{50}{350}{y:b}{s:36}{c:$FFFF99}http://subs.unacs.bg {1849}{1941}ДОЛОРЕС КЛЕЙБОРН {2090}{2138}Не, Долорес! {2138}{2192}Остави ме! {2192}{2241}Пусни ме! {2275}{2324}Махни се от мен, Долорес! {3842}{3895}Моля те, Долорес. {3946}{3991}Нося препоръчано писмо. {4006}{4067}Няма да повярвате|какво стана на пристанището. {4086}{4143}Долорес Клейборн,|какво, по дяволите... {4164}{4196}О, Господи. {4258}{4293}Какво си направила? {4380}{4455}Пусни я. Чуваш ли ме? {4512}{4548}Господи, Долорес. {4752}{4790}Боже мой. {4824}{4854}Убила си я. {5449}{5508}-Махни снимката.|-Няма да стане. {5508}{5536}Половин страница е. {5536}{5582}Ще напишеш текста отдолу. {5582}{5650}-Много е важно, Питър.|-Празни приказки. {5663}{5703}Обяснявам цялата кампания. {5703}{5760}По-добре е без обяснения. {5760}{5811}Ти каза, че е страхотна. {5840}{5886}Казах, че е чудесна. {5886}{5930}-Има ли разлика?|-Да. {5946}{5972}Половин страница. {6056}{6082}Добре. {6098}{6174}Оставих я, защото знаех,|че ще я махнеш. {6192}{6236}Готова съм за Аризона. {6236}{6299}Имам материал|за медицинската грешка. {6299}{6345}-Жената на хирурга...|-Чакай малко. {6358}{6419}Снощи говорих с нея 20 минути. {6419}{6474}-Не съм ти възлагал статията.|-Ще го направиш. {6474}{6500}Успокой топката. {6523}{6578}Тук има материал за цяла книга. {6578}{6616}Заслужавам го. {6616}{6685}Защо при теб винаги е въпрос|на живот и смърт? {6698}{6762}Не си единствената тук,|разбра ли? {6762}{6846}Дванадесет души|ми висят на главата. {6856}{6882}Чудесно. {6882}{6972}Значи, освен че не ме чукаш вече,|ме и прецакваш. {7066}{7102}Какво има, Хелън? {7102}{7147}Нося факс за Селена. {7147}{7173}От Финикс? {7173}{7247}Не, статия от Бангор Дейли Нюз. {7270}{7330}Светска дама мъртва,|прислужницата задържана. {7330}{7410}-Г-жа Долорес Сент Джордж от...|-Къде е първата страница? {7481}{7518}СЕЛЕНА СЕНТ ДЖОРДЖ {7566}{7623}ТОВА НЕ Е ЛИ МАЙКА ТИ? {7623}{11609} {11609}{11666}КМЕТСТВО {11689}{11717}Факс ли? {11726}{11754}Забравете. {11754}{11820}Те още живеят в 19-и век. {11840}{11874}Шегувате ли се? {11885}{11962}Тук няма мотел.|Има само един ресторант. {11962}{12032}Настанили са ме|на походно легло в кметството. {12032}{12110}Кажете му да се успокои.|Не съм на почивка. {12110}{12178}Връщам се на континента,|веднага щом свърша. {12432}{12522}-Мога ли да ви помогна?|-Търся Долорес Клейборн. {12530}{12562}А вие сте? {12570}{12604}Дъщеря й. {12638}{12677}Аз съм Джон Маки. {12677}{12742}Детектив от щатската полиция|на Мейн. {12776}{12837}Може ли да извикате|полицай Стемшоу? {12837}{12886}Кажете му да дойде веднага. {12898}{12936}Съжалявам. {12936}{12991}Тук не се пуши.|Държавно учреждение е. {13054}{13106}Срещали сме се и преди,|г-це Сент Джордж. {13106}{13130}Така ли? {13146}{13184}Бяхте на 13 години. {13207}{13255}Годината на|слънчевото затъмнение. {13288}{13332}Мисля, че беше 1975. {13351}{13394}Водих разследването... {13394}{13431}за смъртта на баща ви. {13442}{13481}Срещнахме се на следствието. {13502}{13534}Какво има, Джон? {13544}{13584}Г-ца Сент Джордж е тук. {13608}{13634}Селена? {13684}{13722}Не може да бъде. {13722}{13758}Франк Стемшоу. {13766}{13796}Братът на Маршъл. {13814}{13844}Учихме в Джонспорт. {13844}{13919}-Разбира се. Как си?|-Доста време мина. {13919}{13952}Така си е. {14004}{14060}Изненадан съм да те видя тук. {14060}{14150}Майка ти ни забрани изрично|да ти се обаждаме. {14150}{14228}-Не знаех, че се е обаждала.|-Не се е обаждала. {14228}{14292}Някой изпрати вестника|от Бангор до моя офис. {14292}{14326}И къде е това? {14326}{14368}Идвам от Ню Йорк. {14386}{14434}Тя тук ли е или не? {14434}{14490}-Горе е.|-Благодаря. {14532}{14558}Джон? {14610}{14654}Арестувана ли е? {14654}{14690}Технически, не. {14707}{14782}Детектив Маки пристигна|снощи и току-що започваме. {14782}{14809}Какво? {14809}{14870}Запланували сме изслушването|за понеделник. {14870}{14921}Ще си изясним нещата|през уикенда. {14921}{14978}Ако не е арестувана,|защо я държите? {14978}{15035}Вера Донован е мъртва. {15050}{15118}Аутопсията е тази сутрин|в Мачаис. {15118}{15150}Ясно е, {15174}{15212}че е умряла при падането. {15212}{15310}Майка ви е била единственият|човек при г-жа Донован. {15333}{15377}Тя се грижеше за нея, нали? {15390}{15449}Опасявам се, г-це Сент Джордж, {15468}{15558}че във вестника|не са написали всичко докрай. {15766}{15799}Какво правиш? {15835}{15900}Оправям тази|отвратителна бъркотия. {15900}{15963}Ами че това място|е същинска кочина. {15963}{16028}Ти си заподозряна,|а не прислужница. {16028}{16074}Остави всичко. {16074}{16122}Един човек иска да те види. {16134}{16185}Казах ви, че не искам адвокат. {16344}{16380}Дъщеря ти е. {16550}{16598}Боже мой. {16598}{16628}Виж се само. {16786}{16818}Подстригала си се. {16880}{16924}Аз не съм... {17024}{17058}Вие ли се обадихте? {17058}{17092}Така ли направихте? {17114}{17192}-Така ли спазвате обещанията си?|-Дошла е сама. {17349}{17379}Виж се. {17515}{17541}Аз просто... {17621}{17658}Боже мой. {17754}{17796}Наистина ли си ти? {18134}{18158}Погледни. {18216}{18282}-Г-жо Клейборн!|-Убихте ли някого днес? {18282}{18360}Още не,|но знам с кого да започна. {18360}{18408}-Отивайте си.|-Къде е колата? {18408}{18451}Точно отсреща. {18474}{18524}Живяла си у Вера Донован. {18524}{18556}Не може да се върнеш там. {18556}{18604}Имам си къща. {18604}{18674}Искаме да остане тук|поне за четири дни. {18674}{18764}Ако реша да избягам|в Южна Америка, ще ви се обадя. {18764}{18848}-Ще съм ви благодарен.|-Още нещо, г-жо Сент Джордж. {18848}{18884}Името ми е Клейборн! {18884}{18939}Смених го след смъртта на Джон. {18939}{19001}Съжалявам, г-жо Клейборн. {19001}{19042}Добро утро, Пам. {19085}{19195}Съжалявам, но мисля, че ще|трябва да си наемете адвокат. {19195}{19231}Съжаляваш ли? {19231}{19314}За последен път си съжалявал,|когато уличният телефон... {19314}{19368}ти е глътнал монетата. {19869}{19940}Объркана съм.|Чудя се какво да кажа. {20006}{20044}Пораснала си... {20056}{20090}и изглеждаш... {20090}{20151}Превърнала си се в хубава жена,|Селена. {20165}{20210}Не мога да повярвам, че си тук. {20236}{20282}Аз също. {20362}{20424}Сигурно имаш причина... {20424}{20474}да ги дразниш. {20494}{20570}Понякога жената трябва|да се държи като кучка. {20698}{20734}Хубава кола. {20734}{20760}Под наем. {20807}{20860}На ден ли плащаш или на седмица? {20877}{20954}Това ли е начинът|да попиташ колко ще стоя? {20962}{21026}Боже, че ти си по-нервна и от мен. {21034}{21091}Трябва да бъда във Финикс|в понеделник. {21109}{21222}Опитвам се да се измъкна,|но може и да не успея. {21358}{21390}Не съм я убила. {21439}{21502}Не съм я блъснала|по проклетата стълба. {21514}{21558}Това ли искаше да знаеш? {21558}{21596}Ето, казвам ти. {21596}{21698}Това е толкова вярно, колкото|и че нося диамантена огърлица. {21709}{21744}Той има свидетел, {21752}{21844}който те е видял да стоиш|над нея с точилката. {21844}{21876}Откога пушиш? {21876}{21953}Слушаш ли ме?|Обвиняват те в убийство. {22015}{22070}Добре, че не трябваше|да плащам гаранция. {22735}{22769}Страшничко, а? {22794}{22847}Не можем да стоим цял ден тук. {22903}{22936}Как са я оплескали. {22964}{23004}Обичайните художници. {23048}{23075}Кучка {23075}{23116}Погледни само. {23202}{23252}Боже господи. {23386}{23436}Проклети малки негодници. {23436}{23486}Зная кои са. {23638}{23674}Дай да опитам. {24532}{24562}Селена. {24636}{24670}Влизай вкъщи. {24699}{24770}Селена, веднага влез вътре. {24795}{24842}Аз съм вътре. {25651}{25696}Студено е, знам. {25766}{25811}Господи, колко е прашно. {25859}{25909}Добре, че не прекъснах|електричеството. {25962}{26044}Имаме дърва.|Скоро ще имаме и гореща вода. {26107}{26170}Горе има чисти хавлии. {26214}{26290}Колкото по-дълго стоиш там,|толкова по-страшно ти става. {26342}{26368}Не работи. {26404}{26455}Прекъснат е от три години. {26491}{26558}Щях да знам,|ако се обаждах по-често, нали? {26608}{26669}Ти се обади у Вера|миналата Коледа. {26692}{26743}Ти също можеше да се обадиш,|мамо. {26878}{26964}Няма да остана тук.|Трябва ми телефон. {26964}{27010}Ще отседна в мотела. {27030}{27058}Затворен е. {27058}{27095}Извън сезона сме. {27133}{27183}Ами Райнърс Ин? {27183}{27220}Няма го вече. {27230}{27263}Изгоря. {27271}{27334}Сигурно има пет години от тогава. {27460}{27506}Телефони има в града. {27506}{27567}-И без това трябва да пазаруваме.|-Аз ще отида. {27578}{27600}Сама. {27640}{27679}Ще се погрижа за всичко. {27694}{27738}Не знаеш от какво имаме нужда. {27755}{27808}Подозирам, че от всичко. {29060}{29108}ПРЕСА {30049}{30073}ЛОНДОН, АНГЛИЯ {30186}{30232}Думата е брутален {30232}{30281}ВЪПРОСИ ЗА МИРА {30281}{30334}В очакване на бунт {30334}{30389}Лунна соната {30427}{30520}Знам една игра. Можеш ли|да броиш през пет? {30520}{30614}Ще те науча. Ти си умна. {30635}{30716}Да броим. Ще играем на|криеница. Готова ли си? {30992}{31082}Къде е тя?|Не мога да намеря Селена никъде. {31093}{31212}Чувам някакъв шум горе,|но не мога да я открия. {31212}{31238}Къде ли е? {31238}{31279}Загубила ли се е? {31279}{31326}Какво беше това? {31339}{31382}Какво чух? {31382}{31439}Май че чух нещо. {31948}{31984}Ето те и теб. {32010}{32062}Дай да ти помогна.