{50}{350}{y:b}{s:36}{c:$FFFF99}http://subs.unacs.bg {575}{1229}УМИРАЙ ТРУДНО 3 {2766}{2812}Алън,| бомбения отряд, специални служби... {2813}{2883}щатска полиция, и ФБР {2884}{2924}Лейтенант Джъргенсен,|и ти Палмър ... {2925}{2972}отидете до болница Ст.Джонс ... {2973}{3046}в случай че, има пострадали {3047}{3103}Крамер, намери архитекта на града {3104}{3151}Да подготви рапорт за щетите.|Много е важен. {3152}{3179}BonwitTeIIer {3180}{3228}Кой би взривил универсален магазин? {3229}{3275}Някога виждал ли си жена да пропусне|разпродажба на обувки? {3276}{3334}Кони, подготви списък на свидетелите {3335}{3363}Рики и ти Джо ... {3364}{3433}се постарайте униформените да |спрат достъпа... {3434}{3505}и не пускайте проклетите ТВ екипи |да влизат... {3506}{3529}-Инспекторе на телефона. {3530}{3565}Не сега. Винсан поеми трафика! {3566}{3624}Очисти 5-то авеню до 15:00.... {3625}{3685}или ще се получи |адско задръстване. {3686}{3761}Уолтър, мисля че |трябва да се обадиш. {3845}{3894}Отдел тежки произшествия.|Инспектор Коб. {3896}{3973}"Глупакът Саймън казал на хлебаря {3974}{4063}дай кифличките тук че,|иначе отрязвам ти главата" {4064}{4150}Взривих магазина само|за да ми обърнете внимание. {4168}{4230}Случайно да работи при вас детектив |на име МакКлеин ? {4246}{4284}Временно е отстранен. {4285}{4333}НЕ,Уолтър... НЕ Е! {4334}{4357}Не и днес! {4358}{4391}Кой сте вие? {4392}{4427}Наричай ме Саймън. {4428}{4463}Какво искате? {4464}{4511}Искам да играем на една игра. {4512}{4547}Каква игра? {4548}{4596}Саймън казва ... {4620}{4679}Саймън ще каже на лейтенант |МакКлейн какво да прави... {4680}{4755}а лейтенант МакКлейн ще изпълнява. {4756}{4828}непослушанието ще се наказва. {4848}{4883}Как? {4884}{4964}С голям взрив на оживено място {5028}{5107}Какво искате да направи лейтенант МакКлейн? {5108}{5147}Саймън казва лейтенант МакКлеин... {5148}{5231}да отиде на ъгъла на 138-ма и Амстердам... {5232}{5291}което е в Харлем,|ако не греша... нали?? {5292}{5379}Ковалски! Ламбърт! |Знаете ли къде е МакКлейн? {5380}{5447}ами едвали е отишъл на църква..... {5448}{5508}Открийте веднага под |кой камък се е сврял... {5528}{5570}и го изритайте от там.| Ясно! {5840}{5871}Джон. {5917}{5947}Благодаря. {6109}{6150}дай още няколко... {6210}{6282}За бога, Джон изглеждаш зле. {6385}{6456}До къде стигнахме с графика? {6457}{6540}Имаме три убийства в Редхук за две нощи {6541}{6596}Дай това на Майнър и Дженети. {6597}{6645}В края на деня ще ни позвънят от кметството {6646}{6698}Второ: От Стейтън Айлънд са {6699}{6755}откраднати 14 камиона за смет. {6756}{6803}-14? Господи! {6804}{6851}Сигурно някой открива строителна фирма? {6852}{6930}Не хазяйката на Джон е решила |да изчисти апартамента му... {6931}{6971}Ха..ха..ха {6972}{7010}Застрахователна измама. {7035}{7091}Най-честото престъпление в Калифорния. {7115}{7162}Предприемача дели парите с крадеца. {7163}{7235}Имахме подобен случай в Джърси |преди години,помниш ли Джо? {7236}{7262}Кели да направи нещо по въпроса. {7305}{7367}Хей,какви са числата от снощната лотария? {7368}{7415}4-6-6-7 {7451}{7496}Още ли залагаш на значката си Рик? {7497}{7546}Да! {7547}{7602}всяка седмица на 6-9-9-1 {7617}{7672}6-9-9-1... щастливо число. {7673}{7728}Половината от полицаите |залагат на значките си. {7729}{7778}Как са децата Джон? {7823}{7882}Чувам че са добре. {7883}{7929}Говори ли с Холи? {8003}{8053}Не,не съм говорил с Холи. {8054}{8097}Наближаваме мястото Инспекторе. {8133}{8192}Горещо ли е тук или просто умирам от страх? {8193}{8241}Провери добре ли е закрепен пистолета. {8260}{8305}Да добре е. {8489}{8567}Знаеш ли че, си първата след Холи |която ме вижда да правя това... {8568}{8595}За мен е чест! {8622}{8680}Е... то и за нея си беше. {8752}{8837}Е къде ще е подкреплението? {8912}{8988}Ще слезем на 128-ма улица. {8989}{9017}КАКВО? {9045}{9103}На десет пресечки?|будалкате ли ме? {9124}{9163}О не, това е просто страхотно. {9164}{9219}Уолтър какво става тук? {9220}{9294}Ако не направим това което казва|ще има нов взрив. {9296}{9323}Защо Аз? {9323}{9399}Нямам понятие.|Просто държеше да си ти. {9448}{9499}Е хубаво е да си търсен. {9500}{9538}честно казано, Джон... {9539}{9607}Ей!... Уолтър а ти не си пъхай |носа за работата с Холи! {9632}{9715}Двамата с тоя Саймън |ми прецакахте хубавия махмурлук. {9788}{9816}Добре. {10067}{10136}След 15 минути ще се върнем да те вземем {10136}{10215}Хич не бързайте...за 4 ще съм мъртъв. {10230}{10275}Да тръгваме Били. {11497}{11529}Ей ,Чичо ! {11529}{11569}Ела да видиш това. {11596}{11667}9:10 е.|Защо не сте на училище? {11668}{11703}Тони иска да ти продаде това. {11704}{11787}ТОНИ.|-Този на когото му викат голямото зло? {11788}{11839}Казва че, го намерил в контейнер за смет. {11840}{11892}Ако продължава да краде него |ще намерят в контейнер за смет. {11893}{11968}Не го е откраднал .|Каза че, му го е дал чичо му. {11969}{12044}О-Даа!...|Подай ми онзи вестник. {12108}{12147}Не допускайте никога да ви използват. {12148}{12207}Разхождате се из целия град с крадена вещ. {12208}{12253}Ако ви хванат ще загазите... {12253}{12299}а онзи ще отрече всичко и ще си замине. {12300}{12393}Искаш да го върнем на Тони ли? {12393}{12459}Не! Аз ще му го върна. {12460}{12499}със съобщение за него. {12500}{12547}СЕГА, Къде сте тръгнали? {12548}{12580}На училище. {12581}{12611}- Защо?|За да се образоваме. {12612}{12663}- Защо?|За да отидем в колеж. {12664}{12719}- И защо това е важно?