} {83939}{}И после какво се случи? {83986}{}Той се опита да се самоубие|това стана. {84082}{} {84154}{}Доня Ана е истинска, Дон Октавио. {84226}{} {84274}{}Искаш ли да ти|разкажа за нея? {84345}{}Предполагам, да. {84394}{} {84466}{}Малко след смъртта|на баща ми... {84538}{}майка ми реши, че ще бъде|най добре да ме изпрати в Кадиз... {84633}{}и че пътуването по море ще|ме пречисти. {84729}{}Беше твърдо решена|да даде обет... {84801}{}в манастира Санта Мария|където е монахиня и до днес. {84921}{} {84945}{}Бях изпратен с|надежда. {85041}{} {85065}{}Разбира се, това което|майка ми не разбра... {85137}{}е, че корабът|се управляваше от мошеници. {85209}{}Вместо в Кадиз... {85256}{} {85281}{}те ни закараха в неизвестно|арабско султанство... {85377}{}където всички пътници бяха|веднага продадени в робство. {85496}{}Бил си продаден в робство|в султанско кралство? {85593}{} {85617}{}Точно така. {85664}{}Бях купен от една от|четирите жени на султана {85736}{}и трябваше да съм нейн евнух. {85808}{} {86192}{}Макар, че нямах представа защо|съм облечен като жена... {86288}{}маската ми беше заменена|с друг вид... {86360}{}която също спазваше|клетвата ми да си крия лицето. {86503}{} {86551}{}Султанът имаше харем|от 1,500 млади жени... {86647}{}но прекарваше с тях|твърде малко време. {86767}{} {87246}{}Представиха ме|на султанката. {87318}{}Още не разбирах защо|трябваше да съм там. {87439}{} {88061}{}Изправи се. {88110}{} {88157}{}А ти си върви. {88206}{} {88301}{}Ти остани. {88350}{} {88444}{}Бавно,|започнах да разбирам... {88516}{}защо бях доведен|до султанката. {88588}{} {88612}{}Но все още обичах Доня Хулия. {88684}{} {88732}{}Съжалявам. Обичам друга. {88804}{} {88899}{}Съблечи се! {88924}{}Убий ме ако трябва. {88971}{} {89020}{}Готов съм да умра за това,|за което не мога да живея... {89116}{}знаейки, че съм замърсил|спомена за жената... {89188}{}която откри моята мъжественост|и я направи песен. {89283}{} {89379}{}Песен? {89427}{} {89451}{}Бях готов да|загубя живота си... {89499}{}отколкото да унижа любовта си. {89571}{}Как можех да изневеря|на моята скъпа Доня Хулия... {89667}{}която беше почти готова да даде|живота си, за да ме обича? {89763}{}Как ножех да спя|с друга жена... {89810}{}след като съм подарил,|тялото и душата си... {89882}{}на сладката Доня Хулия? {89931}{} {89955}{}Как можех да изоставя|чистата любов... {90050}{}Имайки цветето ми,|Доня Хулия? {90122}{} {90194}{}Всъщност, бях доста изненадан... {90243}{}как лесно може|да се преодолее миналото. {90338}{} {90386}{}Знаеш ли приятелю,|преди този следобед... {90458}{}винаги съм вярвал, че мъжът|може да обича само една жена. {90554}{}Бил съм жестоко заблуден. {90602}{}Това е абсолютна лудост за мен,|само преди няколко часа... {90698}{}Доня Хулия беше|единствената жена за мен... {90746}{}а сега... {90793}{}там е великолепната|султанка Голбайез. {90889}{}Какво великолепно тяло,|гърди -- {90938}{}Ще млъкнеш ли? {90986}{} {91057}{}Внезапно се сблъсках с|опасното положение в което бях. {91177}{}Молех се да намерят къде|да ме скрият... {91225}{}за да не бъда открит|от султана. {91297}{}За щастие бяха намерили... {91345}{}блестящо решение. {91417}{} {91441}{}Беше Божествена картина|в цялата си природна красота. {91537}{} {91728}{}За следващите две години, дните си|прекарвах със султанката. {91849}{}А нощите? {91896}{}Бяха заети с 1 ,500|момичета