{399}{549}EXO предоставя на вниманието ви: {589}{724}ОСМОКРАКИ ЧУДОВИЩА {726}{772}Знаете ли какво е страх? {802}{924}знаете ли какво е да чувствате как|сърцето ви бие толкова учестено... {944}{1009}...че дори дъх не можете да си поемете? {1014}{1064}Това е история... {1068}{1142}...за чудовищни създания. {1145}{1221}Грозни кошмари пълзят|в нощта. {1225}{1257}Виждал съм ги. {1262}{1315}Виждал съм ги със собствените си очи. {1325}{1424}ЩЕ ГИ ВИДИТЕ И ВИЕ. {1451}{1509}Знам какво си казвате: {1514}{1601},,какво прави тови това брато|в това забравено от бога място?,, {1605}{1676}Истината ми се разкри|на единственото място... {1680}{1761}...където мога да я кажа|и те не могат да ме достигнат. {1777}{1851}Точно така. Точно тук по KFRD,|свободното радио - {1855}{1945}извор на неофициално получени сведения |за конспирации, извънземни пришълци... {1949}{2031}...и доклади на минутата,|щом те започнат да ни окупират. {2037}{2102}Сутрин е тук в |Просперити, Аризона... {2113}{2193}...и, хора, време е Америка|да се събуди! {2197}{2259}Събудете се преди да е твърде късно!|Но не. {2265}{2315}Разбира се вие още спите. {2320}{2376}Все още си мислите, че сме|кацнали на Луната... {2380}{2496}...че Осуалд е убил Кенеди, и че|гласът на чернокожите във Флорида се брои! {2500}{2524}Събудете се! {2568}{2648}Погледнете небесата.|Погледнете небесата, мои приятели. {2652}{2728}Освен ако не шофирате.|Не искам някой да се самоубие все пак. {2731}{2842}Достатъчно са ми проблемите с правителството.|Едва плащам за таз проклета каравана. {2965}{3062}Продължавай да говориш, друже.|Кажи ни нещо събуждащо. {3071}{3171}Трудно е да пръскаш семето на истината.|Не е направило богат Ганди. {3175}{3259}Не е направило богата и майка Тереза.|Или Рон Хъбърд? {3264}{3334}Всъщност, той се уреди добре. {4114}{4152}Интересно. {5493}{5529}Джошуа? {5704}{5739}Джошуа? {6274}{6339}Голям си друже. {6515}{6576}Джошуа! Опитваш се|да ме изплашиш до смърт ли? {6581}{6609}Здравей, Майк. {6654}{6751}Изглежда различно|днес. По-голяма е. {6754}{6826}От диетата й е.|Направих откритие. {6853}{6944}Това е било в езерцето|последните три дни. {6948}{6977}Щурци? {7003}{7079}Те са като...стероиди за паяци. {7113}{7188}Виждам мъртвите.|Виждам мъртвите. {7201}{7253}Той обича този филм. Аз не... {7269}{7318}Ето ги тръгват! Виж, виж! {7373}{7457}-Гладен е!|-Колкото повече растат, толкова и апетита им. {7461}{7559}Никога не сам виждал толкова големи паяци.|И всичко само заради тези щурчета? {7564}{7619}Ще натрупам състояние. {7623}{7665}Скачащи паяци! {7669}{7728}Да, Habronattus orbus. {7819}{7865}Виж, виж как убиват. {7887}{7948}Ще нарека това атаката на паякообразните. {7952}{8018}-Става?|-Да. Добре. {8084}{8134}Къбо-плетеца получи ли се? {8139}{8202}Да, отне ми цяла вечност|да чифтосам тази двойка. {8206}{8319}Трябваше да подкупя всеки митнически агент|от Сантяго до Тюсон. Но ето. {8452}{8482}Това е върховно. {8486}{8583}Виж, мъжките кълбо-плетеци се съревновават|за вниманието на женската. {8588}{8684}Всички те се опитват да и доставят|най-добрия подарък - бубулечки например... {8689}{8790}...или, нали знаеш, разни глупости|или ... случайно папагал. {8816}{8870}Нека ти покажа нещо. {8916}{9031}Виждаш ли, жертвата е обвита жива|така че тя може да си я хапне в леговището. {9036}{9099}Знаеш как жените обожават|закуската, поднесена в леглото. {9103}{9140}Виж го. {9144}{9194}Погледни тоз, виж нея. {9205}{9292}Женската е три пъти по-голяма|от мъжкия. {9323}{9369}Кажи здравей на Консуела. {9436}{9501}Изпълва плячката си|с храносмилателна киселина... {9505}{9590}...за да я втечни, така че|после и измуква вътрешностите. {9599}{9634}докато е жива. {9802}{9832}Човече... {9837}{9873}...в беда съм. {9876}{9954}Трябва да тръгвам.|Ще ти се обадя по-късно, става ли? {9958}{10031}Обзалагам се, че следващата седмица|ще са двойно по-големи от сега. {10037}{10087}Чао, Джош, ще се видим другата седмица! {10372}{10429}Къде отиде, малки ми приятелю? {11118}{11192}Виждам мъртвите!|Виждам мъртъв--! {11308}{11387}...след още една седмица. {12582}{12659}Съжелявам синко, не търсим работници. {12664}{12727}Сигурна ли сте? Аз съм много добър инженер. {12730}{12803}Изглеждам ли ти на жена, която не е сигурна? {12816}{12850}Ъм, добре ... {12881}{12965}-Обикновено знам за къде съм.|-Не търсим работници. {12972}{13077}Закриваме се. След три месеца|сме на борсата. {13091}{13164}-Схвана ли картинката?|-Ахам, схванах. {13168}{13214}Но не се казвам Синко. {13217}{13269}Името ми е Крис. {13412}{13455}Крис? {13518}{13554}Лельо Гладис. {13575}{13614}Добре дошъл у дома. {13701}{13763}Лошо куче! Не! {14041}{14126}-Пит, какво правиш там?|-Ами аз такова.... {14130}{14208}Не, въпроса е,|какво правиш навън? {14213}{14305}-Ти би трябвало да си в къщата.|-Какво намери, Мамо? {14309}{14389}Някаква мижитука е захварлила верел|с химикали извън пътя. {14393}{14467}Looks like it's been out here|a couple of weeks. {14476}{14556}Кой знае колко замърсяване е причинил. {14559}{14619}Водата е замърсена? {14623}{14704}Пит, изпрати проба|до ЕКО лабораторията в Финикс. {14707}{14764}Да видим с какво си имаме работа. {14768}{14849}Трябва да кажа на Джошуа!|Там ли ще отиваш? {14852}{14943}Казах ти без повече посещения|на тази ферма за паяци, нали? {14947}{15044}Забранено ти е.