{1036}{1065}"Австралия..." {1072}{1111}""Далечната Земя"" {1123}{1148}"Груба..." {1164}{1188}"... отдалечена..." {1201}{1249}"... негостоприемна и опасна." {1256}{1317}"Дом на 20 милиона кенгура." {1321}{1435}"Но едно от тях е много по-умно"|"от всички останали." {1442}{1524}"И името му е кенгуруто Джак." {1573}{1632}"Но моята история не започва в Австралия." {1676}{1760}"Тя започва преди 20 години"|"във Бруклин." {1773}{1803}"Това съм аз..." {1813}{1846}"... Чарли Карбон." {1863}{1945}"Три неща се случиха в деня"|"който щеше да промeни живота ми." {1949}{2006}"Първо мама срещна Сал." {2015}{2130}"Тя нямаше много срещи след смъртта на татко."|"Истината е, че беше впечатлена." {2134}{2241}"И защо да не бъде? Сал Маджио"|"беше уважаван член на общността." {2245}{2292}"Да-а-а, опасен и уважаван." {2305}{2340}" Най-вече опасен" {2345}{2390}"А това е Франки Ломбардо." {2394}{2483}"Новопристигнал от Джувенил Хол," {2487}{2554}"Сал подготвяше Франки"|"да поеме семейния бизнес..." {2558}{2614}"... Семейство, на което щях да стана член." {2657}{2756}"Второто нещо което се случи бе,"|"че срещнах Луис Букър." {2844}{2951}Не ми казвай:|Имаш 75 цента в джоба! {2955}{3022}Грешиш.|Това е Капитан Удивителния Компас. {3045}{3140}- Колко искаш за това?|- Не се продава. Няма начин. Съжалявам. {3149}{3205}- Да поиграем на футбол?|Не, ти си играй. {3209}{3291}Трябва да проверя целия бряг|ако ще си плащам вноските за колата. {3301}{3358}- Имаш кола?|- Не, но ще имам. {3362}{3454}Сега се отдръпни. Чичо ми зае този|детектор на метал само за деня. {3458}{3491}- "И третото..."|- Ей, хлапе. {3495}{3547}"... най-важното нещо"|"което се случи този ден..." {3551}{3575}Хвани това! {3579}{3632}"...бяха пробяганите от мен"|"20 крачки" {3641}{3722}"За нещастие само 15 от тях,"|"бяха на брега." {3749}{3844}"...имаше подводно течение."|"А аз не можех да плувам" {3995}{4056}Ей, хлапе! Загуби си... {4205}{4269}Някой да помогне! Мисля, че едно|дете се дави... {4277}{4308}Ще те спася! {4581}{4638}"Този момент промени целия ми живот..." {4649}{4701}"... защото през всичките следващи години..." {4706}{4789}"... Луис бе по-добър в това да ме вкарва"|"в неприятности, отколкото да ме пази от тях." {4794}{4872}"Мечтател търсещ съкровище,"|"но намерил тапа за шише." {4877}{4928}"През този съдбовен ден Луис ми|спаси живота." {4933}{4957}Виждаш ли този тип? {4961}{4989}"И аз никога не го забравих." {4993}{5016}Той ти спаси живота. {5036}{5066}"Той никога не би ме изоставил." {5091}{5134}"И сега, след 20 години..." {5166}{5223}"Доведеният ми баща Сал,"|"ме насади в неговия бизнес:" {5227}{5274}"Салон на красотата."|"Сал го направи за мама." {5289}{5384}"Естествено Сал всяка седмица"|"отнасяше 80% от печалбата..." {5389}{5419}"Това го правеше за себе си..." {5423}{5453}Ей, Карбон. {5483}{5568}"А Луис, човека, който ми спаси живота,"|"сега е най-добрия ми приятел." {5572}{5628}"Той смята, че бих могъл да постигна|много повече от това..." {5632}{5699}"... но той също си мисли, че изглежда"|"като Дензъл Уошингтън." {5703}{5792}Пич, питам се дали би помолил Сал|да ми отпусне малко екстри тази седмица... {5797}{5838}...за да направя някои подобрения тук. {5842}{5928}Искаш подобрения?|Подобри това в чантата за следващата |седмица. {5964}{5992}Човече, моля те за услуга. {5996}{6062}Току що си намерих тази работа,|да продавам телевизори, но партньора ми|се разболя. {6067}{6114}Пипна го онази гадна микровълнова... {6118}{6172}Луис, защо всичките ти истории|започват така? {6177}{6266}Нуждая се от помощта ти. Ако не си взема |телевизорите от камиона, край с парите ми. {6277}{6306}Това ми звучи незаконно. {6313}{6398}Не, не, не. Чарли, всичко е съвсем чисто|бе човек. Познавам го този. {6402}{6435}Също както познаваше онзи... {6439}{6515}...дето те накара да му докараш кучетата|от Флорида. Помниш ли го? {6521}{6608}Как мога да знам, че хрътките могат да се |използуват и за контрабанда на диаманти? {6640}{6736}Виж бе човек, трябва ми малко помощ.|Два часа най-много. Това е всичко {6740}{6824}- Наистина е важно за мен.|- Луис, ти си имаш работа. {6832}{6905}Месар в магазина на чичо, това|работа ли е Чарли? {6909}{6974}По цял ден разнасям свинско и|телешко човече... {6978}{7025}Нуждая се от работа, от която да |се чувствам мъж. {7029}{7108}Да получа малко уважение. Така каза|и Арета:"У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е" {7113}{7181}Е, тогава доставката на телевизори|определено е това, от което се нуждаеш. {7193}{7268}Умирам бе човек. Трябва ми помощта ти. {7293}{7348}Луис, зает съм. Не виждаш ли? {7352}{7414}И аз бях зает преди 20 години|на брега... {7421}{7511}Това попречи ли ми да спася онова бяло|хлапе да не се удави? {7515}{7609}Не. Спрях това което правех и|скочих за да го спася. {7636}{7666}Да вървим. {7707}{7731}Карай по-леко. {7781}{7807}Какво става Уафълс? {7813}{7852}Няма ли целувка за чичо Чарли? {7889}{7927}Какъв е проблема? {7931}{7962}Толкова е разочароващо. {7966}{8024}Не знаеш колко е трудно да отидеш|някъде... {8028}{8099}...където Сал ти е доведен баща.|- Той ти купи този салон. {8103}{8151}Да. И ми оставя по нещо, колкото да|ме поддържа жив. {8155}{8222}Ако Сал беше мой доведен баща, знаеш |ли какво щях да правя сега? {8226}{8292}Ето това:|Хайде Чарли, разкърши се с мен. {8314}{8357}Завърти го, давай, завърти го... {8391}{8439}Щеше да е купон Чарли, купон. {8477}{8511}"Спрете до тротоара." {8515}{8564}Луис, чий е тоя камион? {8569}{8607}Не мога да съм напълно сигурен,|но е пълен с телевизори. {8611}{8648}"Камиона е откраднат" {8661}{8728}- Всъщност да, краден е.|- Господи! {8733}{8760}Спрете до тротоара {8770}{8814}"Спрете до тротоара" {8868}{8925}Луис, спри камиона.|Просто им кажи истината! {8929}{8968}-Спри камиона!|-Не мога човече. {8975}{9028}Още съм под гаранция заради|кучешката история. {9044}{9068}Хайде, Луис. {9092}{9140}Внимавай! Готово! О'кей. {9145}{9188}Колко закони нарушаваш в момента! {9192}{9258}Ако отидем в затвора, ще кажа на |всички, че си фризьор! {9298}{9327}Тротоар Луис, тротоар! {9360}{9395}Внимавай! Луд ли си!? {9402}{9437}Съжалявам! Извинете ме! {9441}{9471}Червено! {9774}{9799}Не беше моя грешка! {9877}{9916}Моя беше. {9946}{9979}Идвам с гръм... {10238}{10271}Чарли. {10315}{10363}Почти си съдрах щастливото яке. {10367}{10432}Бях забравил.|Щастливото ти яке! {10597}{10656}Голям проблем: Блокада! {10685}{10723}Много голям проблем! {10763}{10794}О, не! {10829}{10868}Кво правиш бе? Намали! {10890}{10952}- Ще успеем. Дръж се!|- Няма да успеем! {11166}{11246}Е те за това говорех!|Точно за това говорех! {11250}{11337}Мисля, че кучето ми се изпика на крака.|Не, май че аз го направих. {11341}{11420}"До всички: Блокирайте улиците."|"Заподозрените са на свобода." {11426}{11507}- Спри камиона. Аз изчезвам|- Не можеш да ме зарежеш сега! {11511}{11570}Ще скрия телевизорите, докато|нещата се уталожат. {11574}{11636}Хайде. Останаха още шест. {11657}{11722}Пет. Хайде, помогни ми. {11748}{11796}Хей. Това Чарли ли е? {11813}{11867}- Томи?|- Какво правите тук, момчета? {11871}{11940}- Баща ти не ми каза, че ще идваш.|- Сал? {11944}{11996}Аха. Това е неговия склад. {12003}{12040}- Не знаех.|- Не си знаел? {12045}{12070}Не знаех! {12097}{12123}Хей! {12143}{12203}Докарал си проблемите тук Чарли.|Луд ли си? {12207}{12257}Не знаех Томи!