{1}{1}23.976 {1292}{1348}Ти пикник ли си правиш|в колата ми? {1367}{1456}Не получавам секс вкъщи.|Не ми отнемай и това. {1462}{1513}Всяка вечер спиш|с хубава жена. {1521}{1631}"Женен" значи да спите заедно,|но нищо да не получаваш. {1735}{1796}Гледай да не нацапаш,|разбра ли? {1852}{1883}Къде ти е поставката за чаши? {1893}{1913}Нямам. {1922}{2019}Тая кола струва $80000|и няма поставка за чаши? {2027}{2127}Струва $105000 и е една|от най-бързите в света. {2133}{2170}У скорява до 100 км/ч|за 4 секунди. {2176}{2245}- Специална серия.|- Много си прав! {2251}{2294}Няма поставка и|няма задни седалки. {2307}{2356}Един блестящ чеп|с два стола в него. {2366}{2431}Ние сме топките,|които се клатят. {2463}{2485}Мамка му! {2517}{2539}Извинявай. {2676}{2696}Вдигни го. {2709}{2774}Не мога да стигна.|Имаш инженерен проблем. {2780}{2820}Не мога да си навра|ръката там. {2843}{2898}Хайде! Разклати задника,|покажи циците. {2903}{2950}Накарай ги да те искат. {2956}{3000}Няма да чистя след теб. {3006}{3100}Ръката ми не ще да слезе там.|Заклещва се. {3107}{3161}Тогава се получава това. {3167}{3193}Изкарай го оттам. {3199}{3243}Това не е от Денис! {3263}{3353}Нищо няма да си купя оттам.|Не ми харесва как се отнасят с нас. {3359}{3412}Захапаха.|Да ги ограбим тия глупаци! {3437}{3511}Въобще не ти пука за сандвича.|Само това те интересува. {3519}{3539}Излизайте. {3544}{3566}По дяволите! {3571}{3634}- Какво става, бе?!|- Имахме тежка седмица. {3642}{3683}Излизайте от колата. {3691}{3740}По дяволите!|Колко тежиш, 150 кила? {3761}{3825}Ядеш цели пилета, нали? {3854}{3912}Защо все на мен се падат|едрите копелета? {3921}{3947}Излизай! {3954}{3986}Добре! Добре! {3993}{4031}Чакай! {4037}{4109}Много смешно! Нека ти кажа|колко сте сгазили лука. {4116}{4153}Ограбвате две ченгета. {4164}{4210}А аз съм безработен комик. {4218}{4277}Затова ми трябва колата ти. {4284}{4311}Не съм У если Снайпс. {4317}{4408}Само се возя с тъпи приятели,|които карат скъпи коли, {4413}{4456}за да привличат вниманието! {4463}{4560}Ще ми се да прескоча колата|и да ти шибна един в мутрата. {4566}{4636}- Ти се палиш заради един сандвич!|- Не. {4641}{4696}За това, че не уважаваш|собствеността ми! {4702}{4742}Млъквайте! {4749}{4823}Това е глупаво!|Чакай малко! {4828}{4880}Каквото повикало,|такова се обадило! {4968}{4996}Това харесва ли ти? {5002}{5061}У если Снайпс, Пасажер 57. {5068}{5114}Дай ми кърпичка за ръце. {5136}{5181}Няма ли да се пошегуваш, а? {5303}{5346}МАЯМИ {7468}{7523}Какво мислите?|Изглеждам като истински. {7538}{7565}Помниш ли си задълженията? {7577}{7611}Аз съм примамка. {7634}{7654}Така е. {7835}{7865}Какво правиш?! {7914}{7934}Полицията? {7940}{7997}Видях застрелян полицай {8003}{8078}между Саут Маями и 1 -ва улица.|Помогнете, моля! {8086}{8141}До всички екипи.|Прострелян полицай. {8147}{8179}Обявен е код 3. {8298}{8351}Всички екипи да докладват. {8786}{8846}Тук е въздушен патрул 2.|Покрили сме периметъра. {8852}{8930}Прострелян полицай. Имаме|нужда от допълнителни екипи. {9060}{9132}Прието.|Извършителите са неизвестни. {9249}{9294}Господа, чисто е. {9504}{9543}ОГР АНИЧЕН ДОСТЪ П|ПЛОЩАДКА ЗА ИЗЛИТАНЕ {10101}{10125}Вътре сме. {10270}{10290}Влязохме. {10305}{10335}Имаш 20 минути. {10593}{10647}Тази мексиканска храна|ще ме съсипе. {10985}{11048}Имаме 12 минути.|Да вървим. {11261}{11291}ОХР АНА {11466}{11507}Чисто е. Вътре сме. {12150}{12201}Размърдайте се.|Имаме 6 минути. {12232}{12253}Готови. {12394}{12447}Готови за изстрелване.|Давай! {12717}{12746}Старт! {12837}{12861}Давай! {13225}{13248}Движи се! {13893}{13924}По дяволите! {13952}{13985}Сладки сънища ли сънува? {14036}{14084}Толкова си груб. {14108}{14167}Искаш да си прекарваме|времето качествено. {14181}{14276}Аз имам време, а ти|със сигурност имаш качества. {14306}{14332}Хайде. {14364}{14385}Знаеш ли какво е? {14439}{14521}Не си спомням последния път,|в който сме си легнали заедно. {14584}{14611}Скъпа... {14652}{14681}Това ми е работата. {14688}{14717}Такива са изискванията. {14727}{14800}Ставам по-добро ченге,|ако си получа дажбата сутрин. {14807}{14840}Чувствам краката си по-леки. {14846}{14920}Дръж си го в гащите.|Три малки Бърнетчета идват. {14929}{14957}Това беше жестоко. {14964}{15011}Заряза ме като|сакато куче. {15055}{15093}Здрасти, малкия! {15131}{15168}- Тате! Тате!|- Какво става? {15310}{15418}В училище казват,|че ушите ми били смешни. {15425}{15516}И аз имам същия проблем,|но знаеш ли какво? {15522}{15577}Те са ти дадени да се вслушваш|в проблемите на хората. {15582}{15668}Ти си ангел.|Това са ти крилете. {15677}{15751}Джеймс, престани!|Ще ги махнеш ли? {15791}{15870}Не ме карай да идвам в училище.|Ще арестувам директора. {15912}{15949}Ще говорят за ушите|на детето ми. {15989}{16021}Чичо Майк е тук! {16032}{16062}Какво става? {16072}{16110}Партньоре, партньоре! {16124}{16148}Виж тук. {16159}{16211}Защо ми взимаш храната? {16236}{16303}Недей! Не знам къде са ти били|устните снощи. {16361}{16405}Имаше ли среща с някоя снощи? {16411}{16454}Имах ли! {16467}{16503}Ще ви кажа.|Това момиче беше... {16530}{16591}Не разправяй на сина ми|твоите секс истории. {16597}{16663}Аз ги разправям само|на съпруга ти. {16669}{16722}Не му ги разправяй.|Хрумват му разни идеи. {16730}{16811}Защо ме забъркваш в това?|Аз съм си с децата. {16816}{16845}Разбра ли? Благодаря. {16883}{16909}Яжте. Хайде! {16919}{16944}Няма проблеми. {17062}{17095}Майк е на телефона. {17151}{17242}Капитане, не искаше ли да кажеш:|"Довлечете си задниците, моля." {17292}{17312}Може би не. {17567}{17586}Здрасти, скъпа! {17606}{17635}Къде е Хауърд? {17642}{17713}Търсеше ви.|Бил е и в по-добро настроение. {17780}{17819}Проклятие! {17827}{17880}Направи го, по дяволите! {17917}{17957}Добре дошли в кошмара. {17993}{18022}Виждате ли това? {18033}{18079}Какво не е наред с картинката? {18112}{18138}Помните ли тази стая? {18158}{18207}Познати ли ви са тези килии? {18213}{18288}Тук имаше сребристи пакети,|които приличаха на тухли. {18297}{18353}На тях бяха залепени|малки червени етикети. {18359}{18401}Целият хероин е изчезнал! {18405}{18453}У дарът на живота ми.|За $100 милиона! {18464}{18510}- Няма го!|- Това е лошо. {18517}{18573}Нека ти кажа какво е:|Провал! {18579}{18617}Точно така е. {18637}{18663}Здравей, Алисън. {18670}{18758}Познавате капитан Синклер,|най-добрата във Вътрешни афери. {18765}{18827}Щях да го приема за комплимент,|но те познавам. {18837}{18924}Ако искате да си говорите,|ние можем да си тръгнем... {18933}{19006}Нищо лично.|Върша си работата. {19011}{19125}Ако пресата надуши,|тук ще настане лудница. {19132}{19208}Няма да се случи.|Ще върнем наркотика обратно. {19214}{19315}Започнете оттук, защото|това е дело на вътрешен човек. {19320}{19359}Ще разбера. {19382}{19434}Санчес, Руис, закъсняхте. {19496}{19571}Сложили са го заради|токсичните изпарения? {19591}{19632}Чудесна изработка! {19637}{19685}Много интелигентно.|Харесва ми. {19692}{19754}Не питам как се чувства.|Какво е видял? {19760}{19803}Какво знае? {19842}{19875}Къде бяхте снощи? {19881}{19955}Кажете на братовчедите си|да го върнат, за да спим спокойно. {19963}{20026}Щяхме да им кажем,|но се появи проблем. {20032}{20088}Майка ти го беше изсмъркала целия. {20093}{20130}Отидете там. {20195}{20251}О"Фий е добре,|но не може нищо да ни каже. {20259}{20342}Убили са примамката и са|опразнили управлението. Хитро! {20351}{20427}Но не истинско ченге, за да|не тръгне цялата полиция след тях. {20432}{20491}Това беше ваш случай.|Отново го поемете. {20502}{20559}Санчес, Руис, вие ще им помагате. {20568}{20608}Затваряйте си устите! {20614}{20698}Това бяха наркотиците на Карера. {20704}{20780}Но него го убиха в затвора.|Да са неговите хора? {20788}{20863}Тези идиоти не са способни на това. {20868}{20905}Но ги проверете. {20912}{21007}Те щяха да влязат тук с базуки. {21012}{21049}За това се иска мозък. {21056}{21106}И големи кохонес. {21111}{21147}Какво значи кохонес? {21154}{21218}Ще ми трябва един месец|да ти обясня. {21224}{21275}Ти си от Маями.|Не знаеш какво е кохонес? {21330}{21418}Не разполагаме с нищо.|Какво ви става? {21425}{21487}Човекът, който го е извършил,|е знаел какво прави. {21498}{21549}Оставил ни е|едно голямо "да го духате". {21558}{21588}Руис, Санчес, {21595}{21668}разберете кой е инсталирал|вентилационната система. {21736}{21785}- Студено.|- Като леглото на майка ти. {21791}{21855}Това може да се окаже|вътрешна работа. {21890}{21972}Имаме 72 часа преди ФБР|и Агенцията за наркотиците {21978}{22017}да ни отнемат случая. {22022}{22054}Ние ще сме лошите. {22066}{22094}Политиката изисква {22099}{22165}някой да опере пешкира|и това ще сме ние. {22189}{22259}Вършете си работата.|Само че по-бързо. {22264}{22336}Още се занимаваш с химия,|нали, Джоджо? {22342}{22378}Разреждаш ли наркотици? {22384}{22476}Не знам нищо.|Вече не се занимавам с това. {22482}{22522}Знаеш нещо. {22527}{22571}Казах "не" на наркотиците. {22587}{22646}С какво се занимаваш сега, Джо? {22652}{22676}С гума. {22681}{22740}Продаваш гуми, а? {22750}{22820}Нищо не знаеш?|Джоджо не знае нищо. {22825}{22855}Знам за гумите. {22862}{22936}- Истината ли казваш?|- Защо да ви лъжа? {22963}{22986}Ти ще караш. {23170}{23212}Губим си времето. {23217}{23333}Макси знае много неща|с нейната професия. {23339}{23421}Макси! Откъде знам,|че ще те намеря тук? {23513}{23574}Трябва да говорим.|Къде да отидем? {23581}{23615}В съблекалнята? {23630}{23674}- Дръж се прилично.