{1}{1}25.000 {2542}{2602}Направете нещо, бебето идва. {2621}{2701}Да, знам, че идва. Госпожо,|дишайте дълбоко. {2706}{2798}Вайра, трябва ми лекар веднага.|- Знам, вече търся. {2799}{2850}Вие не сте доктор?|- Не, аз съм сестра. {2851}{2926}Мъж-сестра?|- Що за мъж е сестра?! {2949}{3026}Аз съм професионалист|и знам какво правя. {3046}{3098}Доверете ми се и|всичко ще бъде наред. {3137}{3214}Да. Определено ще раждате.|Хей, докторът ми трябва веднага! {3233}{3311}Няма свободни лекари. Ще трябва да|изродиш това бебе сам. {3312}{3385}Мога да видя главата! {3388}{3459}Мамка му! {3588}{3663}Погледнете. У спяхме. {3708}{3760}Имате си момче. {3761}{3837}Момче. Вие сте моят герой. {3838}{3934}Ще нарека детето на вас.|- Не е нужно. {3935}{4038}Трябва. Това е латвийска традиция.|Ще кръстим детето... {4039}{4112}Гейлорд Факър. {4333}{4386}Здравейте. Обаждате се на семейство|Факър. Няма ни, {4387}{4462}така че ни оставете|съобщение. Довиждане. {4484}{4536}Скъпа, как се изключва това? {4537}{4613}Нямам представа. Натисни копчето.|- Добре. Мисля, че е изключено. {4614}{4709}Скъпа, искаш ли да си поиграем?|- Мисля, че ти дадоха бензин. {4710}{4808}Малко, но е безполезен. - Да, за теб.|Но аз живея сред изгорели газове. {4809}{4888}Скъпа, в настроение съм за игра.|- Тогава... {4908}{4963}Хора, здравейте, аз съм.|Татко, преди 6 месеца {4982}{5060}ти казах да смениш това съобщение.|Просто се обаждам, за да проверя... {5061}{5159}Знаете, че с Пам ще пътуваме днес, {5160}{5232}а утре ще летим да Маями със|семейство Бърнс. {5233}{5309}Полетът е в 7:30, така|че ще пристигнем|при вас около 9. {5311}{5387}Обадете ми се на мобилния телефон,|за да уточним отново някои неща. {5388}{5461}За бащата на Пам и... {5462}{5525}И някои други неща за уикенда.|Обичам ви. Чао. {5526}{5587}Здравей.|- Здравей, мили. Как беше смяната? {5588}{5675}Познай какво стана.|Изродих първото си бебе. {5676}{5761}Няма начин. Скъпи,|толкова се гордея с теб. {5762}{5838}Беше невероятно. Да издърпаш|този нов живот {5858}{5936}от жената... Беше толкова... {5937}{6013}Цялата тази работа с бебетата|е толкова хубава... {6014}{6083}Това е чудесно, скъпи. {6084}{6158}Е, готова ли си? Искам да отидем на|летището по-рано. {6159}{6235}Дай ми само секунда. - Нали знаеш|как понякога нещата се объркват... {6236}{6311}Ще ми се да можехме да обмислим|сватбата без родителите|ни да се срещат. {6312}{6382}Скъпи, този уикенд ще мине добре. {6383}{6460}Твоите родители са чудесни.|- Чудесни са, но в малки дози. {6461}{6533}Е, 48 часа е малка доза. {6534}{6633}Освен това ти вече ги предупреди за|баща ми, а това е трудната част. {6634}{6732}Така е. Нали все още съм в кръга на|доверието на семейство Бърнс? {6733}{6787}Твърдо си в кръга. {6808}{6858}Най-накрая. {6859}{6913}Такси.|- Такси. {7059}{7135}На летището ли отивате?|Вземете таксито. {7159}{7213}Чудесно. {7312}{7388}Приятен човек.|- Да. {7810}{7877}Вие двамата. Елате. {7878}{7943}ЗА ПОЗНА Й СЕ С НА ШИТЕ 2 {8262}{8334}Чудесно. {8462}{8512}О, Боже.|- Какво? {8513}{8585}Вашата класа вече е пълна. {8610}{8686}Е, изпускаме ли полета?|- Ами... {8710}{8784}Ще трябва да ви дадем билети|за първа класа. {8785}{8838}Наистина? {8839}{8913}Благодаря. {8938}{8989}Г- не, дайте да се погрижа за това. {9059}{9133}Добре. Заповядайте. {9136}{9211}Е, ще го проверите|ли? Или ще го пратите|с друг самолет? Каквото кажете. {9212}{9286}Просто ще го сложа в гардероба на|капитана. {9338}{9409}Това беше мило.|- Да. {9410}{9488}Шампанско?|- Благодаря. {9509}{9562}Благодаря.|- Приятен полет. {9783}{9859}Ще желаете ли застраховка за колата|под наем, г-н... Факър? {9862}{9935}Ами... Не. {9938}{10010}Благодаря.|- Не? {10011}{10082}Това е схемата им. Така си изкарват|парите. {10087}{10158}Това е вярно. Не ви е нужна. {10163}{10235}Хайде, тръгвайте. {10559}{10613}Къщата на Бърнс. {10636}{10708}Много хубави спомени имам|от тук. {10714}{10786}Мамо? Татко? {10812}{10883}Наблюдавам те. {10911}{11012}Почти. Но трябва до го направиш|с два пръста. {11013}{11087}По един пред всяко око.|Ето така. {11088}{11160}Наблюдавам те. {11163}{11234}Ще се върнем на това по-късно.|Познай кой е тук. {11238}{11312}Това е професор Айнщайн. {11314}{11384}Здравей, малки Джак. Ти си гений. {11386}{11436}Виждам Нобелова награда в|бъдещето ти. {11437}{11535}Така е.|- Междучасие, момчета.|Компанията пристигна. {11554}{11626}Миличка.|- Татенце. {11677}{11750}Палачинка, палачинка в тиган.|- Сложи сиропа на масата. {11827}{11900}Па-па-па-па. {11927}{11977}Близо бях, нали? {11978}{12049}Всичко е наред, Грег.|- Да... {12050}{12124}Радвам се да те видя.|- Да. {12125}{12179}Дядо.|- Да, да. {12198}{12275}Боже, кога племенникът ми порасна|толкова. Погледни се. {12276}{12353}Изглеждаш точно като майка си.|- Нали? {12374}{12451}Хей, твоя е Грег. Помниш ли, че|говорихме за него? {12452}{12524}Хей. {12625}{12701}Съжалявам, Грег. На картичката има|само жена. {12703}{12777}Е... Няма проблеми. {12798}{12903}Изучава те. Има много добро чувство|за хората, Грег. {12927}{13050}Значи има добра наследственост.|Може и той да стане агент на ЦРУ. {13051}{13123}Ако бях на твое място, щях да съм|дискретен за професията ми. {13124}{13175}Що се отнася до родителите ти, {13176}{13248}все още се занимавам с растения.|- Защо малкият Джак е тук? {13249}{13324}Не отиде ли с Деби|и Боб във Флорида?|- Не, те са в Тайланд. {13325}{13398}Проверяват клиниката, която откриха|по време на медения си месец. {13422}{13524}А какво е всичко това?|- След като Дани отиде|във военно училище, {13525}{13624}баща ти превърна|това в училищна стая|за малкия. {13625}{13679}Можеш ли да говориш, господинчо? {13850}{13950}Грег, не издавай такива звуци. Говори|му като на възрастен. {13951}{14024}Какво?|- По-спокойно, Джак. {14026}{14102}Просто разбери, че той е|малък човек. {14103}{14201}Още не може да|комуникира чрез говор,|но разбира. Гледай. {14227}{14299}Малък Джак, гладен ли си? {14348}{14402}Леле. {14453}{14548}Вижте това.|- Бих искал да ям, {14549}{14625}още, моля. {14627}{14728}Ще си поспя, а после ще|се изакам. {14854}{14926}Чувал съм за това. Сигнали за|бебето. {14927}{14997}Това развивало мозъка... Да... {14998}{15051}На неговата възраст, Грег, мозъкът|му е като гъба. {15052}{15123}Но, когато достигне твоята възраст,|мозъкът му вече няма да може {15124}{15202}да приема толкова|полезна информация. {15203}{15274}Толкова е сладък. Може ли|да го подържа? {15275}{15374}Не мисля, че е много добра идея.|- Хайде. {15404}{15475}Добре, добре. {15476}{15550}Това е Грег. Той няма да те изпусне. {15551}{15624}Разбра ли? Добре. {15651}{15704}Здравей. {15776}{15851}Мисля, че ме харесва.|Не? {15902}{15972}Мамка му!|- Факър! {15973}{16073}У мът му е като гъба. Не искам първата|му дума да е ругатня. {16074}{16124}Всичко е наред. {16125}{16178}Покрий си носа. У жасяваш го. {16199}{16250}Факър. {16251}{16349}На баща ти явно му харесва да е дядо.|- Да. Говорих с мама за това. {16350}{16426}Казва, че прекарва с детето цялото|си свободно време. {16475}{16528}О, Господи. {16551}{16604}Татко. {16626}{16726}Татко, какво е това?|- Специално проектиран автобус. {16727}{16823}Джак го нарича|"величието на залеза ни". {16873}{16927}Това е невероятно.|- Нали? {16974}{17027}Като танк. {17028}{17151}В тези несигурни времена трябва да|се предпазваме с... {17152}{17249}5- сантиметрови плексигласови стъкла.|Точно като тези, които {17250}{17350}са имали руските ядрени подводници.|Искам да проведеш|едно изпитание, Грег. {17351}{17453}Искам да демонстрираш|непробиваемостта|на този автобус. {17473}{17528}Хвърли това по прозореца. {17547}{17622}Няма да хвърлям|тухла по прозореца ти. {17623}{17701}Това е проста демонстрация. Хвърляй.|- Аз... Е, добре. {17702}{17777}Просто...|- С всичка сила. {17979}{18073}Не се тревожи. Застраховката ще|покрие това. {18074}{18128}Хайде. Ще им се обадим по пътя. {18173}{18250}По пътя?|- Да. Отиваме с това до Маями. {18251}{18326}Мислех, че ще летим утре.|- Не, не. {18327}{18401}Полетите в днешно време са много|несигурни. {18402}{18500}Ще се чувствам по-добре, знаейки, че|имам собствена защита, {18501}{18573}Собствен термостат,|собствена тоалетна. {18575}{18649}Значи... Всички ще сме заедно там. {18650}{18748}Хващаме пътя точно след 7 минути|и 27 секунди. {18753}{18827}Така ще пристигнем|по-рано, ще прекараме|половин ден повече с родителите ти. {18828}{18925}Ще ги опознаем. Не е ли чудесно?|- Чудесно е. {18926}{19026}Да, за теб. Но аз живея сред изгорели|газове.Скъпа, в|настроение съм за игра. {19027}{19077}Тогава... {19079}{19150}Здравейте, хора. Аз съм. {19151}{19227}Слушайте, малко се притеснявам, че не|се обаждате. Дано сте|чули съобщението. {19228}{19302}Има малка промяна|в плана. Ще дойдем {19303}{19402}с автобуса на Джак.|Така че ще пристигнем|утре следобед, а не вечерта. {19426}{19548}Разбрахте ли? Следобед А те ще|доведат и малкия си внук... {19550}{19623}Той е бебе и... {19624}{19677}Не знам. {19678}{19749}Добре дошли на борда. {19750}{19824}Това е невероятно.|- Да, голямо е като апартамента ни. {19825}{19877}Доста е спретнато, а? {19950}{20028}Хей, г-н Джинкс се е научил да пуска|водата в тоалетната. {20047}{20148}Джак инсталира специален бутон и|той се научи за два дни. Нали, Джак? {20153}{20228}Здравей, Джинкси. Как си? {20328}{20423}Готов ли си да потегляме,|помощник-капитане? {20426}{20500}Аз ли съм помощник-капитанът?|- Да потегляме, моряко. {20601}{20700}Добър ден, дами и господа. Говори|капитан Джак Бърнс. {20724}{20803}Имам едно съобщение. За удобство|на спътниците ви, {20823}{20923}помнете, че тоалетната на борда|трябва да се ползва|само за малка нужда. {20924}{21001}Ако се почви голяма|нужда, ще спрем при|най-близката бензиностанция {21002}{21098}или в някоя гориста|местност. Благодаря.|Добре дошли. {21099}{21174}Браво, татко.|- Това ми харесва. Имаш|ли нещо против да... {21175}{21227}Да направя едно съобщение? {21228}{21303}Само капитанът може да прави|съобщения, Грег. {21349}{21402}Искаш ли да надуеш клаксона? {21424}{21500}Добре.|- Само капитанът може|да надува клаксона. {21699}{21777}Вижте.|- Джинкси, виждаш ли това? {21925}{21999}Чудесен си. Искаш ли мляко? {22124}{22201}Хей, Джак. Тя май иска|да надуеш клаксона. {22223}{22299}Разбрах я.|- Хайде. Иска да го чуе. {22326}{22401}Хайде, Джак. Свирни. {22502}{22597}На автобуса им пише нещо...|"Направи би-бип"... {22800}{22874}Благодаря ти за това, Грег. {23025}{23128}Да, за теб. Но аз живея сред изгорели|газове.Скъпа, в|настроение съм за игра. {23298}{23397}Здравей. Без лоши чувства, нали? {23423}{23476}Приятели? Какво? {23477}{23578}Какво казваш? Чакай, какво|значи това? Знам какво означава... {23602}{23678}Стискане... О, ака ти се. {23698}{23754}Добре. Благодаря, че ме предупреди.|И на мен ми се случва. {23774}{23829}Понякога боли. Просто го пусни... {23902}{23974}Какво направи, Факър?|- Нищо. Мисля, че му се ака. {23975}{24077}Това не е знакът за акане, а за мляко.|Това е знакът за акане. {24078}{24174}Какъв е знакът за кисело мляко?