|За да ни уважават. {12720}{12767}За да ви уважават!|- Кои са лошите? {12768}{12831}- Тези дето продават дрога.|- Тези дето носят оръжие. {12832}{12883}- А кои са добрите?|Ние сме добрите. {12884}{12934}- Кои ще ви помогне?|- Никой! {12935}{12991}- А кой ще ни помогне на нас?|Ние ще си помогнем. {12992}{13057}- А кои не искаме да ни помага?- Белите! {13058}{13094}Правилно! {13114}{13170}Изчезвайте от тук|Вървете на училище. {13295}{13324}Чичо ела да видиш това. {13325}{13352}Какво? {13353}{13399}Един бял стои на улицата. {13400}{13427}Виждал съм бели. {13428}{13474}Не и като този. {13628}{13665}"Мразя чернилките" {13706}{13777}Обадете се на 911.|Кажете им да идват бързо. {13778}{13814}Сега един бял ще бъди убит. {13846}{13897}И отивайте на училище,|ЯСНО? {13898}{13925}Да. {13926}{13954}Добре. {14546}{14579}Добро утро. {14614}{14645}Добро утро. {14646}{14733}Как сте днес господине?|Добре ли се чувствате? {14734}{14782}Не го приемайте лично но... {14783}{14833}бял да застане на сред Харлем... {14834}{14897}с табела на която пише "мразя чернилките..." {14898}{14941}значи че,или има сериозни проблеми ... {14942}{15009}или му хлопа дъската. {15010}{15057}Хей, На теб говоря! {15058}{15137}Имаш 10 секунди преди ония да те мярнат... {15138}{15221}видят ли те ще те убият.|Разбираш ли? {15222}{15293}Чака те много кофти ден човече. {15294}{15342}Не ми говори. {15374}{15421}Това е полицейска акция. За вас е опасно- {15421}{15461}Дяволски си прав ,работа на полицията е ... {15462}{15545}Но заради собствената ти безопасност |ти предлагам да си скриеш |задника в магазина ми {15546}{15590}Какъв е тоя задръстеняк бе? {15626}{15670}По дяволите. {15854}{15912}- Чуйте, Аз съм ченге под прикритие.|Какво? {15913}{15948}Някой взриви магазина | BonwitTeIIer's. {15949}{15985}- Не чухте ли за това? |- Чух. {15986}{16037}Същия задник ме накара да дойда тук. {16038}{16085}иначе щял да взриви нещо друго. {16085}{16112}По дяволите... {16113}{16168}Имам пистолет.|Махнете се от тук. {16169}{16220}Почни да се правиш на луд.|като в анимационните филми. {16249}{16303}Хей, Зевс. Това твой приятел ли е? {16304}{16364}Прилича ли ти на мой приятел. {16365}{16432}Мисля че е избягал от някоя болница. {16433}{16472}нали се сещате като в Bellevue? {16561}{16600}Аз съм... {16625}{16674}гласът на моя бог..... {16675}{16703}...и моят бог... {16704}{16761}казах на библиотекарката че,|много ме боли глава. {16762}{16789}но тя не ми повярва. {16790}{16824}А главата наистина много ме боли . {16825}{16880}Направо ще ми се пръсне мозъка... {16881}{16916}Млъквай тъпанар. {16945}{16993}Направи голяма грешка. {16994}{17028}Надупчи му задника. {17029}{17076}Ха ха ха! Ха ха! {17077}{17108}Свали тая гадост от него. {17109}{17148}Момчета, Момчета! {17149}{17241}Бялото момче мрази чернилките.|Е какво да го правим {17242}{17290}Чакайте, Чакайте, чакайте! {17291}{17324}О! - По дяволите. {17437}{17488}-Назад! назад!|Какво те прихваща бе... {17489}{17566}Разкарайте се.|Веднага! {17602}{17633}Хайде, Ставай, ставай. {17634}{17681}Махай се от тук... {17717}{17768}Задръж таксито.|Качвай се! {17769}{17805}Не стреляй,не стреляй.. {17806}{17866}Хайде, Ставай, ставай. {17867}{17902}Всички назад! {17903}{17969}Не искам, но ще го направя.|Знаете че, ще го направя. {17970}{18036}Давай, давай...|Изчезвай от тук. {18037}{18070}Карай и не спирай! {18103}{18142}Продължавай да караш без да спираш... {18143}{18178}Не гледай светофара... {18179}{18214}Ето човече,|това е всичко което имам. {18215}{18270}Прибирай си скапаните пари.|Никой не ти ги иска. {18271}{18314}Продължавай да караш без да спираш... {18315}{18346}Дадено Шефе! {18347}{18394}Дълбока ли ти е раната? {18395}{18466}- От къде по дяволите да знам?|Продължавай да я притискаш. {18467}{18508}- Майната му! {18535}{18566}Хесус, нали така? {18567}{18626}- Джон МакКлейн. Дължа ти едно...|Дължиш ми и още как... {18627}{18680}Имаш ли понятие какво правят| тия с магазина ми? {18681}{18708}Спокойно, Хесус. {18709}{18767}Спокойно...?|Говориш като бял... {18767}{18801}Хесус, Съжалявам... {18801}{18861}И защо продължаваш да ме наричаш Хесус?|Да приличам на Пуерториканец? {18861}{18900}Онова момче така те нарече.|Хесус. {18901}{18949}Не каза Хесус.|Каза "Хей, Зевс". {18949}{18993}Казвам се Зевс. {18993}{19020}Зевс ли? {19021}{19077}Като таткото на Аполон|Връх Олимп... {19077}{19104}не се ебавай с мене... {19105}{19165}че ще ти подпаля задника.|Зевс! {19165}{19205}Нещо да ти пречи това? {19221}{19289}Не! Нищо не ми пречи. {19289}{19328}Към центъра. Площада на полицията. {19329}{19385}О, това вече е върха. {19480}{19544}Да направим списък на всичките |му престъпления. {19545}{19605}Ще ми трябва малко помощ. {19649}{19688}Типична мегаломания. {19689}{19725}Това е патологично състояние... {19725}{19797}с илюзии за контрол и всемогъщество. {19797}{19835}Иска да го контролира- {19836}{19907}действията, емоциите и чувствата му. {19908}{19953}Май имаш таен почитател.|Джон. {19953}{20001}ДА!... Може би ще изпрати цветя. {20001}{20046}Всеки знае че, обичаш теменужки. {20047}{20115}Емоцията е по друга...