|Но мамо, аз трябва да кажа на Джошуа за това. {15047}{15146}Не искам да висиш там.|Тези паяци са опасни. {15150}{15251}Те ти причиняват кошмари,|и стоиш буден по цяла нощ. {15255}{15333}Знаеш какво става|когато не си доспиш, нали? {15338}{15371}Но мамо? {15375}{15423}Слагай си колелото в колата. {15463}{15551}-Ще ми помогнеш ли с това колело?|-Аха, да, разбира се. {16087}{16112}Дръж се, Майк. {16478}{16551}Край на купона, господа.|Слизайте от моторите. {16555}{16600}Страхотно, това е от което имах нужда. {16753}{16827}Тя е най-сексапилния шериф|в цялата страна. {16831}{16866}Знам, съдба. {16896}{17004}Безразсъдството ти расте, Брет.|Остави ги намира. {17008}{17066}Качвай се в колата, Ашли.|-Мамо! {17070}{17101}На мига! {17205}{17280}Документите ви?|Стига де, шерифе. {17327}{17417}Всичко, което кажете, ще бъде използвано--|-Млък! {17422}{17533}Имате право на адвокат.|Ако не можете да си позволите адвокат.... {17537}{17665}Лари, познаваме ли някой|който може да се погрижи за това? {17669}{17733}Брет, вторият ти баща не беше ли кмета на града? {17754}{17875}Още веднъж поставете дъщеря ми в опасност|и ще ви покажа колко му пука кой какав е. {17878}{17931}Спокойно, шерифе. {17972}{18064}Какво мислиш - прашки или бикини?|Определено кожени бикини. {18068}{18129}Шегуваш се. Би ли се обзаложил?|Не. {18133}{18183}Сладко.|Това наистина бе сладко. {18202}{18249}Това го чух!|Както и да е. {18253}{18363}Брет, не мога да повярвам, че майка ми ти|състави фиш. Унизително. {18367}{18448}Трябва ми телефона.|-Не не ти трябва. Ти нямаш приятели. {18472}{18573}Не мога да получа малко уединение тук, рабираш ли. {18577}{18612}Ало ... ало? {18762}{18798}Боже мой. {19088}{19160}Някой да знае какво му е на телефона? {19537}{19584}Хайде, Джошуа. Вдигни! {19872}{19938}-Колко?|-Няма значение. {19956}{20046}Чакайте. TТова е градско събрание а не мач по кеч. {20051}{20077}Кмете? {20082}{20169}Заще не могат тези от нас|които искат да продават, да продават? {20175}{20269}"Виронол" иска цялата ни собственост на куп|или иначе нищо. {20273}{20385}Виж те, градът затъва.|Те ще ви платят, за да се преместите. {20389}{20489}Как да сме сигурни,че това не е още една|от твоите "ала-бала забогатяла" реплики ... {20493}{20562}...като построяването на онази смешна поща отвън? {20566}{20633}Те имат запланувано да |прекарат магистрала тук-- {20640}{20752}-или смешните щраусови ферми.|Имат хубаво месо, здравословно. {20755}{20838}Всички тук имаме финансови проблеми. {20842}{20942}Аз искам да изплувам от блатото.|А също и вие би трябвало да искате. {20946}{21016}Правителствени глупости, нали? {21020}{21114}За какво говорите?|Защо дават толкова пари? {21118}{21164}За да докопат мините? {21167}{21255}Няма да ги отворят, това е сигурно. {21259}{21338}Единственото което крепи този град... {21342}{21448}е надеждата, че мините|ще заработят отново {21452}{21557}и всички ще имаме работа отново.|Но това не се случва. {21573}{21648}Старият Макормак, че Господ прибра душата му... {21660}{21696}...мъртъв е. {21716}{21801}Мъртъв, колкото и мините.|Добре, г-н Кмете. {21804}{21848}...преди да умре... {21867}{21923}...той заяви, че видял жила от руда в мината. {21926}{22006}Нека сме откровени, Леон.|Мъжът халюцинираше. {22010}{22075}Мината е изпълнена|с метан. {22089}{22156}Или ще продължавате да ни обстрелвате|с си глупостите си? {22165}{22287}Тук е само за земевладелци.|Аз съм земевладелец.. {22302}{22384}Крис Макормак!|Не знаех, че си се завърнал. {22388}{22474}Баща ми каза. 4е е открил рудна жилка|и аз му вярвам. {22478}{22538}Той каза доста неща преди смъртта си. {22599}{22643}Не продавам мината. {22736}{22776}Крис! Почакай! {22813}{22874}-Изглупяваш.|Назад. {22879}{22936}Баща ти е бил заблуден. {22940}{23019}Млъкни с приказките си за баща ми.|Предупреждавам те. {23022}{23133}Откога пък теб те е грижа за мините?|Нямаше те 10 години. {23138}{23164}Ей, {23170}{23217}Не карай града да страда... {23221}{23312}...само защото се чувстваш виновен|че не бе наоколо, когато баща ти почина. {23315}{23354}На теб говоря. {23388}{23427}l warned you! {23431}{23514}Какво по дяволите правиш?|-Това е! {23518}{23578}Искам да повдигна обвинение.|Искам го арестуван. {23582}{23647}Прибирай се.|Сложи си лед на носа. {23651}{23784}Стойте настрана, на 20 стъпки|от случилото се. Благодаря. {23789}{23856}Ten years and you have|not changed a bit. {23895}{24019}Почини си няколко дни, ОК?|Радвам се, че те видяхме, Сам. {24022}{24058}Като едно време. {24063}{24132}Всичко сте се забрави|до сутринта. {24137}{24226}Е, все още ли го харесваш?|За какво говориш? {24230}{24341}Нищо. Просто те видях как му зяпаше|задника, когато му слагаше белезниците. {24345}{24412}Кой ти е казал, че можеш|да ми говориш така? {24416}{24492}Доста е сладък|за старомоден тип. {24526}{24577}Просто се нуждае от браснене. {24625}{24708}ОК. Шоуто свърши, разотивайте се. {24713}{24738}Лека нощ, Сам. {24742}{24798}Няма нищо за гледане, приатели. {24802}{24883}Не е нужно да се прибирате,|но тук не може да оставате. {25257}{25370}Скъпи, почини. Късно е.|Почти полунощ. {25401}{25512}Каза ми да завърша.|И аз се опитвам за свърша таз работа. {25517}{25605}Хайде да нахраним Зеки|и да си лягаме. Къде е Зеки? {25608}{25653}ами, той просто... {25656}{25727}Не ми казвай, че пак е|влязъл във вентилацията. {25731}{25828}Имах намерение да вземем решетка.