|Това е моя работа. {32062}{32128}-Сигурно умираш от глад.|-Всички тези разговори... {32128}{32179}Не очаквах да продължат толкова. {32179}{32214}Водата се стопли. {32214}{32277}Една гореща баня|ще ти се отрази добре. {32277}{32337}Изгубих цял час да намеря|рентгенолога, {32337}{32414}за да ми каже,|че няма да говори официално. {32414}{32454}Това за новата статия ли е? {32550}{32598}Казваш, че има гореща вода? {32651}{32714}Качи се горе и се освежи. {32767}{32795}Хайде. {32795}{32827}Няма да те ухапе. {33802}{33846}Сигурно си под голямо|напрежение. {33894}{33931}Говориш с всички тези... {33931}{33966}известни личности. {33986}{34031}Сложих снимката в рамка. {34046}{34091}Онази, където си|с Ричард Никсън. {34091}{34134}Той продаваше книгата си. {34142}{34180}Направих албум. {34180}{34228}Събирам всичките ти статии. {34228}{34293}Аптеката в Джонспорт|ми ги запазва. {34319}{34362}Четях ги на Вера, {34401}{34454}когато беше в състояние|да слуша. {34486}{34535}Справяш се отлично. {34558}{34602}Така ли мислиш? {34612}{34647}Че се справям добре? {34678}{34800}Дори онази снобка Вера Донован|беше впечатлена. {34800}{34888}Спомням си лицето й като|видя снимката на корицата. {34888}{34945}Все едно я бяха цапнали|с мокър парцал. {35003}{35050}Не пий толкова бързо. {35050}{35104}Повярвай ми, знам си мярката. {35183}{35227}Не звучи ли познато? {35350}{35401}На твое място не бих продължила. {35428}{35481}Виждала съм достатъчно пияници. {35503}{35538}Спомни си за баща ти. {35572}{35625}За какво трябваше да е щастлив? {35711}{35781}Затова караше всички други|да са нещастни като него. {35867}{35910}Затова ли го уби? {36306}{36360}Неприятен въпрос, а? {36407}{36443}Професионално изкривяване. {36499}{36554}Не го приемай толкова дълбоко. {36554}{36626}Едно време попитах|Джийн Харис същото. {36770}{36805}Разсъди реално, мамо. {36805}{36839}Едва се познаваме. {36839}{36933}Не сме говорили от години,|това е наша обща вина. {36967}{37023}Не си убила Вера, чудесно. {37023}{37071}Няма за какво да се тревожиш. {37071}{37145}Ако си го направила,|ще си понесеш наказанието. {37145}{37178}Само нека... {37178}{37290}не се държим сякаш сме|на мило семейно събиране. {37299}{37367}Съжалявам, мамо,|но това е истината. {37388}{37434}Колкото до татко, {37450}{37514}искам да запазя спомените си... {37540}{37566}такива, каквито са. {37621}{37671}Слушаш ли ме? {38020}{38044}Татко. {38070}{38115}Направихме пудинг! {38115}{38143}Сериозно? {38151}{38227}Да, без да използваме|полуфабрикат. {38227}{38274}С истинска сметана. {38283}{38381}Сега ще ми кажеш, че сте го|направили само за мен, нали? {38418}{38486}Усмихваш се като|истински Сент Джордж. {38507}{38594}-Приличаш на майка ми.|-Стига си я лигавил, Джо. {38594}{38651}Кажи й да си напише домашното. {38651}{38698}Напиши си домашното. {38831}{38886}Тео се обади за лебедката. {38899}{38976}Каза, че ако я поправиш,|е готов да даде 250 долара. {38990}{39042}Промених си решението.|Няма да я продам. {39086}{39138}Ти каза, че не струва и сто. {39147}{39195}Държи лодките си на сухия док. {39195}{39242}Има нужда от проклетото нещо. {39254}{39327}Не трябва ли да помагаш|на приятелите си по чашка? {39355}{39390}Да помагам. {39390}{39424}По дяволите. {39532}{39613}Ако я поправя, ще изкарвам|по 250 долара на месец. {39704}{39769}По дяволите!|Безалкохолното е топло! {39769}{39861}Прибрах се преди половин час.|Веднага го сложих в хладилника. {39871}{39930}Аз и студени трудно ги пия. {40084}{40125}Какво е толкова смешно? {40153}{40202}Панталоните ти. {40202}{40257}Разпрани са отзад. {40324}{40372}Много ли е смешно? {40446}{40510}Ти изведнъж се оживи, Долорес. {40591}{40691}Бас държа, че в хладилника на|Вера има студено безалколно. {40734}{40811}Свали ги,|ще ги закърпя след вечеря. {40811}{40852}Какъв ти е проблемът? {40852}{40942}Толкова богати задници нацелува,|че вече не се сещаш за мен. {40987}{41074}Баща ти чистеше|лодката на моя старец, {41074}{41137}така че не ми се прави|на много важна. {41146}{41224}Ако ти не беше продал лодките,|нямаше да имаме нужда от пари. {41434}{41464}Виж тук. {41659}{41702}Старата засмяна луна. {41712}{41747}Това ти се пада. {41767}{41804}Да ти покажа ли тъмната страна? {41815}{41863}Да, много смешно. {41986}{42064}Надявам се,|че няма да ходиш така цял ден. {42179}{42227}Защо ме караш да го правя? {42983}{43049}1 4 по 4 да е равно на 28? {43096}{43130}Лъжеш. {43130}{43167}Така е, 1 4 е. {43167}{43195}Не е! {43195}{43224}Взимаш 1 4, {43224}{43275}счупваш го на две... {43370}{43421}Може ли да получа|още една със стафиди? {43421}{43480}След като се навечеряме. {43493}{43577}-Беше права за сметаната.|-Харесаха му стафидите. {43588}{43643}Каза, че е най-доброто,|което съм правила. {43651}{43698}Мамо, зелето. {43698}{43750}Махни го от огъня, моля те. {43774}{43802}Аз само... {43834}{43882}си почивам за малко. {43891}{43927}Точно така. {43936}{44008}Толкова много плямпа,|че има нужда от почивка. {44075}{44116}Плямпало такова. {44266}{44294}Мамо? {44311}{44355}Да сложа ли масата? {44418}{44467}Благодаря ти, скъпа. {44795}{44920}Момичетата са представителки|на всяка част от Алкуинин Бийч. {44935}{44996}Алгонкуин, глупак такъв. {45239}{45323}Мисли му, ако е някоя|от чиниите на майка ми. {45391}{45450}Трябва да го гледаш това. {45474}{45550}За да видиш как трябва|да изглежда един задник. {45573}{45620}Момчетата на лодката... {45620}{45652}винаги говорят... {45652}{45724}за това какво плашило си. {45732}{45806}Аз винаги те защитавам. {45814}{45924}Казвам: Може да е грозна, но|елате да я видите като се напия. {46091}{46163}Майка ми ме предупреди,|че ще се отпуснеш. {46195}{46248}Ще надебелееш,|ще готвиш скапани манджи... {46302}{46346}и непрекъснато ще плямпаш. {46415}{46472}Познай какво?|Вече не съм изморена. {46508}{46587}По-добре седни,|да не ти я забия в главата. {46610}{46636}Мамо? {46740}{46779}Отивай в леглото, скъпа. {46779}{46852}Ние с баща ти имаме|малък спор тук. {46866}{46910}Всичко наред ли е? {46910}{46936}Да. {46948}{46978}Нали така, Джо? {47032}{47076}Точно така. {47102}{47138}Качвай се горе, скъпа. {47146}{47180}Връщай се в леглото. {47191}{47218}Татко? {47218}{47248}Отивай. {47410}{47457}Кучко, {47457}{47522}тъпкано ще ти го върна, да знаеш. {47641}{47716}Давай. Но искам|да го направиш бързо. {47716}{47772}Не искам тя да вижда|безпорядъка след това. {47772}{47851}Искаш да ме обиждаш?|Продължавай. {47851}{47922}Можеш да бъдеш зъл,|колкото искаш. {47922}{47996}Но това е последният път,|в който ме удряш. {48021}{48054}Ако го направиш пак, {48070}{48129}един от нас отива в гробищата. {48244}{48305}Свърши нещо полезно, жено. {48330}{48381}Донеси ми хавлия за главата! {48393}{48450}Цялата ми риза е в кръв,|по дяволите! {48802}{48863}Беше урок,|който той научи от първия път. {48877}{48916}Може би единственият. {49024}{49066}Беше дълъг ден. {49090}{49126}Сигурно си изморена. {49163}{49206}Какво искаш да ти кажа? {49222}{49262}Благодаря ти, че го сподели? {50089}{50142}Търсих те навсякъде. {50171}{50214}Студено е като на Коледа. {50230}{50266}Какво правиш? {50278}{50316}Не можех да заспя. {50360}{50400}Ще умреш от студ тук. {50420}{50464}Кажи ми за резервния план. {50464}{50524}Искам да ми кажеш,|че имаш план, майко. {50524}{50585}Ако се тревожиш за парите,|не бива. {50615}{50666}Имам си социална осигуровка. {50674}{50732}Още мога да работя.|Нямам нужда от много. {50732}{50767}Имаш нужда от адвокат. {50767}{50848}Те не напразно ти казаха|да си намериш адвокат. {50890}{50944}За теб се тревожа, Селена. {50966}{51016}Да не се отклоняваме от темата. {51090}{51126}Ти си ми дъщеря. {51156}{51244}Знам, че не искаш да говорим|сега за това, но това е истината. {51275}{51318}Ти си моята Селена. {51318}{51408}Моето добро момиче.|Не мога да не се тревожа за теб. {51408}{51460}Господи, ръцете ти. {51514}{51544}Не са за гледане. {51700}{51753}Ако искаш да знаеш|как е живял някой, {51773}{51816}погледни ръцете му. {52003}{52088}Това могат да ти сторят 22|години работа за Вера Донован. {52222}{52294}Г-жо Донован, обещавам,|никакви мъже няма да идват. {52294}{52339}Напусни, Сюзън. {52339}{52376}Но, г-жо Донован, моля ви! {52376}{52436}Погледни от хубавата страна,|скъпа. {52436}{52498}Не получи работата, {52498}{52562}но имаш удоволствието|да кажеш на приятелките си... {52562}{52613}каква кучка е Вера Донован. {52700}{52726}Следващата! {52852}{52911}Работя от 13-годишна. {52911}{53018}Започнах като чистачка в хотел.