|Защото това май е старичко. {24176}{24277}Защото е от лявата|гърда на Деби, Грег. {24327}{24426}Ох... - За щастие тя ни даде|достатъчно за пътуването. {24448}{24502}Добре. Време за хапване за|малкия Джак. {24503}{24576}Какво правиш?|- По време на кърменето {24577}{24700}децата може да се|объркат и разстроят,|когато са отделени от майките си. {24701}{24776}Затова измислих нещо, за да улесня|храненето на малкия Джак, {24777}{24850}по време на пътуването. {24876}{24927}Нарекох го "мъжката жлеза". {24950}{25027}Направих го по отливка|от лявата гърда на Деби. {25100}{25202}О, да... Добре...|- Много е ефективно.|Мисля да го патентовам. {25250}{25301}Искаш ли да пипнеш?|- Не бих... {25302}{25398}Хайде, почувствай колко е мека.|- Мога да видя това и оттук. {25399}{25479}Хайде, пипни я.|- Изглежда доста... Добре. {25600}{25676}Внимавай със зърното. Пипай наоколо.|Зърното е за малкия. {25774}{25852}Да, чудесно е. Много меко. {25853}{25949}Може би на пипане е точно като... {25950}{26027}Като гърдата на Деби...|Не, че мога да знам... {26174}{26249}Грег.|- Какво? {26277}{26374}Скъпи, обеща, че няма|да показваш гърдата|пред други хора. {26376}{26451}Няма от какво да се|срамуваме. Кърменето|е съвсем естествено. {26452}{26547}Татко, това не е естествено. Това е...|Странно. {26552}{26627}Щом малкият Джак се нахрани,|ще тръгваме. {26678}{26802}Джак, не можеш да караш повече|тази вечер. Д-р Монро каза {26803}{26878}да не се претоварваш.|- Скъпа, графикът ни е много стриктен. {26898}{26976}Ако останем тук тази|вечер, ще попаднем|в голямо задръстване сутринта. {27026}{27126}Грег, може би ти ще можеш да|караш през нощта. {27127}{27201}Може. Аз съм помощник-капитанът.|Значи... {27203}{27275}Това е сред отговорностите ми. {27276}{27349}Добре.|- Не превишавай 90|километра и внимавай. {27350}{27423}Да, да. Ще се разберем с това голямо|момче. {27574}{27651}Разбрах. Минавайте. {27698}{27778}Не мога да превишавам 90. Заповед|на капитан Джак. {28078}{28149}О... {28225}{28277}Хей. Искаш ли малко компания, Грег? {28298}{28397}Добре. Щом не можеш да спиш.|Сядай. {28625}{28704}Какво ще кажеш за едно капучино?|- Не е нужно да го правиш. {28723}{28777}Няма проблем.|- Наистина ли? {28778}{28898}Добре.|- Дина! Събуди се и направи капучино! {28900}{28972}По-бързо, жено! {28973}{29029}Боже, Джак, не съм толкова уморен.|Наистина. {29049}{29153}Спокойно, Грег. Кабината|е звукоизолирана.|Трябваше да си видиш изражението. {29198}{29275}Добре... Хвана ме. Това беше добро. {29276}{29349}Да, така е. {29373}{29473}Но никога не трябва|да говориш на жена|по този начин. Знаеш това, нали? {29474}{29548}Неуважително е.|- Правилно. {29549}{29599}Разбира се. Да.|- Грег, {29600}{29679}мъжът достига определена|възраст, когато|осъзнава кое е истински важно. {29703}{29778}Знаеш ли кое е това?|- Любовта? {29827}{29927}Приятелството? Да се насладиш|на момента? {29928}{30002}Да раздаваш любов... {30003}{30073}Заветът.|- Това също... Да... {30074}{30152}Внукът ми, малкият Джак, е част|от този завет. {30153}{30278}След 6 месеца с Пам ще се ожените и|след време ще си имате|собствено семейство. {30279}{30379}Да... Всъщност, по този въпрос,|размишлявах за сватбата... {30398}{30474}Ще го обсъдим след|този уикенд. Сега да|се върнем на въпроса. {30479}{30578}Ще го кажа просто. Твоят семеен кръг|ще се присъедини към {30598}{30676}моя семеен кръг. Те ще формират|верига. {30699}{30751}Не може да има слаби места|в моята верига. {30752}{30825}Да. Добре. Разбрах метафората. {30826}{30927}Никога не съм виждал родителите ти|и няма да правя|прибързани заключения. {30949}{31028}Но, като изучаването|на пещерен човек,|като видя от къде си тръгнал, {31048}{31103}ще имам по-добра представа, на къде|си се запътил. {31123}{31200}Добре... Да не мислиш, че... {31201}{31275}Че родителите ми може да са|слабо място във веригата? {31276}{31351}Лекар и адвокат. За|какво да се тревожа? {31848}{31924}Остров Факър {32023}{32075}Изглежда много хубаво. {32224}{32299}Това баща ти ли е? {32349}{32404}Това е баща ми. {32627}{32747}Хей, Гейлорд. Какъв е тоя автобус?|Мислех, че ще летите. {32748}{32825}Оставих ти съобщение за автобуса.|- Не съм получил никакво съобщение. {32826}{32901}Какво говориш? Оставих|ти 5 съобщения.|- Няма ли да дойдеш да ме прегърнеш, {32902}{33001}вместо да говориш за съобщения?|Толкова ми липсваше. {33004}{33079}Най-добрият ми приятел. Ела.|- Радвам се да те видя. {33099}{33202}Толкова ми липсваше. Не е ли това|най-красивият млад мъж, който сте {33203}{33298}виждали в живота си? Наричах го|"млад еврейски красавец". {33376}{33427}Можете ли да повярвате, че съм|го направил само с един тестис? {33428}{33478}О...|- Наистина. {33498}{33578}Имам само един, защото другият не се|е спуснал. Нарича се плаващ тестис. {33598}{33653}Не е необичайно. Но, вижте го. {33654}{33750}Представете си как щеше да изглежда,|ако имах два. {33800}{33877}Това беше добре за разчупване|на леда. {33898}{34000}Ето я най-сексапилната учителка на|втори клас, която съм виждал. {34028}{34127}Това беше добро. - Всеки път се|хващат. Хората ги побиват тръпки. {34151}{34224}Аз съм Дина Бърнс. Приятно ми е. {34225}{34277}У доволствието е изцяло мое, скъпа. {34349}{34423}Ти сигурно си цветарят.|- Точно така. Джак|Бърнс. Бащата на Пам. {34424}{34498}А аз съм Бърнард Факър, бащата на|Гейлорд. {34499}{34577}Всички тук сме|възрастни и си стискаме|ръцете като мъже. {34599}{34700}Добре.|- Просто си играя. {34702}{34775}Дай ми прегръдка. {34800}{34902}Сега сме семейство. От какво толкова|се срамуваш? Ела тук. {34976}{35072}Вижте тези гърди.|По-твърд си от скала. {35073}{35153}Кажи сериозно, тренираш|с тежести, нали?|- Правя някои упражнения с {35154}{35247}медицинска топка,|играя малко футбол... {35248}{35348}О, фути-бол. Аз точно се упражнявах|в капарера. {35349}{35429}О, капарера. Бразилското|бойно изкуство|на танца. Да. {35448}{35529}Той знае какво е. Вече се|упражнявам {35548}{35627}от седмици. Наистина ми харесва.|Поддържа ме във форма. {35628}{35726}Защото понякога се схващам като|дърво. {35727}{35798}Нали ме разбираш? {35801}{35873}Какво е това?|Това бебе ли е? {35874}{35928}Да, това е бебето. {35947}{36002}Споменах го в съобщението. {36003}{36076}Мойсей, ела да поздравиш бъдещите|си роднини. {36101}{36154}Няма страшно. Безобиден е. {36173}{36273}Разтърси го.|- Не. Тръскането му харесва. {36274}{36348}Мойсей, махай се. - Не се безпокой.|Розовата част не те докосна. {36350}{36428}Хайде, махай се.|Отивай си в кошницата. {36451}{36526}Кое е това малко момче?|- Това е внукът ни, малкият Джак. {36527}{36599}Малко бебче. {36625}{36677}Здравей, малки Джак. Как си? {36678}{36752}Татко, не се дръж така с него.|Говори с него като с възрастен. {36753}{36827}Какво говориш? Той е бебе. Ще му|говоря като на бебе. {36974}{37054}Харесва ме.|Тогава му казах: {37073}{37126}"Хей, тук, в Детройт, замръзваме. {37127}{37225}Да отидем някъде на юг и да се|печем на слънце. " {37226}{37279}Тази къща е на повече от 1 00 години.|- Татко. {37298}{37350}Разведи ги, а аз ще кажа на мама,|че сме тук. {37351}{37450}Тоалетната горе не работи, така че ще|трябва да ползваме тази. {37451}{37548}Тъй като на острова|има проблем с водата,|имаме едно правило. {37549}{37623}Ако е жълта, нека стои. Ако е|кафява, пускай я. {37624}{37678}Политика. {37700}{37777}Опа. Забравил съм собственото|си правило. {37826}{37899}Вече започвам да мисля, че не е наред. {37902}{38000}Добре, деца. Напред и назад. {38024}{38098}Въртете таза. {38099}{38152}Да повдигнем самочувствието ви. {38153}{38253}Сега е време дамите да застанат|в обратната поза. {38273}{38328}Момчетата ще трябва|да легнат на пода. {38348}{38427}Вижте как го прави Айра. {38447}{38524}Той е готов. Възбуден е и е готов|за действие. {38525}{38600}Хайде, момичета. Да чуя как|говорят телата ви. {38675}{38751}Тази поза е страхотна, ако имате|остеопороза {38752}{38827}и други болести. Хайде, деца.|Почти свършихме. {38900}{38976}Добре. Трябва да приключваме. {38977}{39053}Помнете да си правите упражненията|и не забравяйте да се разтягате, {39072}{39153}преди да опитвате това у дома.|Не искаме някой да се контузи. {39177}{39302}Здравей, миличък. Толкова те обичам.|Не съм те виждала от месеци. {39323}{39377}Скъпи, отслабнал си. Не ядеш.|Какво има? {39378}{39453}Не, мамо. Хайде. Какво ще кажем на|семейство Бърнс за тези хора? {39454}{39527}Скъпи, те си тръгват. Бърнс дори няма|да разберат, че са били тук. {39548}{39604}Слушай. Бъди дискретна за това,|че си секс-терапевт. {39623}{39674}Поне, докато не ги опознаеш|малко по-добре. {39675}{39727}Не се тревожи. Ще бъда дискретна.|Ще прибера всичките си играчки, {39728}{39799}а офисът ми вече е готов да спят там.|- Не. Офисът ти? {39800}{39876}Не, ще ги настаним горе.|- Баща ти реши, че ще им е по-добре {39877}{39974}тук, долу. Водопроводът горе...|Не искаш да знаеш.|Кажи ми нещо важно. {39975}{40028}Как върви между вас с Пам?|- Чудесно. {40047}{40127}Чудесно? Защото след две-годишна|връзка, нещата вече не вървят толкова {40128}{40202}добре. Тя все още ли се възбужда|редовно? {40203}{40277}Мамо, този уикенд не|може да говориш така.|- Скъпи, просто го споменах. {40278}{40347}Не съм те отгледала,|за да си просто любовник. {40348}{40426}Добре. Какво прави той?|- Какво? Не се тревожи за това. {40427}{40501}Мамо, мамо, трябва|да ги махнеш оттук. {40502}{40575}Добре...|Обичам тези бузки. {40576}{40648}Добре, добре...|- Добре. {40649}{40727}Елени ли ловиш, Бърнард?|- Какво? Не, мразя това нещо. {40728}{40825}Бащата на Раз ни го даде. Падаше си|по онези мъжкарски глупости. {40828}{40925}Звучи чудесно. А ние с Грег|отидохме на лов за патици. Нали? {40949}{41013}Лов на патици. Ти и аз.|- Лов на патици. Да. {41014}{41076}Какво? Гей, ти си ходил|на лов за патици? {41077}{41198}С Джак?|- Ами... Да. Направихме|една ловна обиколка. {41199}{41275}Застрелял си патица.|- Стрелях по патицата {41278}{41351}и...|- Убил си невинно създание? {41352}{41448}Аз... Не знам... Мисля, че може|да съм я одраскал... {41451}{41527}Така и не проверих. {42025}{42100}"Горещ секс", "Едночасов оргазъм" {42202}{42277}О, Боже.|- А сега, {42278}{42351}стената на славата. {42354}{42425}О, Боже. {42426}{42500}По това работех напоследък.|- Разбирам. {42552}{42625}Мама ще дойде след малко.|Какво е това? {42626}{42703}Това си ти. Стената ма Гейлорд. {42725}{42826}Стената на Гейлорд?|- Не е ли хубаво да|покажем постиженията ти? {42827}{42900}Виж всичките си награди. Това е|чудесно. {42901}{42977}Той е моят шампион.|- Не знаех, че има|лентички за 9-то място. {43000}{43053}Правят чак до 1 0-то място. {43054}{43151}Някой иска ли да пийне|нещо при лагуната?|- Това изглежда впечатляващо. {43152}{43227}Гейлорд Факър, най-добрата {43229}{43303}медицинска сестра на света.|Много хубаво. {43304}{43403}Винаги сме искали Гейлорд да е|пробивен, без да се стреми {43422}{43499}да побеждава на всяка цена.|Не става дума за победа или загуба. {43501}{43572}Важна е страстта. {43573}{43673}Искахме да обича това, което прави.