от султанския харем. {92016}{} {92136}{}Ела. {92161}{} {92184}{}Ела при мен,|малкото ми птиче. {92256}{} {92328}{}Към края на двете години... {92376}{}Забелязах, че нямам|същия ентусиазъм. {92496}{} {92592}{}Това беше проблем. {92639}{} {93167}{}Може да станеш, гълъбчето ми. {93239}{} {93743}{}И така, всички хубави неща|си имат край. {93839}{} {93862}{}Голбайез усещайки,|опасността за нас... {93934}{}нареди да ме|отпратят за вкъщи час по-скоро. {94030}{}Бях се научил да любя|по хиляди начини... {94102}{}и всеки урок беше|за душата на жената. {94198}{} {94246}{}Знаех, че ще ми липсва|всяка една от тях. {94318}{}Бяха грабнали духа ми|и ми бяха дали радост... {94414}{}като майски ден. {94461}{} {94558}{}Исках... {94605}{}Исках да чуя това|с пълни подробности... {94677}{}но има нещо|което трябва да направя. {94773}{} {94797}{}Така, че ще съм доволен ако|продължим утре? {94894}{}Разбира се. {94941}{}Добре. Благодаря. {94989}{}Hasta maсana. {95037}{} {95277}{}Много рано се прибираш. {95325}{} {95349}{}Какво ще кажеш|да отидем горе? {95444}{} {95540}{}OK. Давай. {95565}{} {95637}{}OK. Чакай малко. {95684}{} {95733}{}Тук. {95780}{} {95852}{}Какво стана? {95900}{}Не си много добра. {95948}{}Даже съм много добра.|Имам три. Виж. {96020}{} {96044}{}-Е...|-Кога е мой ред? {96092}{}Ти имаш пет, знам.|Значи си по-добър от мен. {96164}{} {96211}{}Хвана ли го? {96260}{} {96716}{}И последно, но не по значение, моментът|който всички очакваме... {96811}{}Дон Жуан ДеМарко. {96859}{} {96955}{}С внимание,|това което искам да кажа... {97027}{} {97051}{}имах среща с хлапето|късно днес.... {97171}{}и мисля, че е силно подобрено|имам още една последна среща. {97266}{}Джак, това не е|официално съвещание. {97339}{}Това е|подготвително заседание. {97387}{}Искаме да знаем какво да правим|с това хлапе в понеделник... {97434}{}Когато 10-те дни изминават. {97483}{}Да кажем на съдията|да го прибере ли? {97530}{}Или да го пусне? Какво? {97578}{} {97674}{}Ами...не зная. {97722}{}Не знам преди да се|срещна с него. {97795}{}Виж Джак, той е със|склонност към самоубийство. {97842}{}Не е самоубиец. Той имаше нужда|от съвет. {97914}{}Не ни предлагаш да го пуснем,|нали? {98010}{} {98033}{}Не, не ви предлагам това. {98082}{}Първото нещо, което ще направим|в понеделник... {98105}{}е да вземем съдията|за да ни изслуша. {98154}{}Също в понеделник... {98178}{}ще го прехвърлим|към друг терапевт... {98226}{}защото това е|последния ти ден, Джак. Бил? {98322}{}Мислиш ли, че си готов за това? {98369}{}Ако е на лекарства, ще мога. {98441}{} {98466}{}Ще бъде на лекарства. {98513}{} {98561}{}Добре. Ще му дам...|Не знам. {98657}{} {98681}{}Сто милиграма|Mellzac, q.i.d. {98753}{} {98777}{}И Бил ще може|да го намалява... {98801}{} {98825}{}за да е спокоен, че|пациентът му няма да го нападне. {98921}{} {98944}{}Ще му кажеш ли да престане? {98969}{} {98993}{}Ако откаже, ще го затворим|и ще му слагаме инжекции ли? {99065}{} {99089}{}Ще го убедя да ги взема,|забога. {99137}{} {99161}{}За какво се тревожите?