|- Добре. {23941}{24011}Нуждая се от помощта ти.|Отново. {24017}{24050}Нищо ново не ми казваш? {24329}{24419}В управлението|стана голяма издънка. {24426}{24491}Замесени са много пари и хероин. {24498}{24569}Ще се появят разни типове,|които ще искат да празнуват. {24576}{24609}Какво искаш? {24615}{24670}Те ще говорят с теб,|не с мен. {24685}{24744}Имаш предвид клиентите? {24749}{24834}Не се забърквай в нищо.|Само се обади, ако чуеш нещо. {24881}{24911}Ще го направя. {25159}{25195}Какво правиш? {25201}{25243}Тренирам. {25253}{25350}Да, не ти пускат вкъщи.|Трябва да изразходваш енергията. {25399}{25435}Нещо ново, Франсин? {25441}{25521}Санчес каза, че договорът|за климатиците е бил даден {25527}{25572}на Мануел Арона от Кей Бискейн. {25594}{25671}Тази седмица работи извън къщи.|Това му е номерът. {25838}{25876}Не отговаря. {25890}{25942}Трябва да тръгваме. {25947}{26030}Напразно ли бихме път|до висшето общество? {26038}{26091}Не, ще погледнем през прозорците. {26096}{26126}Добре. {26263}{26309}- Натиснах я.|- И вратата се отвори? {26315}{26407}- След като я натиснах.|- Сигурно искат да влезем. {26413}{26444}Да надзърнем. {26474}{26513}Има ли някой? {26527}{26570}Ние сме новите съседи. {26592}{26639}Не се притеснявайте.|Негри сме. {26646}{26709}Не така!|Казваш го много басово. {26715}{26772}Това плаши белите.|Говори като тях. {26786}{26861}Може ли да ни услужите|с малко кафява захар? {27023}{27043}Ти ли пръдна? {27051}{27089}Не! {27136}{27171}Мъртвец. {27438}{27483}Май някой си е вкъщи. {27714}{27774}Нека ти кажа какво е станало. {27786}{27843}Продал е вентилационния|план на лошите. {27849}{27925}- Забогатява, но умира.|- Прав си. {27941}{28000}- Ще се обадя в отдел "Убийства".|- Чакай! {28006}{28054}Защо винаги се държиш|така край трупове? {28060}{28116}Нищо ми няма. Просто... {28137}{28170}Моля те? Огледай наоколо. {28211}{28250}Миризмата и... {28273}{28312}Малко е неочаквано. {28545}{28610}Май че приятелят ни Арона|е бил комарджия. {28616}{28656}Кучешки надбягвания,|пелота... {28662}{28738}- Трябвали са му пари.|- За букмейкъра. {28835}{28864}Мамка му! {28871}{28911}Внимавай къде пускаш този крак! {28918}{28949}Моя грешка! {28955}{29016}Майната му.|Обаждам се в "Убийства". {29022}{29064}Аз съм от наркотичния. {29135}{29185}Мъртви тела, {29241}{29270}задънени улици. {29420}{29446}Червеи. {29542}{29563}Какво има? {29922}{29970}Искаш ли да си купим|мексиканско? {30032}{30118}Ставаш за шофьор на мис Дейзи. {30173}{30241}Всичко свърши. {30246}{30298}С нищо не разполагаме. {30305}{30363}Пак ще изкочи нещо. {30369}{30425}За всичко ли си помислил? {30432}{30469}Трябва да вярваш. {30475}{30557}Докато измислим как,|ще ни изхвърлят от работа. {30563}{30665}И не само това! Всички|от отдела ще са без работа! {30671}{30710}Не се тревожи за тях. {30716}{30787}Те си мислят,|че Майк Лаури ще се оправи. {30793}{30890}Смятат те за богаташко|синче, което си играе на ченге. {30908}{30973}Аз нямам попечителски фонд. {30978}{31055}Ако нямам работа, няма пари. {31062}{31120}Всички от отдела са като мен. {31127}{31155}Повечето. {31165}{31215}Значи си играя на ченге? {31246}{31291}Това е игра и аз само|се забавлявам, така ли? {31297}{31366}Винаги си искал да бъдеш|Старски или Х ъч. {31420}{31450}Знаеш ли какво? {31457}{31515}Писна ми от тези глупости! {31521}{31605}Да се извинявам ли,|че нашите са ми оставили пари?! {31611}{31669}Винаги съм искал да бъда ченге! {31676}{31731}Всеки ден се бъхтя като луд. {31737}{31810}Първи отивам и последен си|тръгвам от местопрестъплението. {31817}{31869}Да ти го начукам!|На тях също! {31876}{31955}Да го начукам на всеки,|който има проблем с Майк Лаури! {32006}{32064}- Обичам те.|- Да ти го начукам, Маркъс. {32134}{32166}Наистина. {32172}{32205}Ти си точен. {32213}{32268}- Ти си ми партньор.|- Млъквай. {32274}{32303}Некадърен шофьор. {32310}{32375}- Кара като някоя кучка.|- Защо ми говориш така? {32381}{32406}Некадърник. {32413}{32489}Ако продължиш|ще мина през парапета. {32510}{32570}Тогава ще станем|две кучки в океана. {32576}{32634}- Това ли искаш?|- Млъквай. {32639}{32694}Жена ми знае, че не съм кучка. {32733}{32769}Аз съм лошо момче. {32776}{32862}Лоши момчета, лоши момчета,|какво ще правите? {32868}{32931}Какво ще правите,|когато дойдат за вас? {32937}{32986}Само модели, това е. {32992}{33060}Макс дойде.|Трябва да затварям. {33107}{33194}Искаш да ти търся|някой новозабогатял? {33200}{33292}Има ли някой нов, който прави|купони и ръси много пари? {33298}{33349}Днес се обади един нещастник, {33355}{33436}търсеше нови момичета.|Ти свободна ли си? {33442}{33482}Ще изкараш лесни $2000. {33488}{33514}Ще излизам с Джули. {33520}{33567}Тя ти е съквартирантка, нали? {33573}{33625}Вземи и нея.|Тя е хубава, секси е. {33632}{33670}Тя не е от занаята. {33676}{33715}Той е друсан до козирката. {33721}{33773}Няма да може да го вдигне. {33780}{33826}Може и да отидем. {33832}{33884}Може и да е партито,|което търся. {33905}{33971}Парти в Билтмор.|Жестоко. {33978}{34011}Длъжница съм ти. {34022}{34109}Ще ти го приспадна от стотиците|услуги, които си ми правила. {34128}{34175}Да не се превръщам в натрапница? {34181}{34233}Не, харесва ми,|че живееш при мен. {34240}{34313}Аз съм безработна фотографка,|която не може да готви. {34321}{34375}Там нямаш изгледи за успех. {34381}{34475}Кой те вдъхнови за това|посещение в Билтмор? {34481}{34510}Правя услуга на Майк Лаури. {34516}{34606}Ченгето, в което мисля,|че си влюбена. {34613}{34695}Може и да съм.|Ние сме приятели. {34703}{34778}Ако загазя, той е човекът,|на когото ще се обадя. {34784}{34853}Знам, чувала съм|това и преди. {34958}{35010}Ти сигурно си Макс.|Добре дошла. {35016}{35055}Аз съм Еди. {35062}{35113}Да вървим в апартамента|на Ал Капоне. {35120}{35188}Май че сме подранили. {35199}{35223}Това е Джули. {35301}{35351}Ти харесваш Капоне, нали? {35377}{35421}Не съм мислила за това. {35468}{35527}Не се шегувам,|че това е било на Капоне. {35534}{35627}Той е наредил да издълбаят|тайни тунели. {35641}{35673}Тръгваме след 10 минути. {35680}{35713}Пет. {35719}{35766}- Едно питие.|- Една глътка. {35817}{35852}Женски разговори. {35858}{35895}Къде е тоалетната? {35914}{35956}Нагоре по стълбите вдясно. {35983}{36022}Внимавай със стъпалата. {36068}{36088}Ела. {36107}{36133}Седни. {36152}{36202}Забавлявай се. Отпусни се. {36208}{36273}Еди си има с какво|да си играе. {36301}{36327}Това и прави. {36333}{36398}Трябваше да ти кажа|за това парти. {36403}{36475}Нищо, това ще е изненада. {36642}{36737}Макс, трябваше да си тръгнем|преди 5 минути. {36870}{36940}Виждам, че се грижиш|добре за себе си, Еди. {37063}{37135}Исках да освободя|малко напрежението след {37142}{37189}удара. {37196}{37260}Исках да направя малко|парти, това е всичко. {37280}{37334}Щях да ви поканя и вас. {37347}{37372}Да ни поканиш? {37378}{37430}Аз осигурявам забавлението. {37481}{37561}Търсих си двете кила хероин.|Сега знам къде са. {37567}{37620}Това беше обща плячка. {37690}{37730}- А момичето?|- Никоя. {37745}{37785}Само за забавление. {37796}{37821}Аз съм Макс. {37838}{37865}Приятно ми е. {37916}{38010}Харесвам жени, в които|се усеща самоуважение. {38061}{38093}Не е ли така? {38123}{38185}Мразя когато някоя|кучка се занемари. {38221}{38279}Приличате на модел в тази рокля. {38285}{38317}Ще позирате ли за мен? {38500}{38563}Чудесно!|Горилите пристигнаха. {39216}{39284}Бил си ченге. Знаеш, че курвите|обичат да приказват. {39293}{39359}Не можа ли да изчакаш още 4 дни,|за да направя сделката? {39366}{39448}Не мога да работя с глупаци! {39459}{39513}Аз те вкарах в бизнеса. {39541}{39598}Доведох ти семейството си. {39677}{39705}Това вече е моето семейство. {39743}{39775}Все още сме приятели. {39811}{39875}- Какво правите?|- Ти го ядоса. {39952}{39992}Пак ме оцапахте с кръв. {40023}{40052}Там има някой! {40128}{40152}Убийте я! {40289}{40315}Очисти я! {40567}{40596}Какво, по дяволите... {41054}{41090}Застреляй я! {41518}{41546}- Аз я улучих.|- Аз я улучих! {41552}{41635}- Глупости!|- Откога се извъди такъв стрелец? {41641}{41683}Тя се е измъкнала! {41697}{41735}Сериозно? {41741}{41768}Скочила е. {41775}{41803}Мамка му! {41828}{41911}Разберете за кого работи|и къде живее. {42153}{42200}Крайно време беше! {42241}{42324}Ела тук. Погледни го този. {42335}{42364}Мъртъв е, нали? {42371}{42423}- Да ти изглежда познат?|- Еди Домингес. {42429}{42475}- Бившето ченге.|- Две точки за теб. {42481}{42535}А там има|висококачествен хероин. {42543}{42605}На Синклер ще й хареса|тази история. {42610}{42654}Няма следи от влизане с взлом. {42665}{42716}Какво е това? Прилича на Бейрут. {42722}{42760}Принадлежал е на Капоне. {42776}{42816}Какво да кажа?|Стават такива лайна. {42835}{42874}Скапан ден. {42879}{42910}Наистина скапан. {42917}{42990}Тук има следи|от две различни червила. {42996}{43038}Някой липсва от купона. {43048}{43082}Чуй ме. {43088}{43176}Най-важното нещо сега|е да намериш този човек. {43182}{43233}Той е единствената ни следа. {43239}{43301}Ще проверя всички обаждания. {43560}{43610}Какво имаш там? {43878}{43913}Покрийте я. {43996}{44038}Познавал ли е момичето? {44347}{44382}Чуй ме. {44397}{44464}Ще намерим свидетеля и ще|пипнем тъпаците, които са я убили. {44486}{44543}Виж дали Хауърд|може да те закара. {44549}{44573}Къде отиваш? {44601}{44685}Ще проверя обажданията до|Лоис Филдс. Макси работеше за нея. {44692}{44768}- Ще дойда с теб.