|Разбираш ли ме, Джак? {43674}{43775}Не съвсем. Мисля, че конкурентността|прави от Америка единствената {43776}{43851}супер сила в света днес. {43875}{43927}Е, както дойде. {43928}{44025}Добре. Не забравяйте онези пози.|- Довиждане, д-р Раз.|Вие спасявате животи. {44026}{44151}Благодаря ти. Довиждане, Сидел.|Айра, по-спокойно. Вече не си на 7 8. {44152}{44240}Какво точно прави майка ти с тези|пациенти, Грег? {44241}{44328}Това прилича на упражнения по йога.|Така ли е? {44348}{44399}Има нещо такова. Нещо като... {44400}{44452}Терапия за двойки. {44453}{44528}За духа и тялото. Нейни собствени... {44529}{44623}Разела, мила. Холът. {44624}{44676}Здравейте, здравейте. {44677}{44753}Как си, миличка? {44773}{44823}Виж се. Направо сияеш.|- Благодаря. {44827}{44926}Здравейте. Аз съм Раз Факър.|Вие сигурно сте Джак. {44927}{44997}А вие трябва да сте Дина.|- Здравейте. {44998}{45052}Направо не мога да|повярвам, че ни отне|толкова време да се срещнем. {45053}{45151}А кое е това мъниче?|- Това е малкият им внук. {45152}{45224}Бебето Джак.|- Толкова е сладък. {45225}{45301}Направо мога да го|изям. Бърни, показа|ли им къде ще спят? {45302}{45399}Да, да. Понеже нямаме климатици,|ви подредих {45400}{45501}офиса на Раз. Защото|има чудесен бриз|и е близо до тоалетната. {45502}{45598}Не. Всъщност ние ще спим|в нашия дом на колела. {45599}{45653}В караваната? Хайде, Джак. {45672}{45728}Семейство сме. Ще|спим под един покрив.|- Всъщност офисът е малко претрупан, {45747}{45801}така че идеята не е лоша. {45802}{45877}Много по-лесно е с малкия Джак.|Наистина, настояваме. {45878}{45952}Скъпи, щом искат да спят в караваната,|нека да спят в караваната. {45953}{46040}Мамо, всъщност не е каравана,|а по-скоро хотел на колела. {46041}{46127}Наистина е невероятно.|- Ако искат хотел, мога да направя... {46128}{46224}Скъпи, знам, но това е техен избор.|Където се чувствате най-удобно. {46226}{46279}Да.|- Добре. {46298}{46351}Така ли да го оставя? Добре.|- Да, остави го. {46352}{46428}Толкова си красив. Вижте го.|Омъжих се за тийнейджър. {46448}{46504}Сега поне имаш|либидото на тийнейджър. {46523}{46602}Днес я ощастливих и...|- Не казвай нищо. {46625}{46702}Какво ще кажеш за втори дубъл? {46703}{46777}Всичко е...|- Лагуната. {46778}{46875}Защо не им покажем лагуната?|- Лагуната. Елате да я видите. {46876}{46973}Елате.|- Като се напием, ще пикаем там. {47099}{47173}1 0-то място. Второ годишно|състезание на подковата. {47200}{47275}Награда за правене на хляб|за Гейлорд Факър. {47298}{47349}Господи. {47350}{47400}Хей, татко.|- За сега върви добре, нали? {47401}{47464}Татко, трябва да махнеш онази|странна стена на наградите. {47465}{47526}Много се гордея с теб, Гейлорд.|Защо да не го покажа? {47527}{47622}Смешно е. Повечето хора не се гордеят|с лентички за 6-то място. {47623}{47701}Повечето хора? От кога те|интересуват повечето хора? {47702}{47776}Не, но... Джак наистина обича да|побеждава... {47777}{47850}И състезанията, и спорта.|Това е важно за него. {47851}{47948}Хей. Ти си победител тук, горе|и тук, вътре. {47949}{48023}Само това има значение.|- Добре, благодаря. {48024}{48074}Не знам какво значи|това, но благодаря. {48075}{48173}За да реша този проблем, създадох|дълготрайна, латексова лява гърда. {48174}{48273}По модел на истинската гърда на|майка му. По този начин {48274}{48325}малкият Джак няма да се притеснява|за зърното. {48326}{48422}Избягваш объркването, като|слагаш гърда на мъж? {48423}{48501}Вярваш или не, това е по-малко|объркващо заради формата {48502}{48577}на самата гърда...|- Мамо. {48578}{48652}Е, предполагам, че е много... {48654}{48749}Изобретателно. Много|е изобретателно. {48774}{48852}Едно птиче ми каза, че един от|гостите ни {48877}{48953}харесва "Том Колинс". {48975}{49029}Чудесно. Не е ли хубаво, Джак? {49048}{49149}Х убаво е. Благодаря.|- Чакайте. Не пийте.|Искам да вдигна тост. {49202}{49277}Сега. Направиха ми вазектомия|през 1 97 4 година... {49278}{49350}През 7 3-та, скъпи.|- Права си. През 7 3-та. {49351}{49403}Затова нямах възможност|да създам дъщеря. {49423}{49500}Но, ако можех, наистина бих искал {49501}{49574}момиче, чувствително, умно {49575}{49653}и красиво като тази млада дама, {49673}{49749}седяща тук, пред нас.|- Благодаря, Бърни. {49774}{49827}Тя е истинско чудо...|- Грег. {49828}{49900}Да.|- Мислех, че имаш сестра. {49901}{49989}Не. Нямам сестра.|- Каза, че имаш сестра. {49990}{50076}Каза, че си издоявал козичката|на сестра си. {50174}{50253}Добре. Още не съм приключил.|Искам да кажа, че... {50275}{50340}Отне ни доста време, но... {50341}{50404}Най-накрая сме заедно. {50423}{50474}Това е хубаво, скъпи. {50475}{50528}Благодаря. {50551}{50650}Добре, достатъчно. Лахайем.|- Лахайем. {50652}{50748}Лаха... Все едно нещо ви е|заседнало в гърлото. {50749}{50823}Х...|- Добре. За семейството. {50903}{50999}Имам да кажа още|нещо за вазектомията.|- Не, сядай. {51000}{51075}Скъпи, ела тук.|- Прекалих ли? {51076}{51154}Малко. Но те са мили|и ти прощават. {51173}{51228}Толкова си красива. {51248}{51323}Най-сексапилната жена на света. {51348}{51399}Просто искаш пак да|ме вкараш в леглото.|- Или в хамака... {51400}{51476}Бърнард, това е чудесен "Том Колинс" {51477}{51547}Аз използвам истински лимонов|сок. {51548}{51648}От нашите дървета.|- Цял следобед изстискваше. {51649}{51723}Джак, междувременно успях и|да изцедя малко лимонов сок. {51775}{51849}Гей, добре ли си?|- Добре ли си? {51850}{51902}Сигурен ли си? {52053}{52129}Мисля, че Раз и Бърни са... {52148}{52224}Много мили хора.|- Много мили. {52226}{52278}Малко странни, но много мили. {52299}{52401}Не е ли чудесно, че след всичкото това|време децата най-после ще се оженят? {52402}{52453}Толкова съм щастлива.|- Чакай малко. {52472}{52573}Мисля, че току-що проговори. Малък|Джак, щеше ли да проговориш? {52649}{52703}Не, само малко газове. Какво казваше,|скъпа? {52724}{52776}Нищо, скъпи. {52799}{52872}Хора. Къде отивате? {52873}{52929}Че погледнем мъжкарската|каравана на Джак. {52948}{53025}Да. Искам да видя онази гърда.|- Скъпи, може ли да|поговорим за малко? {53026}{53097}Да. Не водете Мойсей там.|Те имат котка. {53098}{53178}Мойсей е отлично дресиран.|- Татко, той чука|всичко, което се движи. {53179}{53249}Също като баща ти.|- Не съм чак такъв. {53251}{53323}Слушам те. {53375}{53448}Какво има?|- Доста добре се|разбират. Не мислиш ли? {53449}{53524}Да, така е. Чувствам се по-добре.|Доста се притеснявах. {53525}{53603}Да, добре.|- Какво има? {53649}{53723}Бременна съм.|- Бременна си? {53729}{53828}Закъснява ми с 2 седмици. Гърдите|ме болят, мога да надуша всичко... {53849}{53913}Скъпа, ще си имаме бебе.|- Да, бебе. {53914}{53976}Ще си имаме малко бебче.|- Бременна съм. {53998}{54051}Това... Аз... {54101}{54153}Да. {54176}{54227}О, мамка му. {54252}{54324}Нали осъзнаваш, че|баща ти ще ме убие? {54348}{54400}Не, не, не. Той няма да разбере. {54401}{54472}Защото няма да му казваме.|- Не, не, не. {54473}{54548}Хайде. Той е ходещ|детектор на лъжата.|Живее, за да надушва такива неща. {54549}{54603}Този уикенд ще мине. Утре|ще се държим нормално. {54604}{54698}Ще му кажем в неделя, преди|да тръгнем. Ще кажем на всички. {54700}{54752}Не ми харесва идеята да имам|тайни от баща си. {54753}{54823}Това е само една малка тайна. {54824}{54898}О, здравейте, съседи.|- Здравей. {54899}{54974}Семейство Факър, скъпи.|- Тук е хубаво. {54975}{55053}Добре дошли в шатото.|- Нищо чудно, че искат да спят тук. {55054}{55127}Виж това място. {55128}{55228}Не мисля, че кучето|е много добра идея.|- Спокойно. Мойсей е|любовник, а не боец. {55252}{55328}Джинкс!|- Винаги е искал първо да е сватбата. {55329}{55404}Не знаеш колко ще се разстрои.|- Напротив, знам. {55423}{55479}Мойсей! {55498}{55574}Мойсей.|- Казах ви да не го водите. {55575}{55649}Не му хареса автобусът.|Мойсей. {55650}{55726}Разкарайте това куче оттук! {55799}{55872}Мо... {55873}{55927}О, Боже.|- Татко... {55953}{56051}Не. Джинкс.|- Джинкси, не го прави. {56052}{56123}Не!|- Не! {56124}{56229}Господи! Мойсей!|- Дръж се! {56298}{56373}Мойсей, дръж се! Ще те спася!|- Котката може да пуска водата? {56376}{56452}О, Боже! Мойсей!|- Всичко е наред. {56453}{56547}Дръпни се!|- Хей! Какво правиш?|Това е тоалетната ми! {56548}{56601}Трябва да си извадя кучето!|- Забрави кучето! Ами тоалетната ми? {56647}{56725}Мойсей! {56775}{56874}Вземи бебето! {57075}{57128}Той е жив! {57148}{57225}Добре е. До тук със защитата|на дома ни на колела. {57226}{57299}Скъпи, той просто се опитваше да|спаси животинчето си. {57300}{57373}Ами ако Джинкси беше паднал|в тоалетната? {57374}{57426}Г- н Джинкс има добра подготовка. {57427}{57502}Щеше да знае точно какво да направи. {57624}{57678}Вечерята е след 20 минути. {57698}{57775}Съжалявам за караваната, Джак.|- Извинение. {57853}{57926}Няма нищо, Бърнард. {57950}{58024}Няма как да кажеш на|баща си този уикенд.|- Знам. Това казвах. {58026}{58125}Какво ще правим?|- Не знам. Никога не съм мислила, {58126}{58201}че ще забременея преди да се оженим.|- Хей. {58226}{58298}Ами, ако преместим сватбата за|следващия месец? {58299}{58375}Какво? - Ще кажем, че си|забременяла на медения месец. {58399}{58451}О, Господи. Да, това може да|проработи. {58452}{58549}Да. Чудесно е, нали?|- Да. {58551}{58603}Добре. {58626}{58704}Без повече забавяне, известното|фондю Факър. {58774}{58848}Това е много впечатляващо, Бърни.|Сам ли го приготви? {58849}{58899}Разбира се. {58900}{58952}Обичам да готвя.|- Аз не мога дори яйце да изпържа. {58953}{59025}Така е.|- Винаги изгаря. {59026}{59123}У чудвам се, че имаш време за готвене,|при кариерата ти на успяващ адвокат. {59124}{59200}Преуспяващ? Не бих използвал|точно тази... Ох. {59202}{59276}Ти ме ритна. Защо ме ритна?|- Ритнах те, защото {59277}{59375}си твърде скромен, а трябва да|кажеш, че си добър адвокат. {59376}{59477}Водил е много тежки правни битки. {59478}{59577}Всъщност, когато Гей се роди, спрях|да работя, за да си стоя вкъщи. {59598}{59676}Повярвайте, на младини и той имаше|каравана. {59677}{59753}Беше много хубава.|- Истински пътешественик. {59773}{59827}Предполагам, че си мързелувал,|щом си нямал работа. {59850}{59951}Татко...|- Скъпи, той е поел най-тежката работа. {59952}{60024}Той просто се шегува.|- Разбира се... {60025}{60124}Защо не отидем на важната тема?|Голямата сватба. {60125}{60226}Да, добре.|- Знам, че говорехме за сватбата... {60227}{60326}Исабел, къде са зеленчуците?|- Един момент, Бърни. {60328}{60401}Това Исабел ли е?|- Да. Бившата ни икономка Исабел. {60402}{60476}Сега работи в общественото хранене {60477}{60553}и я помолих да дойде да помогне|на Бърни в кухнята този уикенд. {60554}{60629}Можехте да ми кажете, че е тук.|- Гей страшно си падаше по нея. {60648}{60725}Наистина?|- Не е вярно. {60726}{60776}Не си ми казвал за това.|- Да, защото не е вярно. {60777}{60898}Не е ли вярно, че мастурбираше на|снимката в паспорта|й, когато беше на 1 3? {60899}{60976}Влизам в стаята и... {60999}{61098}Заповядайте, милички. {61175}{61248}Как си?|- Радвам се да те видя. {61274}{61328}Не съм те виждала от години.