|Той не е нападателен. {99209}{} {99233}{}Както и да е, трябва да вървя. {99256}{} {99280}{}Не,не. Има още нещо,|което трябва да свършим. {99328}{} {99352}{}OK! Готови сме! {99377}{} {99400}{}Весело изкарване|на нашия добър колега... {99473}{}Весело изкарване|на нашия добър колега... {99545}{}Весело изкарване|на нашия добър колега... {99617}{} {99640}{}никой не може да го отрече! {99736}{} {99832}{}''Днес е пътвият ден|от твоето пенсиониране.'' {99928}{} {99952}{}Влез ! {100000}{} {100048}{}Аз съм Доня Инес... {100095}{}майката на|Дон Жуан ДеМарко. {100167}{}Може ли да вляза, Дон Октавио? {100239}{} {100288}{}Моля. {100311}{} {100623}{}Дойдох от епархията|веднага... {100695}{}след като ми казаха|че синът ми се е обаждал. {100767}{}Какво точно не му е наред? {100839}{} {100863}{}Ами...Много съм... {100911}{}Много съм ви благодарен, Сестро,|че дойдохте... {100983}{}в този неочакван момент|навреме... {101031}{} {101055}{}защото може да дадете много|решаваща информация... {101127}{}от която се нуждая|за да помогна на сина ви. {101174}{}Как да ви помогна? {101223}{}Примерно, вярно ли е,|че синът ви е израстнал... {101318}{}с вас и съпруга ви|в малко градче в Мексико? {101414}{}Сан Луис Куацакалкос. {101462}{}Недалеч от|Исука де Матаморос. {101534}{}Чували ли сте за него? {101582}{}Едва ли.|Много е малко. {101654}{} {101702}{}В този ред, за да помогна на сина ви... {101750}{}трябва да ми кажете още нещо. {101822}{}Трябва да знам|нещо за Дон Алфонсо... {101894}{}за баща му,|Дон Антонио... {101966}{} {101989}{}и за връзките ви|с тях двамата. {102062}{}Мисля че ще е най-добре... {102110}{}да говорите за това|със сина ми. {102181}{}Обетът ми към Бог|не позволява да говоря... {102253}{}за този период|от миналото ми. {102325}{}Не мисля Сестро... {102373}{}че съм ясен. {102421}{}Видях се с бабата на сина ви... {102517}{} {102541}{}и тя ми каза,|че нито вие, нито сина ви... {102637}{}сте живели някога в Мексико. {102709}{}Каза, че сте срещнали Тони|в Куинс, Ню Йорк... {102805}{}и накрая каза|че е видяла внука си... {102924}{}един път в живота си|когато е била във Феникс, Аризона. {103021}{}Каза също, че|преди пет години... {103092}{}съпругът ви е умрял в|автомобилна катастрофа. {103189}{}и накрая... {103260}{} {103404}{}Съжалявам, но трябва да|разберете Сестро... {103500}{}че трябва да знам истината. {103572}{} {103595}{}Истината е вътре|във вас, Дон Октавио. {103667}{} {103692}{}Не мога да ви помогна да я намерите. {103763}{} {104051}{}Не е ли точно както|ви я описах, Дон Октавио {104147}{} {104268}{}Да точно. {104315}{} {104435}{}Доня Хулия била монахиня|в същия манастир. {104531}{}Изглежда, че е така. {104578}{} {104603}{}Казах на майка си|че може да се върне днес... {104650}{}но ще ми липсва. {104699}{} {104723}{}Тя наистина ме накара|да стигна до истината. {104842}{} {104890}{}Защо си толкова сигурен... {104939}{} {104962}{}че майка ти не е била|любовница на Дон Алфонсо? {105082}{} {105107}{}Майка ми не е била|любовница. {105179}{} {105202}{}Мисля, че|разбираш... {105250}{}какви мисли са ме|обзели... {105346}{}когато ми разказа|как е умрял баща ти. {105394}{}Не ми стана ясно, какво... {105466}{}какво е имала впредвид майка ти|когато е казала... {105514}{}''Ще ги загубя и двамата !'' {105562}{}искала е да каже|съпруът и синът... {105657}{}или съпругът и любовникът? {105706}{} {105850}{}Майка ми... {105897}{}не е имала любовник. {105945}{}Разбираш ли|защо е необходимо това-- {106018}{}Млъкни! {106065}{}Мислите, че не знам... {106113}{}какво става с вас,|Дон Октавио, но аз знам. {106161}{}Аз ви трябвам|за преливане на кръв... {106233}{}защото вашата кръв|се е превърнала в боклук... {106281}{}и е запушила сърцето ви. {106328}{}Необходимо ви е нещо истинско... {106377}{}Трябва ви свят|в който любовта гори... {106425}{}във вените ви|след като целият ви живот си е отишъл. {106521}{} {106568}{}Моят съвършен свят е не по малко реален|от вашия, Дон Октавио. {106664}{}Само в моя свят|можете да дишате, не е ли така? {106808}{} {106832}{}Не е ли така? {106880}{} {107000}{}Прав си. {107048}{}Моят...