|Той е злонамерен. {20116}{20143}Как е? {20144}{20213}Нищо му няма,|един студен душ ще го оправи {20217}{20264}Бирата обикновено |се приема вътрешно Джон. {20265}{20324}Просто ми намери аспирин моля те. {20325}{20357}Да добре, дръж това тук. {20358}{20431}Това е Фред Шилер,|Джон той е... {20432}{20479}Психиатър. Да сетих се. {20481}{20563}Казвах че, вероятно имаме работа с мегаломан. {20564}{20599}с параноична шизофрения. {20601}{20648}А какво ще кажеш да прескочим |на другата част и ... {20649}{20703}да ми кажеш какво общо имам Аз с него. {20704}{20743}Не знам. {20744}{20819}но това което наистина знам е че,| е съсредоточен върху вас. {20820}{20887}Иска да ви блъска докато запълзите. {20888}{20939}Иска да играете по свирката му и после- {20940}{20984}да си облека рокля и да ме чука. {20985}{21065}Бих казал да ви убие. {21084}{21127}Насъбрал е много ярост... {21128}{21219}и може да и даде физически израз ако е в стрес. {21220}{21278}Някой когото е стреснал,|Някой от когото му е писнало? {21279}{21332}Списъкът ще е дълъг. {21333}{21367}Майната ти Джо! {21368}{21411}Тези хора мразят да са анонимни. {21412}{21467}Държат да знаят кой ти причинява това. {21468}{21539}Вероятно името Саймън едва ли е псевдоним. {21540}{21575}Най-много да някоя вариация. {21576}{21633}Робърт Саймън, арестуван 1986 {21634}{21668}за изнудване и отвличане.|от 10 до 15 години. {21668}{21713}станали 7 за добро поведение. {21714}{21772}Освободен преди два месеца. {21773}{21853}Провери я, Благодаря Рик.|Саймън беше фалирал бизнесмен... {21854}{21893}който отвлякъл дъщерята на съдружника си {21894}{21967}Той беше гадняр а не психо.|Този когото търсим е откачен. {21968}{22039}Откачен който разбира от бомби. {22040}{22085}Намерихме това на детска площадка. {22086}{22133}Професионално. Страхотно нали... {22134}{22169}разбирате... БУМ. {22170}{22229}Редно ли е да го тръскаш така Чарли. {22230}{22282}Не е смесено.|Нищо не може да стане. {22283}{22346}Върховна технология. Бинарна течност. {22347}{22376}Какво? {22377}{22416}Ми като епоксидна смола е. {22417}{22453}Две течности. {22454}{22518}Всяка сама по себе си... {22565}{22600}...не прави нищо. {22601}{22645}НО!... Като ги смесиш... {22914}{22944}Рики. {23010}{23038}Аааааааааааа! {23050}{23120}Чарли ще ти нахлузя стола на главата. {23121}{23167}ГОСПОДИ! Чарли! {23168}{23215}Както казах страховито е... {23216}{23275}Пакет като този е сериозно предупреждение. {23276}{23320}Бомбата сама се активира {23320}{23391}Ще видите как червената течност се изпомпва в бистрата... {23392}{23423}преди да детонира. {23424}{23459}След колко време? {23460}{23504}10 секунди, 2 минути {23505}{23540}Всичко е възможно. {23541}{23594}Но смесят ли се... {23595}{23627}гледай да не си там. {23628}{23687}Сигурно е рядък материал. {23688}{23755}Трябва да открием от къде е взет. {23756}{23811}Кражба в лаборатория Ливермор.|Тази седмица {23812}{23868}Имали достатъчно за още една Джо? {23869}{23914}Има още 1 тон. {23915}{23946}От това? {23947}{23998}Е детонаторът може да е всякакъв- {23999}{24030}радио, електрически. {24031}{24102}можеш да го активираш и с пейджър. {24103}{24130}Инспекторе той е. {24131}{24176}има дублирана обратна връзка с него. {24177}{24218}подобен номер е използван |преди време в Ливан. {24219}{24255}Чарли. Чарли! {24256}{24283}Шътт.|- Какво? {24284}{24332}Засечи от къде се обажда. {24511}{24556}Саймън. {24557}{24590}Той се разходи с табелата {24591}{24636}по улицата и оцеля... {24637}{24672}Уолтър. {24673}{24720}Къде са ми гълъбчетата? {24721}{24764}- Гълъбчетата? {24765}{24824}Какви гълъбчета?|Две гълъбчета имах весели и гласовити. {24825}{24860}Но отлетяха те от мен. {24861}{24904}Дали са ми сърдити? {24904}{24944}Не можеш да ми кажеш. {24945}{24984}Имаш предвид МакКлейн? {24985}{25048}НЕ.|Дядо Коледа. {25093}{25128}Да Тук съм. {25129}{25164}Аа. Там си все пак. {25165}{25200}А приятелят ти? {25201}{25268}Ела.|Трябваш ни тук. {25268}{25304}Хайде да вървим. {25305}{25352}Хайде отивай викат те. {25353}{25385}Да и той е тук. {25386}{25423}А мога ли да говоря с него? {25467}{25526}Чува ли ме сега абаносовият Самарянин? {25527}{25574}Нещо против абаноса ли имаш? {25575}{25650}НЕ. Но ми отне време да подготвя {25651}{25706}тази игра за МакКлейн. {25707}{25762}Намеси се в изряден план. {25763}{25814}Можеш да си завреш изрядния план {25815}{25850}В изрядния задник. {25911}{25946}Това не беше разумно. {25947}{26000}Заложен е човешки живот. {26001}{26042}Нямаше достатъчно време инспекторе. {26043}{26096}Моли се да се обади пак. {26097}{26138}Ще се обади... {26169}{26265}Рики кажи на тия отвън да млъкнат. {26266}{26301}Ей! я по-тихо там. {26528}{26571}Саймън {26572}{26627}Той не говореше от наше име. {26628}{26695}Беше неприятно.|Не го допускай повече. {26696}{26739}Как ти е името момче? {26740}{26775}Не ме наричай момче! {26776}{26855}Прощавай. Неуспешен опит за хумор. {26856}{26915}Щях да те набия и да те пратя у дома {26916}{26947}но сега си мисля- {26948}{26979}Пипнахме го. {26980}{27026}Обществен тел... |в Осло. {27027}{27085}Не не сега казват Мексико,| - Норвегия? {27086}{27141}Не не сега казват Хуарес, Мексико. {27142}{27204}Обърква системата... {27205}{27241}и не знаят къде е. {27242}{27313}С телефонната компания ли си забавлявате? {27314}{27369}Саймън казва МакКлейн и Самарянина... {27370}{27448}да идат на метростанцията на 72 и Бродуей {27448}{27496}ще позвъня след 15 мин.... {27496}{27551}на уличния телефон {27552}{27579}Никаква полиция {27580}{27632}Ако няма отговор следва наказание. {27633}{27688}Разбра ли ме Джон? {27689}{27728}О ,да разбрах ,разбрах. {27729}{27776}Ти си откачалка ... {27777}{27824}и си падаш по детски игри. {27825}{27874}- Нищо подобно.