|Кълна се, не знаех! {12434}{12465}Хайде Уафълс! {12483}{12522}- По дяволите!|- "Внимание." {12526}{12615}"Говори полицията на Ню Йорк."|"Обградени сте." {12619}{12681}Побързай Чарли! {12701}{12765}Уафълс! Гипсирала се е от страх! {12777}{12815}"Предайте се!" {12819}{12878}- От тук! Движение!|- "Повтарям." {12882}{12944}Хайде Луис!|Какво става? {12949}{12999}Какво да става! Уафълс е разстроена! {13003}{13122}Може би трябваше да помислиш, преди|да заведеш кучето си на това престъпно|мероприятие! {13134}{13169}Хайде момичето ми! {13209}{13255}Да вървим, да вървим! {13372}{13419}Мъртви сме Луис, мъртви. {13423}{13483}Не Чарли. Погледни това. {13501}{13574}- Слава на Бога, изход.|- Ти дори не знаеш къде води това. Не! {13578}{13603}Можем да го направим. {13725}{13788}Можеш да останеш тук ако искаш.|Аз влизам в тази шахта! {13792}{13825}Обичам те мамо! {13953}{13984}Луис? {14442}{14477}- Не са тук.|- Къде отидоха? {14481}{14560}"Загубихме ги. Стойте по местата си"|"за инструкции. Край." {14582}{14641}Да ти е нужна друга помощ за|деня? {14645}{14709}Не, това е достатъчно. {14813}{14904}"Полицията нарича това"|"едно от големите залавяния на крадена|стока..." {14908}{14965}"... в историята на Ню Йорк Сити..." {14969}{15104}"... Крадците неочаквано доведоха полицията"|"до огромно количество крадени коли, кожи, картини"... {15145}{15232}Луис Букър, дегенерирал мутант такъв. {15236}{15315}Ако беше рицар през средните векове... {15319}{15405}...без съмнение щеше да прецакаш девицата,|и да спасиш дракона... {15450}{15480}Уафълс! {15484}{15565}- Сал, ако може да обясним...|- Колкото до теб Чарли... {15569}{15626}...след трагичната смърт на баща ти... {15630}{15705}...се омъжих за майка ти. Обещах и|да ти помогна да се издигнеш. {15709}{15793}Не пожела да вземеш името ми.|Не съм се оплаквал. {15797}{15879}И като реши да ходиш в училище|за фризьори... {15883}{15977}...приех че си разстроен от|загубата на баща ти... {15981}{16050}...и не се противопоставих на |желанията ти, нали? {16054}{16119}- Не Салваторе, не го направи. В действителност...|- В действителност... {16123}{16231}...Купих салон за красота, където|би могъл да седиш по цял ден на |мързеливия си задник. {16250}{16298}Струваш ми четири милиона и половина. {16302}{16390}Ако беше някой друг,|вече да си мъртъв. {16394}{16478}- Сал, разбирам че си разстроен.|- Не е твоя грешката. {16492}{16523}Какво? {16544}{16629}Лъвът може да помогне на мишката|да се издигне, но тя си остава|мишка. {16678}{16757}И ти Чарли, си тази мишка. {16785}{16824}Погледни това. {16829}{16868}Виж се! {16873}{16907}Пилешка кръв. {16945}{16977}Извини ме Сал, {16981}{17109}Ти каза, че той е мишка. Това би|трябвало да е миша кръв, нали? {17113}{17139}Нали така? {17167}{17222}Давай Сал. Тук съм ако ти потрябвам. {17237}{17284}Очевидно е... {17289}{17417}...че бих желал да продължа живота си|с моята очарователна съпруга. {17421}{17488}Аз съм анатемосан!|Видяхте ли какво ми направиха? {17492}{17539}- Дори не мога да говоря правилно!|- Успокой се. {17543}{17577}Така... {17617}{17729}...давам на двама ви шанс да се|реабилитирате. {17733}{17793}- Благодаря. Няма да те разочароваме.|- Със сигурност. {17797}{17844}За това и аз съм сигурен. {17849}{17882}Франки... {17927}{17991}Здрасти хлапе. Как я караш? {18009}{18088}Защо не осветлиш момчетата за мисията. {18092}{18180}Просто е. Носите този плик|до летище Кенеди... {18185}{18265}- Няма проблем.|...където хващате полета за Сидни. {18269}{18348}Уау, ама това е...|Знаете, че Луис има проблеми... {18352}{18446}Да. Мама има подагра и ако не съм в|къщи да я храня.. {18450}{18527}...глезените и се подуват и не |може да си събува обувките. {18531}{18594}-Не ми изглеждат достатъчно убедени.|-Нуждаете се от убеждаване? {18617}{18657}- Не.|- Добре, тогава... {18661}{18783}От Сидни хващате пътя за място, наречено|Кубър Пиди... {18787}{18853}...където ще се срещнете с мъж на име|мистър Смит. {18857}{18934}И ще му дадете този плик. {18961}{19066}Мистър Смит ще ви очаква до обяд|по местното време. Не закъснявайте! {19070}{19105}Какво има вътре? {19109}{19232}Няма да проверявате съдържанието му при|никакви обстоятелстава! Ясно ли е? {19236}{19270}- Не те чувам...|- Ясен ли съм? {19274}{19313}А, да. {19333}{19440}Ако имате проблеми, свържете се с|мистър Смит на този номер. {19490}{19522}Изчезвайте! {19538}{19609}Не мога да повярвам, че това се случи.|Нося си щастливото яке. {19613}{19683}Щастливо яке ли? Че ти го носиш|от десет години... {19687}{19747}...и късметът винаги и стоял|далече от теб. {19813}{19838}Австралия? {19842}{19925}Само ще се завъртим за малко там|и веднага се връщаме. {19929}{19988}- Няма да е толкова зле.|- Да, защо не? {19998}{20064}Ще откажем билетите за връщане. {20109}{20174}- Луис, с колко време разполагаме?|- 14 часа. {20178}{20239}Къде е храната. Умирам от глад. {20243}{20320}Не се притеснявай. Погрижил|съм се. {20424}{20457}Ти да не си 4 годишен? {20461}{20524}Ако не си гладен, върни го в |джоба ми. {20528}{20597}Чакай. Мисля да взема това. {20609}{20648}Добър избор. {20849}{20918}Какво е това? Защо ми гори устата? {20922}{20973}Това е Супер Новия Трошач на Челюсти. {20977}{21023}Много е як! {21057}{21105}Опитваш се да ме убиеш ли? {21211}{21287}Нищо ти няма!|Не се прави на бебе! {21317}{21343}Добре. Пусни ме да мина. {21368}{21452}- Къде отиваш?|- Колко неща мога да свърша? {21485}{21524}Моя грешка. {21693}{21754}Хей, как я караш? {21758}{21790}Добре. {22143}{22175}Господи! {22241}{22266}Чарли! {22305}{22376}- Има ли някой!|- Аз съм Чарли. Отвори! {22380}{22427}- Какво?|- Виж това. {22431}{22496}- Не се предполага, че ще отваряш това.|- Прилича ми на 50 хилядарки. {22501}{22574}Господи.|Нещо не ми мирише добре. Виж това! {22578}{22608}Да, виждам го! {22613}{22698}Никога не съм виждал толкова материал,|събран в малък кафяв пакет! {22702}{22749}И сега е в моите ръце! {22753}{22788}Изплъзва се. {22801}{22838}Помогни ми да го събера. {22842}{22901}-Много материал човече!|-Каква каша. {22905}{22977}-Просто искам да си поиграя.|-Помогни ми с останалото. {22981}{23040}- Мога ли да го подържа?|- Не! Сложи го в плика. {23044}{23104}- Може би трябва да го свием.|- Няма да го свием. {23109}{23205}Слагам го в джоба си, напускаме стаята|и го носим в Австралия. {23209}{23291}Ако ще го правиш, дай ми го за момент.|Ще го цуна за късмет. {23295}{23359}Няма да го целуваш!|Достатъчно лошо е, че си го пипал! {23363}{23449}- А може ли да го помириша?|- Може би по-късно. {23500}{23536}Не, не, не. {23541}{23585}Не е каквото изглежда. {23807}{23831}Следващия моля. {23869}{23921}Доб'р ден, доб'р ден. {23969}{24040}Може ли да опиташ да не привличаш|вниманието на цялото летище? {24044}{24075}Защо? Какъв е проблема? {24079}{24133}Закона ни позволява да пренасяме само|$10 хиляди. {24137}{24229}А ние носим $50,000 джобни. {24233}{24293}Ако ги намерят, не ми се мисли|за последствията. {24297}{24358}Като например, да кажем затвор? {24365}{24415}Доб'р ден! {24423}{24508}Знаеш ли какво. Присъдата едва ли|ще е малка... {24512}{24559}Чух те Чарли, о'кей? {24564}{24635}Сега ако си притеснен, дай ми |мангизите. Аз ще ги пренеса. {24655}{24680}О'кей. {24684}{24740}Слагам съдбата си в твоите ръце. {24744}{24806}Това е агонизиращо решение, нали? {24824}{24867}Добре тогава. Само запомни... {24871}{24957}...