|- Не, ще се видим по-късно. {44793}{44815}Добре ли си? {44845}{44872}Добре съм. {45067}{45097}Ало? {45257}{45282}Мамка му! {45387}{45489}Знам, че идеята за пълноценно|прекарване на времето беше моя. {45496}{45537}Не говори за това. {45544}{45571}Чакай малко. {45577}{45658}Искам пълното досие|на Еди Домингес. {45665}{45691}Една секунда. {45697}{45742}С червеното бельо съм. {45749}{45829}Със закопчалките?|Не можа ли да почакаш? {45836}{45866}Ти никога не си вкъщи. {45887}{45920}Личното му досие е блокирано. {45926}{46028}Не ми пука за личното му досие.|Той е мъртъв. Отвори го. {46035}{46070}Да ти го начукам,|това е незаконно. {46076}{46112}Аз да ти го начукам! {46160}{46200}На мен ли говориш? {46207}{46318}Не, това е полицейски жаргон. {46325}{46367}Ти нищо няма да чукаш! {46374}{46412}По дяволите! {46500}{46529}Къде е Лаури? {46548}{46587}Пратих му съобщение|на пейджъра. {46594}{46649}Отиде да провери|Лоис Филдс. {46654}{46679}Сводничката? {47051}{47120}Искам подкрепление.|Пийч Р оуд 614. {47876}{47913}Стой далеч от нас. {47968}{47992}Това сигурно е той. {48063}{48106}Бюрото на Лаури. {48112}{48175}Искам да говоря с детектив|Майк Лаури. {48182}{48221}Мога ли да ви помогна? {48228}{48286}Извикайте детектив Лаури. {48296}{48340}Това да не е дело за бащинство? {48353}{48414}Не, дело за убийство,|тъпанар! {48420}{48507}Имате предвид убийствата|в хотел "Билтмор" тази вечер? {48527}{48583}Видях да убиват приятелката ми. {48609}{48662}Ще говоря само с Майк Лаури. {48669}{48715}Защо само с него? {48723}{48824}Не ви влиза в работата. Ако не|говоря с Лаури, изчезвам от града. {48830}{48877}Майк, на телефона! {48898}{48963}Идва.|Чакайте така. {48968}{48990}Говори. {48996}{49021}Нямам време. {49027}{49085}Това е свидетелката от хотела. {49098}{49170}Излиза от тоалетната.|Чакайте. {49175}{49246}- Ако не говориш с нея, ще изчезне.|- Не мога да бъде Майк. {49252}{49286}Тя ще напусне града. {49292}{49342}- Това е свидетелката ни.|- У спокой се! {49475}{49500}Ало. {49520}{49547}Тук е Лаури. {49575}{49649}Той не говори така.|Говори като него. {49654}{49702}Ти не звучиш секси. {49739}{49767}По дяволите! {49822}{49900}Не ме познавате.|Казвам се Джули Мот. {49909}{49959}Бях най-добрата приятелка|на Макс Логан. {49968}{50012}Спокойно. {50017}{50055}Говорете. {50136}{50215}Тя каза, че ако някога|има нужда от нещо... {50271}{50310}Нуждая се от помощта ви. {50317}{50350}Дайте ми адреса. {50357}{50392}Добре. {50405}{50458}Всичко ще бъде наред.|Майк ще ви спаси. {50463}{50500}Тръгвам. {50506}{50546}- Ще намеря Лаури.|- Не мога да отида. {50553}{50581}Трябва да отидеш! {50587}{50641}Нека Майк се оправя с това. {50648}{50699}Отивай веднага на адреса.|Стани! {50705}{50776}Няма да видиш жена си цял месец!|Ставай! {51091}{51132}Оправи тая шибана врата! {51315}{51353}Майк Лаури. {51362}{51424}По-спокойно.|Майк Лаури. {51486}{51511}Мамка му! {51541}{51565}Кой е? {51596}{51640}Майк Лаури. {51649}{51692}Откъде да знам, че е Лаури? {51699}{51752}Защото аз съм Майк Лаури! {51761}{51801}Нямаме много време. {51806}{51860}Сложи си значката на шпионката. {51874}{51929}Иначе няма да те пусна. {52123}{52162}Невъзможно! {52210}{52265}- Защо правиш така?|- Ти не си Лаури! {52271}{52333}Какво искаш да кажеш?!|Никога не си го срещала! {52339}{52368}Макс те описа различно! {52375}{52393}Аз съм под прикритие! {52433}{52453}Докажи го! {52459}{52553}Познавам Макс отдавна. Помогнах|на брат й да излезе от затвора. {52559}{52584}Е, и? {52590}{52691}Понякога се срещахме|като приятели... {52698}{52726}Лъжеш! {52757}{52800}Дай ми бухалката! {52809}{52863}Добре!|Не искаш да ми повярваш? {52878}{52916}Оправяй се сама! {52985}{53024}Забравих. {53030}{53084}Лошите сигурно знаят|къде живееш {53090}{53150}и ще те намерят.|На добър час! {53205}{53249}Видях всичко. {53277}{53360}Видях го как я застреля|и окото му не мигна. {53427}{53458}Затвори вратата. {53588}{53620}Виж сега. {53639}{53700}Нали не ти останаха|повече бухалки {53706}{53780}и стикове за голф,|които да размахваш? {53813}{53851}Аз познавах Макс. {53864}{53931}Беше ме грижа за Макс. {53970}{54025}Тук съм, за да ти помогна. {54089}{54128}Не си това, което очаквах. {54156}{54237}И аз не очаквах да вляза|в бейзболен стадион. {54318}{54381}Да се махаме оттук.|Хайде. {54394}{54442}Трябва да си взема кучетата.|Дюки! {54479}{54514}Люки, Дюки,|няма значение! {54523}{54569}Има ли заден изход? {54576}{54614}Къде отиваме? {54620}{54647}В полицията. {54654}{54717}Забрави! Ще си|имам работа само с теб. {54726}{54786}Ченге организира|това парти в хотела. {54792}{54859}Бившо ченге.|Отървахме се от него отдавна. {54864}{54890}Хайде, Люк! {54899}{54993}Ако искаш да живееш,|трябва да ми се довериш. {55781}{55842}Ела тук, кученце! {55849}{55881}Господи! {55892}{55917}Кой беше това?! {55940}{56009}Станаха твърде много убийства! {56019}{56048}Тръгни след тях! {56055}{56080}Аз ще мина отпред! {56146}{56183}Хайде, побързай! {56312}{56337}Мамка му! {56616}{56647}Влизай в колата! {56794}{56856}- Тръгвай!|- Шибана врата! {56873}{56922}Тръгвай, по дяволите! {57086}{57166}Как можа да ги изпуснеш?|Дебел глупак! {57171}{57206}Затваряй си устата! {57213}{57252}Ако ядеше по-малко,|щеше да ги хванеш. {57258}{57320}Ще ти извия шибания врат. {57326}{57370}Здравата го загази! {57376}{57429}- Видя ли номера на колата?|- Видях го. {57436}{57469}Кривогледо копеле! {57500}{57565}С тази кола от никой|не можем да избягаме! {57572}{57625}Това семейна кола ли е? {57633}{57704}Отзад има бебешко кошче! {57713}{57770}Аз съм под прикритие,|разбра ли? {57785}{57841}Видяха ми номера. {57857}{57883}Тези ли застреляха Макс? {57889}{57966}Видях само изстрелите.|Ти ми кажи как изглеждаха. {57973}{58036}Бях зает да те пазя|от куршумите. {58053}{58123}Трябва да ти покажа|някои снимки, {58129}{58174}за да идентифицираш|убиеца на Макс. {58179}{58223}- Къде?|- В полицията. {58228}{58298}Казах ти, че няма|да дойда в полицията! {58304}{58333}Не се шегувам. {58339}{58420}Взе да ми писва от теб.|Ще те арестувам! {58427}{58536}Аз ще развия амнезия. Вече|чувствам първите пристъпи. {58542}{58607}Къде ще се чувстваш|в безопасност? {58613}{58664}Искаш ли ти да ме пазиш? {58673}{58779}Ти ще ме пазиш в твоя|апартамент. Така съм съгласна. {58788}{58843}Моят апартамент е... {58850}{58881}Не става! {58925}{58950}Добре! {58957}{59032}Моят апартамент е супер. {59038}{59097}Апартаментът на Майк Лаури.|Права си. {59108}{59183}Това е най-доброто,|което ти хрумна тази вечер. {59268}{59296}Чакай тук. {59301}{59341}Чакай. {59476}{59502}Детектив Бърнет! {59508}{59586}Как сте?|Г-н Лаури не е тук. {59592}{59643}Той каза, че мога|да ползвам апартамента му. {59651}{59696}На мен не ми е споменал. {59768}{59826}Коя е мацката?|Как е жена ви? {59874}{59907}Добре е. {59912}{59983}А децата ви? Семейството|е най-важното нещо. {59994}{60020}Така ли е? {60026}{60106}Г-н Лаури каза, че у вас|било фабрика за бебета. {60122}{60144}Заповядай. {60176}{60248}Ако това не е достатъчно,|ще те вкарам за изнудване. {60254}{60304}Понякога съм толкова глупав. {60309}{60333}Така ли? {60339}{60413}Сега се сещам, че г-н Лаури|каза, че ще наминете. {60419}{60452}А дали е оставил ключ? {60490}{60513}Чакайте. {60548}{60575}- Ето.|- Това ли е? {60582}{60609}Боли ме. {60615}{60686}- Благодаря. Приятно ми беше.|- И на мен. {60708}{60728}Забавлявайте се. {60747}{60771}Не е това, което си мислиш. {60790}{60839}Не е това, което си мисля. {60959}{60985}Хайде. {60991}{61048}Внимавай къде стъпваш. {61056}{61110}Трябва да съм оставил|някоя лампа да гори. {61123}{61185}Добре дошла в Каса де Лаури. {61227}{61264}Това е нещо... {61285}{61320}Изместих ключовете на лампите. {61325}{61394}Често правя размествания|и понякога забравям къде са. {61417}{61441}По дяволите! {61463}{61486}Мамка му! {61528}{61575}Защо се спъвам|като знам, че е тук? {61641}{61672}Ти намери лампа. {61678}{61754}Трябваше да знам къде е|след последното разместване. {61805}{61829}Аз съм, Ивет. {61836}{61906}Не обръщай внимание. Това е|една от моите откачалки. {61913}{61961}Винаги се обажда,|все си го търси. {61976}{62037}Не ми се обаждай повече тук!|Откачалка. {62043}{62101}Всичко това|с една полицейска заплата? {62120}{62155}Това са {62169}{62193}честно изкарани пари. {62199}{62251}Аз съм второ поколение|богато дете. {62273}{62369}Ако това е вярно, значи си|в полицията заради екшъна? {62394}{62427}Щом така го наричаш. {62437}{62527}Харесва ми да ме бият с бухалка и|да летят куршуми край задника ми. {62533}{62574}Качва ми адреналина. {62580}{62601}Виж сега, {62606}{62664}ще ти дам някои упътвания|за апартамента. {62676}{62748}Има пържоли в хладилника|за Люки и Дюки... {62753}{62875}Извинявай, хладилникът е натам.|Пак се обърках. {62888}{62979}Ти ще ме оставиш тук сама? {62985}{63015}Трябва да отида|в управлението. {63026}{63104}Това са връхните часове|на престъпността в Маями. {63109}{63139}Без съмнение. {63172}{63275}Казаха, че сделката щяла|да стане след 4 дни, {63281}{63360}а аз очевидно бях голяма|пречка за техните... {63411}{63487}Ти не си при лошите сега.|При ченгетата си. {63499}{63555}При Майк Лаури. {63562}{63618}Всичко ще бъде наред.|Повярвай ми. {63634}{63672}Ще се върна. {63678}{63782}Знам, че не е време за шеги,|но помниш ли онзи филм, в който... {63789}{63839}Добре, добре. {63855}{63908}Благодаря за всичко, Майк. {63946}{63978}Тръгвам. {64115}{64156}Вие сте от бързите. {64163}{64213}Не е това, чет. {64221}{64254}- Тя е свидетел.