Моят свят е... {107096}{} {107120}{}не е съвършен. {107167}{} {107479}{}Какво е това|което става с възрастта? {107575}{}Защо му е на всеки|съвършената любов... {107623}{}да я смуче докато пресуши|цялото и великолепие? {107719}{}Защо се безпокоиш|да назовеш любовта? {107815}{} {107935}{}Това е нашият... {107983}{}последен сеанс. {108031}{} {108078}{}Пенсионирам се в понеделник. {108127}{} {108343}{}Тогава ще ти разкажа|за Доня Ана... {108415}{} {108462}{}и тогава ще решите|дали да ме освободите. {108558}{} {108679}{}На втория ден след като|напуснах султанката... {108774}{} {108798}{}корабът попадна|на тайфун. {108870}{} {108894}{}Само аз оцелях. {108942}{} {108966}{}Морското течение ме отнесе... {109038}{}на остров Ерос. {109110}{} {109182}{}Тя беше на 17... {109229}{}и природно красива... {109278}{}чиста и неопетнена... {109325}{}и непознаваща чудото|на физическата любов. {109446}{}Нейната прелест беше с неподправени|черти и форми... {109541}{}блестящи като звезди. {109613}{} {109924}{}Ето го този,|който не повярва... {109972}{}че тази самотна душа,|Божие създание... {110044}{}може да се раздели на две... {110092}{}и да стреля като падаща|звезда по Земята... {110164}{} {110188}{}покрай океаните и континентите... {110235}{}където тяхната магнетична сила|ги обединява... {110332}{}в едно цяло. {110379}{}Но как още да обясна|любовта от пръв поглед? {110475}{}Бяхме убедени, че това беше... {110547}{}единствения живот|за нас под небето. {110619}{}Вярвахме, че това|няма да свърши никога. {110715}{} {110763}{}Обещай ми... {110811}{}че ще бъдем заедно|завинаги... {110883}{} {110955}{}Такъв ще е животът за нас там|на този бряг...винаги. {111050}{} {111099}{}И това ще бъде условието:|ако някога се разделим... {111195}{} {111243}{}ще дойдем тук... {111290}{} {111314}{}за да чакаме цяла вечност, ако трябва... {111362}{} {111411}{}другия да се завърне. {111458}{} {111554}{}Обичам те. {111602}{} {111651}{}Обещай ми. {111698}{} {111722}{}Обещавам. {111770}{} {112297}{}Един ден...|поисках тя да бъде моя. {112369}{} {112417}{}Обичам те толкова много. {112465}{} {112513}{}Че не мога|да издържам повече. {112585}{} {112681}{}Няма голямо значение, но... {112753}{} {112777}{}не се ли измори от маската|докато живеем заедно? {112897}{} {112968}{}Заклех се да я нося. {113017}{}Тогава ще те попитам|за това, което ми каза... {113089}{}какво те накара|да направиш тази клетва. {113161}{} {113233}{}Разказах и тъжната история|за моята Доня Хулия... {113329}{}без да предположа и за момент... {113376}{}че моята сладка Доня Ана е вярвала|че съм се пазил за нея... {113448}{}както тя за мен. {113496}{} {113616}{}Много добре, моя любов. {113664}{} {113711}{}Разбирам, че не съм|първата... {113760}{}но ми кажи честно... {113832}{}колко други още си имал. {113928}{} {113951}{}Това беше идеалното|време да излъжа... {114047}{}но истината е ужасен навик. {114119}{} {114191}{}Включително с теб... {114240}{} {114263}{}съм имал... {114312}{} {114407}{}Точно... {114455}{} {114599}{}... {114623}{} {114647}{}хиляда