|- Знам. {61350}{61428}Да... Виж се... Изглеждаш... {61449}{61501}Да, изглеждаш...|- Направих си операция на гърдите. {61528}{61598}Да, да... {61602}{61673}Това са Дина и Джак Бърнс. {61674}{61748}Много ми е приятно.|- Здравей. {61752}{61850}А това е Пам Бърнс, годеницата ми.|- Очарована съм. {61875}{61926}Приятно ми е. {61927}{62003}Още не сте женени, а вече имате бебе? {62024}{62099}Той е прекрасен, малък Факър. {62102}{62178}Вижте го.|- Не, той не е Факър. {62179}{62275}Да. Не е мой.|- Тя иска да отгледаш детето й? {62278}{62400}Браво на теб. - Той е племенник|на Пам. Няма връзка с Грег. {62472}{62526}Какво искаш? {62527}{62600}И аз те обичам.|- О, иска мляко. {62699}{62753}Тези не са за теб. {62899}{62976}Мисля да го заведа в автобуса.|- Добра идея. {63074}{63125}Ти си голяма късметлийка, Пам. {63128}{63203}Той е много специален. {63229}{63326}И аз така мисля.|- Мога да ти разкажа|разни неща за него. {63327}{63425}Наистина?|- Просто е прави на интересна. {63427}{63501}Приятно ми беше.|- И на нас. {63503}{63576}Толкова е сладка. {63627}{63701}Хей, искате ли още вино? {63702}{63773}Да. Още вино за мама. {63825}{63949}Добър избор си направил.|Много е красива.|- Да. Наистина е чудесна. {63953}{64074}Чудесна е.|- Можеш ли да повярваш,|че минаха 1 5 години? {64076}{64198}О, Боже. Толкова хубави спомени имам|от онези дни. {64201}{64314}Да, да. Много хубави. И малко лични...|Спомени. {64315}{64427}Значи... Не си казвал на годеницата си|за нас? {64450}{64549}Ами... Не мисля. Просто не е ставало|на въпрос... Не, че не искам... {64550}{64601}Просто никога... Да... {64602}{64673}Да... Не, че не беше чудесно... {64674}{64753}Сещаш се... За мен беше много...|Ти беше толкова... {64775}{64849}Помагаща.|- Не се тревожи, мили. {64850}{64904}Ще пазя тази тайна.|- Добре. {64924}{64978}Няма тайна... Но, да... Може би не|трябва да казваме {64979}{65052}този уикенд... На Пам може да й стане|неудобно... {65053}{65127}А после, като стане официално...|Може да... {65147}{65203}Да, добре... {65223}{65302}Да. И... Фондюто... {65303}{65404}Фондюто свършва.|- Гей. Точно ще разказвам как загуби {65423}{65478}девствеността си с Исабел. {65501}{65575}Беше на 1 9 години. {65578}{65675}Ти... Спал си с Исабел?|- Толкова се успокоихме. {65677}{65752}Защо... Защо разказваш това? {65753}{65827}Какво толкова? Беше преди 1 5 години.|- Скъпи, баща ти реши, {65828}{65902}че ще е забавно да си разкажем|за първия път. {65903}{65997}Наистина? Звучи забавно.|Да... {65998}{66076}Хайде, кажи ни как стана при|теб, Джак. {66078}{66151}Хайде.|- Не ми е удобно да обсъждам това с {66152}{66229}теб, Бърнард.|- Нека се върнем към сватбата. {66248}{66324}Благодаря.|- Е... {66325}{66412}Какво? Мамо, ти не прибра ли|малкия Джак? {66413}{66482}Слушам го чрез многофункционален|микрофон, {66483}{66552}сложен в креватчето му.|- Бебешки микрофони, {66553}{66626}скрити камери... Какво|стана с личния живот? {66629}{66777}Бърни, технологиите са ни осигурили|много от нещата, които днес ползваме. {66873}{66928}Прав е. Добри са... {66973}{67029}Сине, това са глупости. {67048}{67152}Джак, кажи ми едно умно нещо, което|ЦБРУ е направило. {67176}{67276}ЦБРУ?|- Централно безмозъчно|разузнавателно... {67503}{67598}Мисля, че бебето иска изкуствената|гърда, Джак. {67676}{67728}Няма проблеми. Каляваме го.|- Какво? {67748}{67827}Методът на каляването. Оставяме|го да плаче. Така става независим. {67828}{67924}От друга страна опитът показва, че|бебето се развива по-добре {67925}{67999}при постоянен физически контакт. {68051}{68125}Използваме метода на каляването.|- А ние метода на Факър. {68148}{68202}Целуваме малкото същество,|сякаш няма да има утре. {68203}{68275}Методът на Факър. {68276}{68376}Така е. Грег спеше в леглото ни,|докато стана на 1 0. {68377}{68448}О, Боже.|- Не мисля, че беше толкова дълго. {68449}{68524}Не бях на 1 0.|- Поне на 9 и половина. {68525}{68603}Мамо, не мисля така.|Не съм спал в леглото|им толкова време. {68626}{68700}Скъпи, дай албума със снимките.|- Веднага, мила моя. {68701}{68774}Не, не. В момента вечеряме.|- Хайде. {68798}{68873}Това са къдриците от първата|му подстрижка. {68874}{68948}Никой не иска да слуша това.|- Толкова е сладко. {68949}{69025}Джак, виж малките му зъбки. {69026}{69078}Не е ли сладко?|- Наистина. {69079}{69152}Някой се е нацупил.|- Да. {69153}{69202}Това е Гей при обрязващия.|- Обрязващия? {69203}{69278}Не...|- Той премахва малката|кожичка на бебето. {69298}{69399}Вижте как са му се|събрали очите на Грег.|- Церемонията беше в къщата {69400}{69498}на родителите ми беше... Разкажи им.|- Не можеше да хване кожичката. {69499}{69627}Колкото и да опитваше,|обрязващият не|можеше да хване малкото костенурче. {69629}{69700}Хайде да не говорим за малкото|костенурче. {69701}{69750}Все пак вечеряме.|- Скъпи, {69751}{69849}половината хора тук имат пениси.|- Мамо, контролирай се. {69873}{69926}Той е прав. Смущаваш го. {69927}{70000}Добре. Съжалявам.|- Казано накратко, Джак, {70002}{70073}той не искаше да отвори полу-кръга. {70102}{70175}Какво е това?|- Нямам търпение да го чуя. {70176}{70248}Това е кръстоска между мравояд и... {70249}{70302}Немска военна каска. {70376}{70474}Но, скъпи... Искаше да говорим|за сватбата. {70475}{70549}Нали? {70551}{70626}А какво е това?|- Това е акото на Грег. {70701}{70775}Добре. Стига толкова. Достатъчно.|- Хайде, скъпи... {70776}{70874}Просто се забавляваме.|- Не се забавляваме. Приключихме! {71078}{71151}Някой да иска китайска храна? {71200}{71275}Каза ми, че първият ти път е бил|с ученичка от чужбина в гимназията. {71276}{71354}Да. И ти не бързаше да ми кажеш|за годежа си с Кевин. {71373}{71424}Той не ми беше бавачка.|- Добре. {71425}{71500}Трябваше да ти кажа. Може ли вече|да го забравим, моля? {71502}{71572}Достатъчно работа си имаме|този уикенд. {71703}{71775}Здравей, Джак.|- Здравей, Грег. {71776}{71828}Интересна вечеря, а? {71848}{71926}Какво искаш да кажеш?|- Знам, че изучаваш семейството ми. {71928}{72024}Просто не искам да се тревожиш.|Знам, че са малко странни, {72025}{72100}но... Наистина са под напрежение {72101}{72174}и мисля, че просто са изнервени.|- Грег, {72175}{72228}сигурен съм, че утре денят ще е|по-добър. {72250}{72350}Извинете, мислех, че искате|почистване в дълбочина. {72351}{72450}С голямата четка.|- Престани. {72451}{72527}Сега ще взема сапуна.|- Не. Правихме това {72528}{72627}миналия уикенд. Измисли друго. - Няма|логика. Защо чистачът|да носи сметана? {72648}{72748}Импровизирай, скъпи.|- Добър вечер. Дошъл|съм да почистя килима. {72799}{72854}Извинете, че ще трябва да използвам|твърдата четка. {72873}{72951}Лека нощ, Грег.|- Добре, ще се видим. {72974}{73027}Какво ще правите с това? {73048}{73128}Сега ще сложа това тук. {73203}{73275}Хора?|- Ела сутринта. {73276}{73352}Виждаш ли шапката на вратата?|- Няма шапка на вратата. {73353}{73449}Няма шапка този уикенд. Влизам.|Каквото и да правите, спрете. {73450}{73599}О, не.|- Знаеш какво означава тази шапка. {73600}{73701}Бихте ли ми помогнали малко?|- Просто сме естествени. {73702}{73776}Мамо, покрий... Моля те...|- Мисля, че той не иска|да сме естествени. {73777}{73900}Бъдете естествени, но не чак|толкова естествени. {73901}{73998}Не разбирам, скъпи. Защо толкова|се страхуваш от този Джак? {73999}{74075}Целуваш му задника, откакто е тук.|- Не ме е страх от него. {74076}{74149}Това не е вярно. - Не мога да|повярвам, че си ловил патици с него. {74150}{74222}Нашите хора не стрелят по патици.|- Направете ми услуга. {74223}{74274}Накарайте го да се чувства по-добре. {74275}{74351}Значи не искаш да сме естествени?|- Просто не искам да|правите такива неща. {74352}{74448}Да играете някакви странни секс|игрички, които {74449}{74548}всички в къщата да чуват.|Мамо, покрий... Моля те... {74549}{74602}Ако питаш мен, не е лошо бъдещите ти|роднини да чуят това. {74603}{74698}Направи ми услуга.|Не прилагай терапия|на Бърнс този уикенд. {74699}{74775}Само казвам, че няколко минути|работа с него и Дина {74776}{74849}е тя ще го накара да избухне|като динамит. {74851}{74926}Да. Добре. Знаете ли какво?|Един ден. {74927}{75003}Дайте ми само един ден. Без никакви|усложнения. Приключваме, {75023}{75097}разотиваме се и животът си|продължава. Става ли? {75099}{75153}Добре.|- Благодаря. {75173}{75226}Скъпи, сложи шапката на|вратата. {75227}{75298}Не, мамо, никакви шапки,|този уикенд. {75299}{75351}Добре, но тази нощ не се брои. {75399}{75473}Това гъделичка. {75699}{75774}Добро утро, партньоре. {75800}{75851}Добро утро. {75852}{75948}Добре ли спа?|- Добре спах, благодаря. {76101}{76198}Х убаво е, че всички сме тук заедно.|Не мислиш ли? {76203}{76277}Бърнард, ще ме оставиш ли сам|за малко? {76278}{76351}Почти свърших. {76526}{76597}Бърни, това е чудесно.|Какво има в него? {76599}{76650}Много от ароматите идват от|този тиган. {76651}{76748}Никога не го мия.|- Хора, ще ми обърнете ли внимание? {76749}{76877}Гей. Връщам се след секунда.|- Добре. {76903}{77025}Значи... Мамо. Знам, че мислехме да|направим сватбата {77026}{77098}през октомври, но с Пам обмислихме|няколко идеи, {77150}{77200}Решихме да я направим през юни.|- Х убаво. {77201}{77275}Този юни?|- Да. {77277}{77373}Това е след месец.|- Винаги съм искала|сватба през пролетта. {77374}{77450}Значи ще можем да го обявим на|партито довечера. {77451}{77503}Добра идея.|- Чакайте. Какво парти? {77549}{77648}Джак, футбол.|- С баща ти планираме парти за годежа. {77649}{77728}За вас двамата, влюбени птички. {77753}{77853}Много е мило. Благодаря. - Мислех, че|просто ще вечеряме тихо и спокойно. {77854}{77927}Трябваше да е изненада.|- Телефонът звъни, {77928}{78024}списъкът нараства.|- Да. Ще дойдат 50|души от семейството. {78025}{78077}Кога щяхте да ни кажете? {78078}{78175}50 души от семейство Факър.|Какво по-хубаво? {78200}{78276}Какво правиш? Никога|не играем футбол.|- Опитвам се да създам връзки. {78278}{78375}Джак каза, че харесва фути-бол.|Да му покажем как играем ние. {78376}{78472}Фути-бол?|- Хайде, да играем. {78473}{78528}Малко съм уморена. Ще поседя тук|с малкия Джак. {78550}{78602}Искаш ли да ти правя компания?|- Не, Дина, {78603}{78676}ние с теб ще играем срещу Джак|и Раз. {78677}{78749}Хайде, Джак, ще е забавно.|Ще си сменим съпругите. {78773}{78851}Не се тревожи. Ще си я върнеш|след мача. {78852}{78925}Добре. Ще играем трима на двама.|Но някой трябва да е куотърбег. {78927}{79000}Гей ще е от двете страни.|- Обзалагам се. {79075}{79175}Едно. Две. Три. {79199}{79324}Хайде. Подай.|- Дина. {79328}{79425}Давай. {79651}{79726}Как ще играем?|- Пас в дълбочина, зад защитата. {79728}{79776}Ще подадеш на Раз в Н-зоната.|За тъчдаун. {79777}{79854}Какво казва? Къде ще ми подаде? {79873}{79928}Аз хвърлям топката, а ти опитваш|да я хванеш. {79929}{80026}Искате аз да я хвана?|- Да. На две. Готови? {80027}{80126}Едно. Две. Давай. {80149}{80225}Насам, насам.|- Не, натам. {80228}{80302}Свърши, свърши.|- Не, не... {80303}{80424}Ела тук. Помниш ли онзи път в парка?