номера е да се държиш, все едно|няма какво да криеш, ясно ли е? {24961}{24989}Следващия моля. {25004}{25036}Гледай професионалиста. {25061}{25096}Доб'р ден! {25149}{25180}Как е хавата? {25185}{25232}- Добре. А при вас?|- Много добре. {25305}{25333}Дай ми пет! {25437}{25478}Готови ли сме?|Готови сме. {25500}{25525}Приятен ден. {25620}{25652}Следващия моля. {25799}{25823}Доб'р ден. {25857}{25940}Това са ми ножиците за подстригване! {26028}{26108}Мога...|Мога да обясня за парите. {26123}{26177}Ще ми обяснявате относно ... {26197}{26237}...$63? {26277}{26328}- Луис, загубих парите!|- Какво? {26333}{26380}Загубих парите!|Парите на Салваторе Маджио! {26385}{26431}Хей, Чарли, успокой се! {26435}{26517}Номера не е да изглеждаш подозрителен. {26521}{26570}Накарай ги да гледат в тази ръка... {26585}{26633}...вместо в онази.|- Господи! {26649}{26680}Направих го, нали? {26685}{26752}- Не е смешно Луис!|- Скачай в колата бейби! {26778}{26869}- Нямаше ли кадилак?|- Това е кадилака на провинцията. {27495}{27600}Знаеш ли какво мисля за този|загадъчен мистър Смит? {27636}{27713}- Това не е истинското му име.|- Нищо не ти убягва Луис. {27736}{27782}Какво те гризе бе човек? {27805}{27872}Не ми казвай, че е заради момичето|в самолета. {27877}{27938}- Не, повече от това е.|- Кубър Пиди! Точно тук! {27970}{28041}На прав път сме! {28056}{28118}Нека си го кажем.|Никога няма да имам такова момиче. {28122}{28180}Трябва да спреш с това "никога"! {28184}{28275}Преди два дни не съм и помислял,|че може да дойдем в Австралия, но|ето ни тук! {28385}{28454}- Хайде, дай ми ритъм.|- Хайде, танцувай с радиото. {28458}{28552}Хайде човече, искам да танцуваме.|Подай ми ритъма! {29405}{29468}- Какво по дяволите?|- Господи. {29516}{29561}Убих кенгуру. {29617}{29656}Изобщо не го видях. {29681}{29720}Такова красиво животно. {29725}{29785}Националния символ на Австралия... {29789}{29831}...и аз го убих.|- Нямай грижи. {29835}{29930}Прочетох някъде, че тези животни|са като гризачите за нас. Няма проблеми! {29934}{30017}- Не трябва ли да го заровим или нещо подобно?|- Чичо ми си има правило: {30021}{30085}Ако забършеш нещо на пътя, продължавай|да караш. Така че да продължаваме. {30089}{30153}Не мога да го оставя така.|Ще го изместя настрани. {30157}{30206}Тогава си го мести сам. {30210}{30275}Господи. Много съжалявам малко|приятелче. {30356}{30415}Чарли, не се движи. Стой както си! {30420}{30480}Луис, какво правиш? Луис? {30485}{30536}Вие момчета сте трогателни. {30549}{30601}-Приятен ден.|- Стига Луис. {30612}{30656}Хей, Чарли, задръж! {30660}{30697}Знаеш ли на кой ми прилича? {30701}{30741}Джаки Легс! {30754}{30833}Джаки Легс с козята брадичка.|Винаги носи слънчеви очила! {30837}{30892}- Какви ги дрънкаш?|- Задръж. Виж това. {30914}{30967}О'кей. Погледни точно тук. {31005}{31048}Господи. Това е Джаки Легс! {31127}{31181}Стига Луис. Помогни ми с това. {31218}{31264}Време е за щастливото яке. {31300}{31381}Стига Луис, прояви малко уважение.|Достатъчно лошо е, че го прегазихме. {31505}{31568}Само една снимка за Бруклин Крю. {31572}{31613}Добре, но само една. {31617}{31689}- Само по-бързо.|- Стой там голямо момче. {31693}{31741}Кажи "зеле". {31762}{31846}Добре, да свалим якето. Имаме |работа за вършене. {31863}{31920}Хайде Чарли, още една. {31955}{32017}Това ще бъде нашата коледна картичка. {32086}{32157}- Луис.|- Какво, какво? {32349}{32372}Чарли. {32433}{32467}Господи! {32508}{32538}Хей, виж. {32563}{32622}- Въпреки всичко не сме го наранили.|- Изглеждаше обратното. {32670}{32723}Жилав си, а приятелю? {32800}{32857}Хей, виж колко е висок. {33056}{33087}Добре ли си! Хайде! {33224}{33298}Някакво двуутробно ми нарита задника! {33390}{33452}- Знаеш ли кое е най-хубавото?|- Кое? {33457}{33550}Повече няма да ми се налага да |виждам това тъпо червено яке! {33820}{33844}Чарли? {33860}{33895}- Чарли!|- Какво? {33899}{33962}Кенгуруто отнесе мангизите. {34029}{34076}Какви ги дрънкаш бе? {34081}{34168}Сложих парите в якето, а то е на|кенгуруто... {34172}{34239}...а сега то се спасява. {34309}{34353}Парите са в кенгуруто? {34414}{34502}И то отнася $50,000, собственост|на Салваторе Маджио? {34540}{34574}Аха. {34834}{34898}Кой сложи яке с $ 50 хиляди|на кенгуру? {34902}{34971}Мъртво кенгуру! Беше мъртво Чарли! {35022}{35093}Трябваше да ме оставиш да се удавя |навремето Луис. Наистина го мисля! {35193}{35261}- Виждам те нещастник!|- Давай, давай! Ще го хванем! {35309}{35379}Виж малкото приятелче Чарли!|Гледай как се движи! {35625}{35698}Хайде бейби! |Ще го хванем. {35702}{35759}Много е бърз човече. {35870}{35922}Ще го настигна.|Скачай и вземи парите! {35926}{36005}Нали не искаш да скоча от|бясно движеща се кола! {36009}{36093}Добре Чарли! Ще се движим до него|и ще се надяваме да скочи в джипа! {36150}{36189}- Готово!|- О'кей. {36213}{36251}- Покажи му, бейби! {36255}{36291}Приближи се още. Приближи се! {36295}{36342}- Скача като заек!|- По-близо! {36346}{36397}- По-близо!|- Опитвам се! {36414}{36461}- Хайде! Хвани го!|- По-близо, Луис! {36465}{36566}- Вземи парите Чарли!|- По-близо Луис. Почти съм го хванал! {36570}{36638}- Почти!|- Хайде Чарли! Не мога да задържа|така! {36661}{36700}Вземи парите! {36820}{36861}Върти се, трудно е. {36971}{37001}Какви са тези неща? {37005}{37078}Хълмове на термити!|Чел съм за тях! {37082}{37138}Внимателно! {37186}{37252}- Мой си нещастник!|- Арх! {37328}{37385}Давай, давай! {37414}{37451}Спри, спри! {37811}{37867}Предполагам нямаме застраховка? {37923}{37982}Чичо ми винаги ми е казвал, че това|са излишни разходи. {38175}{38248}Не се тревожи, Чарли. Ще си вземем|парите, нали? {38253}{38280}Не може да отиде далеч. {38285}{38350}Това е континент Луис. Може да отиде |много далеч. {38354}{38422}Знам че е континент. Чел съм книга|за Австралия. {38426}{38528}А прочел ли си главата, в която се казва|да не си слагаш якето на диво животно? {38578}{38658}Не, но съм чел, как абориген може да|убие бял човек със сопа. {38662}{38688}Интересува ли те? {39500}{39534}Старият Алис Ин. {39538}{39616}Ще те черпя по бира. {39684}{39729}Две големи бири. {39773}{39848}Ще се обадя на мистър Смит. Ще го |информирам, че се очаква малко |закъснение. {39853}{39890}- Малко закъснение?|- Аха. {39894}{39958}Но работим по въпроса, нали?|Дай ми номера му. {40037}{40087}- Къде ви е телефона?|- В дюните. {40109}{40162}- Имате си Дени'с?|- Не, дюни. {40190}{40246}Голямото корито? Дългата капка? {40260}{40308}Гръмотевичната кутия?|-Знаете ли какво? {40313}{40360}Ще го потърся в банята. {40536}{40585}Имаме си янки, който може да пие. {40621}{40691}Всеки янки, който може да пие е|добре дошъл. {40721}{40776}Добър ден. Аз съм Блу. {40804}{40866}- Чарли.|- Драго ми е че те срещам, Чаза. {40885}{40959}- Чарли.|- Това казвам и аз Чаза. {40985}{41026}Закъснели сме само с 2 часа. {41050}{41116}Той би трябвало да е разумен мъж. {41167}{41211}- "Какво?"|- Мистър Смит? {41215}{41313}- Сигурно не ме познавате, но...|- "Къде сте смотаняци?" {41326}{41404}Тука на гърба на Буламаканка... {41409}{41450}"... Чакам ви янки." {41454}{41500}"Къде ми е пратката?" {41524}{41598}Временно е загубена. {41602}{41656}Не смятам, че ме уважавате достатъчно. {41660}{41723}Първо ми крадете пакета, а сега|звъните по телефона ... {41727}{41754}"... за да ми се присмивате." {41758}{41833}Не сме ви крали пакета.