|Нямаха подходящия размер-- {25852}{25952}Трябваше да приключиш ремонтите|тук още преди месец. {25956}{26025}Не съм сигурна, че знаеш|какво правиш. {26029}{26113}Ще трябва да дадем на Зеки котешката храна,|а не я обича. {26117}{26232}Господ забранил на котката да яде котешка|храна. Тази котка е доста отвратителна. {26237}{26311}Ако имахме син,|сигурно бихме го пратили във военно училище. {26316}{26352}Бедния Зеки. {26356}{26425}Нека го излъжем, че е риба тон| ОК? {26429}{26498}Няма да го заблудиш. Умен е. {26502}{26557}Зеки-декии. {26561}{26614}Виж какво имаме за теб. {26618}{26676}има рибка тон. {26758}{26853}Изкарай си пухкавия задник от там! {27329}{27353}Зеки. {27923}{27949}Какво става? {28154}{28198}О, боже мой! {28224}{28270}Тя е разведена, знаеш това.. {28274}{28357}Не искам да говорим|за Сам Паркър точно сега.. {28380}{28502}Дресьорът на бълхи не иска ухапвания..,|но не се отказва. {28517}{28577}Нещо напредвид ли имаш, Гладис? {28604}{28713}Знам защо си замина преди 10 години.|Имах си много причини. {28717}{28816}Искаше да избегнеш, че трябва да кажеш на Сам|защо преби съпруга й. {28820}{28901}Това беше отдавна.|Сега съм променен. {28921}{28945}Докажи го. {28949}{29038}Марш към дома на Сам Паркър|и й разкажи всичко. {29046}{29096}Защо счупи носа на мъжа й. {29101}{29184}Защо напусна града като пръдня из гащи... {29190}{29282}И веднъж за винаги й кажи|какво изпитваш към нея. {29309}{29361}И си махни вълната от физиономията|преди да отидеш. {29365}{29438}Защото ти прави устата да изглежда|като неплевено стърнище. {29520}{29548}Отвратително е. {29741}{29812}Ало?|Хей, Пит, какво става? {29817}{29896}Можеш ли да говориш?|Мога, какво става? {29899}{29968}Нещо изяде Зеки.|Какво? {29972}{30055}Беше влезнал във вентилацията.|Нещо ти е изяло котката? {30101}{30181}О, боже мой, какво мислиш че е било? {30589}{30620}Невероятно. {30624}{30723}Как го прие Ема?|Ами ... напусна ме. {30727}{30807}Отиде у майка си.|-Съжелявам. {30825}{30859}-Добре ли си ?|-Бивам. {30864}{30953}-Звучиш сякаш плачеш.|-Не, не. {30957}{31061}Аз просто....|Имам алергия към млякото. {31065}{31139}И сега просто имам слуз от алергията. {31143}{31168}Това е. {31513}{31606}Сам, имам нужда да ти каза нещо. {31643}{31761}Това е Брет.Ще отворя.|Почакай. Задръж за секунда. Ела тук. {31770}{31857}Притеснена съм за това, което|правиш напоследък, Аш. {31863}{31967}Този период, през който преминаваш|може да ти навлече неприятности. {31971}{32063}Имам нещо, което искам да споделя, ок? {32067}{32169}Не искам точно сега.|Секунда. {32193}{32289}Аз съм мъж, ти си жена. {32292}{32317}Какво правя? {32369}{32468}Вземи това. За защита.|Електрошок? Шегуваш се? {32472}{32580}Познавам момчетата на възрастта на Брет.|-Мамо, аз не съм ти, ОК? {32583}{32642}Няма да забременея на 16. {32646}{32770}Няма да остана тук до края на|на живота си и да съм шериф? {32782}{32844}Мерси за ретроспекцията. {32941}{32999}Не я заслужавах. {33069}{33108}Съжелявам, ок? {33114}{33156}Наистина съжелявам. {33257}{33321}Може ли да си получа електрошока, моля? {33425}{33536}Ще внимаваш с него, нали?|-Да. Мерси. {33549}{33592}Изчезвай. {33703}{33731}А, това си ти. {33744}{33876}Чудех се майка ти тук ли е?|МАмо, за теб е. {33976}{34041}-Добро утро, Крис.|-Добро утро, Сам. {34059}{34136}Исках да намина и|да се извиня за вчера. {34141}{34201}Мога да го понеса.|Не се притеснявай. {34212}{34247}Чудесно. {34252}{34344}И тай като съм в града|за малко... {34356}{34428}...си мислех, че бих могъл.... {34445}{34472}Сам... {34492}{34536}...преди да си тръгна.... {34571}{34638}Нещо искаш да ми кажеш? {34676}{34731}Мислиш ли ,че бихме могли... {34741}{34822}...да се срещнем някъде? Нали разбираш?|Не разбираш. {34826}{34924}Имам предвида се срещнем някъде,| да поговорим за това онова? {34928}{34999}Да, Крис, бихме могли. {35003}{35095}Страхотно. Добре. Ще се обадя.|ОК. {35120}{35174}Цветята за кой са? {35188}{35254}Ами, за теб са всъщност. {35264}{35302}Сам ги брах. {35326}{35383}-Хубави са.|-Хубави. {35391}{35422}All right, bye. {35479}{35524}Сам съм ги брал ... {35528}{35557}Мошеник. {36258}{36293}Джошуa? {36537}{36606}Няма и следа от Джошуа... {36611}{36646}...папагала му... {36653}{36718}...или паякообразни. {36750}{36861}Само тез огромни, сложни мрежи|които са оставили след себе си. {37488}{37563}Открих няколко следи от|паяци отвън. {37567}{37664}По моите скромни изчисления,|паяците са двойно по-големи. {37676}{37704}Не... {37716}{37805}...по-скоро са 5 пъти|нормалния си размер. {38751}{38812}Открих тази карта сред татковите. {38821}{38927}Леон, това ли е секцията, където е|работил преди да умре? {38931}{38963}Така мисля. {38967}{39066}Искам да насочим енергията си|изцяло в тези тунели. {39069}{39168}Тези мини имат огромна|концентрация на метан. {39172}{39264}Няма да направя същата|грешка като баща ми. {39267}{39335}Искам всички да са с маски|през цялото време. {39339}{39449}Ако се почувстваш дизориентиран веднага излез|на по-горно ниво колкото може по-скоро. {39453}{39552}Радвам се, че не си забравил|за какво сме говорили. {39916}{39990}Можеш ли да ме закараш до града?