|- Не, не... {80429}{80503}Хора, хайде, престанете.|- Толкова се гордея с теб. {80523}{80576}Хванах топката.|- Хайде... {80578}{80678}Хванах топката.|- Хайде, да играем. {80699}{80776}Омръзна ми. Дина, хайде. Искаш ли|шприц? {80777}{80851}Какво е шприц? Звучи вкусно. {80852}{80927}Добре. Татко, трябва|да се концентрираш.|До сега те надиграва. {80928}{81027}Искаш ли да се правя на мъжкар?|- Не... Кога съм искал такова нещо? {81048}{81123}Добре. Гей, няма да те разочаровам. {81150}{81228}Добре, да пробваме пак. Ще спра|и пак ще тръгна. {81229}{81301}Ще го заобиколя, а ти ще ми подадеш|в Н-зоната. Разбра ли? {81302}{81388}Да... Не искаш ли да|го променим малко.|Одеве направихме същото... {81389}{81473}Не, не искам. Открих слабото място|на Бърни и искам да се възползвам. {81477}{81551}Слабото място. Добре. Да почваме. {81874}{81949}Само ти и аз, Джак. Един срещу друг. {81953}{82049}Мислиш ли, че ще ме биеш, цветарче?|- Сигурен съм, че мога. {82050}{82129}Да почваме.|- Ще загубиш, момче. {82148}{82276}Ще ти пренаредя букета.|- Внимавай, Грег. {82298}{82351}Този е настървен. {82627}{82773}Едно. Две. Три. Четири. {83402}{83527}О, Боже!|- Татко, добре ли си? {83627}{83723}Джак, добре ли си?|- Добре съм, Грег, благодаря. {83724}{83801}В болницата постоянно виждам такива|контузии. Мога да те прегледам. {83825}{83879}Не, добре съм. {83879}{83925}Не, добре съм. Ще отида при моя|лекар, когато се прибера.|Не, добре съм. {83925}{83979}Не, добре съм. Ще отида при моя|лекар, когато се прибера. {84029}{84127}Добре.|- Невероятно е как баща ти усети {84128}{84207}какво ще направя. Сякаш...|Знаеше предварително. {84257}{84356}Той определено приема състезанията|сериозно. {84402}{84482}От поведението на|игрището може да се|каже много за характера на човека. {84507}{84578}Разбираш ли ме? {84581}{84658}Добре. {84707}{84781}Хей.|- Хей. Хванахме го, нали? {84806}{84930}Впечатлен ли е?- Не. Това беше тежък|удар. Можеше да го нараниш. {84931}{85017}Исках да стане забавна игра, но ти|искаше да спечелим {85018}{85102}и това ме стимулира.|- Казах ти да играеш в защита, {85103}{85156}а не да го превръщаш|в кръвопролитие. {85176}{85256}Играя много леко, играя твърде грубо...|Какво всъщност искаш? {85302}{85378}Не искам нищо. Просто отиди долу|да му се извиниш. {85379}{85428}Мисли, че е било измама. {85429}{85503}Добре. Както кажеш. {85555}{85652}Не мога да се разбера с това дете. {85653}{85679}Здравей, мили. {85742}{85817}Колко е напреднала|бременността на Пам?|- Какво? {85818}{85888}Хайде, скъпи. Разбрах|още щом я видях. {85889}{85967}Гърдите й са наедряли. Пращи от|хормони. Никакво|вино, никакъв футбол. {85992}{86068}Каза ми вчера. {86092}{86188}Скъпи. Малкият ми ще си има|бебче. {86189}{86241}Ще става баща. О, Боже. {86242}{86317}Разкажи ми, това е толкова|вълнуващо. {86340}{86416}Не си казала на татко, нали?|- Още не. Направо ще полудее. {86417}{86494}Не, мамо, не може да му казваш.|Защото не може да пази тайна. {86513}{86615}Мислиш ли, че Джак|знае? - Шегуваш ли|се. Той отрича всичко естествено. {86616}{86691}Мисли, че дъщеря му още е девствена.|- Знам. Той е много старомоден. {86692}{86742}Затова Пам не иска да му казваме|преди сватбата. {86743}{86818}Това е смешно.|- Не е. Повярвай ми. Не го познаваш. {86837}{86913}Добре. У стните ми са запечатани.|Толкова се вълнувам {86914}{86989}и се радвам за вас.|Толкова съм щастлива {86990}{87042}за вас двамата. {87043}{87117}Планирахте ли го?|- Не, просто се случи. {87118}{87213}Как се случи?|- Как? Просто се случи... {87214}{87290}Знаеш как става. Няма да ти разказвам|подробности. {87291}{87368}Скъпи, аз обичам подробностите.|- Съжалявам. {87393}{87491}Добре де. Но знаеш ли, скъпи, много от|непланираните|бременности се случват, {87492}{87588}защото мъжът е истинско сексуално|динамо. {87589}{87691}И жената подсъзнателно желае|неговата сперма. {87714}{87788}Мамо, наистина ми е неудобно да водя|този разговор с теб. {87789}{87863}Така ли?|- Да. Повтарям ти това,|откакто бях на 11 . {87864}{87939}Добре. Обичам те.|- И аз те обичам. {87967}{88092}Джак, познавам един човек, който|може да оправи тоалетната в автобуса. {88093}{88167}Твърде много ме боли,|за да мисля за това.|- Боже, съжалявам за... {88168}{88244}Ще ти се отрази добре|да се поразходиш. {88263}{88339}Да, чудесно. Мога да|заведа момичетата|на пазар в "Коконът Гроув"... {88340}{88393}Малкият Джак има|много стриктен график|за сън. {88415}{88487}По-добре да остана тук.|- Не, отиди. {88489}{88588}Грег може да го гледа. Той има|чудесен родителски инстинкт. {88590}{88654}Той се оправя с малки|деца в болницата|през цялото време. {88655}{88718}Така е. - Вярно. Не ме наричат|"татенцето" просто така. {88788}{88865}Защо някой би те наричал така? {88964}{89016}Не биха. {89638}{89738}Помни, Грег, каляваме|го. Затова, освен|ако не е наложително, не трябва {89739}{89838}да го гушкаш и успокояваш,|когато плаче. {89843}{89915}Добре.|- У чи се на самоконтрол. {89916}{89991}Това означава никаква телевизия,|никакви не одобрени играчки {89992}{90064}и никакви маймунджилъци|Разбра ли ме? {90088}{90141}Никакви маймунджилъци|- Джак. {90142}{90218}Ще тръгваме ли, приятелю?|- Готов съм. {90492}{90563}Това ми харесва, много е хубаво. {90564}{90644}Чудесно е. И се разтяга,|така че ще можеш|да го носиш, дори да|напълнееш малко. {90694}{90787}Не е ли прекрасно?|Скъпа, добре ли си? {90790}{90892}Изглеждаш малко зачервена.|- От жегата е. Не е свикнала. {90893}{90964}Добре съм. Ще пробвам това.|Благодаря ти, Раз. {90965}{91067}А сега, госпожо, да намерим нещо|секси за мамчето. {91068}{91189}Виж това малко нещо.|Мисля, че от него|кръвта на Джак ще закипи. {91193}{91263}По-скоро ще получи удар. {91264}{91317}И аз така си помислих.|О, Дина. {91338}{91439}Кажи ми какво в действителност|става с този човек? {91440}{91490}Изглежда много неспокоен. {91491}{91553}Джак винаги си е бил малко див. {91554}{91614}Работата му беше доста стресираща. {91615}{91713}Цветарството е стресиращо?|- По-трудно е, отколкото|хората мислят. {91738}{91815}Ако нямаш нищо против, че питам...|Как е сексуалният ви живот? {91843}{91940}Не мога да ти кажа това.|- Какъв е проблемът? Аз|съм професионалист. {91941}{92040}Дина, аз съм секс-терапевт,|специализирам|в сексуалността при възрастните. {92041}{92128}Знам за онези йога-неща. {92129}{92214}Вече не сме на 25 години. {92238}{92338}Но не сте и умрели. Много двойки|имат интимен живот,|въпреки възрастта. {92339}{92415}Не съм казала, че няма интимности.|Има специални поводи. {92416}{92490}Годишнини и... {92491}{92592}И още годишнини...|- Нихт гид. {92593}{92667}Моля?|- Не е добре. Мисля, че мога да ви {92668}{92738}помогна пак да се свържете с Джак.|- Как? {92739}{92840}Е, всичко започва с малко...|Как да го кажа? {92863}{92917}Интимен контакт. {92918}{92990}Така ли?|У шите ми направо горят. {92991}{93113}Всяко удоволствие|в тялото може да се|стимулира чрез ушите. {93138}{93192}Ще пробвам с Джак довечера. {93193}{93292}Какво става, тук?|- Нищо. Просто си|приказваме по женски. {93342}{93415}Да. {94067}{94165}Добре. Ето каква е сделката. Ще ти|отделя няколко минути, {94166}{94241}но трябва да обещаеш,|че няма да казваш|на дядо Джак нищо. Разбра ли? {94263}{94338}Добре. Чудесно. {94389}{94466}Не знам какво означава това, но ще|ти се доверя. {94493}{94614}Добре, давай. Добре, така.|Всичко е наред. {94619}{94716}Малко прегръдки не могат да|навредят на никого. {94765}{94843}Одобрени играчки. {94918}{95062}Знам, че не трябва|да гледаш телевизия,|но няма да кажем на дядо Джак, нали? {95067}{95162}Виж, това е Елмо.|Обичаш ли рибки? {95188}{95263}Не обичаш ли рибки? {95313}{95389}Добре... {95569}{95689}Имам една идея. Да видим кои са|играчките, които дядо Джак е одобрил. {95690}{95766}В тази голяма кошница|на забавленията.|Виж. {95767}{95868}Това е... Сметало.|Сметалото е... {95890}{95968}Всъщност не е много забавно, нали?|Не знам защо хората смятат, че е. {95988}{96089}Виж това. Това са... Формички на|дъсчица... {96093}{96165}Забавно е... Не ли? Не е забавно. {96189}{96289}Хей. Едно малко птиченце. {96294}{96415}Виж, пее. " Ако това малко птиче|не пее, {96418}{96517}Грег ще ти купи диамантен пръстен. {96518}{96639}А, ако диамантеният пръстен го|продадат... {96641}{96763}Грег ще се чувства като голям идиот. " {96791}{96866}Идиот. {96868}{96968}Не, не. Не искаш да казваш тази дума.|Няма да я казваме,|защото е лоша дума. {96969}{97042}Идиот.|- Не, не. {97140}{97194}Мислех, че е магазин за поправки.|- По-добро е. {97213}{97291}Това там е синът на Исабел. На 1 5|години е, а може да поправи всичко. {97292}{97366}Хей, Бърни, приятел. Как си? {97367}{97491}Хей, Джорджи.|- Мисля, че се е развалила клапата. {97492}{97563}На 1 5, а?|- Гений. {97588}{97665}Здравейте, момчета.|Хорхе, какво ти казах? {97666}{97742}Никакви поправки, докато не си|завършиш научния проект. {97792}{97888}Щях да го довърша, но г-н Гарсън|се разболя от... {97889}{97988}Рахит. И каза да не го правя, докато {97989}{98091}не оздравее. И...|- Боже. {98092}{98164}Кой знае дали някога казва истината? {98165}{98241}Бърни, ще ти направя миджанга. {98242}{98319}Искаш ли?|- Толкова добре ме познаваш. {98339}{98415}Джак, оставям те тук. {98516}{98615}Защо ме гледате така? Аз...|- Не, не. {98617}{98689}Просто ми напомняш на един познат. {98691}{98790}Не, не, не. Тати. Можеш ли да|кажеш "тати"? {98791}{98864}Тати...|- Идиот. {98865}{98940}Не. Бенка. Защото Джак има голяма|бенка на лицето. {98966}{99038}Баща ти ли е механик?|- Не знам. Никога не съм го виждал. {99039}{99112}Никога не си го виждал?|Това е тъжно. {99116}{99166}Но е много интересно. {99167}{99263}Имаш ли нещо против да те снимам?|Просто, защото е забавно. {99265}{99342}Добре. {99392}{99493}Г- н Лос обича да казваш хубави|думи. Той не обича да казваш {99513}{99567}лоши думи.|- Идиот. {99590}{99664}Добре. Изчакай малко. {99689}{99742}Идиот. {99789}{99864}Ало?|- Аз съм. Как върви с малкия? {99865}{99940}У жасно. Плаче и крещи. {99941}{100017}И говори лоши думи.|- Отчаяно се нуждае от контакт с хора. {100018}{100114}Скъпи, трябва да го подържиш и да|го целунеш. Направи, каквото трябва. {100116}{100193}Аз също го гушках тайно и му давах|шоколад. {100463}{100515}Всички животни имат бебета. {100592}{100667}Обясни това на оръжието ми! {100717}{100839}Вероятно го болят|зъбките, затова сложи|лъжичка ром в млякото му. Това ще {100840}{100892}успокои болката и ще заспи.|- Искаш да му дам да пие? {100893}{100962}Говоря за съвсем малко. {100963}{101039}Нали не искаш да плаче, когато|дойде Джак? {101242}{101339}Слушай майка си.|Довиждане. Обичам те.|- Добре. Мамо... {101540}{101638}Малък Джак, имам изненада за теб. {101687}{101788}Малък Джак? Г-н Лос те|търси. {101792}{101868}Мамка му! Къде, по дяволите, отиде? {101869}{101940}Малък Джак?|Малък Джак? {102063}{102117}Малък Джак, къде си? {102164}{102217}Този Хорхе напомня ли ти на някой,|който познаваш? {102239}{102290}На никой. {102539}{102639}Ето нещо, което не се вижда всеки ден.