|Кълна се! Ще го върнем! {41837}{41915}Естествено. Иначе ще ви направя на|наденици, като ви намеря! {41919}{41972}Бъдете готови да го изкашляте|от някъде... {41977}{42054}...иначе ще ви насека като пънове|и ще нахраня крокодилите с вас! {42058}{42105}-Мистър Смит?|-"Приятен ден" {42189}{42234}Един от любимите ми. {42421}{42488}Кенгуру. Кенгуру|Кенгуру.. {42493}{42526}Фондация "Див Живот" {42604}{42698}-Луис, това е Блу. Блу, това е Луис.|-Здрасти Блу {42702}{42787}-Какво каза мистър Смит?|-Беше много мил. {42791}{42844}Каза, че всичко е наред.|-Така ли? {42849}{42928}Каза, че трябва да направим всичко по силите ни,|за да върнем пакета. {42932}{43012}Да бе. Пакета.|-Пакета! {43041}{43066}Чарли? {43070}{43129}Поръчай ми още едно. Имам план. {43255}{43282}Днес определено не е моят ден. {43457}{43503}Ще оставите ли малко и за камилите? {43553}{43576}Вие сте американка! {43581}{43657}А вие пиете вода,|която идва от застояло езеро. {43661}{43727}Аз съм от Бруклин. Видял съм и по-лошо. {43731}{43778}Аз съм Луис.|-Джеси. {43782}{43843}Радвам се да ви видя.|-Ще ми помогнете ли? {43857}{43888}Разбира се. {43949}{44037}Без да се обиждате, но това|са най-грозните зайци, които съм виждал. {44041}{44105}Наричат се билби. Почти са |на изчезване. {44109}{44220}Всъщност от тези тук зависи популацията|на цялата област Девил'с Марбъл. {44225}{44289}Някой ще се забавлява довечера! {44293}{44324}Такъв е плана. {44328}{44381}Мисля, че се нуждаете от повече билби. {44385}{44457}Е, ако фондацията за която работя|имаше повече пари... {44484}{44532}Имате предвид фондацията "Див Живот"? {44541}{44596}-Работите тук?|-Аха. {44609}{44688}Благодаря ти Господи.|Нуждая се от помощ. {44692}{44752}Виждате ли, облякох щастливото си яке,|на гърба на едно кенгуру, {44757}{44813}което се съживи и|изчезна с парите ми. {44817}{44884}-Не търсите помощ.|-Не, не, напълно съм честен. {44889}{44918}Ще ми помогнете ли? {44935}{44987}Имате ли идея, къде може да е то? {44994}{45018}Не. {45022}{45105}Смятам, че ви трябва самолет.|И приспиващ пистолет. {45156}{45196}Трябва ви списък. {45898}{45985}Дай, дай, дай.|Справи се! {46065}{46101}Чарли, Чарли! {46117}{46157}Ела тука бе човек.|Ела тука. {46161}{46205}Една секунда момчета. {46222}{46278}Трябва да видиш как пие тоя.|Не е за вярване! {46282}{46340}Открих как да хванем кенгуруто. {46345}{46420}Първо го блъснахме с кола,|а сега да му пръснем мозъка? {46424}{46458}Не. {46462}{46564}Това е приспиваща стрела.|Работи на три нива. {46568}{46671}Първо: Временно ослепяване.|Второ: Частична парализа. {46675}{46747}И трето: Пълно нарушение на |двигателните функции. {46751}{46802}-Напълно хуманно.|-Звучи хуманно. {46806}{46851}Казах, че е временно. {46855}{46938}Отидох до офиса на тази фондация|и американското момиче, което работи там... {46942}{46994}...а тя е... {47231}{47255}Епилептичка? {47259}{47292}Казва се Джеси. {47296}{47364}Разказах и историята и и показах|снимка на кенгуруто. {47368}{47425}Каза и, че кенгуруто разнася $50 000? {47429}{47533}Казах и, че кенгуруто е отнесло $4 000|и паспортите ни. {47537}{47570}Не е зле. {47574}{47657}Тя ми каза, че най-лесно ще го намерим|по въздуха. {47661}{47690}Как така? {47694}{47742}Да наемем самолет. {47756}{47813}-Харесва ми.|Да вървим тогава. {47930}{48000}Ако не те познавах по-добре,|щях да кажа, че плана е страхотен {48004}{48045} {48123}{48161}Извинете пичове. {48165}{48223}Трябва да стигна до Пърси порцелана. {48289}{48336}Почти успя. {48443}{48489}Личният номер на пилота. {48876}{48910}"Луис?" {48951}{48985}Имаш ли резервен план? {49082}{49187}Надявам се двете чаши кафе|и кутията Ред Бул да го позакрепят. {49191}{49237}Хей, човече!|Как си там отпред? {49241}{49304}Не съм бил по-добре.|Що питаш? {49308}{49394}А, ей така. Преди един час не |изглеждаше много свеж. {49398}{49442}Това ми е сутрешния ритуал. {49535}{49601}Гледам, че това е |"Летящо Динго IV" {49620}{49662}Какво е станало с I, II и III? {49896}{49962}"Сега използувай думата в изречение." {49982}{50120}Безформен: Без определена форма. {50124}{50216}"Като пребиха Джоуи Кламс,|главата му стана безформена." {50221}{50286}"Чудесно."|"Да минем на следващото ниво" {50299}{50347}Мисля, че трябва да приемеш този разговор. {50389}{50413}Ало. {50511}{50570}Обидно е да слушам това, мистър Смит. {50599}{50644}Разбира се, че имахме сделка. {50659}{50767}Моля да ме уведомите, ако настъпят промени. {50821}{50872}Двамата кретени са се покрили. {50885}{50950}Нашият приятел смята, че са свили парите. {50954}{50995}Може и да са го направили. {50999}{51055}Доведеният ми син не може да|направи и сандвич със сирене... {51059}{51121}ако не му набуташ хляба и ножа|в ръцете. {51161}{51191}И така, какво да правим? {51215}{51257}Имаш редовен паспорт. {51352}{51403}Нищо не виждам от тук. {51407}{51471}Мислиш ли, че може да ни свали|малко по-ниско? {51475}{51537}Дръжте си гащите,|Слизаме! {51617}{51682}Малко по-ниско, малко по-ниско. {51795}{51860}Погледни това дърво! {51942}{52002}Може ли да не го правиш повече.|Благодаря! {52014}{52066}Хей, Чарли!|Погледни наляво! {52080}{52117}Кенгуру! {52121}{52203}Така е.|Много са. {52220}{52294}Но никое няма червено яке,|Дали нашият човек е другаде? {52298}{52322}Чакай! {52326}{52393}-Виж, това е Джаки Легс!|-Ето го! {52397}{52460}-Това е той!|-Знаех си,че ще се получи! {52469}{52545}-Блу, движи се в кръг.|-Добре, няма проблеми. {52649}{52675}Закарай ме там, Блу. {52902}{53003}Приближи го и не го|изпускай в никакъв случай! {53062}{53106}Кажи здрасти на малкия ми приятел! {53172}{53231}Сега те спипах, Джаки Легс. {53245}{53298}Сега си мой. {53409}{53441}Уцели ли го? {53461}{53504}Не знам.|Още скача. {53509}{53554}Може би е нужно време,|за да има ефект. {53558}{53605}Може. {53648}{53683}Чарли? {53746}{53778}Господи! {53782}{53834}-Пичове?|Да. {53838}{53930}Имам някаква бучка тук.|А и цайсите ми май са зацапани. {53934}{54019}Етап едно: Временна слепота. {54121}{54157}-Това двигателя ли беше?|-Не. {54161}{54224}Това бях аз. По някаква причина,|не мога да си движа ръцете. {54229}{54305}Етап две: Частична парализа. {54319}{54382}Чарли, можеш ли да поемеш|управлението? {54386}{54433}Все още работя с педалите. {54437}{54501}Боже!|-Дръж здраво управлението... {54581}{54630}-Блу!|-Етап три: {54634}{54686}Пълен блокаж на двигателните функции. {54717}{54763}На английски Блу, на английски! {54775}{54817}Етап четири: {54833}{54884}Зрелищно разбиване! {56040}{56066}Добре ли си? {56070}{56094}-Да|-Сигурен ли си? {56098}{56132}-Да.|-Добре. {56136}{56176}Защото смятам да те пребия! {56181}{56235}-Като че ли е моя вината!|-Първо правило в авиацията: {56239}{56272}Никога не стреляй по пилота! {56277}{56328}Пригответе се за катастрофата! {56342}{56389}Блу, вече катастрофирахме. {56441}{56487}А добре. Тогава не се притеснявайте. {56701}{56732}Мога ли да ви помогна? {56736}{56807}Търся едни приятели.|Минали са от тук. {56811}{56856}Янки? {56885}{56930}-Приятели?|-Да. {56945}{57020}Обещах на семействата им|да се грижа за тях. {57053}{57096}Ало? Ало? {57101}{57154}Хайде Блу. Направи нещо|бе човек! {57185}{57226}Ало? Ало? {57243}{57282}Чарли, трябва да направим нещо. {57286}{57310}Какво можем да направим? {57314}{57416}Можем да се надяваме Дядо Коледа да поправи|радиото и някой да се поинтересува за нас. {57433}{57517}Всъщност някой се интересува от нас. {57575}{57602}Мистър Смит. {57657}{57704}Луис!