|-Разбира се, скачай. {39995}{40029}Много ти благодаря. {40250}{40290}Какво е това? {40302}{40415}Мисля че е част от скелета|на мъжки кълбо-плетач. {40419}{40464}Ахам. {40474}{40525}Крак на паяк. {40532}{40612}Изглежда прекалено голям|за да е крак на паяк. {40616}{40701}Точно там е проблема.|Но никой не ми вярва. {40726}{40770}Вярва за какво? {40774}{40823}Наистина ли искаш да знаеш? {40826}{40929}-Кажи ми.|-ОК, ситуацията е следната: {40933}{41045}Приятеля ми Джошуа продава паяци.|Те обаче порастнаха големи, и още по-големи. {41049}{41167}И сега те са разбили клетките си|и са се насочили към шахтите на мините. {41170}{41262}Джошуа го няма никаде.|Възможно е да са го убили. {41265}{41372}Но ти не ми вярваш. Аз съм дете.|Никога не вярват на деца. {41381}{41420}Я да го видя. {41454}{41535}Прилича ми на|някакво парче от стар кактус. {41540}{41576}Видя ли? {43856}{43881}Е... {43887}{43977}-...къде беше?|-Бях у Джошуа. {43981}{44066}-Какво ти казах по този въпрос?|-Паяците му са гигантски! {44069}{44147}Градът може би е в опасност.|Могат да унищожат всичко! {44151}{44231}Могат да бъдат убити хора.|Просто ме чуй. {44240}{44305}Кълна се, че е от телевизията. {44310}{44379}Точно от тук са ти проблемите. {44383}{44488}Не ми се слуша повече|за твоите телевизионни кошмари. {44492}{44523}Мамо, чуй ме! {44527}{44579}Добави седмица|към наказанието си. {44582}{44663}-Моля те.|-И без телевизия. {44898}{44969}Знам, мислех че работата е опечена. {44972}{45065}Кой да знае, че Крис Макормак ще|прихване златна треска изведнъж? {45069}{45114}Опитвам всичко. {45118}{45192}Знаеш ли какво ще направят хората ако разберат, {45196}{45290}че складираме токсични|отпадъци без знанието им ... {45293}{45349}Излизам. {45353}{45421}Виж сега.|Аз позволих на хората ти да правят опити... {45425}{45508}...да скадират онези неща в мините|които са под мой надзор. {45512}{45587}-Ще се прибера късно.|-Длъжник си ми. {45617}{45724}Излизам да прахосвам пари, да си спретна оргия.|Може би и да открадна кола, искаш ли една и за теб? {45728}{45831}Брет, на телефона съм. Иди се|позабавлявай. Ще се видим по-късно. {45835}{45941}-Заедно сте успеем или заедно ще потънем.|-Мерси, че се обади. {46399}{46448}Ще направя каквото мога. {46842}{46867}Какво по--? {48607}{48644}Майко мила. {49437}{49513}Предупреждавах те от години,|но не ме послуша. {49517}{49611}Сега изплува като тенденция|в нашия малък заспал град. {49615}{49699}Полицейската честота казва:|Кучето на Боб Стък липсва. {49703}{49779}Това е четвъртото обаждане за липсващ|домашен любимец за деня. {49783}{49828}Старнно, странно.. {49832}{49939}Хората казват: койоти, вълци ...|Но ние знаем истината. {49943}{50022}Всички знаем за кравите|и за пробите. {50026}{50063}Аналните проби. {50083}{50208}Нека поговорим за пробите.|За аналните проби. Какво е това? {50213}{50287}Какво търсят?|Това е погрешно. {50290}{50399}Скипи не е направил никому нищо.|Не е заслужил това! {50404}{50487}Какво ще намерите в кучешкия му--?|Т'ва е погрешно! {50492}{50551}Всички сте си заврели |главите в лайната. {50563}{50627}Като така сте навирили задник нагоре! {50630}{50755}Направо каните пришълците! Те нямат избор|освен да ви вземат проба от задника. {50792}{50881}Лельо Гладис, как можеш да слушаш|това куку? {50886}{50942}Мисля, че е много информативен. {51044}{51113}Флойд и Лероу още ли|държат онази бръснарница? {51117}{51171}Добре идея. Хората те говорят. {51203}{51258}Не можеш да запалиш? {51263}{51312}Може би е знак да ги откажеш. {51315}{51383}Извънземните идват|и опитват да ми вземат анална проба... {51387}{51455}...Казвам ви,|не мога да го понеса т'ва! {51483}{51545}Ако искате част от мен,|не вземайте точно тази! {51549}{51612}Е, колко е бръсненето тези дни? {51616}{51680}-4 долара.|-4 долара? {51684}{51759}-Добра сделка.|-Трябва да е добра. {51764}{51883}Не мога да искам толкова тук, колкото|бръснарите другаде биха искали... {51888}{51926}...където хората имат пари. {51954}{51998}И работа. {52045}{52163}Разбира се някой хора не оценяват|добрата сделка, когато я видят. {52167}{52249}-Може би не се нуждаиа от бръснене..|-Задръж. {52263}{52313}Не бих желал да те порежа. {52643}{52696}Брет, забави малко.. {52716}{52819}-Мислех, че ме обичаш.|-Да, да. {52823}{52878}-Но просто....|-Какво но? {52939}{53031}Не искам да загубя девствеността си|на предната седалка на пикап. {53036}{53116}Защо не каза така?|Имам одеало отзад. {53119}{53218}Не, не става.|Просто мисля, че не съм готова. {53222}{53312}-Че Томи и Лари го правят всяка вечер.|-Чудесно, обади се на тях тогава. {53315}{53379}Направете си и свирка ако искате. {53383}{53501}-Тези мръсни приказко просто ме влудяват.|-Брет, не. {53505}{53543}Брет, моля те. {53571}{53634}-Предупреждавам те, ок?|-Не мога да ти помогна. {53639}{53697}Ти току що събуди звяра в мен. {53715}{53741}Назад ! {53798}{53837}Топките ми! {53896}{53942}Господи, топките ми! {54084}{54192}По дяволите! Опиках си гащите!|Не мислиш ли, че преиграваш? {54195}{54258}-Аз просто те опипвах!|-Преигравам? {54264}{54330}Не мога да повярвам, че|майка ми бе права за теб. {54334}{54414}Имаш ли идея колко|неудобно е това? {54437}{54519}Аш, почакай, Съжелявам. {55101}{55140}Скив Брет. {55167}{55279}Да тръгваме! Те идват.|Хайде, да тръгваме! По моторите! {55341}{55416}-Пич, да не си се напикал?