|- Нищо подобно? {27875}{27934}Кой си тогава да не съм те пратил в затвора? {27935}{27970}Какво работиш? {27971}{28010}Обири ,джебчииства {28011}{28042}травестит,|- Какво? {28043}{28090}Не би ме х-х-хванал ... {28091}{28166}дори да открадна с-с-стола под теб. {28167}{28234}Охо, С-С-СТОЛА под мен. {28235}{28294}Кажи тъпако защо се опитваш {28295}{28354}да ме У-У-Убиеш. {28355}{28398}Джон, Джон успокои се. {28399}{28446}А защо не дойдеш тук в полицията ... {28447}{28510}и да се разберем по мъжки, а? {28511}{28602}Ако исках да те убия вече да си мъртъв. {28603}{28642}Саймън, аз съм инспектор Кобб. {28643}{28698}Разбирам чувствата ти към МакКлейн ... {28699}{28758}но тоя тъпанар не го заслужава. {28759}{28830}толкова мазоли е настъпил тук в отдела ... {28831}{28886}ще до един месец ще е пазач. {28887}{28946}Дори жена му не иска|да има нищо общо с него... {28947}{29018}и е на две крачки от алкохолизма {29019}{29076}На една, на една. {29077}{29120}Чуй ме сега. {29121}{29180}Изглежда си умен човек. {29181}{29220}Кажи ми какво искаш? {29221}{29268}За пари ли намекваш? {29269}{29332}Е... Каквото и да е. {29333}{29385}МакКлейн е един клозетен червей. {29386}{29429}Какво ти струва просто ... {29430}{29501}да го забравиш и |да живееш щастливо след това. {29502}{29537}Парите за мен са нищо. {29538}{29585}Е бих се отказал от МакКлейн ... {29586}{29645}за всичкото злато във вашият Форт Нокс. {29646}{29714}Метрото на 72, при телефона, 15 минути. {29715}{29750}МакКлейн и Самарянина. {29751}{29798}Ако поне малко ви бива ... {29799}{29830}значи сте намерили куфарчето... {29831}{29914}така че знаете какво наказание |имам в предвид {29949}{30020}Благодаря за този знак на доверие. {30021}{30076}Струваше си да опитам. {30077}{30114}Този е луд за връзване. {30115}{30151}Не би могъл да бъде по-ясен. {30153}{30216}Подсказа самоличността си... {30216}{30248}говори Немски... {30249}{30294}казва "вашият" Форт Нокс... {30295}{30350}и заеква щом МакКлейн го подразни. {30351}{30428}Може ли да бъде купен? {30428}{30518}Няма шанс, споменаването на пари го вбесява. {30688}{30724}Какво е това? {30724}{30793}Значката ти. {30797}{30812}Каниш ме пак за ченге ли? {30813}{30840}Рики дай му пистолета. {30841}{30883}Не ми отговори. {30884}{30927}ХЕЙ! {30928}{31004}Не ми отговори на въпроса Уолтър. {31005}{31052}Свърши ли лейтенант? {31077}{31167}По-добре тръгвай |за да си на време на 72 улица. {31168}{31203}Джо този път да имат подкрепление. {31205}{31236}Имаш го. {31237}{31296}Ей, ей, ей ... никъде няма да вървя. {31297}{31344}Саймън каза, че трябва да отидеш. {31345}{31404}Няма да скачам през обръчи за един луд. {31405}{31464}Той си е бял човек с бели проблеми. {31465}{31524}Обадете ми се като пресече 110-та улица. {31525}{31556}Хей. |Защо ми спаси задника? {31591}{31618}Не съм. {31619}{31690}Попречих да убият едно бяло ченге в Харлем. {31691}{31732}Ако едно бяло ченге бъде убито днес... {31733}{31780}утре в квартала щяха да |плъзнат 1000 бели ченгета. {31781}{31864}и всички с показалци върху спусъка,|схващаш ли? {31897}{31935}Върни го. {31973}{32011}Чарли къде намери бомбата? {32012}{32047}Китайския квартал. {32049}{32098}По дяволите. {32099}{32168}Ей, ей партньоре...|Чакай... {32169}{32217}Хей, Хей не съм ти партньор. {32217}{32288}нито пък съсед,|приятел или брат. {32289}{32324}За теб съм напълно непознат. {32325}{32384}Добре, непознати човече. {32385}{32472}Знаеш ли парка на 115 и Ст.Никълъс? {32523}{32556}Да. Това е в Харлем. {32557}{32616}Къде мислиш че намерихме бомбата? {32617}{32716}Слушай на този не му пука| за цвета на кожата. {32717}{32752}дори ако на тебе ти пука. {32804}{32834}Какво да правя? {32835}{32882}Не бой се и по-лошо ще стане. {32883}{32938}Хубаво си беше да съм отстранен. {32939}{33006}пушех си цигари и си гледах капитан Кенгуру. {33009}{33043}Хайде. {33272}{33343}Стигнахме до телефона но има проблем. {33345}{33376}Голям ли е проблема? {33377}{33428}Около 150 кила. {33429}{33464}Г-жо извинете {33465}{33516}Извинете но телефона е нужен на полицията. {33517}{33576}Скъпа аз съм полицай и телефона ми трябва. {33577}{33636}Разкарай се от проклетия телефон, Полиция. {33637}{33668}Безобразие! {33669}{33716}Ще взема да свикна. {33717}{33768}Сигурен съм че има телефон отсреща. {33769}{33836}Само аз съм официално лице {33837}{33872}Не прави повече така {33873}{33908}Нека тогава се разберем и за нещо друго... {33909}{33972}нужен съм ти много повече |от колкото ти на мене. {33973}{34055}Щом не ти изнася как се справям. Напускам {34222}{34280}Добре де нужен си ми. {34421}{34484}нужен си ми повече |от колкото аз на теб. {34583}{34612}Ало. {34613}{34656}Краставите магарета през 9 {34657}{34693}дола се събират {34693}{34748}и като плъхове и мишки {34749}{34784}след това умират. {34785}{34812}Хубаво. Има рима. {34813}{34876}Защо беше зает телефона?|На кого звъня? {34877}{34908}В психиатрията. {34909}{34968}Съветвам те да се отнасяш по-сериозно. {34969}{35000}Виж това е обществен телефон.| Какво искаш да ти кажа? {35001}{35066}Да кажеш че една 150 кг. дебелана говореше {35067}{35138}и ти трябваше минута да я разкараш. {35139}{35222}Сега Джон, в кошчето до теб има {35223}{35306}значително количество експлозив... {35307}{35366}Побегнете ли избухва,|и то веднага. {35367}{35430}Никой няма да бяга но тук има стотина души {35431}{35466}Там е работата {35467}{35518}Внимаваш ли вече? {35519}{35590}Към градът си вървях и мъж със седем жени видях. {35591}{35650}Всяка то тях с по седем торби. С по седем котки вътре. {35651}{35686}Всяка котка със 7 малки котенца. {35687}{35730}Котенца, котки, торби и жени. {35731}{35770}Колко отиваха към града? {35771}{35802}Телефона ми е 555- {35803}{35854}Не го запомних!