петстотин и две. {114718}{} {114767}{}Видях, че тази сума беше много по-голяма... {114862}{}от очакванията и... {114911}{}и не и беше лесно|да асимилира това в ума си. {115030}{} {115055}{}Нейната болка удряше сърцето ми|като с кинжал... {115126}{}Молех я да ми прости. {115174}{} {115198}{}Свалих маската си|в знак на разкаяние... {115270}{}но нямаше никаква полза. {115318}{} {115342}{}За да скрие унижението си... {115390}{}тя си сложи маската|и ме напусна завинаги. {115486}{} {115510}{}И така моите приключения|ме доведоха до края... {115582}{}и с тях шансът,|че един ден... {115629}{}като баща си... {115678}{}ще умра в ръцете|на жената, която обичам. {115773}{} {116062}{}Кой съм аз? {116109}{} {116157}{}Седни. {116205}{} {116325}{}Ти... {116349}{}си Дон Жуан ДеМарко... {116397}{} {116493}{}най-великия любовник,|който светът е познавал някога. {116589}{} {116661}{}А ти приятелю... {116708}{}кой си? {116756}{} {116805}{}Кой съм аз? {116852}{} {117020}{}Аз съм Дон Октавио дел Флорес... {117092}{} {117116}{}женен за красивата... {117164}{} {117188}{}Доня Лусита... {117236}{}светлината в моя живот. {117284}{} {117404}{}И ти приятелю... {117451}{} {117523}{}свали всичките ми маски. {117595}{} {117740}{}Ето ви водата, докторе. {117787}{}Благодаря. {117835}{} {118099}{}Казахте, че ми вярвате,|Дон Октавио. {118195}{} {118219}{}Вярвам, че си Дон Жуан... {118291}{} {118339}{}но има съдбоносни хора,|които не вярват. {118434}{} {118651}{}Тогава ще направя каквото|желаете, приятелю. {118723}{} {119273}{}Браво! {119322}{} {119801}{}Пенсионираш се в понеделник.|Какво ще правим? {119897}{}Ще вземем това летящо хлапе,|казвам ти. {119969}{}Опитвам се да ти кажа нещо.|Харесва ми това място. Харесва ми градината. {120041}{}Ние трябва да полетим|като орли. {120112}{} {120209}{}Не се виждам|в тази картина. {120281}{}Какво ти е?|За какво говориш? {120352}{}-Не знам.|-Искам да знам коя си ти. {120473}{}Джак, ти знаеш коя съм. {120545}{} {120592}{}Тази, която ти носи кафето|през последните 32 години? {120664}{}виж, знам съдбата|за гадните чаши кафе... {120713}{}и знам за фактите които са се паднали, но|трябва да знам всичко за теб. {120832}{} {120928}{}Какво искаш да знаеш? {121000}{}Искам да знам... {121048}{}на какво си се надявала... {121095}{} {121120}{}за какво си мечтала,|от какво какво си се отказала преди много време... {121216}{} {121240}{}когато аз мислех|само за себе си. {121312}{} {121360}{}Кое е смешното? {121407}{} {121624}{}Мислех, че никога няма да ме попиташ. {121671}{} {122367}{}Разбираш ли за какво си|тук младежо? {122463}{} {122510}{}Добре.|искам да ми разкажеш... {122558}{}малко за себе си,|къде си израстнал... {122654}{} {122678}{}какво те накара|да се самоубиеш... {122702}{} {122726}{}как се чувстваш сега. {122750}{} {122942}{}Роден съм в... {122966}{} {123038}{}в Куинс. {123062}{} {123110}{}Аз и родителите ми|се преместихме във Феникс... {123157}{} {123181}{}когато бях дете. {123206}{} {123253}{}Мразех ги за това. {123278}{} {123325}{}Когато бях на 16... {123349}{} {123374}{}баща ми беше убит|в автомобилна катастрофа... {123446}{} {123469}{}извън града. {123518}{}Майка ми... {123541}{}имаше едни любовни афери... {123613}{}и баща ми знаеше. {123661}{}Във всеки случай, тя се чувстваше виновна... {123733}{}и реши да стане монахиня. {123805}{} {123853}{}Три седмици|след смъртта на баща ми... {123924}{}тя отиде в манастир|някъде в Мексико. {124021}{} {124068}{}Аз трябваше да живея. {124117}{} {124213}{}Не знаех къде да отида. {124260}{}Не знаех какво да правя. {124308}{} {124476}{}И така един ден... {124524}{} {124597}{}гледах едно списание... {124644}{} {124692}{}И там бяха тези форми. {124764}{}И аз знаех, че тя никога няма|да тръгне с мен и аз бях... {124835}{}знаете, аз... {124884}{} {124932}{}Прочетох една книга... {124979}{}тази книга...