|- Добре. {64260}{64302}- Наглеждай я.|- Няма проблеми. {64307}{64347}Слушай. Чуй ме. {64353}{64386}- Аз ли?|- Точно така. {64394}{64502}В момента, в който се появи Лаури,|ще го накараш да ми се обади. {64520}{64550}- У дома.|- Да ви се обади у дома. {64556}{64597}Не му давай да се качва горе. {64603}{64649}Но той живее тук. {64664}{64705}Мога да загубя работата си. {64712}{64760}Чет, довери ми се за това. {64766}{64791}Да ви се обади оттук. {64797}{64832}Не го пускай горе. {64838}{64873}- Няма проблеми.|- Много важен свидетел. {64886}{64906}Благодаря. {64912}{64996}Имам идея. След два часа свършвам,|мога да се кача горе {65003}{65029}и да наблюдавам вратата. {65035}{65082}Както правят ченгетата|във филмите. {65087}{65181}Имам си списание. Няма да пускам|никой да влиза или излиза. {65186}{65247}Не се шегувам, искам да помогна. {65253}{65313}Ти помагаш.|Но го прави оттук. Можеш ли? {65331}{65370}Мога. {65383}{65444}Чудесно.|Много ще ми помогнеш. {65451}{65532}Странно, че ме помолихте,|защото аз щях да стана ченге. {65539}{65622}Държах тест и всичко,|но не ме взеха. {65628}{65652}Политика. {65677}{65714}Назначавам те за помощник. {65720}{65746}- Така е.|- Оттук. {65753}{65775}Внимавай. {65782}{65811}Дадено. {65821}{65861}Пази се, шефе. {65882}{65901}Аз съм помощник. {65908}{65984}Не ми се подмилквай,|миришеш на парфюм. {66045}{66110}И си си махнал венчалната халка! {66158}{66187}Проклятие! {66215}{66268}Бях под прикритие {66275}{66351}и трябваше да си я сваля. {66357}{66446}У мен е. Пъхнах си|ръката в джоба да я взема {66452}{66490}и сега е на пръста ми. {66535}{66564}По дяволите! {66585}{66621}Мога ли да си взема възглавница? {66628}{66718}Това е човекът, който|не се обажда по телефона. {66724}{66787}Къде беше през|последните 12 часа? {66793}{66828}Звънях ти цяла нощ! {66836}{66900}Тук стана нещо, за което|трябва да знаеш. {66906}{66936}Слушай, Маркъс, {66943}{67031}имам една убита сводница,|сътресение и ме боли глава. {67037}{67098}Нека ти кажа аз|какво правих снощи. {67105}{67208}Спах на кушетката. Събудих се|с пластмасов войник в задника. {67215}{67304}Между другото задника ми|замалко да го отнесат снощи. {67315}{67376}Добрата новина е,|че имам свидетел. {67382}{67451}Нека ти кажа за нея.|Тя обича да... {67469}{67527}Звучиш като свадлива жена. {67533}{67571}Аз ли съм свадлива... {67577}{67663}Виждаш ли какво е да си сам?|Случват ти се разни неща. {67669}{67738}Все едно нищо не се случва|като си с мен. {67744}{67776}Не исках да кажа това. {67782}{67884}Ако партньорът ти те търси на|пейджъра, трябва да му се обадиш. {67890}{67947}Искам да срещна човека,|който ти е наритал задника. {67953}{68024}Искам да разбера кой нарита|задника на Шафт. {68031}{68111}Погледни ме. Не знаеш|какво съм преживял. {68117}{68200}Жена ми ме изрита от|щастливия ми дом. {68206}{68260}Не, ти трябваше да си отидеш сам. {68266}{68366}"Аз ще се оправя, партньоре."|Глупости. {68373}{68426}Чувствам се по-добре,|благодаря. {68433}{68460}Аз ще се оправя с него. {68503}{68526}Остави на мен. {68574}{68640}Чу ли какво ти казах?! {68646}{68710}Аз да, защото бях там|като го казах. {68726}{68812}Казах ти да пазиш свидетелката, {68818}{68862}не да превръщаш квартала|в бойно поле. {68868}{68968}Не искам повече трупове.|Искам да върнем дрогата. {68982}{69066}Цялата ситуация излиза|извън контрол. {69072}{69128}Прав си за това! {69140}{69223}Трябваше да държа тест,|за да повярва, че съм него. {69259}{69288}Влиза, влиза... {69294}{69338}За малко. {69354}{69396}Днес не съм убил никой. {69428}{69469}И на теб ли искаш да крещя? {69479}{69519}Тази свидетелка {69531}{69595}е единствената добра новина,|която имам. {69600}{69640}Вие сте лошите новини. {69646}{69720}Какво значи това?|Щом се налага да си Майк Лаури, {69727}{69806}Дядо Мраз, или който и да е,|ще бъдеш! {69813}{69874}Чакайте малко,|какво става? {69939}{69992}Всичките влизаха,|преди да дойдете. {69998}{70070}Ще ми обясни ли някой|какво става? {70117}{70187}Тези тъпаци сигурно|са ми видяли номера. {70193}{70216}Къде е тя? {70289}{70309}В апартамента му. {70315}{70335}Какво? {70341}{70381}Оставил си я сама? {70387}{70426}Единственият ни свидетел?! {70431}{70480}В апартамента ми|има проститутка?! {70486}{70570}Тя не е проститутка,|доколкото знам. {70576}{70673}Трябваше да я скрия някъде|заедно с кучетата й Люк и Дюки. {70687}{70773}У нас има|кучета и проститутка? {70780}{70839}Докарай и шимпанзета,|ще си направим карнавал. {70845}{70880}Тя не е проститутка. {70887}{70932}- Може ли да...|- Млъкнете! {70982}{71052}Синклер от години се опитва|да ми закачи нещо. {71059}{71118}Винаги съм ви прикривал.|Направете го за мен! {71205}{71313}Ако свидетелката идентифицира|стрелците, пипнали сме лошите. {71319}{71363}Но дотогава, {71369}{71400}дотогава {71406}{71435}ти ще си Майк Лаури. {71441}{71490}Ти ще си него, това е. {71497}{71542}Не искам да чувам повече! {71549}{71584}Ти ще си ти. {71590}{71668}Но не пред нея!|Ти ще си него, ти ще си ти! {71800}{71883}Искам тайм-аут.|Значи аз оставам бездомен? {71897}{72002}Въобще не ми пука,|Щом трябва, ще останеш. {72009}{72028}Какво ти е казала на теб? {72036}{72119}Стрелците ще правят доставка|след 4 дни? Значи имаме 4 дни. {72159}{72207}Що за план е това? {72213}{72260}Аз не мога да остана при нея. {72265}{72347}Имам си семейство.|Жена ми ще ми съдере задника. {72365}{72429}Ако не ти харесва работата,|напусни! {72479}{72506}Проклятие! {72554}{72613}Аз ще остана при Тереза|и децата. {72621}{72728}Благодаря, няма нужда.|Няма да издържиш и 5 минути с тях. {72736}{72827}Семейният живот е лесен. Трябва|да задоволяваш само една жена. {72876}{72914}Ей, пич, {72920}{72951}ние не сме семейство Козби. {72967}{73016}Моя е. {73021}{73045}Хайде. {73107}{73165}Всички искат да са като Майк. {73171}{73238}Ти и ще се пенсионираш|като него. {73249}{73306}Аз щях да я забия. {73328}{73349}Кливланд? {73368}{73469}- Аз никога...|- Вече ти казах, {73476}{73516}това е призовка от федералните. {73522}{73552}Искаш да им откажа ли? {73557}{73616}Не знам. Защо не отиде той? {73623}{73653}Защо не отидеш ти? {73659}{73752}Исках, но капитан Хауърд каза,|че съм безотговорен... {73758}{73848}Не, каза "опасен за обществото".|Защото стрелям на публични места. {73854}{73883}Понякога без причина. {73890}{73923}Не. {73933}{73971}Моля те. {74014}{74089}В квартала стават|много кражби. {74094}{74135}Мога да се оправя. {74141}{74240}Знам, тревожа се за себе си.|Майк ще остане тук. {74260}{74328}Ще се грижи за вас,|докато се върна. {74334}{74417}Кой ще взима децата от градината?|Майк няма да може. {74423}{74483}Ти слушаш ли ме? {74489}{74565}Четох една книга,|която може да ви помогне. {74589}{74649}Слез долу|и си вземи кола. {74655}{74683}Моля те! {74689}{74712}Добре. {74753}{74774}Вие искате ли нещо? {74821}{74843}Донеси ми и на мен. {74849}{74869}Ти искаш ли? {74875}{74903}Не, благодаря. {74948}{74984}Добре. {75104}{75210}Обясни ми. Има ли проблем|с химическата постановка? {75216}{75251}Това не е химическа постановка. {75265}{75321}Той знае това. {75439}{75467}А какво е? {75473}{75539}Агентът, който използваме|е високо летлива {75549}{75574}субстанция. {75585}{75619}- Не ми пука.|- Етерът... {75626}{75667}Казах, че не ми пука! {75674}{75750}Не съм учител по химия. {75761}{75792}Какъв е проблемът?! {75798}{75866}Тук е много влажно. {75871}{75907}Всичко се прецаква. {75914}{75938}Млъкни! {75966}{75989}Добре. {75994}{76020}Друго? {76026}{76123}Ще отнеме по-дълго, отколкото|мислехме. Ако избързаме, {76130}{76166}ще скапем наркотиците. {76174}{76245}Прецакваш ми програмата.|Дадох ти краен срок. {76250}{76273}Разбираш ли? {76280}{76320}- Разбираш ли ме?!|- Да. {76586}{76618}Облечена ли си? {76638}{76678}Да. {76683}{76795}Трябва да разгледаме някои снимки.|Ще включа компютъра. {76801}{76875}- И ще те извикам.|- Кой е човекът на снимките тук? {76942}{77047}Аз бях забравил,|че тези снимки са тук. {77053}{77147}Това е партньорът ми,|Маркъс Бърнет. {77168}{77229}Никога не съм виждала|такова нещо. {77236}{77301}Може и да се объркаш|отначало. {77308}{77342}Това е между ченгета. {77348}{77419}Дава ми по снимка всеки път|като спаси живота ми. {77425}{77533}Същото нещо и с него.|У тях има само мои снимки. {77542}{77599}Това е като храм.|Да ми напомня. {77635}{77751}Когато видях цялата стена,|си помислих, че това са {77764}{77794}снимки на любовника ти. {77814}{77839}На кого? {77846}{77884}Помислих, че си гей. {77921}{77943}Гей? {77960}{77985}Не, не, не. {78024}{78119}Не се обиждай. Няма нищо лошо|в това да си хомосексуалист. {78125}{78216}Ти не ме слушаш.|Не си запомнила. {78222}{78323}Спа ли вече в леглото?|У сети ли вдлъбнатините? {78329}{78368}Те се получават от това. {78374}{78408}Ето така го правя. {78414}{78443}Това е {78449}{78473}много мило. {78486}{78580}Ако бях гей, щях да|сменя завесите в тая дупка. {78629}{78652}Не. {78779}{78828}- Искаш ли?|- Не, благодаря. {78834}{78878}Не ям плът. {78894}{78919}Какво? {78932}{78979}Това, което си навираш|в устата, {78985}{79021}е плът. {79026}{79142}Било е живо същество.|Сигурно си е имало име. {79197}{79232}Това е телешки салам. {79239}{79288}Саламът ми си има име. {79294}{79364}Всъщност, саламът ти|има поне 30 имена, {79369}{79455}защото те взимат частите|от различни животни. {79461}{79555}Само остатъци: Копита,|стомаси, уши, такива неща. {79562}{79681}Слагат всичко това в машина|и го смилат. {79712}{79824}И то излиза във вид на чаршаф.