|Кажи го пак! {35855}{35882}Няма начин. {35883}{35955}Телефона ми е 555| плюс отговора. {35957}{36028}Обади се след 30 секунди или умри. {36058}{36113}Седем мъже|със седем жени. {36114}{36145}Млъквай МакКлейн! {36146}{36180}Седем мъже|със седем жени. {36181}{36236}Той каза седем жени |със седем торби.. {36237}{36309}7 по 7 е 49 |давай нататък... {36309}{36344}В торба с по седем... {36345}{36400}Него ли слушаше?|Какво ти става? {36401}{36442}Махмурлука ме съсипва! {36443}{36506}Добре! Седем жени по 7 е 49 {36507}{36582}със седем котки-|7 по 49 е 343,така ли? {36583}{36629}Питаш ли ме или ми казваш?|- Казвам ти. {36630}{36706}343 по 7 е... {36707}{36741}2401 {36742}{36786}И ти ли толкова получи?|- Да! {36787}{36818}Това ли е?|2401? {36819}{36903}Това е!|Набери 555-2401. {36935}{36986}Не, не, чакай това е номер! {36987}{37025}Забравих за човека. {37026}{37081}Майната му на човека!|Имаме 10 секунди. {37082}{37133}Питаше колко отиват в града, {37134}{37217}Започваше така,|"Към града си вървях и мъж със седем жени видях" {37217}{37267}Те не отиват никъде. {37268}{37299}А какво правят? {37300}{37347}От къде да знам какво правят? {37348}{37391}Добре кой отива в градът тогава? {37392}{37419}Само човекът {37420}{37455}Само човекът? {37456}{37515}-Отговора е 1|- Как се избира 1? {37516}{37552}555-0001 {37553}{37601}555-0001 {37601}{37656}- Здравей Джон.|Фасулско. {37657}{37705}Дай нещо по-тежко следващия път. {37705}{37740}Но закъсняхте с 10 секунди. {37741}{37776}Не, Не отговорът е 1! {37777}{37826}Има бомба в кошчето! {37969}{38025}Залегнете! Има бомба! {38097}{38137}Ей! Добре дошъл в Ню Йорк! {38253}{38296}Да ставай, ставай {38297}{38329}Хайде ставай да вървим. {38419}{38470}Ха ха ха ха ха ха ха ха! {38683}{38715}Бомба {38771}{38842}Ха ха ха ха ха ха ха ха! {38843}{38874}Ха ха ха ха ха ха ха ха! {38875}{38902}Да! {38903}{38956}Не казах Саймън каза. {38957}{39004}Сега е 9:50, Джон {39005}{39081}Сега пристига влак номер 3 {39082}{39165}Оставил съм нещо много |забавно в този влак, Джон {39166}{39225}Саймън казва да идете при телефона при {39226}{39327}павилиона за вестници на станция Уолстрийт до 10:20 {39328}{39397}или влак 3 и пътниците му се изпаряват. {39398}{39457}ако не използвате цивилни средства за придвижване... {39458}{39485}Взривявам влака. {39486}{39553}Евакуирате ли го,|Взривявам влака. {39554}{39617}Ще ви се обадя след 30 минути|Бъдете там. {39618}{39652}Мамка му! {39653}{39747}90 пресечки за 30 минути в Ню Йорк? {39749}{39788}Два пъти повече време ни трябва. {39789}{39848}Нямаме дори и кола. {39849}{39900}Хей, хей сър! Аз съм ченге. {39901}{39964}Реквизирам тази кола |за специална полицейска акция. {39965}{40010}Благодаря ви много!|Качвай се, качвай се. {40011}{40070}Доста сръчно.|Карал съм такси. {40071}{40126}Най-бързо е на юг. {40127}{40175}Какво по дяволите правиш? {40298}{40346}Какво казваше? {40347}{40392}Казвах че съм карал такси... {40393}{40452}и 9-то авеню е най-бързия път на юг {40453}{40504}Но ние май се движим на изток. {40630}{40676}Къде по дяволите отиваш? {40677}{40711}9-то авеню е най-бързия път на юг {40712}{40751}Знам какво правя. {40752}{40814}Дори и господ не знае какво правиш! {40815}{40881}Карат на изток по 72 към парка {40882}{40913}Уолстрийт е на юг. {40914}{40961}Престани да викаш че ме цепи главата. {40962}{41021}А най-бързия път на юг не е по {41022}{41061}9-то авеню а през парка {41062}{41107}О, боже! {41133}{41194}Казах ти че алеята е задръстена {41195}{41240}Не казах алеята. {41300}{41354}Казах през парка. {41418}{41489}По дяволите изгубихме го движат се на юг. {41522}{41561}Махайте се от тук {41562}{41602}Какво по дяволите... {41730}{41800}Открих ги Кони движат се по панорамния път {41829}{41862}Махайте се от тук {41930}{41978}Махайте се от тук {42106}{42153}Внимавай,внимавай. {42154}{42197}тия хора ли целиш {42198}{42225}Не {42226}{42254}Хей! {42255}{42311}Хей! {42312}{42358}Дърво, Дърво! {42460}{42503}Какво става човече? {42631}{42667}Дърво, Дърво! {42699}{42737}Дръж се! {42738}{42778}Скала! Скала! Скала! {43157}{43253}МакКлейн! {43377}{43438}Как ли го правят католиците? {43439}{43476}Север, юг, запад, изток. {43477}{43516}Как сме с времето? {43517}{43547}Още 27 минути. {43548}{43605}От 72 и Бродуей до Сентръл Парк {43606}{43634}са 3 минути. {43662}{43719}Това трябва да е рекорд. {43720}{43755}Махай се. {43790}{43820}Да {43821}{43856}Сега какво? {44010}{44068}Трябва ни пожарна.| За какво? {44069}{44097}За да я следваме. {44193}{44220}911 {44221}{44284}Лейтенант Джон МакКлейн, от полиция|номерът ми е 7479. {44285}{44320}Обаждам се от цивилно радио {44321}{44376}дайте ми веднага диспечера. {44377}{44412}Диспечера слуша. {44413}{44448}Има ранени полицай {44449}{44536}на 14-та и 9-от авеню|Нуждаем се от линейка! Край! {44537}{44610}Болница Рузвелт е на две преки от тук. {45259}{45309}Намали МакКлейн! {45310}{45345}като на футболен мач. {45346}{45427}пробиваш защитата и напредваш към вратата. {45486}{45522}Ако беше казал Уолстрийт {45523}{45555}щяха да ни преведат по целия път. {45555}{45656}Грешка! На юг от 14-та улица е болницата Ст. Люк {45657}{45687}Дръж се {45901}{45944}Времето? {45945}{45985}10:02 {45986}{46045}На половината път сме и имаме още 18 минути. {46046}{46097}Кофти! Дръж се! {46399}{46431}Дръж се! {46431}{46467}Махай се! {46467}{46503}Поеми кормилото! {46503}{46562}Трябва да изпреварим влака. {46563}{46648}Ще се кача на влака! Ти отиди на телефона до 10:20 {46649}{46683}Ще взема бомбата {46683}{46737}Ако се издъниш аз те покривам, а ако аз се издъня...