|Когато напуснах училище, {53018}{53086}можех да чистя три|етажа самичка. {53106}{53189}Грижех се за къщата на татко,|след като майка почина. {53189}{53236}Омъжена съм и имам дъщеря. {53250}{53336}Това е голяма къща, но аз съм|голяма жена и ще се справя. {53336}{53420}Не твърдя,|че е лесно да се работи за мен. {53480}{53516}Долорес. {53602}{53657}В тази къща има няколко правила. {53676}{53738}Сигурна съм, че вече си ги чула. {53738}{53792}Но искам да ти ги кажа лично, {53792}{53865}за да избегнем|сълзливите сцени после. {53878}{53976}Искам прозорците да са отворени|най-малко по два часа на ден. {53990}{54056}Имаше си своите изисквания. {54074}{54163}Не знам откъде ги беше взела,|но те бяха закон за нея. {54163}{54208}Среброто|трябва да бъде лъскано... {54208}{54307}всяка седмица. Искам да|оглеждам лицето си в него. {54332}{54435}Ваните да се почистват|всеки ден с оцет и сода. {54435}{54491}Покривки, салфетки,|носни кърпи... {54491}{54548}да се перат на ръка,|да се гладят и колосват. {54574}{54629}Видеше ли някъде плесен,|уволняваше. {54640}{54709}Чаршафите.|Те бяха едно от нещата, {54709}{54756}с които не биваше|да си правиш шега. {54756}{54817}Дори да й отрежеха снобския нос, {54817}{54890}пак щеше да познае дали един|чаршаф е сушен навън... {54890}{54930}или в сушилнята. {54964}{55012}Извинете ме, г-н Донован. {55022}{55070}Сега ли трябва да простираш? {55081}{55112}Питайте госпожата. {55112}{55148}Съпругът й, {55148}{55176}Джак, {55184}{55234}идваше само веднъж|за цялото лято. {55234}{55293}През повечето време я отбягваше. {55306}{55380}Тя можеше спокойно да|направи простора до къщата. {55380}{55442}Но не и Вера Донован.|Не, госпожо. {55442}{55514}Южният вятър трябваше|да суши бельото й. {55514}{55610}Това значеше да изкачвам|хълма поне два пъти на ден. {55672}{55729}Не е ли прекрасно, Джак? {55838}{55881}Шест щипки, Долорес! {55898}{55950}Знаеш, че така ми харесва. {55960}{56004}Шест щипки, не пет! {56076}{56102}Джак? {56116}{56152}Четири и половина е. {56160}{56204}Не искаш ли коктейл? {56360}{56426}Беше непоносима кучка|през цялото лято, {56426}{56485}но аз държах устата си затворена. {56485}{56541}Всяка седмица 40 долара|отиваха в банката. {56541}{56598}И тя нищо не можеше да направи. {56598}{56630}Благодаря много. {56630}{56682}Колкото и да ме навикваше|цялото лято... {56682}{56754}сигурно съм се справяла,|защото на Деня на труда... {56793}{56874}Вероятно си доста|натоварена през зимата, {56885}{56961}но имам нужда да наглеждаш|къщата веднъж седмично. {56973}{57007}Да чистиш праха. {57007}{57046}Да правиш компания на мишките. {57062}{57100}Мога да го направя. {57134}{57165}Ще ти плащам... {57165}{57207}по 12 долара на седмица. {57264}{57294}Съгласна съм. {57326}{57383}Ще се видим догодина,|в края на май. {57543}{57591}Същата зима|Джак Донован почина. {57607}{57658}Загина при автомобилна|катастрофа. {57667}{57732}Не бях сигурна какво да|очаквам от Вера. {57732}{57787}Но тя дойде в прекрасно|настроение. {57822}{57883}Мисля, че ти казах няколко пъти, {57892}{57984}че надписите на изтривалките|трябва да гледат навън. {57984}{58010}Да, госпожо. {58010}{58054}Беше продала къщата в Балтимор. {58064}{58120}Пренасяше се тук за постоянно. {58139}{58194}Махнете го и сложете|това на мястото му. {58194}{58262}И изнесете този|отвратителен диван. {58262}{58334}Два дни подреждаха двореца|на нейно величество. {58343}{58420}Тя ми предложи постоянна|работа и аз приех. {58430}{58478}Знаех какъв ад ме очаква. {58502}{58574}И най-лошото е,|че той не дойде изведнъж. {58584}{58641}Дойде постепенно... {58641}{58698}с мокрите чаршафи през зимата. {58714}{58770}Сополите текат от носа ти. {58770}{58818}Ръцете ти са така разранени, {58818}{58866}че ти се иска да ги няма. {58866}{58929}А е едва декември.|През февруари... {58929}{59050}ако си свиеш юмрука, кожата|се пука и почва да тече кръв. {59050}{59084}Но ти защипваш... {59084}{59182}следващия чаршаф и преди|да усетиш, са минали 20 години. {59182}{59234}Никой не те е карал да стоиш там. {59234}{59330}-Имах нужда от парите.|-Не и в началото. {59330}{59378}Тогава ми трябваха най-много. {59378}{59428}Не за мен, за теб. {59442}{59482}Прекрасно. {59482}{59522}Значи вината е моя. {59522}{59599}На баща ти нямаше да му пука,|ако беше останала на острова. {59599}{59642}Започна се. {59642}{59678}Слагах тези пари... {59678}{59752}в банковата ти сметка|всяка седмица... {59752}{59786}за училище. {59786}{59850}За да се махнеш оттук завинаги. {59880}{59932}Е, постигна го. {59932}{59964}Здравейте, дами. {59997}{60034}Сутрешна разходка? {60034}{60060}Не. {60060}{60150}Приготвяме лодката,|за да мога да избягам. {60160}{60208}Да ви помогнем с нещо? {60275}{60310}Трябва ни образец от косата ти. {60322}{60350}Какво? {60350}{60421}Трябва да вземем от косата ви,|за да я изследваме. {60444}{60492}-Сега ли?|-Само един косъм. {60492}{60540}Няма да стане. {60540}{60566}Виж... {60566}{60619}сега е доброволно. {60619}{60672}Ще ти бъда благодарен. {60672}{60714}Носиш си ножиците, нали? {60714}{60762}Казах, че няма да стане. {60784}{60838}Ще имам заповед|още този следобед. {60868}{60900}Щом искаш, {60920}{60954}сам си го отрежи. {60992}{61049}Всъщност трябва да го откъсна. {61080}{61113}Трябва ни корена. {61279}{61312}Давай. {61312}{61350}Вземи каквото ти трябва. {61376}{61447}Тази седмица ще пропусна|конкурсите за красота. {61676}{61726}-Нещо друго?|-Майко, престани. {61726}{61803}Говорихме с|Шейла Йоландър снощи. {61803}{61906}Каза, че ви е чувала неведнъж|да заплашвате Вера с убийство. {61914}{61948}Вярно ли е? {61970}{62054}Ако беше идвала всеки ден,|щеше да го чуе още много пъти. {62054}{62112}-Влизай вкъщи.|-Накрая Вера... {62112}{62193}беше толкова зле, че се чудя|как не съм го казвала всеки час. {62244}{62308}Давай, г-н Маки. {62308}{62367}Запиши си го в тефтера. {62378}{62425}И хубаво го отбележи. {62425}{62506}Но запомни, че да казваш нещо|и да го направиш... {62506}{62552}са две различни неща. {62586}{62642}Жена ти сигурно го е намеквала. {62642}{62683}Достатъчно, Долорес. {62786}{62822}Жена ми, {62836}{62878}г-жо Клейборн, {62878}{62945}почина преди 12 години|от рак на костите. {63022}{63067}По естествени причини. {63162}{63226}Май трябва да тръгваме. {63431}{63480}Трябва да вляза в къщата на Вера. {63480}{63556}Там имам неща, които ми трябват,|дрехи и лични вещи. {63556}{63650}Утре. Днес изнасяме|тялото на Вера. {63650}{63685}Това ме устройва. {63744}{63801}Не мога да повярвам. {63840}{63924}Той е последният, който би|искала да превърнеш в свой враг. {63938}{63998}Той отдавна ми е враг. {63998}{64059}Какво значи това? {64110}{64169}Искаш да кажеш,|че не си го спомняш? {64314}{64380}Всичко това е така,|г-це Сент Джордж, {64388}{64466}но ми каза, че в деня,|когато баща ти е починал... {64466}{64554}си била на работа|в хотела в Джонспорт. {64586}{64614}Да. {64624}{64650}Добре, но... {64650}{64686}г-жа Девро... {64712}{64750}от хотела... {64774}{64806}Помниш ли я? {64846}{64892}Та г-жа Девро каза, {64892}{64949}че се е изненадала да те види. {64949}{65057}Каза, че майка ти е забранявала|да работиш през нощта. {65084}{65120}Вярно ли е? {65170}{65206}Предполагам. {65308}{65388}Тогава защо те е пуснала|точно този уикенд? {65541}{65594}Заради проблемите вкъщи ли? {65630}{65678}Баща ти и майка ти... {65688}{65740}бяха ли щастливи заедно? {65740}{65780}Г-це Сент Джордж? {65788}{65826}Затъмнението. {65916}{65990}Заради затъмнението|хотелът беше пълен. {66004}{66050}Затова заплащането... {66064}{66128}Казаха, че ще ни дадат|два пъти повече пари. {66204}{66255}Значи е било заради парите? {66292}{66336}Затова мама ми разреши. {66358}{66426}Казаха, че ще изкараме|два пъти повече. {66468}{66506}Значи смъртта на баща ти... {66514}{66566}е била случайно съвпадение? {66566}{66622}Докога ще оставите|това да продължи? {66622}{66706}Колкото по-скоро проговори,|толкова по-рано ще свършим. {66706}{66798}Ако иска да измъчва някого,|аз съм готова да седна. {66798}{66905}Ако ме обвинява, че съм убила|мъжа си, да ми го каже в очите. {67032}{67113}Детектив Маки|просто си върши работата. {67122}{67175}Като превръща|едно нещастие в убийство? {67175}{67266}Като кара едно дете, изгубило|баща си да плаче всяка вечер? {67266}{67353}Ако това значи да си върши|работата, давайте му извънредни. {67353}{67394}Нека ги разделим. {67418}{67456}По-спокойно, Джон. {67456}{67525}За пет минути, сама, без нея. {67556}{67588}Достатъчно, Джон. {67588}{67630}Дай ми само пет минути! {67642}{67676}Казах: Достатъчно. {67950}{68018}Затова не ми говори за врагове. {68018}{68063}Не, дами и господа. {68098}{68186}Кучият син е чакал дълго,|за да ме захапе отново. {68236}{68266}Подай ми брадвичката. {68305}{68379}Погледни този прозорец.|Малки пикльовци! {68394}{68484}Трябваше да накарам|родителите им да платят. {68518}{68568}Сега трябва да купя стъкло, {68568}{68618}маджун и Бог знае още какво. {68654}{68721}Можели са да изгорят|проклетата къща. {68886}{68953}Мислех, че статията за хирурга|е най-важна. {68953}{69010}Ако бе оставила номер,|щях да се обадя. {69010}{69056}Да бе. Слушай сега. {69056}{69117}Рентгенологът,|за който ти казах... {69117}{69160}се изплаши. {69168}{69224}Но стажантът, Левит, {69232}{69270}той е приказливец. {69270}{69336}Мислех,|че отиваш да видиш майка си. {69336}{69412}Малка семейна драма, Питър. {69412}{69450}Във вторник съм във Финикс. {69450}{69478}Тук съм до понеделник. {69478}{69530}Семейните проблеми|не са шега работа. {69530}{69562}Отнемат време. {69562}{69642}Не е проблем, казвам ти. {69658}{69768}И двамата искаме да напиша|статията. Тръгвам в понеделник. {69780}{69814}Искаш ли мокър сън? {69814}{69870}Чакай да ти кажа|какво каза Левит. {69936}{69968}Там ли си? {70024}{70068}Дадох материала на Морийн. {70150}{70254}Не можех да чакам.