|-Той не каза точно... {57708}{57736}...това, което казах, че каза. {57741}{57797}Какво каза той, което|ти не си казал, че каза? {57801}{57876}Смята че сме откраднали пакета му|и идва за нас. {57889}{57975}Спомена нещо, че ще ни нареже на малки парченца|и ще нахрани крокодилите.. {57979}{58007}И тогава връзката прекъсна... {58011}{58089}Ако Смит смята, че сме откраднали парите,|Сал си мисли същото. {58093}{58159}Сал няма да ни нарани.|Все пак е женен за майка ти. {58170}{58210}Ако Сал смята, че сме откраднали парите... {58214}{58280}...ще ни убие пред нея|и ще я накара да почисти след това. {58285}{58355}Това, което трябва да направим е,|да намерим парите преди Смит да намери нас. {58359}{58388}...и всичко е о'кей. {58393}{58456}Значи казваш, че трябва|да намерим парите. {58461}{58500}-Да.|-И как бе Луис, как?!? {58505}{58572}Как ще хванем кенгуру пеша? {58690}{58722}Сетих се. {58728}{58766}Чувал ли си за Девил'с Марбълс? {58770}{58825}На изток. Не е далеч. {58829}{58868}Защо? Какво има там? {58873}{58930}Дамата от фондацията|"Див Живот"... {58934}{58966}-Епилептичката?|-Да. {58970}{59044}Тя работи с животни.|Може да помогне да хванем Джаки Легс. {59049}{59096}-О, моля те!|-Чарли. {59101}{59168}По -добре е отколкото да те накълцат|на малки парченца. {59172}{59216}Не и ако ти си първи и ми позволят да гледам. {59232}{59325}Вие тръгвайте. Аз ще поправя радиото|и ще ви настигна. {59361}{59438}-На къде е изток?|-Натам. {59455}{59502}-Да вървим.|-Стойте. {59517}{59542}Натам. {59601}{59640}Чарли? {59663}{59706}Притеснявам се за Уафълс. {59710}{59767}Мислиш ли, че ще и е добре със Сал? {59771}{59795}А, със сигурност. {59799}{59866}Докато не почне да изравя труповете|от задния двор... {59870}{59950}...ще бъде съвсем добре.|-Хубаво. {59981}{60040}Колко далече каза Блу, че е това място? {60044}{60115}Не каза. Каза само, че е на изток. {60119}{60166}Също както и Бруклин. {60341}{60392}Ти ли си водача?|-Да сър. {60397}{60484}Казвам се Джими.|Първокласен водач. {60488}{60537}Ще бъдете щастливи с мен. {60545}{60589}Чудесно. Откачалка за начало! {60610}{60677}Хей, слушай. Знаеш ли от къде можем да си|набавим оръжия тук? {60681}{60733}Не се тревожете. Ловци ли сте? {60765}{60816}Да, ловци. {60863}{60964}Мисля, че току що изпотих бутилката Йо-Хо,|която изпих в осма класа. {61012}{61067}Тихо. Кучета Динго. {61124}{61169}Хей, онова прилича на Уафълс. {61173}{61264}Да, ако Уафълс имаше налудничав поглед|и кръв по муцуната... {61281}{61311}Чарли? {61315}{61374}Защо ме гледат така? {61378}{61468}Защото за тях аз съм зелена салата,|а ти си вкусен бифтек. {61527}{61611}Нали ще ми помогнеш човече?|Ще ме докопат, все едно съм бебе... {61671}{61715}Почувства ли това? Надига се вятър. {61719}{61784}Като че ли изведнъж климатикът|е ремонтиран. {61814}{61859}Чарли, къде са кучетата? {61874}{61942}Смятам, че нещо лошо ще се случи|тука, Луис. {61946}{62007}Хей Чарли, виж. {62064}{62124}Чувствам се добре. Все едно, че мога да летя. {62129}{62168}Луис! {62193}{62245}Луис!|-Мога да летя! {62294}{62404}Луис, искам обратно във Бруклин... {62459}{62489}Отговори Танси, край. {62503}{62539}"Чувам те, край." {62549}{62583}Боже, как се радвам да те чуя. {62587}{62651}"Чуй ме, катастрофирах."|"Можеш ли да изпратиш помощ?" {62655}{62700}Местоположение, край. {62705}{62812}На запад от Симпсън|и на юг от Кралския каньон. {62897}{62930}Танси? {62934}{62968}Чуваш ли ме, Танси? {63002}{63032}Танси? {63069}{63104}Чуваш ли ме? {63137}{63216}Това май беше|някаква откачена пясъчна буря. {63220}{63245}Така ли мислиш? {63249}{63291}Мисля, че трябва да похапнеш. {63305}{63348}Паднала ти е кръвната захар. {63365}{63436}Престани Луис, просто престани! {63449}{63512}Знаеш ли за какво бих дал |всичко сега? {63516}{63577}Някое от пиленцата на Роско... {63581}{63640}...с онзи хубав сос... {63645}{63695}Изобщо не те слушам. {63699}{63730}Или по-добре... {63734}{63812}едно от онези заледени мока-шмока|неща от Старбъкс... {63816}{63892}Толкова са студени, с крем.. {63908}{63949}О, Боже. {64170}{64213}Можеш ли да повярваш? {64217}{64268}Можеш ли да повярваш на нашия късмет? {64280}{64333}Какви са шансовете? {64380}{64424}Та това е чудо. {64463}{64509}Да бе! {64651}{64682}Музика! {64847}{64915}Луис, какво чакаш? {64941}{64992}Хайде, скачай вътре! {65036}{65067}Хей, виж! {65096}{65164}-Имат Слърпис.|-О, Чарли. {65281}{65327}Замръзна ми мозъка. {65412}{65463}Изглеждаше така реално. {65489}{65525}Значи на това му викат мираж. {65547}{65606}Поне се позабавлява|няколко минути. {65610}{65741}Да, защото мозъка ми се изпаряваше|и загубих контакт с реалността. {65745}{65847}Ти не можеш да го разбереш, защото|това е обичайното ти състояние. {65889}{65952}Това не беше нужно Чарли.|-Нали? {65990}{66060}Всяко твое решение Луис|е катастрофа. {66065}{66135}Така е Чарли. Обвинявай ме. {66139}{66216}Така се освобождаваш от|всякаква отговорност. {66221}{66261}Но нека ти кажа нещо... {66265}{66357}...по-лесно е да се подиграваш,|отколкото да направиш нещо.|А ти не правиш нищо. {66361}{66440}Просто се оплакваш и мрънкаш като жена. {66464}{66515}Искаш да ме видиш да направя нещо? {66526}{66565}Да те видим, кралице на пустинята. {67065}{67144}Луис, Луис, чакай малко. {67149}{67205}Имам друг мираж. {67209}{67246}И той е страхотен {67573}{67612}Чарли. {67635}{67717}Луис, остави ме да се наслаждавам. {68098}{68131}Как сте? {68135}{68202}Добре, а вие?|-Добре. {68481}{68565}Луис, толкова е реално. {68932}{68973}-А, това си ти.|-Да, аз съм. {68977}{69012}Харесва ми якето Чарли. {69016}{69098}Трудно се намира нещо, което да ти покрие|раменете. Супер! {69102}{69154}Как разбра, че червеното ми е любимо? {69158}{69187}Ти говориш! {69191}{69236}Да, мога и да пея. {69412}{69436}Това е супер. {69576}{69636}Джаки. Мистър Легс? {69640}{69717}Би ли ми върнал обратно парите? {69721}{69745}Пари ли? {69749}{69829}А, онези пари? {69883}{69907}Спри! {69911}{69935}Спри! {69959}{70010}Спри това, моля те! {70014}{70047}Ако Сал разбере... {70062}{70152}Ако разбера какво Чарли?|Че загуби парите ми? {70166}{70229}-Сал?|-Помолих те да направиш нещо за мен! {70233}{70264}А ти се издъни. {70268}{70345}-Не беше моя вината. Луис е виновен.|Какво казваш? Аз ли съм виновен? {70349}{70412}Така ли ми се отплащащ,|задето ти спасих живота? {70416}{70479}Луис?|-Другия път, като се давиш в океана, {70483}{70556}викни Свободния Уили.|Той да те спасява. {70577}{70649}Знаеш ли Сал?|Беше прав за него. {70653}{70714}-Пилешка кръв.|-Като баща му. {70718}{70772}-Като него е.|-Пилешка кръв. {70776}{70830}-Пилешка кръв|-Пилешка кръв... {71108}{71140}Така. {71144}{71183}Пийни това. {71187}{71231}Това ще намали отока ти. {71268}{71341}За съжаление, ще окаже влияние|и на големината на топките ти. {71431}{71457}Шегувам се. {71538}{71588}Но това е при положение, че не намали отока ти. {71990}{72034}Проклет да съм. {72141}{72210}-Къде са?|Разкарай се! {72214}{72296}15 години в Специалните Въздушни |Сили! {72300}{72379}Вече съм аут, пич.|Забравил съм повече, отколкото ти някога ще научиш... {72383}{72431}Нищо няма да научиш от мен! {72435}{72471}Девил'с Марбъл. {72476}{72524}Изнесоха се пеша преди 10 часа. {72528}{72582}Не беше толкова трудно. {72788}{72826}Чук-чук. {72830}{72886}-Много смешно.