|Това ядеш в момента. {79907}{79931}Знаеш ли какво? {79937}{80008}Повече няма да ям такъв салам. {80019}{80122}- Краставица може ли?|- Има сол, но поне е зеленчук. {80128}{80158}Имала сол? {80165}{80278}Ще я изплакна.|Готово. {80329}{80367}Така добре ли е? {80374}{80427}Нека да продължим. {80434}{80468}Сега не ми е солено. {80566}{80591}Върни. {80757}{80782}Това е той. {80789}{80837}Беше в онази стая. {80843}{80948}Получихме сигнал за|голяма пратка, 50 кила. {80954}{80995}Приближихме се до вратата. {81001}{81068}"Не мърдайте! Полиция!|На земята, на земята!" {81079}{81185}Изведнъж един сводник на име|Чино ме удари по главата. {81192}{81255}Чино въртеше бардак.|Баща ви ще ви обясни какво е. {81262}{81283}Виж това. {81290}{81389}Кучетата ти ми осраха|апартамента. Течни лайна. {81395}{81491}Ако това не помогне, мини го|с политура за мебели. {81497}{81546}Там остана едно парченце.|Вземи го. {81552}{81608}- Взех го.|- Прилича на стружка. {81670}{81736}Мога ли да получа досието|на Ноа Трафиканте? {81742}{81782}- Благодаря.|- Знаеш ли какво? {81788}{81832}Тая свидетелка ще ме умори. {81843}{81903}Искам си живота обратно. {81909}{81985}Изморен съм. Ожених се,|за да престана да лъжа. {81991}{82039}Не мога да повярвам,|че се оплакваш. {82046}{82134}Лесно ти е на теб, аз живея|в зоопарка, кото наричаш свой дом. {82154}{82194}Наричаш дома ми зоопарк?! {82200}{82257}- Писна ми от теб.|- Искаш да се бием ли? {82264}{82318}Франсин, моля те... {82385}{82438}Това е моята копринена риза! {82460}{82493}Хубава е. {82499}{82590}Щом се представям за Майк,|трябва да се обличам като Майк. {82612}{82696}Искам да съм,|искам да съм като Майк. {82732}{82790}Ти си болен.|Нещо ти е повредено. {82796}{82866}Трябва да отидеш|да се прегледаш. {82873}{82899}Може би. {82925}{82994}- Досието. Работил е в клуб "Х ел".|- Благодаря. {83005}{83082}Ще се погрижиш ли?|Трябва да се обадя на жената. {83110}{83131}Чия жена?! {83137}{83182}Ще свършиш ли малко работа? {83189}{83246}- Поне днес направи нещо!|- Казвам ти... {83251}{83295}Помогни да разрешим случая. {83331}{83377}Много си красив днес. {83383}{83488}Днес не е ден за шеги.|Оставете ме. {83493}{83518}Сериозно. {83538}{83566}Да не си в мензис, скъпа? {83572}{83606}Не ми е до шеги! {83612}{83687}- Спести си ги.|- Добре, нищо няма да кажа. {83693}{83755}Това е хубаво. Чакай малко. {83805}{83827}Продължавай. {83899}{83929}Добре. {83947}{83978}Как са децата? {84047}{84088}Учи ли ги да сядат|на тоалетната? {84148}{84171}Толкова си глупава. {84176}{84201}Ще закъснееш ли? {84207}{84278}Не, ще си дойда|най-късно в 11:00. {84298}{84358}Не ме чакай. Ще се върна. {84470}{84505}Вземи някой филм. {84512}{84566}Нещо, което да ни разчувства. {84633}{84652}С какво си облечена? {84659}{84715}Дай ми телефона! Дай го! {84721}{84825}Тя затвори отдавна.|Аз се шегувах. {84869}{84890}Шегувах се. {84934}{85012}Не се шегувай така.|Не разбивай един щастлив дом. {85018}{85054}Не ми носи дрехите. {85140}{85213}Всички си правят|шибани шеги днес! {85253}{85287}Не мога да повярвам. {85294}{85372}Не е трудно да се проникне|в досието на Еди Домингес. {85378}{85481}Опитах три пъти, не мога да вляза.|Освен това е незаконно. {85496}{85598}Преди това не те спираше.|Кажи ми ако намериш нещо. {85606}{85686}За тебе ще направя всичко,|но не мога да вляза. {86000}{86057}- Как е, Чет?|- Здравейте, г-н Лаури. {86074}{86108}Здравейте, г-н Лаури. {86169}{86205}Братята Лаури. {86225}{86302}Да отидем до клуб "Х ел"|и да арестуваме Ноа. {86322}{86359}Джули, аз съм! {86390}{86451}Трябваше да намериш|досието на Домингес. {86457}{86508}Ще отнеме ден-два. {86516}{86597}- Нямаме толкова време.|- Не съм компютърен спец. {86603}{86646}Ще отнеме време. {86653}{86736}- Не се грижиш за нищо.|- Помислих си... {86766}{86790}Здравейте. {86823}{86877}- Вие сигурно сте Маркъс.|- Да. {86890}{86940}- Точно така.|- Маркъс, нали? {86946}{86985}Аз съм Джули. {86991}{87031}Здравейте, Джули. {87036}{87066}Приятно ми е. {87073}{87130}На мен също.|Познах ви от {87135}{87175}всички онези снимки. {87180}{87245}Той е моят човек. {87299}{87359}На стената.|Снимките на стената. {87371}{87420}Сигурно сте много добър. {87426}{87458}Моля? {87475}{87566}Като партньор.|В работата си. {87571}{87639}В колко часа ще правим|това нещо довечера? {87644}{87702}- Какво?|- Майк каза, че ще ходим на клуб. {87760}{87799}Под "ние" {87806}{87845}имах предвид мен и партнЬора ми. {87850}{87926}Искаше да те охранявам.|Оставаш тук. {87931}{87967}Просто чудесно. {87972}{88088}Ще стоя тук и глупавият|портиер Чет ще ме пази? {88093}{88131}Чет е много добър. {88170}{88250}Имаш петно на килима.|Проклятие. {88255}{88355}Направи го моят малък Люк.|Изнервя се в нова обстановка и... {88368}{88394}Почва да сере. {88400}{88497}Маркира си територията.|Мъжките го правят. {88510}{88578}Предложих да платя на Майк|за почистването, но той отказа. {88585}{88613}Аз ще се оправя. {88618}{88644}Не теб не ти трябва. {88649}{88723}Щях да го хвърлям.|Искам нещо ново. {88728}{88794}Майк е много специален. {88800}{88853}Аз го наричам|Специалния Майк. {88867}{88948}Има сили даже да се смее.|Затова {88963}{88991}го обичам. {89015}{89067}Аз щях да се ядосам. {89106}{89167}Какво сладко куче има|на кушетката. {89174}{89196}Това е Люк. {89202}{89259}Я гледай как драска|по кожата. {89265}{89347}Искате ли да видите Дюк?|Той е в леглото. {89352}{89434}Има диария и повръща. {89441}{89474}Майко мила. {89480}{89554}Да отидем да видим|дали Дюк ще се оправи. {89696}{89750}Ти и аз. Само двамата. {89841}{89869}Коя си ти? {89874}{89938}- Ти кой си?|- Трябва да си тръгваш. {89944}{89997}- Махни си ръцете!|- Не ме блъскай! {90003}{90030}Аз съм Ивет. {90035}{90070}Махни си ръцете от мен! {90077}{90115}Какво правиш? {90120}{90219}Махай се. Ако не престанеш|да ме тормозиш, ще те арестувам. {90232}{90275}Дърта психарка! {90280}{90339}- Задник!|- Хлопа й дъската. {90379}{90400}Какво става? {90451}{90490}Това беше лудата Ивет. {90496}{90535}Пак ме тормози. {90587}{90647}Забравих, че ще идва.|Ти си я изхвърлил? {90779}{90833}Ивет е масажистка. {90934}{90975}Много хубаво масажира. {90998}{91034}Тя ми каза. {91042}{91106}Ще идват ли още|някакви истерични, {91110}{91201}полуголи жени,|за които трябва да знам? {91214}{91238}Тя гола ли беше? {91251}{91278}Циците й бяха отвън. {91283}{91314}Изгонил си я гола? {91379}{91469}Жена ми щеше да...|Тя мрази женкарите. {91537}{91579}Ти не си наред. {91585}{91650}Не уважаваш нещата|на другите хора. {91655}{91712}Казвам ти го от години. {91721}{91753}Боклукът ти е навсякъде. {91760}{91798}Достатъчно! Моля! {91818}{91861}Ние с партньорът ми {91867}{91939}отиваме в клуб "Х ел"|да арестуваме Ноа. {91956}{91994}Някой да има проблем с това? {92008}{92031}Добре. {92080}{92120}Не проваляй всичко. {92261}{92330}КЛУБ ХЕЛ {92354}{92405}Няма да мърдаш оттук. {92410}{92509}Ако някой ти каже нещо, кажи,|че правиш доставка за Фуше. {92516}{92584}Разбра ли? Разбра ли ме, Франк? {92591}{92667}Това е етер!|Ще експлодира, тъпак! {92698}{92757}Няма дори да дишаш,|празноглавецо! {93067}{93100}Ноа. {93107}{93148}Помня те. {93607}{93643}Виж сега, Лаури, {93651}{93718}остават ни два дни.|Да го направим както трябва. {93723}{93781}Без изстрели, без трупове. {93787}{93830}Не искам да си загубя работата. {93837}{93916}Ако си спомням, последните|мъртъвци принадлежаха на теб. {93933}{93975}Ако ще убиваш пак, {93982}{94079}направи го след като получиш|информацията. Само ти предлагам. {94085}{94172}Моля, моля. Ти си убил|много повече хора от мен. {94195}{94244}Да продължавам ли? {94251}{94277}Отказвам се. {94292}{94359}В гаранцията на Ноа|пише, че работи тук. {94365}{94438}А ние спорим като ученички. {94445}{94493}Да престанем с глупостите. {94528}{94581}Лазиш ми по нервите. {94676}{94732}Тоя няма пакет. {95171}{95255}Погледни се! Не можеш ли|да се концентрираш? {95261}{95287}Концентриран съм. {95303}{95362}Върху задниците наоколо. {95367}{95423}Да си свършим работата|и да си ходим. {95429}{95455}- Просто.|- Добре. {95461}{95528}Огледай наоколо. Среща на бара|след 10 минути. {95533}{95577}- Добре.|- Добре. {95687}{95747}По дяволите, какво прави? {95756}{95779}Вижте! {95785}{95839}Това е ченгето! Ето го! {95845}{95898}Това е той! Аз тръгвам. {96123}{96150}Какво става? {96200}{96278}Все едно съм изпил|един милион бири. {96576}{96607}Какво става? {96960}{97003}Къде е момичето! {97853}{97888}Мамка му! {98133}{98213}Научи се да работиш|с предпазителя, боклук. {98225}{98250}Ще се върна. {98456}{98498}Кой ти насини задника? {98512}{98576}Сега не е времето. {98581}{98642}Те знаят.|Взимаме Ноа и изчезваме. {99023}{99043}Това е мацката. {99053}{99081}Виж, мацката! {99088}{99141}Кучката от покрива! {100168}{100188}Да вървим! {100193}{100221}Това беше този, който|застреля Макс! {100395}{100420}В камиона! {100427}{100455}Ще се качим в камиона! {100460}{100488}Ето го! Хайде! {100542}{100582}Много бързаме. {100633}{100654}Тръгвай! {100659}{100740}Вие сте ченгета! Защо бягаме?|Той е вътре! {100746}{100772}Давай! {101022}{101047}Това е добре. {101053}{101087}Ноа ни преследва! {101103}{101137}Какво беше това? {101161}{101190}Какво беше това? {101196}{101249}Това беше... Не знам. {101266}{101349}Бях го хванала на мушка|и ако не беше нашият герой... {101391}{101457}Не! Това е работа на полицията! {101462}{101551}Ти нямаше работа там!