|Списанието е на първо място. {70254}{70318}Решението ми|няма нищо общо с теб. {70342}{70402}Значи сега чукаш Морийн? {70402}{70454}Добър опит. Стига, Селена. {70454}{70498}Не можа ли|да ми го кажеш в лицето? {70498}{70544}Никога не съм ти обещавал... {70544}{70583}Проклет сводник. {70583}{70650}-Внимавай.|-Исках тази история, Питър. {70674}{70744}Ще има други, по-добри. {70744}{70803}Глупости. Тази беше моята. {70829}{70855}Всичко свърши. {70855}{70893}Селена, не бива да... {71042}{71082}Още едно. {71440}{71522}Не трябва ли да анализирате|косата на майка ми? {71549}{71630}Мислих си колко ви е трудно. {71652}{71700}Да я прикривате така. {71760}{71858}Тя е здрава жена.|Може да живее още 50 години. {71908}{72022}Следващото затъмнение е през|96-а. Ако тя се отърве този път... {72022}{72089}може да получи още един шанс... {72098}{72172}да убие преди да умре. {72228}{72292}Искате ли това да тежи|на вашата съвест? {72416}{72467}И аз имам проблем с пиенето. {72522}{72629}Знаете ли, ние си приличаме|повече, отколкото си мислите. {72732}{72774}Живеем сами... {72774}{72814}нямаме деца. {72814}{72886}Имаме си работата. Моите|дела са моето семейство. {72896}{72998}За 30 години съм разследвал|86 убийства. Успях да разреша... {73024}{73066}85 от тях успешно. {73106}{73160}Но подцених майка ви. {73210}{73246}Няма да се случи отново. {73388}{73447}Вие сте пратили онзи факс|до офиса ми, {73488}{73518}нали? {73578}{73633}Господ ще отсъди за делата ни, {73633}{73692}дори и най-тайните, {73692}{73749}дали са добри или лоши. {73798}{73844}Кучи син. {73844}{73900}Вера Донован|тежи на моята съвест. {73928}{73974}Следващият ще тежи на вашата. {74300}{74338}Знаеш ли, Селена, {74366}{74412}спомням си, {74446}{74494}че ти беше прекрасна готвачка. {74530}{74554}Моля те. {74554}{74584}Така беше. {74618}{74662}Дори не мога да размразявам. {74662}{74728}Ти приготвяше вечерята|поне три пъти седмично. {74728}{74776}Аз работех и като се върнех... {74784}{74866}къщата беше изчистена, масата|сложена и домашните написани. {74988}{75045}Просто ти трябва практика. {75120}{75196}Ще намериш някого,|за когото да се грижиш. Ще видиш. {75196}{75236}Тогава всичко ще си спомниш. {75275}{75311}Ще се грижиш за някого. {75336}{75383}Сигурно си имаш приятел. {75383}{75458}Хубаво момиче като теб,|умно и разсъдливо. {75594}{75638}Искаш да ми кажеш,|че си нямаш никой? {75684}{75743}Да, те всички бяха никой. {75940}{75980}Проклети хлапетии. {76003}{76046}Излез навън, Долорес! {76101}{76145}Проклети малки негодници. {76145}{76234}Махни се от острова,|проклета кучко! {76234}{76314}Елате насам,|страхливи пикльовци. {76314}{76394}Колко хора още ще убиеш,|преди да те затворят? {76410}{76490}Елате насам, малки страхливци! {76490}{76531}Отиваш в затвора този път! {76549}{76592}Знам ви кои сте. {76592}{76680}Честър Лавелер|и приятелчетата му. Елате де. {76680}{76726}Имате ли нещо да ми кажете? {76726}{76782}Ще те изпържат на стола! {77414}{77450}Какво правиш? {77506}{77548}А ти какво мислиш? {77548}{77605}Селена, пила си. {77618}{77654}Хайде бе. {77668}{77710}Иска ми се да не си. {77740}{77774}Погледни ме. {77786}{77854}Виждаш ли ме на какво приличам? {77923}{77967}Какво ще ти помогнат? {77979}{78024}След десет минути... {78024}{78072}ще се оправя. {78093}{78143}Дай ми десет минути. {78328}{78381}Само десет минути! {78506}{78536}Господи! {78742}{78780}Видях баща ти снощи. {78780}{78841}Ти ли помогна на майка си|да убие баща ти? {78859}{78883}Убийца! {79030}{79058}Кой е? {79066}{79098}Дебела крава! {79098}{79210}Ако разбера кой си, ще ти окача|топките на крайбрежния фар! {79210}{79242}Селена, престани! {79279}{79334}Всичко ще бъде наред, скъпа. {79334}{79362}Няма да бъде. {79422}{79488}-Господи!|-Махни се! {79689}{79724}Беше лош период. {79746}{79838}Беше в лош период|и сега това се повтаря. {79838}{79881}Лош период? {79900}{79970}Имах шибан нервен пристъп,|майко. {79970}{80012}Не казвай такива думи. {80042}{80103}Беше трудно време,|но ти се оправи. {80125}{80190}Какво правя? {80241}{80295}Нуждаеше се от почивка, това е. {80295}{80350}Възстанови се без проблеми. {80450}{80493}Не можеш да имаш пристъп... {80493}{80568}и да спечелиш стипендия|за колежа Васар. {80581}{80616}Просто е бил лош период. {80624}{80694}Сигурно не съм била с ума си,|за да дойда тук. {80929}{80980}Тук! Елате насам! {81002}{81048}Какво си му направила? {81048}{81095}Нищо, скъпа, заклевам се. {81107}{81137}По дяволите! Виж! {81540}{81578}Майната ти! {81578}{81618}Проклета да си! {82259}{82318}Селена, нека взема чантите. {82338}{82393}Долорес, ще те заведа горе. {82393}{82431}Ще ви помоля... {82431}{82494}да стъпвате много внимателно|по стълбите. {82494}{82557}Все още взимам кръвни проби. {82557}{82607}Ако ви е по-удобно... {82607}{82666}може да ползвате задните стълби. {82834}{82931}Джон, имаш ли нещо против|да се качим и вземем нещата й? {82931}{82965}Вървете. {82977}{83010}Извинявай. {83178}{83248}Той издейства заповед от съда... {83267}{83346}и трябваше|да претърси за доказателства. {83364}{83402}Рутинно е. {83410}{83460}Хайде, да свършваме. {83553}{83628}Можете да вземете всичко,|което не е... {83628}{83676}запечатано и сложено в торба. {83676}{83724}Знам, че то не е много. {83746}{83770}Съжалявам. {83856}{83910}Ще ти помогна. {84336}{84374}Това ли е всичко? {84374}{84442}Не, имам нещо в стаята на Вера. {84442}{84489}Не можете да влизате тук. {84597}{84650}Още не съм приключил. {84734}{84774}Г-жо Клейборн. {84808}{84839}Какво е това? {84839}{84885}Албумът ми. {84897}{84938}Вътре са статиите на Селена. {84958}{84998}Четях ги на Вера. {85101}{85136}ПОЧТЕНАТА ДЖИЙН|ПАК СЕ ИЗМЪКНА! {85164}{85212}Щяха да я изпуснат, нали така? {85364}{85406}РИЧАРД НИКСЪН {85406}{85466}Чел съм я. Добра статия. {85466}{85525}Наистина сте го накарали|да се отпусне. {85582}{85624}Стипендия. {85624}{85658}Васар. {85658}{85706}Впечатляващо. {86179}{86222}Исусе. {86344}{86387}Не можахте ли да почистите? {86387}{86453}-Що за хора сте вие?|-Оставете го. {86453}{86499}Това доказателство ли е? {86499}{86579}-Точно това ви казвам.|-Долорес, остави го. {86642}{86679}По дяволите! {86679}{86758}Така ли се отблагодаряваш|за услугата, която ти правя? {86770}{86852}Няма да си тръгна,|без да си получа албума. {86908}{86944}Извинявай, Джон. {87021}{87100}Ще се видим вдругиден,|в девет часа, пред кметството. {87100}{87166}Не се наежвай така, Франк.|Ще бъда там. {87204}{87288}Имам чувството, че можем|да разрешим всичко още сега. {87288}{87338}Няма да стане като миналия път. {87420}{87451}Така ли? {87451}{87502}Да вървим. {87544}{87640}Сега ме изслушай,|господин Нафукано Ченге. {87640}{87718}Не искам повече|да търпя твоите игрички. {87718}{87818}Смъртта на съпруга ми беше|нещастен случай и ти го знаеш. {87818}{87902}Смърт при злополука,|ако трябва да бъдем точни. {87902}{87956}Някой ти е казал, {87956}{88011}че съм имала причини|да убия Джо. {88011}{88066}Но Вера, защо ми е трябвало|да я убивам? {88077}{88121}За да си загубя работата... {88131}{88174}и хубавата стая за спане. {88174}{88231}Вие нямате нужда от работа,|нали? {88252}{88282}Мотив? {88306}{88416}Ще кажа, че един милион|и шестстотин хиляди долара... {88416}{88452}са достатъчен мотив. {88466}{88492}Какво? {88492}{88543}Майка ви е богата жена, Селена. {88648}{88698}За какво, по дяволите, говориш? {88698}{88768}Говорих с адвоката на Вера|в Балтимор. {88794}{88851}-Оставила ви е всичко.|-Но, Джон... {88851}{88890}До последния цент. {88942}{88990}Не може да го е направила. {89038}{89070}Лъжеш. {89070}{89118}Вие сте милионерка,|г-жо Клейборн. {89128}{89158}Чакай малко. {89166}{89242}-Това не е мястото за такива...|-Не се пречкай. {89253}{89287}Той е луд. {89310}{89350}Това е лудост. {89414}{89462}Тя никога не би го направила. {89462}{89532}И от вас ли го е крила, Селена? {89532}{89586}Или и вие сте знаели? {89602}{89646}Защото това завещание... {89664}{89701}как да го кажа... {89701}{89762}е само на осем години. {89887}{89960}Искате да чакаме областния|прокурор до понеделник? {89960}{90017}Или сега ще разрешим всичко? {90313}{90352}Влизай в колата, майко. {90412}{90478}Влизай в проклетата кола! {90762}{90813}Не си знаела,|че ти е оставила парите? {90827}{90853}Кълна се. {90862}{90921}Над един милион долара. {90921}{91003}Тази кучка. Тази злобна,|проклета, надута кучка! {91003}{91043}Стига глупости! {91089}{91133}Сега можеш|да си позволиш адвокат. {91294}{91327}Проблем с колата? {91327}{91390}Всичко е наред, благодаря. {91470}{91512}Иска ми се да съм я убила. {91542}{91582}Да ми остави тия пари. {91606}{91653}Да я бях убила! {91693}{91738}Иска ми се да я бях убила! {92032}{92085}Какво се е случило в тази къща? {92212}{92248}Долорес. {92454}{92498}Камбаните на Ада. {92550}{92580}Я, вижте кой е станал. {92732}{92782}Подмокрила съм се. {92818}{92856}Нещо ново? {92856}{92913}Колко продължи този път? {92934}{93009}Откога си в безсъзнание ли?