|- Факър. {102664}{102740}Факър. - Добре. Знам, че|изглежда зле, но има обяснение. {102741}{102837}Какво стана? Казах|без маймунджилъци|- Не. Нямаше маймунджилъци {102838}{102964}Така ли? Носиш гърдата|ми. Малкият Джак|пие. Мойсей опъва котката и ти ми {102965}{103039}казваш, че няма маймунджилъци?|Какво става тук? {103042}{103114}Здравейте.|- Дай ми бутилката. {103115}{103168}Дай ми бутилката.|- Какво е станало с малкия Джак? {103188}{103240}Изглежда е залепнал за бутилката.|- Благодаря, татко. {103241}{103316}Можеш да се обзаложиш,|че е залепнал.|- Грег, как стана това? {103317}{103412}И защо носиш рога?|- Много е сложно... {103413}{103490}Това е само лепило.|Добре е. - Не е добре.|Ако можеше да си ползва ръцете, {103491}{103565}щеше сам да пусне бутилката.|Добре, няма нищо. Ела. {103588}{103651}Миличък, добре ли си? {103652}{103714}Грег...|- Дина, Пам. {103739}{103813}Малък Джак.|- Скъпи, казах лъжичка,|а не цяла бутилка. {103914}{103969}О, Грег.|- Здравейте. {103990}{104067}Как е малкият?|- Вече е като нов. {104090}{104168}Така ли?|- Татко, хайде. {104367}{104462}Всичко наред ли е?|- Не ме интересува|дали ти викат "татко", {104463}{104538}напълно си неспособен|да се грижиш за дете.|- Не "татко", а "татенце". {104539}{104590}Какви ли внуци ще имам от теб? {104591}{104664}Джак, на бебето му растат зъби.|Казах на Грег да му даде малко ром, {104665}{104716}за да успокои болката?|- Било е твоя идея? {104717}{104792}Да.|- Какво ви има, бе, хора? {104793}{104865}Аз сипвах малко бърбън на Дани.|- Да. Виж какво стана с него. {104866}{104919}Грег, не можеш ли да следваш|прости инструкции? {104938}{104991}Джак, той крещеше и аз отидох да|му обърна малко внимание. {104992}{105092}Разбираш ли? - Той се калява.|Това е лошо за развитието му. {105093}{105193}Не преувеличавай, татко.|- Детето е чудесно, но|не е някакъв робот. {105212}{105290}Какво говориш?|- Това хлапе беше|хранено поне 1 5 пъти {105291}{105377}с онази изкуствена гърда.|Имам новина за теб, Джак. {105378}{105463}От тази гърда няма да стане гений.|- И аз имам новини. {105464}{105516}Гениите не завършват всеки път|на 1 0-то място. {105517}{105593}Съжалявам, но никога|не съм виждал хора,|които толкова се гордеят {105594}{105665}с посредствеността си.|- Защо? Защото обичаме сина си? {105666}{105739}Защото прегръщаме сина си?|Да си говорим открито. Мисля, че {105740}{105815}се правиш на загрижен за малкия Джак, {105816}{105913}но всъщност малкият Джак в теб|плаче за прегръдка. {105938}{105993}Малкият Джак в мен? {106015}{106116}Джак, имаш проблеми. Опитвам|се да разбера защо обикаляш с гумена {106117}{106204}гърда, вързана за теб.|Кърмили ли са те?|- Мамо, спри. {106205}{106290}Мисля, че не.|- Ще ми спестиш ли|евтината психология? {106291}{106363}Затова си такъв...|- Всички, престанете. Престанете. {106364}{106438}Всички просто спрете! {106439}{106492}Джак, няма да се извинявам. {106493}{106566}Да. Малкият Джак не спираше да плаче,|затова го прегърнах {106567}{106687}и му пуснах телевизора. Отидох да|вдигна телефона,|нямаше ме за секунди, {106688}{106768}върнах се, той се беше измъкнал|и си беше залепил|ръцете за бутилката. {106813}{106867}Разбра ли? {106892}{106968}Това е.|- О, това е. Грег каза, че е само това. {106988}{107043}Сега ми е много по-добре.|Това е. {107044}{107129}Скъпи, стига.|- Татко... {107130}{107213}Сега той е добре. Заспал е... {107242}{107340}Проговори.|- Идиот. {107364}{107442}Какво?|- Не знам. Да видим. {107443}{107513}Мисля, че каза идиот. {107514}{107589}Малки Джак, какво каза току-що? {107613}{107667}Идиот. {107718}{107793}Първата му дума? {107868}{107989}Просто ми се изплъзна. Мозъкът|му е като гъба... - Това е. {107990}{108064}Свиквам семеен съвет.|- Чудесна идея, Джак. {108065}{108119}Да обсъдим проблемите ти. {108138}{108216}Не. Имам в предвид|с моето семейство.|Ще ни извините ли?|Искам да говорим насаме. {108237}{108292}Разбира се. Не бързайте. {108316}{108392}Хайде, скъпи. {108417}{108488}Не съм сигурен, че сватбата|е много добра идея. {108489}{108542}Поне не ми харесва това, което видях|в това семейство. {108543}{108617}Какво?|- Грег споменавал ли ти е за Хорхе? {108618}{108688}Хорхе? Не знам за какво говориш.|Не, защо? {108689}{108793}Защото мисля, че|годеникът ти има някои|тайни, за които не ти е казал. {108813}{108863}А тайните не могат да останат скрити. {108864}{108916}О, Боже. Отново се започва.|Слушай, татко, {108917}{108993}Грег няма тайни.|Слушай, сватбата... {108994}{109069}Има.|- Няма. Знам. {109088}{109176}Не съм дете. Тази сватба ще я има.|Колкото по-бързо приемеш това, {109177}{109263}толкова по-добре ще е за всички ни.|Не мога да говоря с теб... {109264}{109339}Чакай малко, миличка. {109340}{109438}А и не съм сигурен, че Раз е|инструктор по йога. {109439}{109491}Джак, обеща, че ще се държиш добре, {109492}{109566}а това, което каза, беше наистина|неприятно. {109568}{109639}Мисля, че трябва да|отидеш да се извиниш. {109640}{109690}Няма да им се извинявам. {109715}{109789}Джак. {109840}{109963}Едно птиченце ми каза, че някой|ще става татко. {109964}{110042}Мамо! - Извинявай, скъпи,|но как мога да не му кажа? {110043}{110138}Толкова се вълнува, че ще става дядо.|- Трябваше да ми кажеш... {110139}{110216}Какво ще кажеш за това?|- Добре, добре. Вижте... {110217}{110292}Не трябва да отваряте шампанското.|Джак е много ядосан. {110293}{110342}Знам, че е ядосан, а|също е и разстроен. {110343}{110416}Хайде, скъпи. Да не би да ставаме баба|и дядо всеки ден? {110417}{110490}Ще вдигнем тост.|- Добре. Но това е тайна, татко. {110491}{110563}Не може да казваме|на Джак до сватбата.|- Защо? Ние сме {110564}{110643}честни хора! Нека да знае!|Не мога вече да понасям|тази тайнственост. {110644}{110716}Защо трябва да сдържаме радостта|си, само {110717}{110791}защото те живеят в отрицание! {110792}{110863}Сериозно! {110891}{110990}Обещах на Пам. Тя мисли, че, ако той|разбере, това ще разбие сърцето му. {110991}{111064}Тогава няма да пия.|- Баща ти е прав. Живеем в 21 -ви век. {111065}{111164}Женени или не, бащинството не е|срамно. {111165}{111219}Това е плодът на твоето тяло. {111238}{111291}Това беше много красиво.|Кажи го пак. {111292}{111391}Това е плодът на твоето тяло ли?|Това е плодът на твоето тяло. {111394}{111488}Добре. Да вдигнем|тост, да си направим|сандвич. Майка ти иска да е сиренето. {111515}{111613}Джак Бърнс, какво правиш? {111614}{111715}Какво стана?|- Добре ли си, Джак? {111739}{111812}А... Един момент... {111813}{111892}Дойдох да се извиня, а гърбът ме|заболя. {111913}{111966}След футболния инцидент стана|много чувствителен. {111967}{112039}У сещам го. Боже, схванат си|като дърво. {112040}{112117}Сигурно те боли много.|- Болката не ми пречи. У ча се от нея. {112118}{112215}Болка или не, пръстите|ми са вълшебни.|Сега ще те оправя. {112238}{112290}Да, това е чудесно предложение, Джак. {112291}{112388}Не, благодаря. Ще се оправя.|- Жена ми се справя|чудесно с телата, Джак. {112393}{112488}Не мисля, че му трябва. {112566}{112643}Добре, красавецо, сваляй ризата.|- Предпочитам да не я свалям. {112663}{112742}О, не. Трябва да се махне. {112743}{112812}Така. Чудесно. {112813}{112893}В повечето случаи болката в гърба е|е на психическа основа. {112914}{113014}Носим емоционалния си товар точно|тук, в мускулите си. {113063}{113142}Наблюдавах те, Джак. Изучавах|езика на тялото ти. {113164}{113240}Ти си много чувствен мъж. {113242}{113338}Но не съм сигурна, че го осъзнаваш.|- Какво правиш? {113342}{113412}Това е техника, която|научих на Хавайте. {113413}{113493}Това е масаж ломи-ломи.|Кръстен е на нежните вълни {113512}{113613}на полинезийското море.|Вълните отиват навътре, {113614}{113693}а после излизат навън.|Отиват навътре... {113717}{113791}Опа. Наводнение. {113840}{113916}Джак, ти си като лъв в клетка. {113938}{113991}Но лъвовете не могат да са|затворници цял живот. {113993}{114066}Трябва да са свободни, да тичат|на воля. Свободни {114067}{114140}и диви. Жена ти е сексапилна {114141}{114216}тигрица. И чака да скочиш върху нея. {114217}{114290}Искам да те чуя как ревеш. Реви. {114293}{114368}Тялото ти ми говори. То е гладно|за действия. {114388}{114465}Мога да го усетя. Освободи звяра|в себе си, Джак. {114467}{114541}Мамо, спри. Нараняваш го.|- Не го наранявам, {114542}{114615}а му помагам.|- Просто недей... {114616}{114688}Не мисля, че трябва да се движиш,|Джак. {114689}{114764}Ела после за следобеден масаж.|Ще ти се отрази добре. {114765}{114842}Какво правиш?|- Бяхме толкова близо.|Можех да го усетя. {114843}{114963}Мамо. Той не обича да го докосват.|- Защото е емоционален като носорог. {114964}{115041}Не го потрошавай. Просто го остави.|- Исках да ти направя услуга. {115043}{115137}Яздеше го като кон, мамо. {116317}{116390}Набери "Фокстрот" 1 {116464}{116539}Зареждане.|- " Алфа Фокстрот" 1 {116540}{116616}"Фокстрот" 1 , трябва ми сравнение на|ДНК данните {116617}{116693}на Гейлорд М. Факър и|Хорхе Вилолобос. {116694}{116766}В превод Джордж къщата на вълците. {116767}{116839}Това ще отнеме две|седмици, Дядо Коледа.|- Не върши работа, "Фокстрот". {116840}{116918}Трябва ми 1 2-часов тест. Ще осигуря|физическите доказателства. {116919}{117017}Ще ви ги доставя в 21 часа тази нощ. {117018}{117093}Готово, Дядо Коледа.|"Фокстрот" 1 , край. {117117}{117169}Тра-ла-ла... Ало? {117188}{117265}Бърни, обажда се Джак Бърнс.|- Здрасти... Хей, от къде се обаждаш? {117266}{117343}В автобуса съм. Ще кажеш ли на|Грег да дойде след 3 минути? {117344}{117439}В караваната ли си?|- Благодаря. До чуване. {117489}{117564}Гейлорд. Джак иска да отидеш {117565}{117641}в караваната му точно след 3 минути. {117642}{117763}И трябва да ти кажа, че тоя тип започва|да ме плаши. {117768}{117843}Грег, слушай. Без|значение колко силно|те притиска, {117863}{117942}трябва да ми обещаеш, че няма да|се пречупиш, защото още не съм {117943}{118038}готова да му кажа...|- Скъпа. Нека да ме притиска. {118042}{118114}Защото притиска тухлена стена. {118165}{118241}Сега ми кажи как си представяш|една романтична вечер. {118242}{118314}О, Джак, какви са тези свещи? {118315}{118392}Боже, дори не е годишнината ни...|Тук идва горещата част. {118393}{118492}О! Да, да! {118513}{118568}О, Джак...|- Чудесно, Дина. {118591}{118668}Джак?|- Под леглото съм. {118865}{118939}Тук, долу, Грег. {118967}{119040}Леле.|- Сядай. {119088}{119163}Внимавай с пулта. {119166}{119238}Това е невероятно. {119489}{119565}Значи това е... Подвижният ти|команден център. {119591}{119715}За шпионски цели?|- Сигурно място, където да прекарвам {119716}{119789}времето си и да мисля. {119790}{119867}Много готино.|- Грег. {119891}{119992}Помниш ли, че по-рано|тази седмица водихме|разговор за семейството, завета, {119993}{120091}децата и така нататък?|- Да, спомням си. {120138}{120213}Ще те попитам само веднъж. {120217}{120313}Имаш ли да ми кажеш нещо за неща,|които са се случили в миналото? {120338}{120392}Непланирани неща. {120393}{120491}Неща, включващи плода на тялото ти. {120566}{120640}Не. {120818}{120916}Е, щом няма да признае сам... {121163}{121239}Обаждане. Х. Вилалобос. {121263}{121338}Ало?