|-Трябва да изчезваме. {55420}{55450}Те идват! {55455}{55532}Май само ти идваш, пич. {55687}{55726}Майко мила! {56586}{56644}Приближават ни! Мърдай! {56780}{56893}Имаме щрауси, кучета, котки|изчезнали навсякъде из града. {56898}{56971}Последния път когато проверих|кучетата и котките не са рибки. {56974}{57038}А фермите за щрауси не са игра. {57042}{57144}И все пак трябва да има някой|във фирма "Рибки и игри" който може да помогне. {58127}{58165}Хей, внимавай! {59348}{59380}Да. {59593}{59642}Какви по дяволите са тези неща? {60259}{60349}Ето отново.|Телефоните пак са повредени. {60353}{60419}Ще ни кажат, че е|технически проблем. {60423}{60505}Но знаете как е.|Просто ни отрязват! {60522}{60630}3нам какво си казвате.|,, Тоз е параноик, луд.,, {60634}{60699}Но знайте,|има стара поговорка: {60703}{60779}Само щото съм параноик не значи,|че хората не ме следват. {60786}{60865}Ей тай изведнъж -|комуникационен срив. {60870}{60972}На дъното на чантата.|Там винаги се мъдри храната. {61224}{61249}Ето я. {61253}{61293}Ето ни, Бруси. {61320}{61346}Бруси? {61850}{61874}Бруси {61898}{61932}Лельо Гладис? {62063}{62093}Бруси? {62204}{62259}О, боже мой. {62323}{62362}Олеле.. {62384}{62418}Там ли си? {62708}{62749}О, боже мой! {62771}{62847}Идвам, миличък.|Идвам. {62850}{62920}Лельо Гладис, загубих си пуха от лицето. {63166}{63193}Бруси? {63802}{63838}Лельо Гладис? {64835}{64887}Това не е кактус. {65427}{65452}Майк! {65560}{65595}Майк! Сам! {65658}{65703}-Може ли да говоря с Майк?|-Защо? {65707}{65743}Не мога да ти обясня сега. {65783}{65873}-Виж какво намерих в мазето.|-Огромно е! {65876}{65906}Дай ми секунда! {66055}{66091}Подръж. {66163}{66191}Какво става? {66240}{66270}Я виж това. {66274}{66354}След внимателни измервания|на крака който намерих у Джошуа... {66358}{66430}...изчислих, че паякът|е бил с този размер. {66443}{66531}-Какъв паяк?|-Но дупката в мазето беше много по-голяма. {66539}{66562}Каква дупка? {66567}{66681}Нека въведем данните от крака от|твоето мазе и да видим какво ще се получи.. {66748}{66788}Това прилича повече на... {66792}{66823}...на нещастие. {66830}{66962}-Какво по дяволите е това?|-Това са моите телевизионни кошмари. {67342}{67371}Божичко. {67375}{67458}Е, искаш да ми кажеш, че огромен|паяк е изял Гладис? {67464}{67566}-Може и да не е. Имаше ли мрежи наоколо?|-Да, много. {67570}{67647}Би трябвало да е била атакувана от|мъжки кълбо-плетач. {67651}{67694}Каква е разликата? {67699}{67774}Мъжките се състезават|да носят подаръци на женската. {67777}{67870}Опаковат в пашкул жертвата жива,|така че тя да я хапне прясна в леговищвто си. {67873}{67978}-Жените обожават закуската в леглото.|-Значи Гладис може би е още жива? {68965}{69012}Това е Ашли, елате. {69335}{69364}Пази се! {69443}{69508}Ключове, ключовете, ключовете ...! {69629}{69677}Майк, махай се от тук! {69799}{69855}-Подай ми ножиците!|-Ножиците? {69870}{69907}Ножиците! Идват! {69974}{70041}Сам! Помогни! {70198}{70237}Хей, паяко! {70489}{70516}Благодаря ти. {70532}{70579}Пит! Ела, Пит. {70597}{70638}Задръж. {70793}{70820}Сам, ти ли си? {70837}{70921}Не знам какво става,|но телефоните не работят. {70924}{70996}Знам. Вземи оръжия и ела у дома ми. {71000}{71070}Оръжия? За какво са ти--? {71074}{71101}Просто го направи! {71105}{71167}ОК. Да. ОК.. {72069}{72147}Уинчестър 30.06... {72177}{72221}...помпа... {72233}{72294}...и снайпера на Осуалд. {72298}{72366}Това пък за какво ни е, не знам. {72909}{72956}Затварям. {72961}{73029}Винаги ми говориш като|на нещо неодушевено. {73049}{73150}Би ли го изключил?|И без това си оглушал от него вече. {73244}{73289}Казах да го спреш! {73325}{73358}Какво каза? {74048}{74076}Bob? {74151}{74259}Първо Ема ме напуска, сега Сам ме хваща|да правя пролетно почистване. {74264}{74309}По-лошо не може да стане. {75000}{75077}Е, какво е станало|с теб и Брайън? {75141}{75216}Той не беше точно предания тип мъж. {75227}{75302}Опитвах се да ти кажа от доста време.... {75306}{75368}Можеш да понесеш едно от тези, нали? {75449}{75548}-Ашли, Маик, готови ли сте?|-Само минутка, мамо. {75553}{75670}-Колко паяка имаше Джошуа?|-Не знам. Може би 100 или 200. {75674}{75783}-200? Шегуваш ли се?|-Побързайте, времето тече. {75788}{75894}Паяците на Джошуа са нощни ловци.|Излизат да се хранят. {75898}{75981}-Трябва да предупредим всички.|-Телефоните не работят. {76197}{76245}Кой вярва на тоз лунатик от радиото? {76551}{76576}Какво бе това? {76612}{76645}Какво по...? {76696}{76743}Какво по дяволите става? {76747}{76822}Пит е. Чака ни.|Хайде, да тръгваме. {76825}{76858}Ще се видим, Аш. {76863}{76921}Не мисля, че беше Пит. {77287}{77328}О, боже мой. {77453}{77494}Майчице! {77498}{77593}Всички в колата, сега!|Ашли, давай! {77650}{77677}Хайде! {77680}{77730}Внимавай, Сам! {77906}{77938}Хайде! {78030}{78088}Какво чакаш? Давай! {78092}{78145}Habronattus orbus. {78158}{78191}Скачащия. {78617}{78701}Стой в колата.|Пит, викай ако има проблем. {78704}{78731}Ясно, Сам. {78737}{78791}-Мамо.|-Стой в колата! {78795}{78834}Стойте. {78919}{78990}-Какво правиш?|-Трябва да излъча сигнал.. {78994}{79092}-Не можеш да ме притискаш--|-Нямам време за обяснения.|Покажи ми как работи това. {79188}{79223}Тук. {79227}{79251}Приятели... {79270}{79325}...местните авторитети имат... {79329}{79411}...