ти мене {46738}{46775}А ако и двамата се издъним? {46815}{46850}Тогава спукана ни е работата. {46851}{46914}Стигни до тоя телефон преди 10:20 {46915}{46963}Шибания ми щастлив ден. {47066}{47123}По дяволите! Пазете се госпожо. {47186}{47226}Пазете се, пазете се. {47227}{47287}Пазете се, пазете се. {47419}{47461}Това е лоша идея. {47926}{47968}Ох! {48106}{48153}Извинете! {48154}{48196}Махнете се от пътя моля. {48534}{48581}Уолстрийт 112. {48582}{48641}Това не е такси.|Вие не разбирате. {48642}{48696}Лампата ти свети.Ще го кажа просто {48697}{48727}Уолстрийт 112. {48728}{48785}или губиш разрешителното. {48786}{48857}Какво,не харесваш бели? {48858}{48906}Уолстрийт 112. {48934}{48977}Щом искаш. {49240}{49296}Махнете си краката. Дръпнете ги {49297}{49325}Съжалявам,Съжалявам... {49612}{49663}Извинете! {49921}{49957}Хей! {50345}{50375}По дяволите! {50376}{50434}Извинете! Пазете се! {50435}{50466}Извинете ме сър. {50467}{50502}Извинете ме моля {50543}{50592}Бихте ли се поместили {50593}{50665}Аз съм полицай. Поместете се за минута. {50905}{50954}Извинете ме моля {51342}{51374}Може ли да мина. {51375}{51422}Извинете, моля ви {51423}{51450}Извинете ме моля {51451}{51504}Извинете, простете {51505}{51551}Извинете сър но чакам разговор {51552}{51581}И телефона ми трябва. {51582}{51619}Използвай другият. {51747}{51782}Сър моля ви. {51783}{51830}Телефона ми трябва. {51831}{51888}Хей! Брато дойдох тук пръв. {51889}{51936}Брато? {51937}{51996}Махай се от проклетия телефон. {51997}{52033}Горе ръцете. {52429}{52477}Трябва да вдигна телефона. {52478}{52541}Млъквай! И ги вдигни високо. {52542}{52577}Извинете, простете {52578}{52620}Пазете се, внимавайте. {52621}{52688}Дами и господа аз съм Ню Йоркски полицай {52689}{52750}и ще ви помоля тихо и кротко да се |поместите в другия край на вагона. {52752}{52832}Вървете моля ви. {52901}{52941}Вървете,вървете! {52942}{52977}Пазете се! Пазете се! {52978}{53008}Вървете, вървете! {53068}{53159}Трябва да вдигна телефона. {53160}{53195}Дръж си ръцете горе! {53196}{53295}Виж ако искаш застреляй ме но... {53296}{53371}Хайде застреляй ме но... {53372}{53448}аз трябва да вдигна телефона. {53449}{53489}Ясно! {53604}{53639}Тук съм {53640}{53675}а МакКлейн? {53676}{53711}На път е {53712}{53783}Малко е по-бавен но. {53784}{53843}Правилата важат и за двамата {53844}{53918}Това е неподчинение. ЧАО! {54096}{54143}Повярвайте ми момчета... {54193}{54221}залегнете {55086}{55174}Махни се от там! Махни се от там! {56396}{56431}МакКлейн? {56468}{56515}Хе хе хе хе хе {56516}{56563}Ха ха ха ха ха {56600}{56635}Какво? {56636}{56671}Ха {56672}{56732}Ха ха ха ха ха {56733}{56792}Вижда се право в метрото. {56793}{56834}Колко пожарни имаше? {56835}{56858}Момчета {56859}{56906}как може да се вижда от тук. {56908}{56949}Ела тук {56950}{57034}Кажете на тези хора да се отдръпнат! {57068}{57127}Куп натъртени и порязани... {57128}{57159}няколко припаднали, старец със спрял пейсмейкър... {57160}{57207}и бременна с изтекли води. {57208}{57235}това е {57236}{57317}- Как си Джон?|- Още не чувам добре. {57318}{57365}Цяло чудо е, че все още си жив. {57366}{57413}Да в това е проблема Джо. {57414}{57474}Какво?|- В чудото. {57476}{57541}Невъзможно бе да стигнем на време. {57566}{57593}Така е! {57594}{57682}Следователно бомбата при |всички положения е щяла да гръмне. {57683}{57713}Точно тук. {57746}{57786}И с какво е толкова специално това място? {57787}{57846}Не знам! Нещо не се връзва. {57847}{57884}Лейтенант МакКлейн? {57885}{57939}Търсят вас и господин Карвър. {57978}{58008}Къде? {58012}{58040}Джон {58074}{58181}Джон това е Анди Крос от ФБР {58182}{58229}Бил Джарвис. Той е от... {58230}{58295}Аз съм от ... другата агенция. {58296}{58343}Приятно ми е. {58344}{58385}Това е лейтенант МакКлейн {58386}{58427}Това е господин Карвър {58427}{58506}Имаме няколко въпроса... {58507}{58539}Познавате ли някой от тези хора? {58660}{58687}Не {58687}{58745}Ами този тук? {58834}{58861}Мм-ммм {58862}{58903}Ами ти? {58934}{58987}Познат ли ви беше гласът по телефона? {58988}{59033}Не {59034}{59161}Забелязахте ли някакви коли да ви следят? {59194}{59223}Не {59223}{59271}Изобщо някакво следене? {59271}{59367}Някакво наблюдение, тел.|Къща или нещо необичайно {59396}{59459}Е ... След като го споменахте... {59460}{59583}Усещам някакво парене |между пръстите на краката {59584}{59677}Чудех се дали не са гъбички...|или нещо подобно {59716}{59763}Четохме досието ви лейтенант. {59764}{59835}Казаха ни че ще ни съдействате. {59836}{59871}Да съдействам с какво? {59872}{59907}Губим си времето тук. {59908}{59945}Да обменим информация. {59946}{60006}защо не ни кажете нещо. {60007}{60065}Първо да чуем какво вие знаете. {60066}{60118}Първо да чуем какво знае той. {60119}{60190}Знам толкова колкото и вие. {60191}{60262}Има някакъв тип който слага бомби. {60263}{60298}Нарича се Саймън. {60299}{60358}Говори с немски акцент. {60359}{60423}и кой знае защо ми е сърдит. {60424}{60504}А може би вие ще ми кажете защо? {60615}{60658}Първият е Матиас Тарго {60658}{60680}Експерт по експлозивите. {60681}{60733}Сега смятаме че, {60734}{60793}работи за Иран. {60794}{60821}Работи? {60822}{60892}Терорист на свободна практика с договор {60893}{60937}Кое е момичето? {60938}{60973}Половинката на Тарго. {60974}{61057}Говори се че Израелците |пъхнали бомба под леглото. {61058}{61132}Той не бил в къщи но те смятат че са я убили. {61133}{61192}Вторият е неизвестен полковник {61193}{61240}от армията на ГДР {61241}{61273}Командва инфилтрационна група ... {61274}{61357}Нещо което нацистите са |направили при битката при Бълч {61358}{61389}Части говорещи Английски. {61390}{61421}Да, да гледал съм филма. {61422}{61514}За него знаем само ... {61515}{61571}че страда от мигрена. {61572}{61647}Името му е Петер ...