|-Значи сега сме внимателни? {72925}{72974}Да, извинявам се. {72978}{73027}Не мислех, че е реално. {73040}{73093}О не!|Реални си бяха. {73097}{73171}Спокойно, разбрах те.|Луис ми обясни. {73217}{73284}Виж, Луис и аз имаме малък проблем.. {73288}{73351}Разбрах, но вече му казах.|Не мога да ви помогна. {73356}{73422}Трябва да се върна в Алис Спрингс.|Съжалявам. {73448}{73484}Добре. {73488}{73517}Разбирам. {73654}{73710}-Какво?|-Виж! {73714}{73826}...Луис ми каза, че ти трябват пари|за да възстановиш популацията на някакви зайци... {73830}{73858}Билби. {73862}{73896}Билби. {73914}{73994}Ако ти дадем $2 000... {73998}{74048}...ще ни помогнеш ли... {74052}{74135}-Две хиляди долара.|-Чист бизнес, без задни мисли. {74139}{74192}-Приемаш ли?|-Приемам. {74212}{74247}Чудесно. Ще се получи. {74252}{74296}-Да действаме.|-Сега ли? {74308}{74385}Виждаш ли, валидността на паспортите ни вече|изтича... {74389}{74485}Девет от десетте вида най-отровни змии|живеят в Австралия. {74489}{74548}И излизат нощем... {74563}{74616}Какво ще кажеш за утре сутрин? {74776}{74873}Не съм виждал нещо по-хубаво Луис.|Синьо небе, свеж въздух... {74877}{74939}И кой да знае, че има камили|в Австралия? {74943}{75039}Това са благородни животни приятелю.|Горди, царствени... {75139}{75206}Свиквайте момчета. Камилите го правят. {75244}{75317}Не искам да досаждам, но все пак|имаме ли някакъв план? {75321}{75372}Не е валяло от седмици, нали? {75419}{75483}-О Боже!|-Стига де! {75497}{75591}Когато водата се изпари,|кенгурата се навъртат около реките. {75633}{75706}Така, че имаме две възможности. |Финк Ривър или Тод. {75710}{75793}И понеже Финк е на 20 000 мили от тук,|предлагам да бъде Тод. {75797}{75854}-Добре, тогава Тод. {75858}{75897}Към Тод! {75912}{75993}Луис, какво ядеш?|Набрах си някакви плодове... {75997}{76047}Джеси каза, че са наред. {76052}{76139}Миришат като Фрути Пебълс,|преди да добавиш млякото. {76143}{76195}-Вземи, опитай ги.|Не, благодаря. {76328}{76400}Дай ми малко от това, бързо.|-Давай, вземи си. {76484}{76536}Човече, това ухае добре. {76540}{76607}Мацките в Ню Йорк трябва доста|да платят, за да ухаят така... {76611}{76669}Наричат се боровинки от змийска кожа. Тут! {76682}{76741}Забележително. От кога живееш в Австралия? {76745}{76828}Дойдох с приятел от Милуоки|преди три години... {76832}{76873}... и повече не се върнах.|-Милуоки! {76877}{76919}Знаеш ли, веднъж имах... {77019}{77080}Какво им става на тези камили? {77108}{77159}Този път бях аз. {77204}{77322}Кълна се, че минахме покрай същия храст|преди два часа. Какво става? {77326}{77397}-Ами тука пише...|-Пак ли нещо картата? {77401}{77467}Защо не си седнеш на главата и да|опиташ да мислиш със задника си? {77472}{77500}Хей, Франки! Виж! {77511}{77574}Може би този там може да ни осветли,|къде точно се намираме. {77626}{77657}Как я карате? {77661}{77758}Самолета ми се разби, спасителния отряд ме отсвири,|оставяйки ме да пукна... {77762}{77808}Въобще, много съм добре.|И то заради шибания скокливец. {77852}{77915}Търсим Алис Спрингс. {77934}{78009}Карайте все напреде, пич.|Какво ще кажете за малко превоз? {78013}{78081}-Защо не? Качвай се.|-Супер! {78178}{78225}И така, какво мислиш? {78242}{78292}Няма съмнение, кенгура идват тук. {78313}{78337}Да вървим. {78378}{78415}Местенцето си го бива. {78419}{78511}Ако има кенгуру на 500 мили наоколо,|непременно ще се появи тук. {78525}{78605}И така, щом нашият човек се появи,|как точно ще го хванем? {78609}{78666}Знаете ли какво?|Помислила съм по въпроса. {78735}{78774}Някога играли ли сте боло? {78784}{78808}Какво? {79958}{80010}Йо, какво е скокливец? {80014}{80044}-Какво?|-Скокливец! {80048}{80091}А, кенгуру. {80095}{80140}Имаше двама от вашия сорт. Американци. {80144}{80231}Гонеха го това кенгуру, облечено с|лъскаво червено якенце. {80252}{80326}Онзи смотаняк, Луис Букър, той нали|винаги ходи с лъскаво червено яке? {80330}{80365}Аха. {80716}{80766}Изобщо не трябваше да излизам от онази кръчма! {80822}{80854}Йе! {80858}{80910}Това олимпийско събитие ли е?|Защото аз съм боло-мен. {80914}{80960}Боло мен! {80964}{81001}-Бинго!|-Динго? Къде? {81005}{81038}Не, бинго. Виж! {81042}{81110}-Добро попадение Джеси.|-Значи това е Джаки Легс. {81114}{81152}От плът и кръв. {81156}{81215}Не можем да го приближим просто така.|Ще си плюе на петите. {81219}{81258}Тогава какво правим? {81262}{81312}Ще трябва да се дегизираме. {81316}{81354}Ще се отърсим от човешката си природа. {81358}{81418}И как точно ще го направим? {81578}{81623}Трябва да доближим още малко. {81627}{81721}Ще се движим само докато|той се храни. {81736}{81847}Много е важно да няма резки движения,|или необичайни звуци. {81851}{81885}-О'кей|-Разбрах те. {81912}{81937}Да вървим. {82238}{82273}По дяволите! {82277}{82320}Какъв ти е проблема? {82324}{82403}-Някакви мравки ми лазят по краката.|-Ами игнорирай ги! {82407}{82471}-Тя каза без резки движения!|-Момчета, момчета! {82502}{82532}Ало? {82568}{82649}-Вече сме достатъчно близо. Разпръснете се.|-Чарли. {82676}{82752}Ама те си правят пикник в шортите ми.|И аз доставям мезето. {82756}{82819}Луис, просто си стисни краката.|-Добре. {82823}{82875}Стисни крака, Луис. {82896}{82936}Стисни крака. {83373}{83404}Не издържам повече! {83408}{83444}О, Боже! {83560}{83660}Разкарайте се, махнете се от мен!|Ще се овъргалям в тревата! {83664}{83735}Това е чудесно, направо супер.|И сега какво ще правим? {83739}{83811}За днес повече няма какво да направим.|Просто трябва да чакаме. {83815}{83872}-Имам идея къде ще бъде утре.|-Утре? {83876}{83918}Не. Трябва да го направим днес! {83922}{83986}Ще си направим лагер тук.|Отивам за дърва. {84016}{84053}О, Боже! {84077}{84137}Хей, извинявам се за това човече.|Бях атакуван! {84141}{84222}Няма проблем. Само я погледни.|Мисли се за много по-умна от нас. {84234}{84283}Абсолютно сигурно е, че е, Чарли. {84317}{84366}Нека те питам нещо, мистър Джими. {84388}{84463}Къде трябва да отида, ако търся|изчезнало кенгуру? {84495}{84559}Има суша от много месеци. {84583}{84678}Няма вятър от...|-Кенгура Джим. Къде са? {84693}{84762}Басирам се, че подходящото място е Овър Спрингс. {85561}{85587}Какво правиш? {85615}{85663}Джеси! Просто искам да се изкъпя. {85682}{85707}Разкарай се! {85749}{85777}-Да!|-Не. {85781}{85867}Слушай, жега ми е, мръсен съм и|искам да се изкъпя. {85872}{85935}Ти можеш да останеш, или да се махнеш.|Все ми е едно. {85940}{86024}-Е, няма да се махна. Бях тук първа.|-Разполагай се. {86343}{86377}Разкошно е. {86433}{86474}Ей, какво зяпаш? {86489}{86553}-Е, ти беше първи.|-Е, така е. {86557}{86611}Така, че из погледнах. {86655}{86692}Ела ми по-близо и ще те убия. {86696}{86738}О, колко сме нервни. {86751}{86826}Изобщо не ми действаш. {86830}{86855}Не? {86859}{86936}-Май си мислиш обратното?|-Нещата са очевидни. {86940}{87042}Изобщо не си моят тип. Можеш дори да ме |целунеш и това няма... {87157}{87226}...да ме разчувства.|-Нищо? {87230}{87288}Не. Съжалявам. {87292}{87398}Не искам да те притеснявам скъпа, но тази |целувка не подейства и на мен. {87402}{87459}Не съм изненадана, ако това е най-доброто,|което можеш да покажеш. {87463}{87515}Искаш да видиш най-доброто? {87519}{87572}Фактически... {87720}{87757}Видя ли? {87774}{87811}Нищо. {87816}{87849}И при мен нищо. {87853}{87892}Наистина? {87917}{87978}Добре, ще си призная. {87996}{88128}Това е най-чувствителния и романтичен|момент в моя живот. {88328}{88359}Но сега приключи. {88707}{88735}Хей, хора... {88751}{88786}...