спешно съобщение за вас,|за малкото ви общество.. {79415}{79504}Тук е шериф Паркър.|Имам много важно съобщение. {79532}{79593}Пит, пусни радиото. {79597}{79687}Това не е шега. {79691}{79765}Имаме кризисна ситуация пред нас.. {79769}{79875}Градът е залят|от гигантски паяци. {79884}{79980}Знам как ви звучи това,|но трябва да ми повярвате. {79986}{80063}Искам всички да се въоръжат незабавно. {80067}{80098}Повтарям: {80111}{80192}Гигантски паяци са плъзнали из целиа град. {80196}{80327}-Тя току що гигантски паяци ли рече?|-Т'ва са някви ебавки май. {80331}{80421}Гигантски паяци? Каква по дяволите|е таз абсолютна глупост? {80425}{80491}Че ти вярваш в пришълци?|Е тоз път работата е наистина кофти. {80592}{80705}Защо някой не каже нещо?|Погледни ме. Боже. {81101}{81137}Трябва да предупредя Сам. {81141}{81200}Не! Шумът ще ги привлече. {81204}{81282}-Какво да правим?|-Дай ми радиостанцията! {81356}{81420}-Мамо, там ли си?|-Да, Майк. {81424}{81506}-Всичко наред ли е?|-Не вдигайте никакъв шум. {81511}{81592}Има гигантска тарантула точно до вас. {81623}{81654}Разбрах. {81856}{81906}О, боже! {81911}{81968}Тук са! {81971}{82040}Ние сме просто храна за тези неща! {82172}{82262}Внимание, всички.|Всички, среща в пощата. {82580}{82616}Повтарям: {82714}{82761}Пощата! {82770}{82855}-Защо пощата?|-Бетонни стени, стоманени врати... {83292}{83340}Видяхте ли това? {84162}{84192}Хайде! {84223}{84311}Имам още 4 вноски за този боклук! {84431}{84497}-Хайде! Побързай!|-Идва от тук! {84523}{84555}Давай, давай! {87534}{87570}Хайде! {87890}{87971}-Мога ли да си взема още?|-Обслужи се миличък. {88071}{88174}-Това бе прекрасен щраусов хамбургер.|-Е, благодаря. {88226}{88266}Някакво шоу, а? {88274}{88328}Тук винаги има шоу. {88364}{88481}Не, не, искате да ми кажете, че тез неща|са си от планетата Земя? {88484}{88580}Добре де! Това са паяци от Марс.|Сега доволен ли си? {88629}{88655}Не. {89307}{89360}Това е нашествие! {89365}{89450}Казвам ви, нашествие е!|Казах ви! {89454}{89570}Всички, отидете в пощата|възможно най-бързо! {89671}{89764}Отидете в пощата възможно най-бързо! {89916}{89957}Паяко-атака. {90650}{90714}Ако го построите, клиентите ще дойдат. {91222}{91293}Всички вътре|и затворете вратите. {91298}{91334}Деца, отивайте с него. {91346}{91385}Пушката на Осуалд. {91390}{91448}Това е най-странният ден от живота ми. {91506}{91545}Какво става? {91554}{91599}Виж зад теб! {92155}{92204}-Как спускате вратата?|-Ключ. {92208}{92244}-Имате ли го?|-Ахам. {92259}{92302}-Бързо!|-ОК. {92331}{92410}-Това е задната врата. Тоалетната.|-Хайде! {92415}{92515}-Изнервяш ме!|-Изнервям те? Дай ми това. {92527}{92613}-Не е ли ,,предна врата,, ключ едно?|-Аха, предна врата. {92670}{92705}-Хайде!|-Хайде! {92722}{92760}Влизайте! Бързо. {93042}{93085}Мамо, бързо. Хайде! {93126}{93173}Мамо, побързай, побързай ! {93301}{93340}Хайде, мамо! Побързай! {93517}{93554}Мамо, добре ли си? {93643}{93689}Какво точно е това? {93698}{93737}Паяк, друже. {93826}{93907}Как се държат портите?|Тази е добре. {93912}{93981}Държат се, но ние нямаме много време. {94013}{94087}ОК. Всички врати са заключени и подсигурени. {94091}{94215}Не чувам нищо. Мисля, че вратите ще издържат. {94218}{94299}-Някой трябва да мине отзад....|-Тръгвай. {94303}{94364}Имаме правото да знаем какво по дяволите става! {94369}{94419}Тези неща убиха Лерой. {94423}{94518}Боб Милър, най-добрия ми клиент,|беше провесен от тавана ми. {94522}{94569}Аз какво права по радиото? {94573}{94653}От месеци ви разправям за нашествието. {94657}{94723}На себе си ли говоря?|Тук съм. {94733}{94831}-Казваш, че това са пришълци?|-Не ме слушате.... {94835}{94894}Мамо, трябва да са тихи. {94897}{94977}Това биаха дебелогъзи паяци!|Ама наистина големи! {94981}{95025}Тихо! {95029}{95103}Нека чуем детето, поне веднъж. {95107}{95138}Давай, Майк. {95231}{95348}Като начало паяците се привличат|от вибрации - това включва: {95352}{95449}Силни звици, движение и говор. {95453}{95548}Затова всички стойте спокойно|и възможно най-тихо. {95553}{95660}-Защо не се обади на армията?|-Ти каде си бил? {95665}{95745}-Телефоните не работят.|-Някой да има мобилен? {95749}{95822}Ползвайте моя. Трябва да изкачите планина,|за да хванете сигнал. {95825}{95935}Ползвайте антената на пощата.|Аз така си излъчвам радиото. {95940}{96034}-Някой да се качи и хване сигнал.|-Това е идея. {96039}{96080}Бъди герой. {96124}{96156}Аз ще го направя. {96162}{96201}Не Сам, позволи на мен.. {96209}{96264}Ще ти пазя гърба. {96295}{96358}-Страхотно.|-Цял живот се боря срещу пришълци. {96362}{96449}Преди време разбих няколко от тях.|Лице срещу лице. {96453}{96512}Те не са пришълци. Паяци са! {96516}{96589}Невъоръжените, въоръжете се ... {96593}{96713}...с каквото докопате.|Ще се срещнем тук. {96784}{96812}Норман? {96840}{96900}-Покажи ми пътя до покрива.|-До къде? {96904}{96980}-Покрива, Норман!|-Покрива, покрива ! {97774}{97824}-Как изглежда?|-Покрива е чист. {97830}{97862}Внимавай, Крис. {97891}{97922}Мерси, Сам. {97936}{98041}Опитвах се да ти кажа нещо| и ще ти го кажа. {98044}{98137}-Добре, вземи това. Ще ти трябва.|-Пърфюм? {98141}{98262}Паяците имат развито обоняние.|Парфюмът може да ги обарка.. {98265}{98384}-Страхотно, ще умираме миришейки приятно.