|От около два дни. {93009}{93101}Остави ме мокра, нали? {93112}{93209}Когато не съм с разума си|да те контролирам. {93267}{93319}Така правиш... {93319}{93353}нали? {93353}{93449}Да, става страхотно парти,|когато спиш. {93467}{93526}Къде ми е порцелановото прасе? {93535}{93615}Тук има само 200 от тях.|Кое по-точно? {93627}{93704}На умна ли ми се правиш? {93704}{93799}Не, Вера. Ако бях умна, щях|да те напусна преди доста време. {93799}{93859}Да видим има ли още пиш. {93895}{93976}По дяволите! Искаш да седиш тук|и да се вмирисваш ли? {94037}{94114}Ще те вдигна от подлогата|ако трябва и насила. {94114}{94142}Хайде. {94181}{94217}Готово. {94267}{94330}Каляската ви очаква,|Ваше Величество. {94411}{94465}Сега ме дръж|със здравата си ръка. {94465}{94511}Дръж се. {94511}{94555}Стъпи на здравия си крак. {94570}{94637}Не знам защо|ме караш да го правя. {94730}{94789}Мразя тази нощница. {94825}{94901}Дните на коприна и сатен|свършиха, Вера. {94914}{94973}Отсега нататък|само памучни нощници. {95099}{95142}Опитваш се да ме отровиш, {95142}{95184}нали, Долорес? {95192}{95227}Бавно, {95227}{95263}но сигурно. {95263}{95315}Това правиш. {95315}{95349}Не, мадам. {95349}{95421}Ако искам да те очистя,|няма да ползвам отрова. {95421}{95531}Ще те хвърля през прозореца.|Една миризлива кучка по-малко. {95660}{95715}Не сме ли малко... {95715}{95787}злобничко настроени днес? {95787}{95843}Долорес Клейборн. {95935}{95986}Искам си порцелановото прасе. {95996}{96055}Размърдай си кралския задник|и си го вземи. {96055}{96103}Знаем, че можеш да го направиш. {96103}{96135}За твое добро е. {96135}{96163}Упражнявай се. {96163}{96203}Това, от което имам нужда... {96213}{96305}е някой да изпълнява|каквото му кажа. {96321}{96363}Не ме предизвиквай, Вера. {96363}{96423}Ще правя това, {96445}{96509}което си искам! {96542}{96571}Да. {96584}{96614}Ще го направя! {96730}{96767}Ако това... {96777}{96862}ще е животът ми отсега нататък... {96895}{96999}ще казвам каквото си искам,|по дяволите! {96999}{97073}Прасенцето си пийнало|шампанско... {97073}{97122}Прасенцето си хапнало фасул. {97122}{97187}Ще ти сложа чай.|Ще се почувстваш по-добре. {97187}{97221}Не! {97221}{97261}Няма! {97329}{97390}Няма да се почувствам по-добре. {97409}{97459}Никога. {97473}{97549}Никога вече няма|да се почувствам добре. {99119}{99161}О, Господи. {99732}{99779}Какво правиш? {99831}{99887}Махни се от пътя ми, Долорес. {99899}{99951}Къде си мислиш, че отиваш? {99951}{100009} {100009}{100063}Какво ти стана, за Бога? {100099}{100162}Пусни ме, Долорес! {100241}{100280}Остави ме! {100710}{100735}О, Господи! {100859}{100896}О, Господи. {100926}{100959}Не говори. {100981}{101028}Ще се обадя на лекаря. {101028}{101076}Не искам лекар. {101076}{101106}Не искам болница. {101106}{101152}Ще се оправиш, Вера. {101163}{101237}Само лежи и не мърдай. {101245}{101287}Ще се оправиш. {101331}{101419}Долорес Клейборн казва,|че ще се оправя. {101440}{101491}Какво облекчение е... {101491}{101561}да чуеш професионално мнение. {101583}{101621}Защо? {101635}{101691}Защо го направи, Вера? {101691}{101749}-Защо?|-Защото... {101749}{101787}мразя... {101799}{101864}миризмата на старостта. {101886}{101933}Изморена съм... {101933}{101987}и искам да умра. {102027}{102088}Ще ми помогнеш ли, Долорес? {102117}{102174}Моля те, ще ми помогнеш ли... {102193}{102239}да умра? {102267}{102358}Не искам да умра в болница. {102383}{102421}Убий ме сега. {102893}{102970}Ако наистина искаш|да ми помогнеш, {103001}{103055}моля те, побързай. {103114}{103177}Долорес, нося препоръчано писмо. {103337}{103385}Не ми вярваш, нали? {103413}{103462}Мислиш, че съм я убила. {103470}{103527}Не е важно какво мисля. {103563}{103638}Трябва да се тревожиш|за останалата част от света. {104052}{104105}Направила съм списък с адвокати. {104153}{104215}Това са много престижни фирми|от Ню Йорк. {104215}{104280}Може да отнеме няколко дни,|затова в понеделник... {104280}{104338}не казвай нито дума. {104387}{104415}Вземи го. {104833}{104900}Ако не си забелязала,|опитвам се да ти помогна. {104916}{105006}Мислиш, че ме е грижа|какво казват другите за мен? {105006}{105046}Господи. {105046}{105082}Само ти. {105082}{105149}Само това, което мислиш ти|има значение за мен. {105149}{105198}Аз не мога да те пратя в затвора. {105215}{105267}Мислиш, че това е краят на света? {105275}{105327}Там ще си отдъхна. {105327}{105370}Сън и почивка... {105370}{105407}три яденета всеки ден. {105407}{105473}Може би ти е по-добре|да си нещастна, така ли е? {105488}{105516}Така ли е, майко? {105550}{105596}Не усложнявай нещата. {105596}{105694}Вера беше кучка. Обиждаше те,|беше зла и стисната. {105706}{105737}Защо не напусна? {105737}{105779}Защо просто не си тръгна? {105779}{105819}Както правят в Ню Йорк? {105846}{105884}Ако някой ме нарани, {105894}{105934}аз го изоставям. {105934}{106005}Научих това още преди|да отида в Ню Йорк. {106040}{106087}Не бях аз тази, която те нарани. {106100}{106163}Какво значи това? {106199}{106239}Ти обвиняваш него? {106247}{106299}За това ли ще говорим сега? {106327}{106367}Той беше алкохолик. {106381}{106436}Не можеше да си намери пътя. {106471}{106499}Добре... {106499}{106546}може да те е удрял. {106546}{106587}Аз не си спомням. {106608}{106664}Ти май нищо не си спомняш. {106664}{106744}Но той сега не е тук,|за да се защити, нали? {106892}{106957}Кълнеш се в Бога,|че не си спомняш, така ли? {107019}{107049}Виж. {107138}{107183}Ето ти проклетия списък. {107202}{107246}Прави каквото искаш. {107246}{107295}Затова си толкова|затормозена, нали? {107295}{107327}Затормозена? {107336}{107395}Имаш предвид изнервена,|нали, майко? {107411}{107465}Ако искаш да правиш|съдържателен анализ... {107465}{107516}трябва да уточним|терминологията. {107516}{107570}Най-важното|за критическото мислене... {107570}{107624}е комуникацията|с уточнена терминология. {107624}{107664}Пийни още едно питие. {107664}{107723}Не, достатъчно удоволствие|за тази вечер. {107789}{107903}Седни веднага и не ми пробутвай|тези колежански номера. {108068}{108129}Ще седнем на масата, ти и аз... {108143}{108179}и ще пием по чаша. {108179}{108222}Когато приключим... {108222}{108255}Когато приключа, {108255}{108371}можеш да си вземеш от хапчетата,|за да се почувстваш по-добре. {108789}{108843}Не казвай нищо. {108936}{108995}Преди да си се напил, {108995}{109050}хвърли един поглед|на бележника й. {109050}{109085}Видях го. {109103}{109131}Е, и какво? {109150}{109198}На всеки може да се случи. {109198}{109230}Може ли да ме извините? {109230}{109279}Не и докато не кажеш... {109279}{109323}защо една отлична ученичка... {109323}{109415}започва да получава|само четворки и тройки? {109415}{109460}Ще я оставиш ли на мира? {109460}{109527}Не че ти си била гений в училище. {109559}{109658}Да не говорим, че нито един|Клейборн не е раждан в болница. {109658}{109700}Може ли да бъда извинена? {109700}{109738}Не, не може. {109738}{109791}Може. Отивай, скъпа. {109944}{109979}Благодаря. {109979}{110025}Научи се да си затваряш устата. {110025}{110072}Ще я прогониш от къщи. {110219}{110280}ХОТЕЛ ДЕВРО {110394}{110449}Мамо, какво правиш тук? {110449}{110549}Нали нямаш нищо против да|се върнем заедно с ферибота? {110735}{110775}Красиво, нали? {110859}{110918}Ти също беше красива. {110963}{111008}Защо вече не си? {111063}{111126}Откога не си си мила косата? {111339}{111382}Взимаш наркотици, нали? {111423}{111462}Променила си се. {111483}{111531}На 13 години и вече|пуши марихуана. {111531}{111588}Откъде я взимаш? {111588}{111623}Не взимам наркотици, мамо. {111694}{111775}В каквото и да си се забъркала,|аз няма да спра да те обичам. {111783}{111869}Не бих могла да ти помогна,|ако не ми кажеш истината. {111930}{111970}Бременна ли си? {111970}{112011}Я стига. {112011}{112093}Искаш да свършиш като мен?|Глупава и нещастна. {112093}{112162}Да не мислиш,|че те карам да учиш, {112162}{112239}за да чистиш след хората|цял живот. Това ли искаш? {112239}{112275}Не съм бременна. {112316}{112376}Какво има? Какво става с теб? {112376}{112430}-Остави ме на мира?|-Няма да те оставя. {112430}{112499}Ще се возим с ферибота цял ден,|докато ми кажеш... {112499}{112523}какво има. {112523}{112548}Остави ме! {112548}{112610}-Защо не искаш да говориш с мен?|-Не ме докосвай. {112610}{112634}Какво? {112634}{112671}Престани! {112692}{112724}Държа те. {112746}{112793}Пусни ме! {112793}{112847}Какво ти става? {112858}{112895}Говори с мен! {112935}{112978}Откъде взе това? {112986}{113027}Какво правиш? {113027}{113085}Това е медальонът|на баба ти Сент Джордж. {113100}{113139}-Той е мой.|-Как го взе? {113139}{113179}Бъркала си в шкафа на баща си? {113179}{113207}Мамо, моля те... {113207}{113299}-Селена, открадна ли го?