Криг. {61702}{61757}Е това е изчерпателен доклад {61758}{61830}А какво общо има това с мен? {61830}{61913}Името Грубер не ви ли говори нищо лейтенант {62020}{62062}Звучи ми познато... {62091}{62117}Лос Анжелис.|Какво? {62118}{62190}Онази работа в небостъргача в Л.А. {62219}{62266}Петер Криг..... {62267}{62338}по рождение е Саймън Петер ... {62338}{62374}Грубер {62375}{62479}Той е брат на Ханс Грубер. {62574}{62602}О-о {62603}{62650}Онази работа в небостъргача в Л.А. {62651}{62740}Смятаме че се е приготвил да ви разкаже играта... {62741}{62830}и ще направи всичко за да го постигне. {62831}{62869}Инспекторе. {62870}{62898}Инспекторе. Той е. {62927}{62992}Не му казвайте че, съм тук. {63050}{63090}Саймън. {63091}{63121}Инспекторе. {63122}{63205}Чудя се кой ли от ФБР е вътре във фургона? {63206}{63254}Да видим... Почти сигурно Кросс {63254}{63300}Хайде Андрю кажи, Здрасти {63301}{63329}Здрасти. {63330}{63411}Знам че никога не ходиш сам така|че кажи и ти здрасти Бил. {63412}{63483}Още ли се правиш на велик като си дъвчеш очилата {63484}{63525}Ха ха ха ха {63526}{63660}Така Джентълмени както се казва|достигнахме колуминацията. {63661}{63720}Поставил съм 1200кг. експлозив {63721}{63792}в едно от 1446 училища в Ню Йорк. {63793}{63912}В него има таймер нагласен да избухне в 15:00 {63913}{63959}Благодаря. {63960}{64005}Мълчанието ви показва че съм разбран. {64006}{64065}1200кг. ли каза? {64066}{64113}Да, но моля те не ме прекъсвай пак. {64114}{64195}Саймън казва че ако евакуирате Училищата... {64196}{64255}бомбата ще бъде взривена чрез радио сигнал. {64256}{64303}Джентълмени някой ще ви наблюдава. {64304}{64375}Повтарям,Едно училище ще бъде|затворено завинаги в 15:00 {64376}{64431}Освен ако...|Освен какво? {64432}{64485}Освен ако МакКлейн и новия|му най-добър приятел... {64486}{64533}не изпълнят задачата която им поставя. {64534}{64581}Джон слушаш ли? {64617}{64657}Да! {64658}{64729}Телефона в парка на площад Томпкинс. {64730}{64793}На 20 мин. пеша е.|Не бързайте. {64794}{64828}Ако наистина сте умни ще {64829}{64902}научите мястото и кода за|деактивиране на бомбата {64903}{64941}Между другото господа... {64942}{65023}да се споразумеем за радио детонаторите. {65024}{65059}Единствения проблем е в това... {65060}{65122}че те реагират на честотите на полицията и на ФБР {65123}{65222}На ваше място бих ги изключил. {65223}{65251}Саймън Чакай! {65360}{65467}1200кг. от тази гадост...|Божичко! {65468}{65525}Дайте ми шефа на полицията. {65526}{65573}Дава пресконференция. {65574}{65616}Ще бъде тук след половин час. {65617}{65688}Добре събери всички старши офицери| наоколо и то веднага {65689}{65731}Само не ми пробутвайте тези|глупости за юрисдикцията. {65732}{65808}Имам 2 деца в училището на 64-та улица. {65809}{65847}Как мога да ти помогна? {65848}{65882}С колко мъже разполагаш? {65882}{65930}75. Но ако вдигна тревога {65930}{65965}мога да докарам още 500 {65966}{66013}Кога?- Към 14:30-15:00 {66014}{66061}а до тогава? {66062}{66133}Ще трябва да се оправяме сами. {66134}{66182}Да вървим. {66183}{66241}Парка на площада Томпкинс е на повече от 5км. {66242}{66265}По-добре побързайте. {66266}{66296}И без радио. Вземи телефона ми. {66297}{66373}Ако има нещо обади се през централата. {66374}{66401}Успех. {66402}{66449}Благодаря. Намерете бомбата! {66450}{66509}Рики къде са те? {66510}{66588}Точно там. Най-старшия е шефа Алън. {66589}{66624}- Старши на какво?|На трафика. {66625}{66652}Благодаря Рики. {66653}{66712}Господа трябва да вземем решение. {66713}{66758}- Шеф Алън, човека който направи това... {66758}{66852}ни каза че е поставил голяма бомба ... {66853}{66900}в едно училище в Ню Йорк. {66901}{66948}Каза ни, че не можем да го евакуираме {66949}{67019}но не каза, че не можем да разследваме. {67020}{67083}сега ви препоръчвам да свикаме всички {67084}{67163}полиция, транспортна, санитарна, пожарна... {67164}{67199}дори и библиотекарите- {67200}{67242}да започнем да претърсваме училищата. {67243}{67284}Имам предвид веднага {67285}{67344}Става въпрос за хиляди|сгради в очертанията на градът. {67345}{67421}а разполагаме само с 3 часа и 15 мин. {67422}{67493}Искам да държим медиите|настрани докато е възможно. {67494}{67565}защото ако се намесят ще настане паника. {67566}{67613}Съгласни ли сте? {67614}{67661}Хайде момчета! {68039}{68084}Хванаха се. {68119}{68166}Може да започвате. {68521}{68550}Въдица.. {68551}{68589}Корда... {68654}{68709}тежест... {68823}{68888}Чухте го. Да вървим {68922}{68957}Давайте, Давайте {68958}{68997}Давайте {69254}{69290}Добре, Вземи. {69695}{69737}Сержант Търли {69738}{69771}Сержант Търли! {69772}{69845}за 5 минути обажданията се утроиха. {69846}{69881}Какво става по дяволите? {69882}{69930}Нека ти обясня... {69931}{69966}До края на деня... {69966}{70027}ние поемаме връзките на отдела. {70028}{70073}как така ги