|- Ало, Хорхе. Обажда се Джак Бърнс. {121339}{121416}Помниш ли ме?|- Да. Разбира се. Дойдохте до нас {121419}{121513}с Бърни. С онази странна камера.|- Да, точно така. {121514}{121568}Имаш ли планове за довечера? {121590}{121664}Не.|- Добре. Защото искам|да те поканя на купон. {122139}{122192}Здравей, мили. Искаш|ли да потанцуваме? {122193}{122265}Не. Не много.|- Не? {122266}{122368}Казвал ли си на майка|си, че съм бременна?|Защото ми пипа корема и се усмихва. {122388}{122468}Здравейте.|- Не съм й казвал. Тя просто позна. {122487}{122543}Какво?|- Да. После каза и на баща ми. {122592}{122663}Бърни... Бърни, спри. {122664}{122738}Не е смешно.|- Аз казах на майка си. {122739}{122792}Какво?|- Да... {122793}{122890}Сега баща ти определено ще разбере.|- Не. Тя го познава. Няма да му каже. {122891}{122989}Не, но той е много подозрителен.|- Здравейте. {122992}{123115}Мила, ще занесеш ли това на майка си?|Това е вино шприц. Сега пие само това. {123143}{123215}Ще се видим после. {123289}{123376}Х убаво... Х убаво парти. Нали?|- Да. {123377}{123463}Х убаво е. Има дух за празнуване. {123467}{123568}Запозна ли се с някои|от братовчедите?|- Да, запознах се с някои. {123617}{123718}С Том.|- Да, той е първи|братовчед на баща ми. {123738}{123793}Запозна ли се с децата му|Ранди и Орни? {123813}{123888}Запознах се с тях. Да. {123889}{123965}Ела. Искам да те|запозная с един човек. {124015}{124115}Ето го. Радвам се, че дойде, Хорхе. {124116}{124213}Здравейте. Благодаря за поканата.|- Грег, {124216}{124314}това е Хорхе Вилалобос.|- Здравей, как си? {124318}{124418}Той е син на Исабел.|- Не знаех, че тя има син. {124463}{124566}Кога се е омъжила?|- Не е омъжена. {124616}{124716}Той не познава баща си.|- О... Съжалявам. Това е лошо. {124717}{124789}О, не. Няма нищо. Майка ми казва, {124790}{124890}че баща ми не е бил достатъчно зрял,|за да се справи с дете. {124891}{124940}Така че... Да... {124941}{125039}Как се запознахте?|- Този младеж е добър механик. {125041}{125137}И е само на 1 5. Не е ли впечатляващо?|- Наистина? На 1 5? {125138}{125215}Да.|- Това е впечатляващо. {125216}{125364}Х убаво хлапе е, нали? Почти като млад|испански Марлон Брандо. {125419}{125515}Е, ще ви оставя да си поговорите. {125516}{125594}Сигурно имате много общи неща. {125764}{125816}Е... {125841}{125917}Значи си... На 1 5. {126467}{126541}Хайде, семейство Факър. Танцувайте. {126542}{126641}Вие ли поръчахте "Том Колин"?|- С пресен лимонов сок ли е? {126642}{126717}Аз лично изстисках лимоните. {126793}{126867}Приятна вечер, сър. {126893}{126992}Давай, Бърни. {127389}{127463}Много е романтично|тук, не мислиш ли? {127464}{127589}Луната, океанът... Не е ли хубаво?|- Да, хубаво е. {127642}{127714}Тази вечер си много красив, Джак. {127715}{127813}Благодаря, мила. {127863}{127917}Какво правиш с ушите ми? {127918}{127991}Нищо. {128043}{128163}Гей! Гей!|- Ще отида до тоалетната.|Ей сега се връщам. {128166}{128268}Добре. {128438}{128491}Здравей, Грег.|- Здравей, Джак. {128593}{128656}Добре ли си поговори със сина си? {128657}{128719}Джак, дори не бях виждал това хлапе. {128740}{128794}Факър, криеш това от самото начало. {128814}{128868}Не е вярно, Джак. Това е просто|поредната ти... {128869}{128943}Откачена теория.|- Грег, {128944}{129040}все още си в кръга на доверието|и ще ти дам още един шанс. {129063}{129141}Готов ли си да признаеш, че си криел|това от Пам? {129163}{129238}Не, не съм.|- Не криеш нищо? {129239}{129293}Не. {129338}{129389}О, Грег. {129393}{129466}Какво държиш? Какво има в|ръката ти? {129468}{129569}Нищо.|- Джак, виждам го в|огледалото. Има нещо. {129589}{129642}Не се тревожи, Грег.|- Игла ли е? {129665}{129717}Да. {129738}{129794}Изглеждаш напрегнат. Щях да ти|предложа успокоително. {129816}{129891}Шегуваш се, нали?|- Не, не се шегувам. {129939}{129991}Джак...|- Това на рамото ти сос тартар ли е? {129993}{130092}Сос тартар? {130139}{130191}Защо? {130192}{130267}Инжектирах ти голяма доза натриев|пенатол. {130268}{130368}Познат като серума на истината.|Няма да си спомняш нищо. {130388}{130489}Тази вечер, млади приятелю, за пръв|път в живота си, ще си честен. {130544}{130617}Продължавай да го притискаш. {130638}{130692}Хайде, малки Джак, да танцуваме. {130742}{130838}Хей. Здравей, бременната ми. Как си?|- Тихо. {130862}{130940}Добре. Къде беше?|- Отидох да пикая, {130942}{131016}а сега си говоря с теб,|моята годеница, {131017}{131093}която трябваше да чака 2 години със|сватбата, заради родителите. {131163}{131238}Какво?|- Какво? {131243}{131340}Не ме харесваш. Нищо. На мен пък не|ми харесват червените ти дрешки. {131341}{131413}С тях изглеждаш като малък демон.|Може би {131414}{131515}ще трябва да ти подаря|малък тризъбец|за Коледа. За да можеш|да го забодеш в мен. {131517}{131614}Съжалявам, че не мога да ти разбера|знака за акане. И съжалявам, {131615}{131691}че не мога да ти разбера и другите|знаци. {131693}{131763}Познай какво мога. И аз мога да|ти покажа един знак. {131765}{131837}Какво ще кажеш за това? {131893}{131991}Бърни е на сцената. Стани.|- А сега, за да каже няколко думи, {131993}{132088}една от най-добрите {132090}{132169}медицински сестри на всички времена,|Гейлорд Майрън Факър. {132191}{132266}Хайде, да аплодираме Гей. {132368}{132444}Бърни Факър. {132463}{132515}Тази риза ми харесва, татко. {132517}{132591}Благодаря. Добре. {132592}{132667}Чидесно е да съм тук, с всички вас.|Тъй като {132713}{132793}ще опъна платната на моя кораб|на живота, {132813}{132863}с моята дама, {132864}{132941}красивата, млада блондинка там.|Здравей, мила. {132964}{133039}Обичам те, скъпи. {133090}{133163}Още мастурбирам|като си мисля за Пам.|- Грег. {133164}{133264}Какво? Истина е. Скъпа, ти си|секси. Вижте я. {133266}{133319}Вижте тези гърди. Боже. {133338}{133442}Искам... Искам да ги насапунисам и... {133443}{133515}Обожавам ги! Искам... {133516}{133638}Искам да се пъхна между тях и там|да си прекарам почивката. {133665}{133718}Скъпи.|- Скъпа, какво? {133719}{133794}Съжалявам. Извинявай,|че си перфектна. {133813}{133894}Знаете ли кой друг е чудесен? Онази|жена там. Бъдещата ми тъща. {133914}{133988}Дина Бърнс. Дина-бамбина. {133989}{134066}Та-та-та-та. Обичам Дина Бърнс. {134167}{134242}Казват, че, ако искаш да знаеш как ще|изглежда жената, когато остарее, {134243}{134317}трябва да погледнеш майка й. Е, аз|гледам {134318}{134392}и ми харесва. {134393}{134467}Вижте я. Красавица. {134489}{134590}Добри гени има при Бърнс. {134617}{134689}Хей, ти. Да, ти. {134714}{134790}Чакай. Пам, трябва да ти кажа|нещо за... {134791}{134867}За онова момче. При моето първо {134868}{134939}истинско сексуално преживяване, {134940}{134992}когато всъщност загубих|девствеността си, {134993}{135065}с нашата красива икономка Исабел... {135066}{135137}Грег, мили, това е минало. Защо не|дойдеш да седнеш? {135138}{135192}Не, не, скъпа. Трябва|да сваля този товар. {135193}{135263}Седни... {135289}{135363}Тогава сме създали дете. {135389}{135464}И неговото име е Хорхе Вилалобос.|Ела тук, Хорхе. Ела. {135493}{135565}Да повдигнем булото на мистерията. {135566}{135640}Плодът на моето тяло е тук. {135643}{135716}Погледнете го. Вижте лицето му.|Той е мой. {135765}{135863}Потърси в сърцето|си, Хорхе. Знаеш, че|е истина. {135890}{135967}Аз съм твоят татко. {136043}{136142}Няма нищо. Разбирам. Твърде много|информация. {136143}{136243}Ще я възприемеш.|Хайде, аплодирайте го. {136314}{136367}О, Джак. {136390}{136465}Пам е бременна. {136488}{136565}Факър приключи. {137390}{137440}Здравей.|- Здравей. {137441}{137493}Какво е станало снощи? {137513}{137588}Ти се напи и каза на баща ми,|че съм бременна. {137589}{137662}Разкри, че имаш 1 5-годишен син|на име Хорхе. {137663}{137738}И очевидно си падаш по майка ми. {137739}{137802}О, Господи. Аз... {137803}{137865}Това вярно ли е? {137868}{137991}Мисля, че е привлекателна... - Не.|За това, че имаш син, за който не знам. {138016}{138114}Аз... Скъпа... Ако имам, до предишната|нощ изобщо не съм знаел. {138115}{138190}Исабел никога не ми е казвала нищо.|Аз... {138192}{138265}Искам да кажа... Дори|не помня да съм пил. {138288}{138367}Истината ли ми казваш?|- Разбира се. Пам... {138387}{138462}Обичам те. Никога не бих излъгал|за това. {138592}{138668}И аз те обичам. Ако Хорхе|наистина е твой син, {138714}{138788}ще се оправим някак. {138789}{138843}Добре. Аз... {138913}{138991}Как реагира баща ти на новината|за бременността {139039}{139126}Точно както очаквахме.|Спа в автобуса. {139127}{139213}Не е проговорил на никого от снощи. {139263}{139341}Пам, трябва да си тръгваме.|Качвай се в автобуса веднага. {139343}{139466}Бърнард, не стой под автобуса|или ще мина през теб. {139467}{139539}Няма да мръдна, Джак. Има начин|да се справим с това без насилие. {139540}{139639}Какво става?|- Баща ти иска да тръгва,|а Бърни му пречи. {139640}{139691}Татко, стани. Това е смешно. {139692}{139768}Не знаеш как беше през 60-те години.|Тогава така оправяхме нещата. {139789}{139865}Пам, Дина, трябва да се махнем от този|остров. Той е зъл. {139866}{139990}Джак Бърнс, излез от автобуса.|Държиш се като глупак. {140116}{140212}Да! Точно така, Джак. {140213}{140289}Човече, не трябва да|правим такива неща.|Трябва да празнуваме. {140291}{140368}Как може да не го виждаш? Грег е|неспособен да се справи с дете. {140388}{140443}Той е пренебрегван като собствения|си син, от 1 5 години. {140444}{140516}Джак, дори не знаех,|че той съществува. {140517}{140589}Защо да ти вярвам?|Ти лъжеш за всичко. {140590}{140690}Щом си толкова|по-добър, защо не кажеш|какво си направил снощи на Грег? {140691}{140790}Стига, Дина.|- Не ми казвай "стига". {140791}{140890}Инжектирал е на Грег|серума на истината,|преди речта. {140891}{140988}Открих това в джоба му.|- Отново започваме, татко. {140989}{141068}Направи същото с приятеля на Пам|от гимназията. {141088}{141141}Чакай малко! Да! Помня, че заби|игла във врата ми! {141142}{141214}Дрогирал си сина ми?|- Нямах избор. {141215}{141317}Той отказваше да каже|истината. - Защото|е ужасен. Мисли, че|трябва да те впечатли. {141318}{141416}Искаше да накара и|нас да те впечатлим.|Но, мисля, че ти си този, който трябва {141417}{141490}да опитва да впечатли нас.|- Джак. {141513}{141592}Ти обиди мен, жена ми, сина ми,|целия ни начин на живот. {141593}{141690}Правех се на ударен и само гледах.|Но сега вече прекрачи границата. {141691}{141743}И ще ти сритам задника. {141762}{141889}Татко, чакай малко.|- Правосъдие, в стил Факър. {141890}{141965}У спокой се.|- Само да се разтегна. {141967}{142088}Бърни, той ще те|нарани. Да поговорим.|- Твърде е късно за това. {142089}{142142}Татко, не. Не танцувай. {142143}{142218}Това е капарера. Страшно|бойно изкуство. {142219}{142340}Бърнард, ако продължиш,|ще ме принудиш|да те нападна. А, щом започна веднъж, {142341}{142414}краят за теб ще е лош.|- Давай, глупако. {142415}{142517}Хайде. Давай. {142518}{142614}Какво, Бърни? Сега|ще се измъкваш ли?