|Можеш ли да го караш това нещо? {101557}{101624}- Давай!|- Не повдигай въпроса! {101630}{101683}Ти избра този|камион за сладолед! {101730}{101778}- На какво мирише?|- Карай! {101784}{101814}На какво ми мирише? {101820}{101843}На етер. {101849}{101901}Лесно възпламеним етер. {101909}{101931}По дяволите. {101937}{101968}Проклетия. {101974}{102005}Ти си човекът! {102010}{102041}Ти си човекът тази вечер! {102047}{102119}Избра сладоледаджийско|камионче с бомба в него?! {102242}{102269}Мамка му! {102274}{102318}Така ли ме охранявате?! {102324}{102349}Да! {102521}{102542}По дяволите! {102926}{102978}Направи нещо!|Пътят свършва! {102983}{103024}Кой избра този път?! {103029}{103091}От всички пътища в Маями|ти избра затворения! {103097}{103141}Измисли нещо, бързо! {103146}{103199}Защо все аз трябва|да измислям нещо?! {103512}{103540}Вземи това! {103546}{103604}Няма изход!|Пътят свършва! {103820}{103864}Излязохме от пътя! {103942}{103972}Ще се взриви! {104001}{104037}Махни се! {104442}{104495}Да ги добавя ли|към твоя списък? {104556}{104617}Отиде ни връзката с наркотика. {104630}{104674}Скапана история! {104699}{104734}Наркотик?! {104771}{104822}За какво говорите? {104828}{104928}Защо не: "Убиецът на Макс|е още жив"? Той беше там. {104934}{105056}Но това не е важно, не е ваша|работа да пазите хората! {105061}{105119}- Тя е луда!|- Аз ли съм луда?! {105224}{105261}Не е с всичкия си! {105267}{105335}Стига си приказвал!|Това е свидетелката ни! {105340}{105403}Не ме интересува.|Ти се разправяй с нея. {105418}{105445}Не става. {105451}{105505}Ти си права. {105510}{105591}Това започна заради едни|липсващи наркотици. Но ме чуй. {105597}{105702}Няма нищо по-важно|за Майк от това, {105707}{105764}да пипне убиеца на Макс. {105783}{105886}Понякога той не може да|изрази истинските си чувства. {105947}{106007}Хайде.|Всичко ще бъде наред. {106021}{106050}Нуждаем се от теб. {106071}{106102}Ти си част от тима. {106121}{106197}Мислех, че той ще е|лесния за общуване. {106230}{106279}Това не беше добър ден. {106285}{106383}Така е. Имаме 2 дни|да пипнем тези глупаци {106389}{106465}и не разполагаме с нищо,|защото ти изпече задника на Ноа. {106563}{106585}Шампоан? {106749}{106778}Какво става? {106891}{106953}Не може да се бавим толкова|за един шампоан. {106959}{107005}- Да вървим.|- Вижте това. {107010}{107051}"Тестван върху животни." {107056}{107119}Знаете ли колко|химикали има тук? {107124}{107196}Не ми пука дори да оплешивееш.|Да вървим. {107200}{107221}Джоджо. {107254}{107283}Той е химик. {107289}{107369}Има твърде много хероин и етер,|за да не е чул нещо. {107375}{107413}За какво говори той? {107419}{107494}Видя ли варелите с етер,|които бяха в камиончето? {107499}{107548}С него се обработва хероина. {107553}{107617}Смесва се и така цената му|става четворна. {107622}{107685}Не можеш да го скриеш|в микровълновата печка. {107706}{107738}Да платим за това. {107834}{107857}Колко? {107862}{107894}$14,25. {107901}{107954}Къде съм си пъхнал портфейла? {107959}{108011}Не мърдайте, копелета! {108047}{108080}- Не мърдайте.|- Чакай. {108085}{108114}Нещо не разбирам. {108120}{108144}Млъквай! {108149}{108185}Ти ли привличаш насилието? {108192}{108240}Млъквай! {108246}{108270}По-спокойно. {108275}{108305}Ние сме ченгета. {108312}{108389}Не сте ченгета. Аз не съм глупав. {108396}{108434}Виждал съм полиция. {108440}{108489}Бъркам си за значката. {108501}{108550}Искаш ли значка, копеле?! {108556}{108592}Ще ти дам! {108597}{108657}Ето! За 99 цента.|Купи си. {108662}{108729}Той има 8 значки.|Казах ти, че не вървиш. {108734}{108768}Ще те оправя! {108779}{108804}Ще оправя и теб! {108809}{108876}Ще ме оправиш? Не,|ти искаш да ме гръмнеш. {108902}{108960}Убивал съм преди. Ще убия отново. {108965}{109009}- Чакай!|- Ще те оправя! {109014}{109044}- Ще ме гръмнеш.|- Недей! {109049}{109139}Изживявам така нещата,|защото това е сериозно. {109146}{109231}Не си комуникирам|с това копеле в момента. {109236}{109307}- Имаш ли несподелена мъка?|- Имам. {109314}{109364}Ей! Този пич има пистолет. {109369}{109389}Какво искаш? {109394}{109446}Искаш ли нещо?|Ела си го вземи. {109451}{109471}Тръгвам си! {109476}{109497}Не мърдай, кучко! {109516}{109542}Ти не мърдай, кучко! {109557}{109622}Мамка му. Прецаках се. {109627}{109664}Назад. {109670}{109772}Пусни пистолета долу.|Дай ми пакет желирани бонбони. {109784}{109828}И Скитълс. {109940}{109997}Страшна вечер беше.|Ще си лягам. {110013}{110082}Разполагай се. {110087}{110107}Това е твоето легло. {110135}{110183}Ще седна {110191}{110226}за малко. {110232}{110338}Защото трябва да те охранявам.|Ще гледам за лошите. {110343}{110415}Мога да виждам нещата добре {110422}{110460}с периферното си зрение. {110466}{110515}За такъв жребец,|Майк Лаури, {110519}{110620}изглеждаш доста скован|с момиче в леглото. {110651}{110675}Кой? {110682}{110740}Аз? Майк Лаури?|Аз не съм скован. {110781}{110811}Отпуснат съм. {110816}{110892}Това е моето легло.|Защо трябва да ми е неудобно? {110903}{110983}Не знам.|Още не мога да се успокоя. {110989}{111054}Може би от всички тези изстрели. {111060}{111114}Никога не бях стреляла|с пистолет. {111121}{111170}Цялата тази стомана {111182}{111270}чувствам се малко...|Не ти ли е забавно? {111301}{111341}Не съм комедиант, но... {111359}{111437}Нямах предвид това,|имах предвид {111444}{111470}чувствено. {111684}{111720}Не ти трябва това. {111727}{111799}Не ти трябва това,|защото аз свършвам {111805}{111841}с гръм и мълнии. {111847}{111880}А това е... {111885}{111967}Звучиш все едно ще се жениш. {112011}{112067}Не, това не съм аз. {112087}{112117}Това е Маркъс. {112124}{112173}Разбираш ли?|Той е женен. {112195}{112228}Имам и още... {112240}{112315}Не я видях.|Обърни страницата. {112323}{112385}Обърни страницата.|Не можах да я видя. {112422}{112444}Не се смей. {112466}{112533}Не мога да повярвам,|че е имал такава коса. {112539}{112609}- Бях забравил.|- Отива му така. {112625}{112671}Каква е жената на Маркъс? {112774}{112812}Обикновена жена. {112825}{112935}Трябва да е нещо изключително,|за да държи Маркъс под контрол. {113027}{113065}Как да го държи? {113075}{113153}Като го гледах тази вечер, {113167}{113200}ми се видя много внушителен. {113205}{113286}По начина, по който|размяташе тия типове. {113293}{113404}Има нещо в него. Не знам какво.|Толкова е естествен. {113415}{113445}Ами, {113456}{113481}обзалагам се, {113488}{113588}че жена му се наслаждава|точно в тази минута. {113636}{113708}Има качества, на които|жените не могат да устоят. {113732}{113831}Не мога да си представя жена,|която няма да намери Маркъс {113837}{113875}за привлекателен. {113882}{113948}Особено ако стои край него, {113960}{114014}както в нашата ситуация. {114019}{114106}- Ако двама души са сами...|- Не и ако той е единият. {114111}{114136}Извинявай. {114245}{114280}Какво му е на тоя човек? {114285}{114356}Това отива на информационното|табло в службата. {114361}{114415}Не го прави, недей. {114420}{114483}Сложи го обратно. Не мога|да повярвам, че го извади. {114489}{114557}Маркъс ще ни убие, ако разбере.|Дай ми го. {114563}{114612}Защо ли ти дадох|да ги гледаш? {114617}{114644}Мръсно копеле! {114821}{114850}По дяволите. {114856}{114900}Донесъл съм ти гривна. {114906}{114955}Не може да постъпваш така. {114960}{115081}Трябва да поговорим за липсата|на доверие в нашата връзка. {115087}{115106}Моля те. {115111}{115160}Това законно ли е?|Не мисля. {115165}{115191}Няма да се бавя. {115205}{115239}Законно е. {115247}{115278}В този случай. {115328}{115394}Санчес, тук е Лаури.|Да, твоята майка. Слушай. {115399}{115450}Тези типове|ще предприемат нещо. {115455}{115531}Син кабриолет. Вътре има двама.|Проверете го. {115680}{115710}Ето ни и нас. {115715}{115738}Това нашият човек ли е? {115744}{115772}Къде е момичето? {115797}{115836}Не виждам никакво момиче. {115980}{116048}Млъкни, скапано куче! {116112}{116158}Да се промъквам в|собствения си дом. {116197}{116232}Какво става? {116236}{116262}Много странно. {116267}{116346}Той е в спалнята.|А уж беше мой човек! {116351}{116379}Мръсно копеле! {116389}{116437}Качва се и слиза,|нагоре и надолу. {116444}{116499}Виж ме само.|Това ли искаш? {116505}{116565}Да се катеря като|проклето шимпанзе. {116571}{116628}Не, така няма да стане. {116633}{116696}На никой не му отнема толкова|време да си стигне в леглото. {116731}{116787}Децата ми са вкъщи. {116809}{116864}Аз не мога да получа секс, {116869}{116923}но партнЬорът ми може. {116928}{116954}Не ми минават тия. {117169}{117231}- Има някой отвън!|- Върви при децата! {117283}{117350}Знаех си! Не ми|трябва гадателка. {117357}{117382}Стой! {117509}{117546}Само да мръднеш и си мъртъв. {117579}{117654}Те ще се избият.|Това е невероятно. {117660}{117690}Полиция!|Не мърдай! {117696}{117732}Аз съм от полицията! {117740}{117775}Какво правиш? {117780}{117827}- Ти оправяш Тереза!|- Не е вярно! {117833}{117866}- Оправяш жена ми!|- Млъкни! {117927}{117992}Ако се промъкнем,|ще ги очистим и двамата. {117997}{118032}На нас ни трябва момичето. {118044}{118113}Никога не закачайте|семейството на полицай. {118119}{118162}- Не ти ли омръзна това?|- Да. {118168}{118230}Не ме ядосвай.|Излизай от колата. {118256}{118285}Шибано копеле! {118291}{118336}Ти си се побъркал! {118346}{118411}Знаеш, че няма нищо|между мен и Тереза! {118498}{118567}Партньор съм ти|от шест години, {118573}{118617}а приятел през целия си живот. {118623}{118661}Как може да мислиш... {118668}{118742}Да пускаш такива глупости|да ти влизат в главата! {118747}{118791}Това съм аз!