|-Не, то е мое. {113487}{113517}О, Господи. {113637}{113706}СПЕСТОВНА КНИЖКА|ДОЛОРЕС СЕНТ ДЖОРДЖ {114290}{114349}Както виждате, г-жо Сент Джордж, {114387}{114458}тази сметка е закрита|от съпруга ви. {114458}{114495}Как е възможно това? {114519}{114627}Това са спестяванията ми. Как я|е закрил като книжката е у мен? {114627}{114683}Г-жо Сент Джордж, {114683}{114766}това е попечителски влог. {114766}{114858}Това значи, че всеки родител|може да тегли пари от него. {114891}{114944}В книжката не пише,|че са теглени пари. {114956}{115026}Как ги е изтеглил|без банкова книжка? {115026}{115071}Г-жо Сент Джордж, {115071}{115135}ще ви помоля|да говорите по-тихо. {115179}{115275}Съпругът ви е декларирал,|че книжката е изгубена. {115307}{115359}Поискал е да се издаде нова. {115359}{115394}Това е обичайна практика. {115394}{115462}Не ме е грижа.|Аз открих този влог. {115462}{115531}Кой, мислите, че е внесъл парите? {115531}{115580}Моля ви, г-жо Сент Джордж. {115597}{115681}Съжалявам, но ви уверявам,|че това което направих... {115681}{115728}е законна банкова процедура. {115728}{115779}Може и да е законна,|но може и да не е. {115779}{115852}Не мога да повярвам, че дори|не сте си направили труда... {115852}{115902}да се обадите по телефона|на човека, {115902}{115962}на чието име е влогът. {115962}{116003}Съжалявам. {116003}{116111}Ако го кажете пак, така ще ви|ритна, че ще се изгърбите. {116191}{116209}Лидия. {116459}{116511}Защото съм жена, нали? {116567}{116667}Ако аз ви бях казала,|че съм си изгубила книжката... {116667}{116707}и помолила за нова, {116707}{116806}и бях поискала|да изтегля всичките пари, {116822}{116867}вие щяхте да се обадите на Джо. {117107}{117152}Предполагам, че е едно от двете. {117152}{117229}Или ги е заровил в градината, {117255}{117301}или е отворил нова сметка. {117443}{117473}Г-н Пийс, {117515}{117596}Не сте длъжен да ми казвате, но|се надявам да разберете мъката, {117596}{117703}която можехте да ми спестите,|ако се бяхте обадили. {117771}{117872}Моля ви, кажете ми дали е|отворил нова сметка тук, {117882}{117953}или да започвам|да копая около къщата? {118107}{118208}Щом излъскате среброто, искам|да проветрите стаите за гости. {118219}{118323}Искам да прегледам завивките|за леглата в кабинета... {118334}{118362}и в дневната. {118362}{118435}Тези цветове не си подхождат.|Смени ги. {118435}{118511}Долорес, провери ли цветята? {118522}{118602}Трябва да си въодушевена,|Долорес. {118602}{118697}След 36 часа ще имаш|невероятната възможност... {118697}{118766}да бъдеш в епицентъра на|пълно слънчево затъмнение. {118775}{118875}Гостите ми ще пътуват 1300 км.|А от теб се иска само да гледаш. {119119}{119159}Виждала ли си Долорес? {119210}{119335}Когато доставчиците пристигнат,|проверете дали всичко е тук. {119335}{119375}Направила съм списък. {119375}{119457}Не искам в последния момент|да се ходи до Джонспорт. {119480}{119519}Чуваш ли ме? {119639}{119690}Ще направиш ли чай? {119983}{120088}-Свърши ли?|-Съжалявам, г-жо Донован. {120088}{120116}Вера. {120178}{120245}Жените, които изпадат|в истерия в гостната ми... {120245}{120294}могат да ме наричат|с християнското ми име. {120397}{120460}Осветли ме, Долорес. {120498}{120611}Какво може да накара корава жена|като теб да се разкисне така? {120711}{120759}Джо ми открадна парите. {120796}{120854}Отидох да закрия сметката си. {120864}{120917}Бяха парите,|които спестявах за Селена. {120940}{121040}3 000 долара. Отидох|да ги изтегля и ги нямаше. {121087}{121142}Взимай пример от мен, Долорес. {121142}{121191}Всичките си пари държа в брой. {121292}{121351}Искала си да играеш|на стоковата борса? {121351}{121388}Исках да го напусна. {121439}{121542}Щях да отведа Селена далече,|преди той да се върне. {121714}{121758}Колко драматично. {121782}{121846}И по каква причина|искаме да бягаме? {121922}{121966}Кажи ми, Долорес. {121983}{122031}Едва ли причината|е толкова сериозна? {122041}{122091}Дай ми го. Той си е мой! {122123}{122162}О, Господи. {122162}{122227}Баща ти ти е посягал, нали? {122227}{122264}За какво говориш? {122264}{122311}-Какво ти направи?|-Нищо? {122311}{122367}-Опипвал те е, нали?|-Не! {122367}{122407}Какво ти направи? {122407}{122473}Кажи ми истината. Важно е. {122492}{122540}Остави ме на мира! {122582}{122616}Ти, кучко! {122616}{122662}Побъркана, лъжлива кучко. {122684}{122744}Ти си полудяла. {122744}{122828}-Мислиш, че си го измислям?|-Как можа да ти хрумне? {122828}{122907}-Как не си спомняш?|-Спомням си, че ти го удряше! {122907}{122939}Това си го спомням. {122939}{123029}Помня кръвта по лицето му,|пиенето, побоищата, но не и това. {123029}{123123}-Ти си безотговорна.|-Маки е прав. Ти си опасна. {123123}{123182}-Майната ти!|-Трябва да ми повярваш. {123182}{123218}Не мога. {123607}{123634}Не опитвай да ме спреш. {123634}{123670}Отивам в хотела. {123670}{123737}Г-жа Девро има нужда от хора|заради затъмнението. {123840}{123929}-Ще се върна след няколко дни.|-Говорихме за това. {123929}{123990}Не ми пука за какво сме говорили. {124121}{124214}Не искам да съм тук като кажеш|на татко за откачените си идеи. {124214}{124251}Върни се веднага! {124251}{124289}Остави ме! {126128}{126189}Въпреки 12-те часа сън|не изглеждаш добре. {126205}{126260}Трябва да съм в Аризона. {126271}{126330}Нуждая се от тази статия. {126351}{126383}Знам. {126447}{126489}Опаковах ти нещата. {126516}{126575}Бяха разхвърляни навсякъде. {126599}{126647}Кафето е на печката. {127002}{127048}ЩАТСКА ПОЛИЦИЯ НА МЕЙН {127070}{127141}Вера Донован,|криминално разследване {127467}{127499}Какво е? {127499}{127577}Докладът на детектив Маки.|Заповядай. {127586}{127619}Не го искам. {127695}{127762}Колко смело от твоя страна. {127823}{127871}Ще се обадя тук-там. {127881}{127964}Ще ти пуснат телефона утре. {127964}{128005}Ще взема доклада. {128005}{128053}Ще го изпратя на адвокат. {128053}{128118}Можеш да очакваш|да ти се обади утре. {128129}{128196}И когато говориш|с този адвокат... {128196}{128258}направи така, както той ти каже. {128258}{128291}Ще изпуснеш ферибота. {128305}{128334}Искаш да те обесят ли? {128334}{128415}Отиди на прослушването утре|и се разприказвай. {128660}{128702}Извинявай, майко. Понякога... {128783}{128882}на жената не й остава друго,|освен да се държи като кучка. {129834}{129875}По дяволите! {130019}{130106}Дано да го правя, както трябва.|Не съм работила с такова. {130106}{130177}Тия японци правят|страхотни джунджурии. {130215}{130251}Сега ти спиш, Селена, {130251}{130315}но знам, че като се събудиш|ще си тръгнеш. {130347}{130430}Когато слушаш това,|сигурно ще си в Аризона. {130440}{130496}Каквото е имало да става,|ще е станало. {130544}{130595}Забрави за адвоката. {130595}{130667}Ще отида утре сама и|ще говоря с тези хора... {130684}{130751}и няма да се заяждам повече. {130769}{130846}Сега ще ти кажа какво|ще им разкрия. {130862}{130927}Мисля, че трябва|да го чуеш първа. {130927}{130988}Колко далече е стигнал, Долорес? {131030}{131089}Тя казва, че нищо не се е случило. {131115}{131211}Отричаше така усърдно,|че аз разбрах, че е истина. {131223}{131255}Аз трябваше... {131282}{131370}От начина, по който се държеше|с него, трябваше да разбера. {131379}{131410}Боже мой. {131410}{131455}Колко далече е стигнал? {131526}{131569}Той не винаги е бил такъв. {131584}{131643}В началото не всичко|беше розово, но... {131643}{131679}Спал ли е с нея? {131785}{131819}Не знам. {131855}{131887}Не знам. {131959}{132031}Но ако не е, скоро ще го направи. {132066}{132149}Той работи на лодките.|Ще се върне утре. {132149}{132184}Парите... {132220}{132335}Щях да ги използвам,|за да избягаме по-далеч. {132335}{132394}Колко далеч е това, Долорес? {132404}{132462}Джонспорт? Бангор? {132491}{132579}Никога през живота си не си била|на повече от 50 мили оттук. {132634}{132704}Колко време мислиш|ще му отнеме да ви намери? {132784}{132878}Живеем в един депресиращо|мъжки свят, Долорес. {132890}{132922}Може и да греша. {132922}{132966}А ако си права? {133010}{133090}Съпрузи умират всеки ден. {133090}{133123}Сигурно... {133123}{133217}един от тях умира сега,|докато ти седиш тук и плачеш. {133253}{133294}Умират... {133294}{133366}и оставят на жените си|своите пари. {133387}{133438}Аз трябва да го знам най-добре,|нали? {133471}{133561}Понякога на връщане от|къщата на любовницата им... {133570}{133627}спирачките внезапно отказват. {133644}{133691}Един нещастен случай... {133711}{133779}може да бъде най-добрият|приятел на нещастната съпруга. {135047}{135110}Харесвате боса нова, нали? {135110}{135179}Открих ги в Ню Йорк.|Не можех да не ги наема. {135215}{135263}Как сте? {135263}{135349}Нещо звъни в кухнята.|Отиди да провериш. {135403}{135487}Съжалявам, г-жо Донован.|Бързаме колкото е възможно. {135487}{135527}О, моля те. {135527}{135582}Всичко е просто очарователно. {135615}{135664}По радиото казаха, че ще вали. {135664}{135700}Не се тревожи. {135700}{135750}Ще си получа моето затъмнение. {135787}{135836}Сега си върви, Долорес. {135844}{135936}Свърши чудесна работа.