май е време да ставаме. {88844}{88884}Какво става тук? {88888}{88958}-Имаме малки неприятности.|-Малки ли? {88975}{89085}Следя камилски дири цяла сутрин, така че|да съкратим процедурата. {89089}{89133}Къде са ми парите? {89137}{89209}Мили Боже!|Цялата дандания за 4 000 долара? {89297}{89339}Повече са, нали? {89367}{89409}Колко повече? {89413}{89454}С $46,000 повече. {89458}{89510}И всеки цент е мой! {89514}{89558}Сега има два начина да го направим. {89562}{89632}И единият е доста по-безболезнен|от другия. {89670}{89702}Къде са парите? {89752}{89788}Ами виждате ли как се случи... {89792}{89841}...карах ме си и той блъсна онова кенгуру. {89845}{89896}-А аз си носех щастливото яке...|-Грешен отговор. {89900}{89978}Вашият пич Блу ни открехна всичко|за скокливеца. {90012}{90042} {90046}{90156}Искрено се надявам, че наистина сте чак|такива глупаци, а не ме лъжете. {90160}{90224}-Трябва да ни повярвате!|-Не. Трябва да ми повярвате. {90228}{90339}Ако парите не са там, |ще ви режа парче по парче. {90428}{90513}-Можем ли да приемем, че не си тук на почивка?|-Не. {90529}{90612}Доведеният баща на Чарли е мутра.|Изпрати ни тук да доставим пратка. {90616}{90708}-И ме набутахте в тази работа?|Съжалявам. Не мислех, че ще се случи. {90736}{90764}Значи си ме лъгал. {90876}{90916}Има още да уча. {90940}{90993}Лоши новини приятелчета,|май казвате истината. {91032}{91078}Кой иска да бъде пръв? {91152}{91224}Можем да ви намерим парите.|Ако ни убиете сега, повече няма да ги видите. {91228}{91318}-Целият съм в слух.|-Знам едно място с много храна, което е наблизо. {91322}{91414}Има много евкалипти. Кенгуруто|ще отиде там. {91513}{91574}Взимам момата и тръгвам напред. {91578}{91605}Джеси... {91609}{91641}Не го правя за теб. {91730}{91754}Слушайте. {91776}{91890}Когато се скрием от поглед,|водите нашите приятели към Кралския каньон. {91894}{91983}Знаете какво да правите. Но без издънки.|Искам да изглежда естествено. {91988}{92087}Двама янки трагично загинали в |дивата пустош. {92188}{92241}Вървим в друга посока. {92284}{92354}-Ще ни убият.|-Един Господ знае какво ще направят на Джеси. {92403}{92458}Трябваше да спра това преди 20 години. {92472}{92502}Какви ги говориш? {92506}{92576}Още първият път когато Сал дойде в къщата |на мама, знаех, че е боклук. {92580}{92656}Но, той ми донесе онази|бейзболна ръкавица. {92660}{92740}Беше страхотна ръкавица.|Още ми е гадно, че я загубих. {92744}{92802}И така, когато си тръгна, мама ме попита|какво мисля за него. {92806}{92852}И аз казах:"Харесва ми". {92856}{92930}А трябваше директно да го|изхвърля от къщата. {92934}{92972}Чарли, та ти си бил 10 годишен. {92976}{93048}Сал е прав, Луис.|Имам пилешка кръв. {93052}{93102}Цял живот съм я имал... {93176}{93210}Време е това да се промени. {93231}{93303}Луис, бръкни ми в панталона. {93308}{93420}Недей така. Дръж се като мъж.|Всеки си има лоши моменти. {93424}{93518}Спомням си един мой такъв,|на едно латино парти... {93522}{93604}Ножиците ми. Бръкни ми в панталона|и извади ножиците ми! {93608}{93643}О,кей. {93696}{93732}О'кей Луис. {93746}{93799}-Готов ли си?|-Можеш да се обзаложиш. {93874}{93917}Можеш ли да ги омаеш? {93921}{93999}Тоест да гледат в тази ръка, вместо|в другата? {94012}{94050}Лесна работа. {94092}{94130}Замръзнете, нещастници! {94164}{94221}Вдигнете си ръцете и се обърнете бавно. {94360}{94399}Предупреждавам ви! {94404}{94525}През 1983 бях питчър в Малката Лига|от Световният Шампионат. {94551}{94619}Издухах 16 тайвански начинаещи звезди. {94623}{94731}Тогава народа на Азия ме нарече|Сун Лък Донг. {94736}{94826}Което ще рече:|Голямото Черно Момче. {94948}{95042}Моето име е Карбон. Което пък ще рече:|Бледоликото Момче с пушка. {95056}{95122}Добра работа Сун Лък Донг. {96408}{96437}Каза, че ще са тука. {96441}{96507}Май се опитваш да ме изработиш,|а това не ми харесва! {96511}{96574}Натам има друг подходящ район. {96578}{96624}Писна ми да ме баламосваш. {96668}{96719}Какво по-дяволите... {96752}{96798}Смяна на плановете, Смит. {96885}{96948}Вие двамата, елате тука.|Хайде. {96992}{97029}Джеси, ела тук. {97033}{97107}-Леко скъпа.|-Хвърли ножа, Смит. {97200}{97274}Някога преди държал ли си пушка, Чарли? {97278}{97310}Не отговаряй! {97334}{97361}Не. {97399}{97446}А убивал ли си човек, Чарли? {97450}{97483}Не отговаряй! {97507}{97534}Не. {97548}{97640}Какъв ти е занаята, та се правиш на|толкова печен Чарли? {97644}{97686}Определено не отговаряй на това! {97777}{97868}Фризьор съм.|Сега хвърли ножа! {97896}{97929}Ела Джеси. {97933}{97982}Йе! Ние сме лоши! {98037}{98108}Ако си мислиш, че съм ти простила,|защото се върна за мен... {98112}{98142}Не съм си го и помислил. {98211}{98279}По-добре се надявай, че някой идва|да ви спаси. {98356}{98388}Франки! {98403}{98465}-Какво правиш тука?|-Сал чу, че имаш проблеми... {98469}{98503}...така, че ме прати да ти помогна. {98507}{98573}-Кой по дяволите си ти?|-Франк Ломбардо. {98577}{98655}Представям интересите на Сал Маджио. {98659}{98729}-Ти трябва да си Смит.|-На прав път си. {98759}{98831}-Какво става тук?|-Тези тук се опитаха да ни убият. {98835}{98905}Изглежда сме дошли навреме. {98956}{98999}Добре се справи, хлапе. {99003}{99091}Сега свали оръжието, преди да си|се наранил, става ли? {99223}{99265}Уоу, Франки. {99269}{99335}Никога не съм си и помислил, че така|ще се радвам да те видя. {99415}{99473}Франки, това е Джеси...|Джеси, това е Франки. {99496}{99553}-Здрасти.|-Виждаш ли... {99557}{99635}...Луис и аз малко се издънихме с|графика... {99639}{99712}И Джеси ни помага да наваксаме|загубеното време... {99716}{99765}И както знаеш... Ъ-ъ-ъ. О! {99769}{99812}Знам всичко, Чарли. {99868}{99919}Значи знаеш за Джаки Легс? {99924}{99987}От Канарси? И той ли е замесен? {100012}{100090}Вие момчета сте големи тарикати.|Не знаех, че сте такива. {100094}{100182}Ураганите оставят по-малки следи,|отколкото вие, кретени такива. {100252}{100342}Сал бе много разочарован да научи,|че си загубил парите. {100391}{100423}Ще ги намерим отново! {100427}{100552}Вече е много късно. Този път се издъни здраво.|Като за световно. {100556}{100635}Стига приказки. Тези пари|са си мои. {100640}{100673}Затваряй си устата, Дънди. {100677}{100754}Имахме договор. И той не включва никакво|шибано кенгуру. {100822}{100900}Трябваше да извървя целият този път, за да|стигна до тук, до задника на галактиката... {100904}{100979}...за да оправям кашите, с които|ти не можеш да се справиш... {100983}{101038}Така че, не ме нервирай!|-Имахме договор! {101042}{101108}Не ме нервирай! {101496}{101526}Да се махаме от тук. {101623}{101687}Джеси, бягай възможно по-далеч|от тук. {101691}{101726}Те няма да те последват... {101730}{101773}Луис и аз трябва да вземем парите. {101777}{101841}Ще подгоним кенгуруто към каньона|и ще го приклещим там. {101845}{101888}-Ние ли?|-Имахме сделка, нали? {102159}{102190}Достатъчно! {102264}{102303}Развалям договора. {102307}{102339}Качвайте се в колата! {102456}{102521}-Ето ни и нас.|-Подгони го към каньона. {102708}{102735}Франки! {103087}{103126}Хайде! {103155}{103187}Ще ги пипнем! {103416}{103468}Стреляй по тях, идиот! {103516}{103568}Никога не бих пропуснал това... {103638}{103666}Хайде, миличка! {103776}{103807}Задръж. {103971}{104017}Мразя тази страна, като болест е! {104082}{104116}Не по мен. По тях! {104171}{104195}Моя грешка. {104264}{104291}Тъпи копелета! {104295}{104355}-Разкарай това от лицето ми!