|-Никой няма да умира, ясно? {98837}{98900}Това е този, който ми разби караваната! {98904}{98967}Обзалагам се, че им е водача. {99536}{99572}Хайде. {99655}{99715}-У теб ли е телефона?|-Мислех, че ти го взе. {99720}{99759}Ти каза, че е у теб. {99767}{99825}Ааха, у мен е, съжелявам. {99832}{99872}Обарка ме. {100549}{100574}Мамка му. {101013}{101101}-Имам сигнал!|-Страхотно, а сега да изберем? {101119}{101154}911 спешен случай. {101158}{101253}Обаждам се от Просперити, Аризона.|Казвам се Крис Макормак. {101263}{101365}Знам как ще ви прозвучи, но ми повярвайте.|Това е истината. {101369}{101499}Градът ни бе атакуван то гигантски паяци.|Нуждаем се от военна подкрепа. {101503}{101572}-Това е телефонна шега.|-Не, не е шега. {101577}{101650}-Зависим от вас.|-Не затваряйте. Моля ви, моля ви! {101653}{101700}Това е нашествие! {101703}{101771}Тук са! Тук са! {101775}{101839}Нали това ти разправям! {101879}{101949}Не знам вратите дали сте издържат. {101953}{101996}Трябва да намера Вейд. {102039}{102081}Някой да го е виждал? {102102}{102152}Излезе през онази врата там отзад. {102156}{102228}Между шивашкия център и кинозалата? {102232}{102313}Отива към мините|през склада. {102316}{102409}Отведете всички ранени и децата|в този склад. {102414}{102480}Норман, покажи им.|Сега! Отивайте! {102623}{102658}Тръгваме! {102875}{102919}Пригответе се. {102977}{103074}-Пригответе се!|-О, да ... {103984}{104015}Свалих един! {104197}{104278}Всички в мазето, сега!|Бързо! {105482}{105519}Пит, хайде! {105539}{105665}Тръгвай, Сам! Слизай долу!|Аз ще намеря друг път надолу! {105752}{105781}Тръгвайте! {106296}{106331}Хайде! {106423}{106469}-Заключено е!|-Какво? {106473}{106550}Той трябва да я е заклюяил.|Хванати сме в капан. {107767}{107858}Назад! Вие, осмокраки чудовища! {107863}{107946}-Божичко! Толкова са много!|-Качи се тук! {107997}{108040}Страх ме е от високото. {108063}{108149}От високото? А от паяци не те ли е страх?! {108206}{108282}-Хайде, Харлан!|-Ще опитам да ги изкарам навън. {108289}{108314}Ще какво? {108319}{108374}Защитавай човешката раса. {108434}{108490}Ти какво, полудя ли? {108690}{108775}Никога няма да вземете анална проба! {108795}{108824}Харлан, не! {109266}{109334}Знаеш ли какво?|Нека просто влезем вътре. {109346}{109374}Заключено. {109428}{109459}План Б? {109479}{109557}Сега ще ти кажа какво.|Просто ще избягаме. {109562}{109589}Аха? {109593}{109626}ОК. {111073}{111102}Брет? {111115}{111142}Вейд? {111152}{111224}-Какво правиш тук?|-Не мога да изляза. {111228}{111307}Няма да ми повярваш, но|съм преследван от гигантски паяци. {111312}{111348}Тук долу? {111352}{111470}До преди секунда бяха точно зад мен,|но мисля, че ме изгубиха. {111556}{111593}Не, не са.. {111627}{111667}Давай, давай ... {112311}{112341}Сам! {112347}{112426}-Крис, къде си?|-Сам, тук горе! {112434}{112495}Какво подяволите правиш там горе? {112499}{112580}-Сковал съм се тук. Измъкни ме!|-Назад. {112657}{112727}Почакай. Ти бутай, аз ще дърпам. {114093}{114122}Ашли? {114133}{114165}Мамо? {114197}{114254}Вейд е заключил вратата. {114410}{114496}-Те са навсякъде около нас|-Всички са се скрият. Покрийте се! {114669}{114701}Брет? {114717}{114749}Зад теб! {115225}{115288}-Брет?|-Ашли. {115318}{115401}-По-добре побързай!|-Всички, да се придвижим, хайде! {115449}{115497}В мините, хайде. Бързо! {115529}{115603}Трябва някъде тук да има сигнален огън|или нещо такова. {115648}{115698}Вземи едно от тези. {115702}{115792}Супер, миньорска каска.|Винаги ми се е искало да пробвам една. {115903}{116033}-Можеш ли да изведеш хората от тук?|-Обзалагам се, че да. Хайде след мен всички. {116325}{116357}Това би трябвало да ги задържи. {116501}{116526}Надявам се. {116555}{116595}Как ще се измъкнем? {116599}{116728}Ще следваме кабелите до генератора.|Той винаги е близо до изхода. {116749}{116830}-Хайде. Не натам! Бързо.|-Насам. {116837}{116873}След детето! {116920}{116951}Бързо! {116965}{117059}Ти се върна заради това?|Зарежи го. Ще ни забави още! {117065}{117141}Това ми спаси задника доста пъти днес! {117242}{117275}Каква е тази миризма? {117279}{117319}Не бях аз. {117339}{117388}Метан, и то много. {117392}{117420}Чуйте ме! {117426}{117528}И малката искра или отворен пламък|може да ни взриви по дяволите. {117550}{117618}Така, че внимавайте. Да тръгваме. {117638}{117742}Кабелите водят до генератора.|Следвайте кабелите. {117746}{117774}Кабели. {117777}{117824}Път към генератора. {117871}{117905}Вие момчета! {117909}{117954}Насам е! {118026}{118128}Следвайте кабелите.|Те водят към генератора. {118140}{118199}Следвайте кабелите. {118762}{118828}Норман! Някой да го спаси! {118901}{118993}Без изтрели! Без изтрели!|Пълно е с газ! {119092}{119128}Дръж! {119348}{119437}Хайде, бързо!|В тунела. Следвай кабелите. {119441}{119474}Хайде! {119613}{119649}Хора, дръжте се! {119675}{119716}Какво по дяволите е това? {119763}{119812}-Какво става?|-Не знам. {119817}{119905}Паякът отзад,|не беше ли женски? {119909}{119969}Не. Още един мъжкар. {119972}{120059}Женският е три пъти по-голям. {120064}{120132}Значи тя е наблизо, нали? {120137}{120181}Да, Така казах и аз. {120185}{120283}Върни се със сестра си.|Върни се със сестра си! {120396}{120443}-Защо си тук?|-Мама ме прати. {120447}{120505}-Защо?|-Не искаш да знаеш, бъди сигурна. {120628}{120716}Трябва да го направим.