|Всичко е под контрол. {135936}{136039}Искам да споделиш това|събитие със съпруга си. {136059}{136103}Той ще се върне, нали? {136164}{136199}Предполагам. {136256}{136339}Ето ти два чифта специални|очила и отразителни кутии. {136348}{136411}Надявам се,|че на вас с Джо ще ви хареса. {136482}{136510}Не мога. {136548}{136591}Понякога, Долорес, {136626}{136720}трябва да се държиш|като арогантна кучка, {136720}{136750}за да оцелееш. {136790}{136834}Понякога единственото, {136834}{136879}което остава на жената... {136887}{136958}е да се държи като кучка. {137254}{137290}Благодаря, Вера. {137337}{137391}Сега си върви. {137407}{137464}Пам и Шейла ще се справят|с почистването. {137464}{137500}Запомни, {137500}{137555}затъмнението е в пет. {137990}{138047}Не бих го пропуснал|за нищо на света. {138047}{138122}Имам бинокъл. Отивам|да си намеря добро място. {138291}{138323}Хайде! {138385}{138410}Така! {138560}{138595}По дяволите! {138663}{138715}Скапана бракма. {138794}{138844}Какво правиш в къщи? {138879}{138922}Освободих си следобеда. {138930}{138969}Добре дошъл и на теб. {138969}{139039}Не започвай пак, Долорес. {139039}{139075}Къде е Селена? {139131}{139177}На работа е в хотела. {139226}{139283}Май си изкупила целия магазин. {139283}{139321}За какво е всичко това? {139321}{139379}За да отпразнуваме затъмнението. {139400}{139440}Майната му на затъмнението. {139459}{139545}Чувствам се добре и мислех,|че ще споделиш щастието ми. {139545}{139602}Какво те кара да си щастлива? {139885}{139926}Исусе Христе. {139939}{139971}Не го ли искаш? {139971}{140016}Мога да го изсипя в мивката. {140170}{140262}Вера ни даде едни приспособления|да гледаме затъмнението. {140270}{140314}Дреме ми. {140324}{140368}Не искам да се караме. {140448}{140502}Нека опитаме|да се насладим на деня. {140516}{140557}Няма да е трудно. {140938}{140989}Прилича на съюзническото|нашествие. {141013}{141045}Виж ги само. {141064}{141130}Целият проклет остров|се е изсипал там. {141279}{141315}Дано да завали. {141315}{141376}Толкова силно,|че да се издавят всичките. {141563}{141613}Какво се вълнуваш толкова? {141623}{141722}Няма да е по-различно от|буреносен облак закрил слънцето. {141722}{141791}Яж, преди мухите|да са те изпреварили. {143062}{143109}Добре. {143249}{143350}Не е ли това,|което всички глупаци чакате? {143371}{143426}Размърдай си задника и ела. {143836}{143860}Проклет да съм. {144019}{144080}То наистина се скри. {144215}{144266}Имам още една изненада. {144294}{144359}Да не са измислили|хапче за грозни? {144509}{144572}Парите в сметката на Селена. {144619}{144676}Какво за тях? {144688}{144727}Взел си ги. {144924}{144970}Ама си се вкиснала. {145084}{145148}-Много ли ти е смешно?|-Да. {145178}{145247}Хубаво те прекарах, нали? {145259}{145315}Ти ме заблуди за много неща, Джо, {145324}{145379}но аз разбрах за тях. {145379}{145435}Вече си изхарчил 500 долара. {145462}{145506}За какво, Джо? {145523}{145547}Покер? {145559}{145591}За бира? {145623}{145679}Пак ме подценяваш. {145679}{145727}Бях ги заделила за училище. {145727}{145824}Ти профука парите ни, сега|искаш да похарчиш и нейните. {145824}{145885}Училище, глупости. {145984}{146059}Тия дни задника си не можеш|избърса за 3 000 долара. {146112}{146178}Говорих с хората от банката. {146186}{146239}Не си имал право|да теглиш парите. {146239}{146275}Излъгал си ги. {146275}{146323}Накарал си ги|да престъпят закона. {146351}{146395}Какво си направила? {146395}{146468}Върнаха ми всички пари в брой. {146477}{146548}Без тези петстотин.|които си профукал. {146548}{146603}Затова можеш да си го начукаш. {146603}{146679}Ако, разбира се, накараш жалкия|си придатък да се изправи. {146727}{146809}Нали ти казах какво ще стане,|ако много ти знае устата. {146809}{146842}Казах ли ти? {146862}{146912}Сега ми вярваш, нали? {146912}{146965}Да, Джо. {147240}{147275}О, Господи. {147371}{147403}Виж. {147436}{147466}Звезда. {147556}{147592}Звезда. {147592}{147683}Ще видиш много от тях,|ако не ми кажеш къде са парите. {147691}{147723}Веднага! {147739}{147775}Зарових ги... {147796}{147826}в градината. {147862}{147899}Близо до полето. {147899}{147982}Да отидем и да ги върнем|където им е мястото. {148030}{148114}И се моли да са там|до последния цент. {148138}{148234}Пази си приказките за приятелите|в бръснарницата. {148234}{148294}Чудно ми е дали|ще те мислят за такъв жребец, {148294}{148359}ако разберат,|че единственият задник, {148359}{148420}който можеш да докопаш,|принадлежи на дъщеря ти! {148466}{148547}-Не знам за какво говориш.|-Така ли? {148547}{148667}Защо тогава изглеждаш все едно|дяволът те е стиснал за топките? {148755}{148812}Тя лъже. Тя е малка лъжкиня. {148826}{148863}И проклета използвачка. {148943}{148984}Как си посмял, Джо? {149044}{149099}След всичко,|което направих за нея, {149122}{149195}да говори така, да лъже като... {149219}{149282}Като се върне, ще играе коланът. {149323}{149363}Ще си получи боя. {149363}{149467}Това, което ти ще получиш,|е присъда в затвора Шоушенк... {149467}{149509}за издевателство над малолетна! {149509}{149543}Проклета кучко! {149663}{149740}Колкото повече бягаш,|толкова по-лошо за теб. {149740}{149776}Пусни ме! {149978}{150048}Сега ще си получиш заслуженото. {150048}{150113}И ще ти струва повече от пари! {150113}{150146}Сега те пипнах! {150470}{150547}Дай си ръката,|преди да съм паднал, моля те! {150567}{150628}Помогни ми,|ще падна, по дяволите! {150658}{150708}Не знаеш какво вършиш. {150736}{150762}Какво правиш? {150762}{150838}Какво правиш за Бога? Хайде! {150862}{150929}Къде отиваш? {151050}{151082}Моля те! {151127}{151157}Кучко! {151168}{151213}Кълна се, ще умреш. {151296}{151331}Помогнете ми! {151339}{151381}Някой да помогне! {151391}{151427}Помощ! {151463}{151498}Помогнете ми! {151511}{151569}-По дяволите!|-Никой няма да те чуе. {151569}{151667}Мръсна кучко!|Моли се да не изляза. {152462}{152534}Затъмнението трая шест минути|и половина. {152544}{152607}Те казаха, че това било рекорд. {152630}{152712}Бе много повече от буреносен|облак, закрил слънцето. {152746}{152790}Беше красиво. {152952}{152992}Изгорих роклята... {153004}{153069}и хвърлих|празната бутилка от уиски. {153079}{153184}Започнах да питам хората дали|не са виждали някъде Джо. {153192}{153253}Като оставим настрана Маки... {153253}{153312}беше по-лесно,|отколкото очаквах. {153478}{153518}Това е истината... {153518}{153553}за това, което се случи. {153553}{153616}И не ме е грижа кой ще я научи. {153636}{153690}Единственото,|за което ме е грижа... {153711}{153768}за което винаги ме е било грижа... {153768}{153823}е ти да си здрава и невредима. {153866}{153899}Аз те излъгах. {153952}{153998}Излъгах и себе си. {154023}{154075}Сега е време да си платя за това. {155327}{155359}Заповядайте. {155385}{155430}Едно кафе, един долар. {155467}{155514}Давате ми пет долара. {155643}{155751}Едно кафе, горещо какао,|това прави 60 цента. {155776}{155830}Не струва и половината, Макрий. {155880}{155914}Заповядай. {156855}{156929}Зъзнеш така,|сякаш си плувала в океана. {156967}{157010}Ето, това ще те стопли. {157180}{157223}Какво има, не го ли искаш? {157223}{157264}Този горещ шоколад е за теб. {157264}{157331}Да му махнем капачето. {157355}{157413}Носиш ли онова нещо,|което ти дадох? {157413}{157453}Дай да го видя. {157475}{157531}Това е нещо много специално. {157559}{157618}Майка ми го е получила|от нейната майка. {157618}{157678}Не мога да го дам|току-така на всеки. {157678}{157739}То е специално за теб, скъпа. {157766}{157791}Ето. {157791}{157823}Вземи го. {157823}{157875}То е нещо специално за теб. {157908}{157937}Ръцете ти студени ли са? {157937}{157978}Добре съм. {158006}{158075}-Дай си ръцете.|-Добре съм. {158127}{158172}Никой няма да ни види, миличка. {158180}{158225}Хайде, дай си ръцете. {158225}{158272}Ще си разлея какаото. {158272}{158308}О, Господи. {158344}{158387}Ще ти купя друго. {158395}{158456}-Дай да ти стопля ръцете.|-Добре. {158470}{158526}Ръцете ти са студени. {158560}{158590}Не мога. {158812}{158853}Не, татко, моля те. {159065}{159131}Хайде. Аз ти показах|как да го направиш. {159131}{159207}Помниш ли как ти показах?|Никой няма да ни види. {159255}{159285}Хайде, миличка. {159285}{159315}Помниш ли? {159448}{159501}Помниш ли как ти показах? {159566}{159592}Моля те. {159607}{159635}Хайде. {159670}{159709}Давай, точно така. {159709}{159754}Точно така. {159754}{159799}Ти си добро момиче. {159811}{159854}Обичам те, Селена. {159873}{159911}Ти си моето добро момиче. {159999}{160047}Искате ли си рестото? {160176}{160228}Не, задръжте го. {161043}{161099}Щях да я убия, ваша светлост. {161117}{161156}Тя опита да се самоубие, {161156}{161210}но беше още жива. {161210}{161275}Помоли ме да завърша това,|което бе започнала. {161316}{161370}Не знам дали щях|да го направя или не. {161383}{161459}Когато се върнах от кухнята,|тя вече беше мъртва. {161467}{161521}За ваш късмет, предполагам. {161578}{161652}Казаха ми,|че не сте пожелали адвокат. {161652}{161679}Да, господине. {161692}{161772}Женил съм хора,|които са си водели адвокати. {161798}{161843}Искам да приключваме с това. {161892}{161950}Преди да подпиша доклада|на детектив Маки... {161950}{162027}има няколко неща,|които искам да изясните. {162036}{162075}Г-жо Клейборн, {162075}{162115}няколко свидетели твърдят, {162115}{162230}че пред тях сте заплашвали|Вера Донован с убийство. {162267}{162306}Вярно ли е това? {162306}{162391}Защо не ме попитате направо|какво искате да знаете? {162391}{162456}Когато му дойде времето,|г-жо Клейборн. {162478}{162558}-Вярно ли е, че сте я заплашвали?