|Какъв ти е проблемът? {118859}{118884}Шибано... {118917}{118945}Аз просто... {119058}{119095}Добре съм! {119115}{119162}Изчезвай оттук!|Къде е Джули? {119168}{119225}В колата е, закопчана|за кормилото. {119231}{119277}Искаш да съсипеш всичко ли? {119282}{119325}Виновен съм. Това е,|защото жената не ми пуска. {119330}{119422}Знаеш как е.|Понякога правиш глупости. {119527}{119547}Виновен съм. {119566}{119591}Няма проблеми. {119599}{119649}Тръгвай. Хайде. {119738}{119818}Тези обаждания до клуб "Х ел"|са направени оттук. {119824}{119864}Обясни ми това. {119870}{119961}Ще те помоля за последно.|Дай ми едно име! {120072}{120125}- Знам само неговото име.|- Кажи ми го. {120133}{120169}Очаква те|голяма присъда. {120209}{120247}Фуше. {120254}{120283}Казва се Фуше. {120289}{120333}Това ли е цялото му име? {120365}{120405}Аз съм само момче за поръчки. {120413}{120455}Престани. Ще ме разплачеш. {120461}{120526}Кълна се. Това снощи|ми беше първата работа. {120531}{120586}Колко трогателно.|Записа ли се в профсъюза? {120606}{120646}Ако беше истинско ченге {120651}{120701}и работеше всеки ден на улицата, {120706}{120749}щеше да разбереш,|че стават издънки. {120760}{120791}Не ми говори глупости! {120797}{120844}На път си да ти отнема|случая. {120849}{120904}Кой ще ми отнеме случая?|Ти ли? {120910}{120979}Докато не получиш|пълномощия за това, {120985}{121022}стой по-далеч оттук. {121043}{121108}Трябва да се начукат|и ще мирясат. {121120}{121180}Започнах|да се изморявам от това. {121185}{121224}Ти ли се изморяваш? {121283}{121374}Те са мързеливи и охранени.|Ще сложим видео камери. {121379}{121413}Тия кучета за нищо не стават. {121450}{121493}Не си усложнявай живота! {121588}{121635}Радвам се да те видя, Джоджо. {121642}{121706}Винаги си усложняваш|живота, Джоджо. {121712}{121789}Джули, какво правиш? {121794}{121862}Возя се, закопчана|с белезници за кормилото. {121871}{121943}Търсим някой, който|обработва хероин. {121949}{122011}Прави го бързо и качествено.|Професионалист. {122017}{122089}Казавм ви, аз се|занимавам с гуми сега. {122095}{122154}Не се шегуваме, Джоджо. {122182}{122229}Казвам ви, аз съм чист. {122236}{122283}Чист съм като прани гащи. {122289}{122329}Направо не е за вярване. {122344}{122431}Става въпрос за много наркотик.|Кой може да го разреди бързо? {122436}{122493}Искаш да кажеш|да го раздели? {122507}{122556}Писна ми от тия глупости. {122589}{122624}Глупости! {122659}{122676}Какво става? {122681}{122723}Вадиш ми пистолет? {122728}{122807}Вие сте ченгета!|Ще подам оплакване. {122814}{122847}Ще ви покажат|по телевизията. {122853}{122875}Аз ще се оправя. {122931}{122967}Имам 15 куршума. {122992}{123094}Ако не почнеш да говориш,|ще ти напълня задника с олово. {123100}{123144}Той е пушил марихуана. {123149}{123192}- Не си заслужава.|- И ти ли искаш? {123197}{123233}И теб ще те гръмна! {123256}{123288}Жалко. {123295}{123328}Сам се оправяй. {123385}{123404}Какво става? {123410}{123439}Казвам ти, {123445}{123526}ако го гръмнеш,|нищо няма да спечелим. {123537}{123654}Не влизам на топло за убийството|на Джоджо, търговеца на гуми! {123696}{123804}Не искам да съм опръскан с мозък.|Лепи ти се по дрехите и мирише! {123827}{123854}Заеби! {123860}{123949}Ще ти кажа каквото знам.|Не знам всичко. {123955}{123997}Кажи му нещо! {124003}{124023}Трима са. {124028}{124064}Имат лаборатория. {124069}{124093}Не, не. {124098}{124185}Двама! Единият умря|в самолетна катастрофа. {124199}{124231}Бяха повече! {124261}{124338}Всъщност е само един.|Сериозно. {124353}{124386}Не се ебавай с мен. {124391}{124468}Той е истински Айнщайн,|колежански гений, {124475}{124540}много умно копеле.|Носи очила. {124547}{124594}Р одителите му живеят|в Коконът Гроув. {124601}{124650}Къде? Кажи му, Джоджо! {124655}{124685}Ще ти кажа къде точно. {124724}{124758}Ще го направиш ли? {124776}{124893}Искам да помогна.|Свали пистолета. Адресът е {124899}{124927}в {124951}{124979}в офиса. {125023}{125067}Благодаря. Защо не го донесеш? {125072}{125095}Добре. {125103}{125130}- Тръгвай.|- Сега ли? {125137}{125190}Сега е най-добре. {125195}{125224}Отивам. {125231}{125324}Защо не си вземете|малко гуми? Подарък. {125392}{125463}Помислих, че ще ме|застреляш. {125468}{125497}Щях. {125572}{125645}Кога се прибира тоя тъп химик? {125678}{125719}Значи това е засада. {125725}{125763}Не си я представях така. {125770}{125833}Мислех, че има повече разговори. {125844}{125902}Извинявай, че не се доближава {125908}{125948}до твоите стандарти. {125973}{126019}Той винаги ли е такъв? {126041}{126114}Какво му е?|Много кофеин? {126119}{126155}Недостатъчно секс? {126161}{126212}Не мога да повярвам,|че засегна темата. {126235}{126282}Ти знаеш ли|за кого говориш? {126288}{126341}Това е Майк Лаури. {126368}{126413}Кралят на свалячите. {126418}{126473}Защо не го извадиш? {126479}{126527}Ще ти го извадя на челото. {126532}{126559}Млъкни. {126788}{126818}Ето го!|Да тръгваме! {126824}{126863}- Давай!|- След него съм! {127208}{127242}Какви са ни шансовете? {127254}{127293}Помниш ли клуб "Х ел"? {127304}{127327}По-лоши. {127374}{127485}Това е. Викаме подкрепление.|Искам да дойдат моторници. {127490}{127520}Чакай. {127526}{127607}Синклер подслушва телефоните.|Трябва да отидем лично. {127662}{127712}Докато го направим, {127717}{127792}всеки наркоман в Америка|ще се е отнесъл с нашата дрога. {127832}{127869}Да ти помогнем с нещо? {127876}{127990}И аз седях цяла нощ в тази|таратайка. Заслужавам да погледна. {128007}{128097}Ние сме истински полицаи.|Това не е телевизионно шоу. {128102}{128158}Нищо няма да стане,|ако погледне. {128164}{128258}Така ли? Ако стрелят насам,|може да я заболи! {128460}{128495}Имаме гости. {128511}{128596}Проследете ги.|Обадете се, като научите адреса. {128734}{128842}Това скоростно преследване,|завършило на Р ивър и 35-та улица, {128849}{128912}беше заснето преди 2 нощи|от новинарския ни екип. {128939}{128975}Мамо! {129050}{129098}Каза, че татко е в Кливланд. {129109}{129147}Не може да е в Кливланд. {129201}{129268}Не. На баща ви ще му се иска|да е в Кливланд. {129283}{129365}Казвам ти, този Фуше|е много хитър. {129395}{129466}ФБР и Агенцията за наркотици|нямат нищо за него. {129471}{129531}Но днес ще се разправя с нас. {129791}{129827}Какво е това? {129832}{129888}Това е последният път,|в който ми слагат белезници. {129895}{129930}Ето това е. {129936}{129972}Добро момче. {130013}{130067}Госпожо! {130072}{130122}Всички посетители|трябва да се записват! {130128}{130164}Ще ме побъркат! {130173}{130214}Госпожо! {130247}{130326}Когато се върнете,|всичко ще е приключило, нали? {130331}{130365}Точно така. {130370}{130445}Не се притеснявай.|Ще те пуснем. {130451}{130476}Ще си свободна. {130483}{130548}Ще се върнеш към твоя живот. {130574}{130622}Без белезници. {130726}{130810}- Аз тръгвам.|- Това е Чет със сандвича ми. {130816}{130867}- Раздвижи се.|- Добре. {130955}{130997}Мога ли да ви помогна? {131002}{131074}Дошла съм да убия|съпруга си, Маркъс Бърнет. {131079}{131146}Високият или ниският? {131152}{131181}Ниският. {131204}{131236}И аз така си мислех. {131245}{131276}Чет още ли... {131282}{131320}О, скъпа! {131470}{131510}Ще извикам съпруга ти. {131525}{131557}Ела тук. {131624}{131712}Знам какво си мислиш.|Получи ли ми съобщението? {131782}{131819}Може ли {131825}{131860}да ме оставиш насаме {131865}{131911}с г-жа Бърнет? {131923}{131955}Добре. {131998}{132030}Запознахте се, нали? {132048}{132074}Скъпа... {132096}{132144}Знам, нека да ти... {132149}{132251}Може да не вадиш венчалната|халка от джоба си, {132257}{132297}защото ти и приятелката ти... {132303}{132341}По дяволите. {132346}{132417}И Майк ще си живеете|щастливо тук. {132422}{132466}Скъпа! {132558}{132609}Не, видях го по новините. {132623}{132674}Те снимат от много високо. {132748}{132794}Вече не си добре дошъл|в къщата ми. {132800}{132867}Той не ти ли каза,|че се прибирам по-рано? {132874}{132949}Нали казах да й се обадиш,|че ще ме докараш тук? {132960}{133000}Кажи й каквото ти казах. {133006}{133046}Че ще ме доведеш тук... {133126}{133171}Аз дори няма да... {133180}{133215}Няма да спорим. {133220}{133251}Вдигам си ръката... {133257}{133293}Добре... Скъпа! {133298}{133336}Ние искахме да ти кажем. {133342}{133458}Няма значение, Маркъс... Майк,|Коджак, както и да се казваш. {133467}{133519}Ще ти кажа нещо друго: {133525}{133620}Щом жена му ни намери,|по-добре да се оправям сама. {133625}{133657}Това е... {133664}{133705}Знам, че изглежда|подозрително. {133732}{133801}Виждаш мен|с разкопчана риза. {133807}{133849}Виждаш Майк полугол. {133854}{133902}После виждаш и бялото момиче. {133908}{134007}Може да ти прилича на оргия,|но нищо такова не сме правили. {134013}{134071}Не сме правили нищо. {134076}{134139}Не е така, както изглежда. {134147}{134203}Тя е много важен свидетел. {134226}{134268}Това е истината! {134273}{134313}Тереза, изслушай ме. {134318}{134380}Изпълнявах заповеди. {134418}{134512}Мога ли да говоря с теб?|Ще спреш ли, за да поговорим? {134518}{134599}Стига си ме баламосвал, Майк.