|Това е единственият път навън. {120784}{120822}О, господи. {120869}{120905}Какво по дяволите? {121108}{121132}Какво е? {121204}{121245}Мисля, че е живо. {121352}{121392}Не го докосвай. {121424}{121469}Не го.... {121668}{121710}Това е Вейд. {121715}{121783}Брет, просто върви, ОК? Върви. {121830}{121876}Да го свалим. {122032}{122071}Вейд. {122083}{122144}-Не ми е толкова горещо.|-Изчакай секунда. {122648}{122726}Вижте размера на това! {122875}{122939}Какво по дяволите е това място, Майк? {122943}{123028}-Изглежда ми като бърлогата на кълбо-плетач.|-Изкарай ни от тук. {123032}{123068}-Не мога.|-Защо? {123072}{123165}Има ли шанс Гладис да е още жива? {123168}{123237}-Възможно е.|-Луд ли си? {123241}{123317}Трябва да излезете без мен.|Следвайте жиците. {123321}{123380}Навън има барака|с генератор. {123384}{123452}-Подкарайте го бързо.|-Какво си наумил? {123456}{123499}Имам идея. {123609}{123673}Разбрах. Всички, след мен. {123677}{123736}Следвайте кабелите. Натам. Хайде. {123740}{123801}-Брет, Ще ми трябва мотора ти.|-Мотора ми? {123806}{123896}-Просто го направи.|-ОК, деца, хайде. {123899}{123977}Остави тук.|Сам, от доста време се опитвам да ти го кажа. {123984}{124091}-Сега ли?|-Да, може да нямам друг шанс. {124094}{124166}-Трябваше да ти кажа много преди това.|-Знам. {124171}{124231}Пребил си бившия ми защото си открил|че ми изневерява. {124236}{124298}Не си ми казал, защото|не си искал да разрушиш семейството ми. {124303}{124347}И винаги си ме обичал. {124351}{124438}И ако кажеш нещо,|може би живота ни ще бъде различен. {124443}{124479}Точно така. {124483}{124534}Баща ти ми каза. {124540}{124570}Баща ми ти е казал? {124574}{124652}А сега хайде движи се,|ще го обсъждаме по-късно. {124679}{124715}Тръгвай. {124736}{124776}Беше лесно. {125007}{125040}Гладис. {125502}{125555}Насам. След мен. Хайде. {125915}{125949}Дишай. {126125}{126161}Жива си. {126232}{126292}Изглеждаш като ангел. {126309}{126365}Всичкото това злато. {126389}{126431}Злато? {126434}{126472}Точно зад теб. {126528}{126596}Жилката.|Той я е открил. {126715}{126763}Трябва да намерим генератора. {126767}{126837}Марк, закарай всички далеч от мините. {126841}{126916}Побързай. Далеч от мините.|Движение. {126920}{127011}Мамо, това?|Хайде. {127367}{127414}Знаех си, че не е бил луд. {127551}{127592}Какво правиш? {127596}{127652}Не, не, не пуши! {127658}{127707}Трябва да се махаме. {127928}{127957}Стой назад. {127974}{128045}Застреляй го, застреляй го! {128051}{128118}Пълно е с газ, не мога! {128141}{128170}Назад. {128547}{128609}Майк, ти ни спаси. {128692}{128734}Нуждая се от това повече от теб. {129049}{129143}-Мамка му, защо не работи?|-Трябва му гориво. {129163}{129224}-Виждаш ли?|-Аха, намери верел с гориво. {129228}{129301}Намери каквото можеш.|Трябва ни гориво. {129387}{129433}Бързо! Бързо! {129462}{129551}-Какво правих?|-Пълно е с газ. {129678}{129709}Бързо! {130056}{130174}-Всички бидони за гориво са празни.|-Трябва ни само една електрическа вълна. {130182}{130250}Търсете, всички.|Не се отказвайте. {130314}{130363}Ето, това ще помогне ли? {130390}{130441}Ашли, ти си гений. {130967}{131023}Пали. Сложи това. {131154}{131181}Мамо, работи. {131745}{131801}Адиос Консуела. {131847}{131876}Огън! {132478}{132533}Лельо Гладис, добре ли си? {132851}{132926}Не пощата ми, не пощата ми! {132956}{133033}Не пощата, не пощата ми, моля ви. {133198}{133253}Надявам се това да се покрива от застраховката. {133729}{133770}Да тръгваме, хайде. {133774}{133848}Мислех, че каза, че от 911|не са ти повярвали. {133855}{133882}Така беше. {133887}{133937}Те слушат моята радиостанция. {133943}{133978}Никога не изпускаме шоу. {133982}{134058}Карахме от Туксон.|Звучеше, че имате нужда от помощ. {134063}{134109}Къде са нашествениците? {134114}{134217}Колко пъти да ви казвам?|Не бяха нащественици, ОК? {134221}{134319}Бяха пораснали паяци|защото са поемали токсични отпадъци. {134323}{134386}Това е по- за вярване. {134390}{134491}Трябваше да изкарам онзи варел|от водата. Целия съм се омазал. {134495}{134563}-Имаш в предвид?|-Предвид? {134567}{134704}Вижте това? Изцяло нова. Нов растеж.|Вижте. Нова е. {134709}{134749}Наред ли си? {134753}{134817}-Пушиш ли?|-Не. {134821}{134848}Добре. {134865}{134976}Опасен навик. Отвратителен. Причинява|експлозии. Бих искала никога да не съм започвала. {134987}{135108}-Още хора долу в мината?|-Леля ми беше единствената жива. {135113}{135198}Проверих пашкулите,|но никой не е оцелял. {135202}{135283}Пашкули, ей момчета имаме пашкули! Казах ви,|че си е струвало возенето. {135287}{135339}Радваш ли се, че си отново у дома? {135384}{135445}О, да. {135469}{135505}Аз също. {135521}{135617}Това е историята, как пришълците|атакуваха нашия заспал град. {135622}{135701}И до днес хората отказват да повярват|какво се случи тук. {135705}{135793}Те ще те накарат да повярваш,|че съм поокрасил историята. {135797}{135853}Но ние знаем истината. {135857}{135934}Две неща забравих да ти кажа. {135939}{136044}Първо: Те така и не взеха|тази проба от мен. {136048}{136167}И второ: как Крис Макормак|отвори отново златната мина... {136171}{136250}...и върна всички|обратно на работа.... {136254}{136316}...но, това е приятели мои... {136320}{136389}...това е друга история обаче. {136482}{142000}Превод и субтитри:|EXO|(exo@exoexo.com; www.exoexo.com)