|-Разбира се. {162558}{162608}Тя ви го каза в събота. {162608}{162661}Съжалявам.|Това е закрито изслушване. {162700}{162799}Жената, която стои там и няма|адвокат, това е майка ми. {162799}{162880}Това не е процес.|Имам право да бъда с нея. {162916}{162954}Селена Сент Джордж. {162954}{163036}Не спирайте. Да свършваме с това|и да се връщаме на континента. {163036}{163111}Докладът е непълен.|Преди да го подпишете... {163111}{163186}По средата на изслушването сме,|г-це Сент Джордж. {163196}{163254}Майка ми не е убила|Вера Донован. {163254}{163330}Аз имам 30 страници тук,|които казват противното. {163330}{163378}Докладът се базира|на косвени улики. {163387}{163469}Била съм в доста съдебни зали и|знам, че той няма доказателства. {163469}{163547}Косвени улики? Ами показанията|на Самюъл Марчант? {163564}{163616}Кажете му това,|което не е в доклада. {163616}{163700}Разполагахте с цял уикенд|да си намерите адвокат. {163700}{163761}Какво не е включено в доклада? {163818}{163872}Тези две жени са се обичали. {163950}{163986}О, така ли? {164023}{164090}Това е нещо,|което бихме искали да чуем. {164115}{164152}Нещо, {164152}{164221}което сме пропуснали|в нашето разследване, {164231}{164264}нали така, Франк? {164321}{164406}Защо не ни кажете за тази|взаимна привързаност? {164448}{164492}Личните ви наблюдения. {164523}{164581}Как се държаха,|когато ги посещавахте? {164596}{164655}На Коледа,|на рождените дни и празници, {164671}{164763}когато не сте писали|съдебни репортажи. {164804}{164860}Защо не ни кажете? {164896}{164959}Кога ги посетихте за последно? {165052}{165078}Госпожице? {165158}{165197}Преди 1 5 години. {165286}{165342}Сигурно имате страхотна памет. {165379}{165444}Двете са били заедно 22 години. {165453}{165513}Майка ми прекара|последните десет години... {165513}{165581}в грижи за Вера по 24 часа на ден,|365 дни в годината... {165593}{165632}за 80 долара седмично. {165632}{165679}Спрете, преди да е станало късно. {165679}{165740}Той казва, че са се мразели. {165740}{165827}Искам да знам защо сте останали|заедно, като сте се мразили? {165846}{165891}Имало е и друга работа... {165891}{165919}по-добра от тази. {165947}{165995}Защо си стояла там|тези 20 адски години? {166022}{166083}-Защо, майко?|-Това на нищо не прилича. {166083}{166152}Вие сте професионалист, нали? {166152}{166193}Да, не съм ги посещавала. {166212}{166247}Та кой ги е посещавал? {166247}{166323}През последните години|кой е ходил в тази къща? {166358}{166400}Веднъж месечно доктор Колин. {166400}{166449}Да не забравяме Сами Марчант. {166482}{166556}Никой друг не го е било грижа|какво става с тях. {166568}{166615}Разчитали са само на себе си. {166630}{166678}Затова сте останали заедно. {166698}{166763}Това ли значи да мразиш някого? {166763}{166818}Заменяш живота си срещу какво... {166840}{166911}Двадесет цента на час? {166911}{166965}Всичко това е много трогателно. {166991}{167071}Но един милион и шестстотин|хиляди долара... {167096}{167150}е малко повече|от двадесет цента на час. {167150}{167203}Майка ми никога не е знаела|за завещанието. {167220}{167292}Моля ви се, г-це Сент Джордж. {167292}{167366}Завещанието е написано|преди осем години. {167375}{167410}Ти беше там, Франк. {167410}{167471}Когато Маки|й каза за завещанието. {167471}{167499}Мислиш ли, че е знаела? {167499}{167534}Той не е на процес. {167534}{167579}Майка ми също. {167589}{167627}Полицай? {167799}{167866}Тя изглеждаше|много изненадана... {167883}{167915}предполагам. {168009}{168038}Поне така го видях. {168141}{168204}Искате да ви повярваме,|че са били приятелки, {168204}{168296}били са заедно осем години|и не са говорили за това? {168311}{168395}Мисля, че хората могат да пазят|тайни повече от осем години. {168395}{168476}Тайна за един милион и|шестстотин хиляди долара? {168476}{168506}Как ли не! {168547}{168608}Знаехте ли за завещанието,|г-жо Клейборн? {168651}{168686}Не, господине. {168714}{168824}Вера ми беше казала, че ще|похарчи всичко преди да умре. {168824}{168912}Мислех си, че като умре ще ми|остави малко дрехи и това е. {168912}{168954}Не е ли убедително това? {168954}{168994}Не й вярвате? {169008}{169061}Нека ви кажа тогава, детектив. {169061}{169148}Сигурно става въпрос|за много надарен престъпник. {169148}{169213}Цели осем години|тя е на косъм от това, {169213}{169270}да стане|най-богатата жена на острова. {169280}{169310}И какво прави? {169320}{169384}Изчаква година и оставя|Вера да се удави във ваната? {169395}{169436}Опитва се да я умори от глад? {169436}{169476}Внимавайте, ще се опарите. {169476}{169518}Удушава я както спи? {169527}{169557}Упоява я с лекарства? {169595}{169682}Не, планът на майка ми|е много по-изкусен. {169696}{169823}Чака осем години, сменя подлоги,|къпе, подсушава и маже гърбове. {169834}{169920}Чака осем години, докато Вера|е вече с единия крак в гроба. {169920}{169952}И какво прави тогава? {169952}{170007}-Знаем.|-Това е вашата теория, нали? {170007}{170068}Чака я осем години,|за да я хвърли по стълбите. {170068}{170119}Да. За да изглежда|като нещастен случай. {170119}{170210}Нещастен случай? Преобръща|кухнята, за да намери точилката. {170210}{170236}Успокойте се! {170236}{170307}Как ще е нещастен случай,|ако пребие Вера до смърт? {170307}{170368}Паникьосала се е,|както и вие сега. {170526}{170591}Сами Марчант е носил пощата|всеки ден по обяд. {170591}{170635}-Защо да не изчака?|-Паникьосала се е. {170635}{170702}-Знаела е, че трябва да довърши...|-Откъде знаете? {170702}{170742}Четиринадесет години опит. {170742}{170796}-И не сте грешили.|-Почти никога. {170796}{170892}-Разрешили сте 85 от 86 случая?|-Точно така. {170892}{170974}-А неразрешеният?|-В доклада е истината. {170974}{171061}Истина? Глупости! Кажете му|защо наистина сме тук! {171239}{171284}Хайде. {171341}{171374}Кажете му. {171555}{171598}Защото тя го е правила и преди. {171607}{171688}Чакайте. Имаме ли|предишно престъпление, Джон? {171821}{171859}Не, няма. {171859}{171910}Не можаха да го докажат. {172112}{172152}Преди 18 години... {172192}{172235}баща ми изпил бутилка уиски... {172235}{172272}и паднал в един кладенец. {172296}{172369}Детектив Маки мисли,|че това не е нещастен случай... {172382}{172426}и затова днес сме тук. {172476}{172525}А вие какво мислите, Селена? {172611}{172663}Мисля, че ви дължа извинение. {172740}{172790}Нарекох ви кучи син. {172831}{172894}Вие казахте, че си приличаме. {172894}{172928}И бяхте прав. {172962}{173036}И двамата прекарахме 18 години|в преследване на тази жена. {173067}{173105}Дойдохме тук, {173119}{173169}за себе си съм сигурна, {173169}{173220}като вярвахме, че тя е виновна. {173235}{173310}Забравихме,|че това дело е за Вера Донован, {173323}{173360}а не за баща ми. {173360}{173427}И какво, ако не е бил|нещастен случай? {173447}{173477}Вижте, {173548}{173616}минаха 18 години. {173650}{173714}Не знам какво|ви е причинило това на вас, {173742}{173801}но нека ви кажа,|на мен ми отне страшно много. {173846}{173920}Живях с тази мисъл|всеки ден от живота си. {173966}{174003}Всеки ден. {174111}{174143}Но беше грешка... {174153}{174208}и няма да го допусна повече. {174270}{174331}Можете ли да кажете... {174350}{174386}това за себе си? {174542}{174585}Тя не е убила Вера Донован. {174599}{174669}Вие обърнахте всичко,|за да намерите доказателство. {174669}{174708}Няма такова. {174708}{174805}В ръцете си държите 30 страници|с описание на самоубийство. {174805}{174843}Искам да ви попитам... {174852}{174887}като човек на честта... {174954}{174999}с целия ви опит... {175021}{175055}и всичко, което сте видели, {175091}{175131}щяхме ли да бъдем тук сега, {175131}{175212}ако не ставаше въпрос|за Долорес Клейборн? {175259}{175314}Истината е в доклада! {175917}{176031}Искам да знаете, че ако отидете|на процес, ще се провалите. {176055}{176130}По-добре се запитайте как искате|да завършите кариерата си. {176143}{176200}Имам дълъг списък|с адвокати от Ню Йорк, {176200}{176310}които с удоволствие ще ви|изправят пред съдебно жури. {176440}{176470}Майко... {176470}{176512}Да тръгваме. {176520}{176563}Нищо не могат|да ти направят вече. {176645}{176681}Джон? {176681}{176718}Топката е у теб. {176739}{176796}Ще те оставя ти да решиш. {176967}{177002}Хайде. {177022}{177054}Време е. {178530}{178583}Дори когато е топло тук,|пак е студено. {178655}{178714}Няма да е така в Аризона. {178887}{178923}Няма Аризона. {179002}{179044}Не трябва да ходя там. {179060}{179100}Излъгах те. {179166}{179206}Редакторът ми... {179227}{179282}статията, книгата... {179282}{179315}всичко е свършено. {179455}{179518}Още ли трябва|да се тревожа за теб? {179667}{179726}Не знам какво да мисля за това,|което направи. {179757}{179795}Сигурно никога няма да разбера. {179954}{180001}Но знам,|че си го направила за мен. {180378}{180437}Не искам да те загубя отново. {180499}{180540}Върви. {180540}{180588}Няма да ме загубиш. {180649}{180688}Тръгвай.