поемаме? {70074}{70121}Изключват полицейската честота. {70122}{70179}Повикванията минават през централата. {70180}{70235}А аз ще се омъжа за Доналд Тръмп. {70239}{70286}Уолш, какво става? {70287}{70346}Защо всички отпрашиха от тук? {70346}{70382}стига Памела погледни си часовника. {70383}{70430}смяната свършва. {70430}{70490}счетоводството не иска|да плаща извънреден труд. {70490}{70538}Така че, изпратихме всички да си вървят. {70538}{70583}следващата смяна ще е тук след минута. {70584}{70641}Само ме баламосваш Уолш! {70642}{70694}Благодаря. {70858}{70900}Какво по дяволите...? {71138}{71173}Хей,Стой..., Стой... {71175}{71202}Стой... {71203}{71233}Детектив {71234}{71273}Боб Томсън... {71274}{71335}от градоустройствената дирекция {71336}{71408}искаме да огледаме щетите. {71447}{71526}Браво доста сте бързи. {71553}{71594}Добре. {71595}{71643}Това е Уолстрийт сър. {71644}{71697}Много пари има тук. {71698}{71753}Много влиятелни хора... {71754}{71849}Кметът не иска да ги ядоса. {71851}{71886}нали ме разбирате... {71959}{72037}Мили боже! {72038}{72090}Някой се е позабавлявал. {72091}{72126}Ще съм ви благодарен ако... {72127}{72208}покажете на сътрудниците ми пътя. {72253}{72288}Да, Да, Разбира се. {72289}{72360}Джими фенерът у теб ли е? {72361}{72417}Мърфи ела и ти също! {72418}{72447}Рик Уолш {72448}{72474}Джон Гънтер. {72475}{72523}Добре господа да вървим. {72607}{72642}Сигурно сте били на световното изложение. {72643}{72688}И знаете каква бъркотия беше там. {73474}{73560}Моля ви съобщете на г-н Литъл че,|г-н Вандерфлук е тук {73561}{73608}г-н Вандерфлук {73651}{73724}г-н Вандерфлук за г-н Литъл. {74071}{74126}Давайте, Давайте {74127}{74154}Давайте {74155}{74190}Доста пара има долу. {74191}{74226}Да, да прерязахме няколко водопровода {74227}{74262}като в сауна е. {74263}{74322}Накарахме тия от метрото да затворят 3 коловоз. {74323}{74350}Аварийно осветление? {74351}{74386}Да,аварийно осветление има и... {74387}{74423}Хей! {74424}{74451}Без Стрелба !!! {74490}{74532}Говори английски! Ото не говори английски. {74533}{74562}Нали Ото? {74563}{74610}От къде се взе този? {74611}{74646}От хората на Тарго е {74695}{74730}Давай до края на улицата. {74731}{74774}До края на улицата. {74935}{74982}Какво е станало в Лос Анжелис? {74983}{75018}Прочу се с нещо? {75019}{75053}Да,за около 5 мин. {75054}{75097}Не ми казвай.|Ти си Родни Кинг, нали? {75098}{75121}Майната ти! {75122}{75176}Нали знаеш този Саймън? {75177}{75213}Метнах малкото му братче от... {75215}{75282}на небостъргача Накатоми в Л.А. {75306}{75341}Предполагам че, ми е сърдит. {75342}{75411}Чакай! Аз съм в тази каша|защото някакво бяло ченге... {75412}{75472}е хвърлило братът на един задник от покрива? {76200}{76235}"Моля, показвайте пропуски!" {76563}{76625}г-н Вандерфлук ,Феликс Литъл корпоративни връзки. {76626}{76661}Съжалявам че трябваше да изчакате. {76662}{76709}но изглежда в метрото е имало експлозия. {76710}{76754}която обърка алармите ни. {76755}{76790}Надявам се че не е сериозно? {76791}{76826}Не, не всичко е на ред. {76827}{76862}сигурно и спокойно. {76863}{76927}Интересувахте се от обмен на валута. {76928}{76974}Ние не сме търговска банка. {76975}{77011}в обичайния смисъл. {77012}{77106}Обслужваме предимно правителството {77107}{77141}и други банки. {77142}{77195}Както и държавната хазна. {77196}{77226}Разбира се. {77227}{77298}А вие сте в бизнеса с цветя така ли? {77388}{77440}Назад, Назад, Хайде. {78031}{78058}Хайде. {78399}{78434}О-не г-н Вандерфлук {78435}{78496}това е асансьорът към сейфа. {78497}{78527}Съжалявам. {78528}{78586}Алармите са ни сонарни и сеизмични. {78587}{78664}И двата вида не реагират добре на експлозиви. {78665}{78749}Взрива в метрото включи цялата система. {78750}{78821}Наложи се да я изключим. {78823}{78865}Техниците в момента са долу. {78866}{78893}Боже мили. {78894}{78921}Да. {78922}{78976}Пази боже някои да узнае. {78977}{79013}Ха, ха, ха {79060}{79162}Но... Нали... ставаше дума за обмен на валута. {79163}{79244}О, мисля да минем направо към тегленето. {80397}{80463}Хей! Капитане елате долу да видите нещо {80464}{80500}Нещо става... {80524}{80570}Ще можете ли да се оправите? {80571}{80598}Само минутка {80706}{80734}Сега се връщам. {80735}{80763}Залегни... {80885}{80938}Назад! {80939}{80969}Назад! {81773}{81841}Хайде, Хайде. {82080}{82110}рецепция... {82111}{82184}Извикай полиция, нападат ме {82185}{82265}Спокойно приятел може и да оживееш... {82265}{82302}По дяволите! {82848}{82891}Мисля че, вече е мъртъв скъпа. {82959}{83018}Ще видя как са чиновниците. {83019}{83074}вървете след мен. {83139}{83175}Вижте това.. {84082}{84169}140 милярда долара... {84170}{84241}10 пъти повече от колкото има в Кентъки. {84242}{84301}Форт Нокс ли? Ха! {84302}{84339}Той е за туристите! {84662}{84709}Да? МакКлейн {84710}{84757}Джон не си във форма. {84758}{84793}Едва успя... {84794}{84829}Едва ...но успях! {84830}{84889}Какво искаш да направим? {84890}{84970}Какво е това с 4 крака и |винаги готово да пътува? {84971}{84998}- А ? {85027}{85058}Какво каза? {85059}{85130}Какво е това с 4 крака и |винаги готово да пътува? {85131}{85163}Нямаш ли деца? {85164}{85201}Това е слонска шега. {85329}{85360}О! {85395}{85437}Това бомба ли е? {85438}{85485}Да. Отиди и я вземи. {85487}{85524}не ти си ченгето. {85525}{85560}Ти би трябвало да ми помагаш {85561}{85590}Аз ти помагам. {85591}{85625}Кога ще почнеш да помагаш. {85626}{85666}След като вземем бомбата.