|Вече не вървиш. {134822}{134847}Не ми пука! {135007}{135033}Лягай долу! {135038}{135069}Джули, залегни! {135074}{135100}Лягай долу! {135859}{135888}Излизай! {136066}{136104}911! {136188}{136230}Чет, обади се на 911! {136235}{136287}Отивай горе и вземи това! {136345}{136410}Ще успокоя всички,|докато дойде подкреплението. {136417}{136453}Обичам те. {136487}{136527}Забравих да дам адреса! {137396}{137430}Тръгвай, тръгвай! {137437}{137459}Внимавай! {137465}{137499}Продължавай! {137564}{137584}Вкарай я в колата! {138276}{138302}Мърдай! {138635}{138658}Всичко е наред. {138663}{138732}Аз съм от полицията.|Изглеждате чудесно. {139383}{139404}Карай! {140275}{140331}Не ми казвай, че не съм|ти спасил кожата. {140646}{140673}Какво ви става? {140678}{140731}Защо винаги трябва да има|добри и лоши новини? {140737}{140817}Знаете къде е дрогата,|но сте загубили свидетеля. {140823}{140853}Не го разбирам! {140859}{140887}Телефонът! {140965}{141075}Ще държа приятелката ви|4 часа, докато направя сделката. {141080}{141110}А аз ще я направя. {141135}{141183}Пуснах един куршум на химика, {141189}{141254}който ми прецака разписанието. {141273}{141333}Другият е за момичето. {141338}{141376}Кучи син! {141453}{141508}Копелето е застреляло|един от подчинените си. {141515}{141572}Каза, че ако направим нещо,|ще убие Джули. {141577}{141604}Не сега! {141610}{141644}Казах ти да играеш по правилата. {141649}{141710}Още малко и ще разрешим случая! {141716}{141794}Отнемам ви пълномощията. {141800}{141840}Свалям ви от случая. {141982}{142055}Този тип ми върза ръцете. {142061}{142111}Няма да оставим момичето да умре. {142117}{142194}Няма да се откажем.|Не ми пука какво казва тя. {142201}{142250}Сделката ще стане след 4 часа. {142265}{142325}Имате два часа да ги намерите. {142351}{142394}Време е да ни дойде късметът. {142416}{142458}Вървете и направете|каквото трябва. {142504}{142616}Каза ни, че това нещо|щяло да стане по-бързо. {142622}{142709}Ако беше толкова лесно,|ти щеше да го правиш. {142721}{142781}Направи някоя магия. Каза,|че си компютърен гений. {142805}{142886}Млъкни! Правя ви|незаконна услуга. {142892}{142939}Затова ме тикнаха в затвора. {142944}{142977}Остави ме на мира. {142983}{143033}Ако не си седнеш на задника, {143049}{143119}ще те нокаутирам. {143124}{143151}Какво ти става? {143157}{143212}- Може ли да седнеш?|- Каза, че ще изляза от затвора. {143217}{143257}Не съм те лъгал. {143326}{143367}Ченгетата са толкова глупави.|Вижте. {143426}{143476}И помнете,|обещахте да ме измъкнете. {143521}{143552}Еди Домингес. {143588}{143621}Ето го. {143694}{143742}- ФР АНСИН ДЪ Н|- Приятелка? {143933}{144019}Случи се на Нова Година,|моят бивш любовник Еди {144025}{144068}и този французин {144080}{144144}ми направиха няколко|ужасни снимки. {144151}{144180}Казаха, {144186}{144281}че ще ги залепят|в училището на детето ми, {144287}{144358}ако не им дам информация|за наркотиците. {144363}{144427}Но аз никога|не съм издавала вас {144431}{144463}или момичето. {144470}{144528}Те я отвлякоха.|Трябва да ги открием. {144549}{144628}Иначе ще я убият.|Как поддържаш връзка с тях? {144634}{144682}Имам им мобилния телефон. {144745}{144795}Съжалявам. {144801}{144871}Ще ви се реванширам.|Обещавам. {144876}{144927}Нямаме време. Да вървим. {145020}{145069}Много секси уши имаш. {145074}{145110}Искам да ги оближа. {145209}{145236}Мога ли да говоря с Р омео? {145242}{145289}Тук няма Р омео, задник. {145308}{145328}На кого се смееш? {145336}{145443}Този мобилен телефон ще излъчва|сигнал, без значение къде са. {145450}{145503}Ще наблюдаваме картата,|докато спрат. {145589}{145645}Сигналът е още силен. {145666}{145697}Хайде. {145735}{145765}Благодаря. {145779}{145846}Люси беше кралица, скъпи.|Помисли. {145852}{145902}Люсил Бол е тъпа. {145907}{145974}- Деси е мозъкът зад всичко.|- Как можа да го кажеш? {145979}{146002}Какво искаш да кажеш? {146009}{146064}Без бонгосите, той е нищо. {146069}{146099}Нарича се конга! {146127}{146167}Какво става, момчета? {146180}{146224}Ето ги книжните плъхове. {146231}{146266}Да не оправяте трафика? {146272}{146357}Не, това е сериозно.|Имаме нещо за вас. {146361}{146391}Може да ви убият. {146491}{146522}Да вървим. {146844}{146875}Конрад е. {146884}{146923}Обаждам се за услуга. {146977}{147032}Движат се на изток,|приближават 135-та улица. {147081}{147123}На североизток. {147128}{147193}Ако греша,|можете да ме уволните. {147201}{147243}Ето какво ми трябва: {147252}{147303}Отряд от специалните части|и хеликоптери. {147308}{147398}Всички коли са в готовност.|Само че не знам къде да ги пратя. {147437}{147468}Хубава кола. {147474}{147503}Да. {147517}{147548}Това е играчката ми. {147554}{147608}Взимам я със себе си|за моята колекция. {147624}{147689}Какво става с трансферите? {147726}{147794}Направих два трансфера|до вашите банки {147813}{147873}на стойност 180 милиона долара. {147908}{147944}И 20 милиона в брой. {148075}{148099}По дяволите. {148211}{148262}Това беше скапана седмица. {148295}{148360}Влизаме в зоната на сигнала. {148474}{148529}Вече сме на пистата. {148534}{148585}Обзалагам се,|че е в стария хангар. {148735}{148782}Вдигни го! {148804}{148854}Искам потвърждение за трансфера. {148859}{148912}90 милиона долара,|Гелдерсбанк от Цюрих. {149036}{149063}Няма да е лесно. {149068}{149104}Нямаме време.|Зарежи подкрепленията. {149111}{149141}Трябва да действаме сега. {149178}{149203}Няма проблем. {149280}{149350}Сърби ли те нещо?|Ще те почеша. {149357}{149381}Почеши това. {149386}{149472}Ще почеша каквото поискаш,|синеока кучко. {149478}{149502}Х одил ли си в колежа? {149761}{149784}Благодаря. {149831}{149893}- Сигурни ли сте, че искате?|- Да вървим! {149899}{149937}Скрий го в ризата си. {149943}{149984}Моите номера се получават|понякога. {150093}{150176}Това е най-добрата възможна стока.|Приятно ми беше да правим бизнес. {150453}{150478}Мамка му. {150508}{150546}Това е постановка! {150708}{150758}Ако ме убият,|всички ще измрете! {150827}{150862}Тръгвай, по дяволите! {150944}{150973}Тръгвай! {151418}{151441}Господи! {153335}{153363}Залегни! {153555}{153592}Забравихте си бордните карти! {154172}{154219}Скапаняци такива! {154251}{154271}Какво става? {154314}{154338}По дяволите! {155637}{155675}Да вървим! {155686}{155718}Влизай в колата! {155798}{155843}Влизай, Майк! Хайде! {155870}{155889}Влизай! {155905}{155931}Влизай в колата! {155941}{155989}Всеки момент ще избухне! {156022}{156052}Стани! {156556}{156643}Настигни този скапаняк,|той ме простреля. {156649}{156695}- Той ме простреля!|- Добре ли си? {156701}{156779}Добре съм.|Джим Браун ми помогна. {156822}{156855}Открадна дрогата, {156861}{156887}отвлече Джули, {156893}{156977}стреля по жена ми.|Ще му скъсаме задника! {157067}{157130}Маркъс, имам само един|въпрос към теб. {157136}{157213}Как можа да ме оставиш сам,|зада вземеш колата?! {157219}{157271}Млъкни и го остави да кара. {157461}{157522}По-добре караш, като си ранен. {157623}{157664}Имате право да не говорите. {157726}{157813}Всичко, което кажете, ще бъде|използвано срещу вас в съда. {157820}{157867}- Какво правиш?|- Да си го кажа. {158132}{158163}Настъпи я! {158314}{158346}Ами ако колата му е по-бърза? {158352}{158374}Не е! {158379}{158464}Не могат да минат две коли!|Или ние или той! {158557}{158590}Изпревари го! {159147}{159196}Ето така трябва да караш! {159202}{159269}Така ще караш отсега нататък! {159902}{159937}Стой! {160064}{160097}Не си заслужава да го убиеш. {160219}{160238}Стой! {160915}{160976}Бас държа, че като си|се събудил тази сутрин {160982}{161072}не си мислел, че в 5:00|ще имаш дупка в крака си. {161160}{161225}Не можа да ме убиеш,|страхливецо, нали? {161243}{161291}Можех.|Ти говориш, като че ли свършихме. {161296}{161329}Аз само си почивам. {161348}{161417}Не искам да стрелям|вече от разстояние. {161428}{161517}Не ми харесва да стрелям|от 30 метра по бягащи хора. {161521}{161548}Ето това е истината. {161567}{161608}Очи в очи. {161648}{161697}За това говоря. {161716}{161739}Ще го направиш ли? {161764}{161787}Назад! {161825}{161854}Направи го! {161860}{161881}Направи го! {162098}{162130}Свършено е. {162277}{162301}Той стана за смях. {162317}{162358}Стана за смях. {162968}{163033}Казах ли ти, че те обичам? {163050}{163140}Винаги ставаш емоционален|след престрелка. {163158}{163200}Защото се радвам,|че сме живи. {163205}{163241}Мамка му. {163247}{163293}За какво говориш? {163321}{163365}Аз също те обичам. {163386}{163468}Не ме гледай. Аз те обичам.|Казах го. {163473}{163496}Ти си мой човек! {163510}{163566}Не, не, ти си ми като брат. {163572}{163609}А аз какво съм? {163668}{163715}Джули, скъпа, ти... {163720}{163766}Ти си опасна. {163772}{163867}Привличаш куршумите|като с магнит. {163891}{163927}Но ще се оправиш. {163939}{163983}Ще ти мине. {164015}{164066}Какво ще правим после? {164152}{164176}Виждаш ли, {164184}{164232}там е работата, че нищо. {164308}{164350}Искаше Майк Лаури, {164356}{164384}получи го. {164391}{164422}Това е Майк. {164428}{164456}Старият Майк Лаури. {164464}{164549}Аз отивам вкъщи при жена си,|за да си получа своето. {164566}{164600}Стига се занася. {164606}{164670}Три пъти ме биха тук. {164676}{164771}Добре съм, нямам нужда от помощ.|Назад. {164778}{164876}Защо си отиваш? Прострелян си|и оная работа не ти става. {164883}{164938}Имаш ли ключове? {164950}{165022}Майк искаше да отидем|да постреляме, после... {165028}{165086}После, тази свидетелка... {165116}{165165}Ей, приятел! {165170}{165232}- Отключи ни.|- Нямам ключове. {165237}{165311}Нямаш ключове?|Защо нямаш ключове? {170876}{170901}Субтитри:|Gеlulа/SDI