|- Грег. {142615}{142713}Грег.|- Какво? {142714}{142787}Виж какво направи сега.|- Ти си виновен. {142788}{142890}Той кърви, татко.|- Пам, Дина, свиквам семеен съвет. {142891}{142992}Не, татко. Това е|семейството. След няколко|седмици няма да съм Памела Бърнс, {142993}{143113}а Памела Факър.|- Или Бърнс-Факър.|Още не сме решили. {143114}{143166}Не. Ще бъда Памела Марта Факът. {143168}{143264}Знам как звучи, но това е името,|което ще приема. {143265}{143337}Скъпа, разстроена си. Не съм сигурен,|че разсъждаваш нормално. {143338}{143391}Добре съм, татко.|- Ти си този, който не|разсъждава нормално. {143392}{143517}Тези деца се обичат. Виж. Цял уикенд|крием от теб тази бременност. {143540}{143640}Знаела си, че е бременна?|- Всички знаехме, Джак. {143688}{143766}Татко, щях да ти кажа след сватбата.|Кълна се. {143814}{143866}Заради това създадох кръга на|доверието. {143867}{143937}За да можем да обсъждаме тези неща. {143938}{144040}За какво ни е той, ако не се доверяваш|на никой от този кръг, татко? {144217}{144313}Татко. Не...|- Джак, недей. {144315}{144413}Татко. Татко, моля те. Къде отиваш? {144414}{144490}Хайде, Джак.|- Не си отивай. {144491}{144567}Джак, правиш глупости. {144568}{144654}Татко, върни се, моля те. {144655}{144740}Недей...|- Защо го правиш? {144764}{144840}Не е толкова лошо...|- Това е нихт гид. {145018}{145112}Обаждане от Б. Факър. {145242}{145317}Звъни ли?|- Не вдига. {145318}{145389}Да му дадем малко време.|Може би се калява. {145390}{145468}Какво?|- Това е лудост. Тръгвам. {145469}{145569}Идвам с теб, сине. Познавам пътищата.|Ще можем да го изпреварим. {145641}{145717}Хайде, да съберем|отново това семейство. {145739}{145841}Карай натам. Знам пряк път.|Ще излезем право на магистралата. {145868}{145943}Тук май трябваше да се завие на ляво|или на дясно. {145944}{146016}Едното или другото.|- Не знаеш къде сме, нали? {146017}{146089}Нещо не е наред. В тази карта|няма смисъл. {146091}{146143}Татко. Това е карта на Детройт. {146163}{146217}Това обяснява всичко.|- Татко... {146218}{146293}Настъпи газта. Ще го хванем онзи. {146367}{146438}Мамка му.|- Хайде. Продължавай. {146439}{146494}Татко, това е ченге. {146513}{146593}Остави ме аз да говоря. Знам как|да се оправя с местните ченгета. {146594}{146667}Не. Няма да казваш нищо.|- Аз съм адвокат. {146668}{146755}Просто...|- Знам как да се измъкнем. {146756}{146841}Леле. Я го виж тоя.|- Прецакахме се. {146842}{146916}Не сме.|- Не, не. Татко, спри... {146954}{147028}Сър, казах да останете в колата. {147029}{147099}Искам само да поговорим.|- Дадох ви ясна заповед. {147100}{147189}Нека поговорим като приятели.|- Ако продължавате ще ви арестувам. {147191}{147227}Бъдещяит тъст на сина ми мисли, {147228}{147300}че сина ми има извънбрачно дете.|- Млъкнете. {147301}{147372}Казах ви да млъкнете.|- Знам си правата. {147374}{147449}Знаеш си правата?! {147453}{147550}Извинете.|- Върнете се в колата. {147551}{147625}Той не говореше сериозно.|- Достатъчно! По корем! {147626}{147702}По корем?|- Проблем ли има? {147704}{147777}Не изпълнявате заповедите ми! {147779}{147878}От вас искам да останете {147879}{147975}върху капака. {148024}{148076}Добре. Ето плана. {148077}{148177}План? Не, татко.|- Шегувам се. {148226}{148328}Съжалявам. Само се|опитвах да помогна. {148340}{148435}Знам, татко. Ти винаги се опитваш|да помогнеш. {148514}{148638}"Фокстрот" 1|- Казвай, Марти. Какво става? {148640}{148711}Факър не е баща на хлапето, Джак. {148712}{148786}Шегуваш ли се? Сигурен съм,|че е той. {148787}{148839}Изпращам ти картина. {148860}{148913}Бащата е бил играч на бейзбол|в малката лига. {148914}{148988}Казва се Ръсти Бриджис. {149036}{149109}Всички правим грешки, Дядо Коледа.|"Фокстрот" 1 , край. {149361}{149436}34 години разгадавах хората, а сега|оплесках всичко. {149460}{149513}Дори не знам какво си мисли|собствената ми жена. {149514}{149585}Дъщеря ми пази тайни от мен. {149587}{149664}Понякога мисля, че ти си единственият|човек, с който мога да говоря. {149710}{149787}Идиот. {149937}{150010}Знам. {150387}{150465}Ф, А, К, Ъ, Р {150489}{150588}Хей, това е Джак.|- Джак. {150635}{150738}Спри!|- Джак! {150739}{150815}Джак!|- Стой на място! {150889}{150964}О, Господи! Ти застреля сина ми!|- Стой! {150965}{151060}Синът ти беше зашеметен от|не-смъртоносно оръжие. {151139}{151263}Запазете спокойствие. В момента праз|тъканите ви преминават 50000 волта. {151286}{151339}Централната ви нервна система|е неутрализирана. {151340}{151415}Но ще си възвърнете двигателните|функции моментално. {151438}{151462}О... {151535}{151609}Полицай, ще ми кажете ли защо|арестувате тези мъже? {151611}{151686}О, Боже. Става все по-хубаво. {151688}{151790}Това не ти влиза в работата, старче.|Върнете се в превозното си средство. {151810}{151888}Спокойно. Махни електрошока.|Джак Бърнс, ЦРУ. {151889}{151965}ЦР... Какво? Тук пише, че си|пенсиониран. {151966}{152038}Какво ще ми покажеш сега, старче? {152039}{152103}Пенсионерската си карта?|- Слушай ме. {152104}{152166}Слушай внимателно.|- Какво прави той? {152185}{152259}Не се тревожи. Ще ни измъкне.|- Нямате право да... {152260}{152315}Отдръпнете се, г-не.|- Няма да се отдръпна аз, а ти. {152334}{152439}Няма да се отдръпна. - Ще се|отдръпнеш и ще работиш като охрана... {152464}{152565}Запазете спокойствие.|- Мина вече час. Дали|са го настигнали? {152585}{152635}Разбира се, скъпа. {152636}{152689}Ако познавам Бърни добре, в момента {152690}{152786}седят в някое кафене, хапват|и разрешават проблемите си. {153035}{153113}Погледнете. Има гумена цица. {153463}{153537}Какво става?|- Говорих със съдията. {153538}{153616}Готово. Измъкнахме|се. - Какво говориш?|Нали имаме право на обаждане? {153635}{153713}Не ни трябва. Вече уредих всичко.|- Да, добре. {153762}{153849}Какво искаш да кажеш?|- Казвам, че, ако си|беше държал устата {153850}{153934}затворена, дори нямаше да сме тук.|- Аз съм адвокат, Джак. {153935}{154013}Опитвам се да ни измъкна. - Как? Даде|на съдията рецептата за фондюто ли? {154014}{154090}Поне не ми е неприятно да готвя|за семейството си. {154109}{154162}Кога за последно занесе закуската|на жена си в леглото? {154163}{154225}Кога за последно изобщо й даде|нещо в леглото? {154226}{154286}Прекрачваш границата, Факър.|- Ти я прекрачваш. {154287}{154337}Ти нарани чувствата ми там, {154338}{154391}а нямаше причина за това.|- Спрете. {154410}{154489}Той ме обиди.|- Да, но не става дума за теб. {154491}{154563}Разбираш ли? Не става дума за никой|от вас. Става дума за мен и Пам. {154564}{154615}Ще се женим. Това е. {154635}{154723}Ще си направим собствен|кръг на доверието.|И познайте какво. {154724}{154810}Вие не сте в него.|- Не можеш да го|направиш. Това е моя идея. {154811}{154884}Нямаш патент над кръга, Джак.|И, между другото, {154885}{155011}сега дори не си в|собствения си кръг. Не е|вярно. Аз казвам кой|е в кръга и кой не. {155036}{155110}А аз в чии кръг съм? {155140}{155215}В ничии. {155385}{155460}Виж, ще създадем семейство.|Ще си имаме бебе. {155461}{155563}Имам 1 5-годишен син. Трябва да|разрешите проблемите си {155565}{155638}и да направите това, което е най-добро|за нас. Разбирате ли? {155664}{155738}Грег, Хорхе не ти е син.|- Какво? {155739}{155839}Снощи взех проби за ДНК-анализ и|съм направил грешка. {155861}{155934}Направил си грешка?|- Да, грешка. {155935}{156014}Чакай малко. Серум на истината,|ДНК-анализи. Кой, по дяволите, си ти? {156015}{156113}Не съм цветар, Бърнард. Бях в ЦРУ|32 години. {156116}{156187}Пенсионирах се точно преди да се|запозная с Грег. {156188}{156262}Е, добре. Сега вече има смисъл. {156340}{156440}Бърни, какво правиш още тук?|Отвори тази килия. {156441}{156534}Пусни тези хора.|- Съдия, какво точно ви каза той? {156539}{156637}Не е нужно да казва нищо. Д-р Раз|спаси брака ми. {156638}{156763}Бих направил всичко за тази жена.|Кажи й, че ще се видим|другата седмица. {156765}{156837}Ще го направя, Айра. Благодаря. {156839}{156936}Какво мога да кажа? Женен съм за|много влиятелна жена. {156937}{157012}Извинете, бихте ли|заключили вратата?|- Факър? {157013}{157091}Искаш да си останеш тук?|- Още не сме приключили разговора. {157138}{157213}Какво?|- Какво мислите? {157240}{157313}Можем ли да изгладим нещата или не? {157338}{157412}Добре.|- Джак? {157510}{157611}Стига ми. Добре. Тогава...|Мисля, че... Пам и аз {157613}{157688}трябва да се оженим този уикенд.|- Този уикенд? Не съм толкова сигурен, {157689}{157812}Искаш ли да си в кръга или не, Джак?|- Добре. Този уикенд. {157965}{158038}Мисля, че съдия Айра|може да ви ожени. {158039}{158162}Не мисля, Бернард. Ако|нямаш нищо против,|Грег, вече имам един човек в предвид. {158562}{158665}Господи, татко, не... - Грег е направил|голямо впечатление на Кевин. {158666}{158788}Прекарал е 8 месеца в Израел. После е|записал Интернет курс, за да получи {158790}{158934}право да жени хора.|- Джак ми каза, че нямаш нищо против {158938}{159036}да водя церемонията.|Надявам се да е така.|- Да, да. Мисля, че е чудесно. {159138}{159238}Все пак е малко странно.|- Чуй ме. {159239}{159316}С Пам не сме имали дори част от|духовната връзка, която {159335}{159416}очевидно съществува между вас.|Гледам ви заедно и сте прекрасни. {159435}{159489}Разбирам това. {159490}{159562}Добре. Благодаря, Кевин.|- Благодаря, Грег. {159760}{159839}Ще бъдеш чудесна майка, миличка. {159864}{159938}Благодаря, татко. {160513}{160588}Кой предава тази жена на този мъж? {160589}{160664}Аз. Джак Тибериус Бърнс. {160915}{160987}Татко. {161040}{161138}Съжалявам, Грег. Цялата е твоя. {161338}{161390}Това беше хубаво, скъпи.|Добре ли си? {161409}{161489}Шалом на всички.|- Шалом. {161513}{161589}Манишма. Това на иврит означава|"какво става". {161660}{161714}Да започнем с благословията|на виното. {162389}{162464}Кевин.|- Какво? О, да... Изпий го. {162766}{162860}Толкова са красиви. Още вино за мама. {162861}{162912}Благодаря. {162936}{163010}Здравей.|- Раз. {163011}{163088}Искам да кажа, че те подцених. {163110}{163213}Като стане дума за връзки, забелязвам,|че ти явно разбираш от това. {163284}{163338}Оценявам това, Джак. Наистина.|Благодаря. {163360}{163435}Също съм любопитен за съвета, който|си дала на съдия Айра. {163436}{163489}Това... {163511}{163590}Секретна информация ли е?|- Мислих, че никога няма да попиташ. {163611}{163665}Ще ти дам един бърз урок. {163666}{163739}Ела тук. {163810}{163866}Наистина? {163963}{164038}И колко минути да го правя? {164065}{164140}Ето го моя брат от друга майка. {164160}{164238}Поздравления, Джак.|Ти успя. {164260}{164314}Махни тази ръка. {164386}{164464}Сега сме семейство. {164540}{164687}Семейство.|- Сега трябва да се погрижа за нещо. {164810}{164888}Хвани я, тигре. {164914}{164986}Направихме от него Факър.|- Определено. {164987}{165060}Искам и с теб да поработя. {165590}{165687}Трябва ли да бързаме толкова?|- Скъпа, графикът е стриктен. {165688}{165784}Памела ми каза, че имаме 23 минути|преди да срежат тортата. {165930}{166014}Джак, какво правиш?|- Един номер, на който ме научиха.