и... {125052}{} {125100}{}Реших да стана Дон Жуан. {125171}{} {125219}{}И така...Звънях в списанието.|Те не искаха да ми помогнат. {125315}{}Не искаха да ми дадат|никаква информация и... {125411}{}исках да ми дадат и... {125483}{}един ден, една жена която|работеше там ме съжали. {125555}{}Мисля, че е била временно|там или нещо такова... {125651}{} {125699}{}но...|се смили над мен... {125746}{}и ми даде номера|на момичето... {125795}{}Аз и звъннах. {125843}{}Казах и, че трябва да сме|заедно... {125939}{}а тя ми каза, че съм мръсник|и след това ми затвори. {126035}{} {126107}{}Реших, че няма смисъл да живея повече... {126154}{}и отидох да се самоубия... {126226}{}или поне да накарам хората|да си помислят... {126274}{}че ще се самоубия... {126322}{}за да привлека малко|внимание или нещо такова. {126370}{}Никога не съм имал истинско|намерение да се самоубия. {126490}{} {126610}{}Благодаря.|Много ми помогнахте. {126682}{} {126706}{}Някой ще ви заведе|обратно в стаята ви. {126802}{} {126969}{}Лекари... {127018}{}това ми изглежда като напълно|нормално хлапе. {127113}{}Има напълно нормални|фантазии за мен... {127186}{}и определено|няма да го предавам... {127233}{}на учреждение за душевноболни|за това. {127281}{}Ваша Чест,|Аз--аз мисля, че поведението му-- {127353}{}Пуснете го. {127401}{} {127425}{}Благодаря ви много, съдия. {127473}{}Като негов лекар,|мненията ни съвпадат. {127521}{}Изгубил съм повече време|с тего от вас! {127568}{}Ще ви се обадя по-късно|и благодаря на Бог за лечението. {127641}{}-Довиждане, Бил.|-Довиждане, бонбонче. {127713}{}Ваша Чест, послушайте ме--|той е заразителен негов пациент! {127785}{}Моля ви! Бил! Сестро! {127833}{}Като ръководител на болницата,|нека аз да говоря. {127904}{} {127929}{}Името ми е|Дон Октавио дел Флорес. {128024}{} {128072}{}Аз съм най великия психиатър|на света. {128169}{}Имал съм над|хиляда пациенти. {128264}{}Лицата им още се|мотаят в паметта ми... {128336}{}като летни дни... {128384}{} {128407}{}но никои не е|като Дон Жуан ДеМарко. {128504}{} {128647}{}И той не е толкова безумен... {128719}{}щом ни качи всички|на самолет... {128791}{}и ни заведе до остров Ерос. {128863}{} {128959}{}Беше като градина|пред водопад. {129055}{} {129127}{}Всичко изглеждаше възможто. {129199}{} {129415}{}И как свърши нашата приказка? {129486}{} {129511}{}Неговата Доня Ана,|неговата причина за живот... {129583}{} {129607}{}го е чакала цяла вечност|на брега... {129702}{}да се върне, както|си бяха обещали един на друг? {129822}{}Защо не? {129870}{} {130637}{}За съжаление, трябва да ви кажа... {130686}{}че този последен пациент|който някога лекувах... {130758}{} {130781}{}великият любовник,|Дон Жуан ДеМарко... {130853}{}Страда от романтизъм... {130925}{}който беше|напълно нелечим... {130997}{} {131021}{}и още по-лошото... {131070}{}силно заразителен. {131141}{} {132000}{}Translated by Viper