|-Ей сега. {104394}{104431}Пази си главата! {104449}{104503}-Пази се!|-От какво? {104706}{104738}Става напечено! {104765}{104793}Мамка му! {105235}{105296}-Луис, приближава те!|-Хвани го, голямо момче. {105314}{105387}Ще взема парите, Чарли!|Ще взема парите! {105432}{105471}О, Боже! {105528}{105577}-Луис!|-Внимавай! {105639}{105682}-Луис, не! {105686}{105729}Стой така, Джаки Легс! {105782}{105826}Да, взех ги, взех ги! {105830}{105896}-Взех парите!|-Луис! {106060}{106102}Луис! {106117}{106169}Побързай, Чарли! {106173}{106223}Изплъзвам се, Чарли! {106280}{106315}Чарли! {106327}{106366}Луис, хвани ми ръката! {106370}{106405}Луис! {106491}{106535}-Чарли!|-Задръж Луис! {106590}{106620}Дай ми колана си! {106624}{106656}Всичко ще е наред! {106660}{106687}Чарли! {106692}{106729}Донеси ми въжето. Въжето! {106898}{106936}Чарли! {106964}{107001}Хвани колана, Луис. {107078}{107125}Не го достигам, Чарли! {107129}{107189}Хвани шибания колан! {107240}{107269}Сега или никога, Луис! {107452}{107490}-Издърпай ме!|-Луис! {107544}{107619}Ще трябва наистина да намалиш пая. {107623}{107675}Не ме оставяй, Чарли! {107680}{107705}Не ме оставяй да падна! {107733}{107777}Давай, давай! {107781}{107831}Дърпай Джеси. Още малко! {107835}{107877}Хайде, Луис!|Джеси, още малко! {107881}{107913}Хайде! {107942}{107999}Чарли, изплъзвам се! {108307}{108362}Ще кръстя първият си син на теб. {108400}{108449}"Откаченото Бяло Момче" {108640}{108671}Пусни ме! {108691}{108730}Пусни ме! {108791}{108830}Това е ор Сал Маджио. {108834}{108900}Франки, намерихме парите! {108937}{108971}Намерихме ги! {108975}{109034}Не разбираш, нали Чарли? {109038}{109103}Сал не е разочарован заради парите. {109108}{109193}Разочарован е, защото вие двамата|не сте мъртви! {109234}{109312}За какво мислиш се плащат 50 хилядарки|на мистър Смит? {109384}{109471}Пропътувахте половината свят, за да платите |за собствената си екзекуция. {109475}{109579}Вие момчета дойдохте тук за |вашето убийство. {109583}{109631}Умно, нали? {109635}{109668}Не и от наша гледна точка. {109690}{109715}Кажете лека нощ! {109923}{110012}Говори старши сержант Джими Инкамала,|Австралийска полиция! {110016}{110099}-Мистър Джими?|-Хвърлете оръжието и... {110392}{110470}Хей, Франки! Хвани това! {110820}{110913}-Аз съм боло-мен|-Те за това то говорех! {111010}{111112}Да, мистър Смит е един от нашите най-търсени|наемни убийци! {111116}{111226}Бяхме предупредени от ФБР да очакваме|някой от фамилията Маджио. {111230}{111324}И когато Франки Ломбардо си потърси|водач, аз го очаквах. {111328}{111363}Щастлив съм, че дойдох навреме. {111377}{111472}Вие селяндури сте мъртви!|Чухте ли? Мъртви! {111476}{111557}Ще ви разфасовам като телешко!|Ще си окача топките ви като бижута! {111561}{111645}Винаги съм се прекланял пред очарованието|на Бруклинският речник... {111709}{111745}Много е колоритен, наистина. {111749}{111839}Хей, Франки!|Може ли да ти ползуваме билетите за мача на Янките? {112015}{112075}Ето къде си бил. Беше препълнено. {112080}{112159}Ще пратят друг хеликоптер за нас. {112181}{112217}Какво става, бе човек? {112311}{112339}Чарли. {112388}{112470}Нещо много важно стана днес, {112492}{112546}Ти ми спаси живота! {112552}{112638}-Да, знам. Сега сме квит.|-Точно така. {112642}{112702}Вече не ми дължиш нищо.|Можеш да се отървеш от мен. {112706}{112750}Какви ги говориш?|-Да се отърва от теб? {112754}{112846}Чувството ти за вина поддържаше това приятелство|толкова време. {112854}{112936}-Аз никога не съм ти трябвал.|-Грешиш Луис. {112940}{112966}Винаги съм имал нужда от теб. {113054}{113122}Знаеш ли, когато се обадиш|и кажеш: {113126}{113203}"Йо, Чарли, трябва да ми помогнеш|да докарам няколко помияра от Флорида..." {113208}{113280}Аз го правя да изглежда, все едно ти правя|голяма услуга. {113290}{113367}Истината е, че ти ми правиш услугата. {113372}{113521}Всяка история в моят живот започва с думите:|Луис и аз... {113537}{113604}Не ми дрънкай тези глупости... {113712}{113787}Ти си мислиш, че сме приятели само защото|веднаж си ми спасил живота? {113820}{113891}Ти ми спасяваш живота всеки ден, Луис. {114064}{114107}Ела тук, човече. {114147}{114189}Момчета? {114202}{114251}Задръж за секунда. {114256}{114335}Имаме много интимен,|не-педалски момент. {114340}{114379}Вижте това. {114587}{114635}Какво правиш?|-Здрасти Джаки Легс. {114818}{114946}Ела тук, момче. Ела тук. {114950}{114991}Така, така... {115007}{115083}Добро момче. Заповядай. {115094}{115156}Точно така малък приятелю. Да! {115182}{115217}Заповядай. {115248}{115350}Така, така.|Да свалим това. {115354}{115432}Готов си. Добро момче. {115436}{115478}Готово. {115887}{115931}Сбогом Джаки Легс! {116049}{116117} {116121}{116215}-Луис, щастливото ти яке!|-Не, не мисля така. {116219}{116288}Чуи ме добре. Ако не беше сложил парите| в това яке... {116292}{116330}...а якето на кенгуруто... {116334}{116408}...щяхме да доставим парите на Смит,|а той щеше да ни убие. {116412}{116448}Това е щастливото ти яке. {116488}{116574}Върни си ми якето. Не ти ли казах,|че ми носи късмет? {116709}{116774}Виж Луис, той се върна! {116790}{116843}Довел е и семейството си. {116912}{117059}Хей, ти трябва да си Джаки Джуниър.|Какъв си малък сладур, а. {117200}{117235}О, Боже! Добре ли си? {117403}{117443}"И така, това е моята история." {117447}{117491}"Е, не цялата" {117496}{117542}"Франки и другите глупаци"|"изчезнаха за дълго." {117575}{117665}"Сал използува връзки на "високо ниво""l"|"за да избегне затвора." {117669}{117697}"Но знаете ли какво?" {117754}{117783}"Май връзките му не бяха на достатъчно ниво" {117793}{117877}"Джеси ли? Тя се омъжи за"|"някакъв "мръсен богат капиталист"" {117881}{117911}Здравей сладурче! {117922}{117947}Здравей, скъпа! {117951}{118027}"Да-а. Аз съм богатият пич." {118032}{118080}"Луис и аз използувахме 50-те хилядарки"|"като стартов капитал." {118084}{118156}"И сега шампоан "Боровинки от змийска кожа"" {118160}{118223}"е най добрият след Видал Сасон." {118228}{118295}Нося ти печалбите от Европа.|Мисля, че шампоана им е харесал {118299}{118339}Обичам печалбите. {118343}{118403}Хей, партньоре. Имаме новите печалби. {118445}{118502}Партньоре? {118506}{118559}Вижте ме! {118857}{118927}-Луис!|-Опитвам новата ми идея. {118931}{119009}Водоустойчив гел. Какво мислите? {119119}{119155}"И така, това съм аз. Чарли Карбон." {119159}{119230}"С едно от най-красивите момичета,"|"и всичките пари, които биха ми потрябвали някога..." {119234}{119277}"... и моят най-добър приятел Луис..." {119281}{119373}"... който ми е спасявал живота повече пъти,"|"отколкото може да си представи." {119702}{119730}Я почакайте! {119734}{119835}Филма се нарича "Кенгуруто Джак".|Редно е да завърши с мен. {119839}{119915}Не се майтапя.|Аз съм си актьор. {119923}{120008}Мога да пея, мога да танцувам,|мога и да скачам. {120012}{120058}Това прави впечатление. {120066}{120110}Нали? {120119}{120188}Хайде народе!|Подхвърлете нещо! {120192}{120289}Имам син.|Мини-Ру. {120299}{120399}Така трябва да завърши един филм.|Със звезда! {120403}{120435}Някой да ми потърси импресарио! {120482}{120535}Това е всичко приятели! {120650}{121335}Превод и субтитри:|PGL68@YAHOO.COM