{697}{732}Хайде да вървим. {911}{967}Майор Грант.|-Ролинс, министерство на правосъдието. {968}{1021}Трюдо, шеф на въздушни полети. {1022}{1122}Лоренцо, полиция на летището.|Ще получите всичко, което ви трябва. {1122}{1176}Това ли е?|-Един скапан взвод? {1193}{1250}Един взвод е предостатъчен.|-Кой сте вие? {1260}{1311}Джон МакКлейн.|- МакКлейн! {1313}{1360}Там се прояви като герой. {1361}{1439}Да.|Сега покажи здрав разум. {1439}{1478}Нека професионалистите се справят с това. {1479}{1551}Да, мисля, че професионалистите| са в дугия тим тази вечер. {1552}{1590}Или полковник Стюард не е от вашите? {1591}{1631}Не вече не. {1633}{1731}Ние сме тук за да се справим с полковник Стюард.|И ще се справим. {1733}{1821}Аз съм служил с полковник Стюард.|Научих го на всичко, което знае. {1821}{1873}А може би е научил и нещо ново. {1947}{1975}Разпръснете се! {1976}{2039}Искам ви всичките в полицейския|участък на летището за доклад. {2040}{2115}Трябва да се задействаме до 15 минути. {2117}{2146}Да вървим. {2206}{2233}Хей, Трюдо..... {2292}{2333}Какво мислиш че ще стане - |по-добре или по-зле? {2441}{2536}Светлини.Г олеми преносими светлини.|Да ги поставим на пистата ... {2538}{2576}И да чакаме тоя Лунатик да стреля по тях. {2577}{2644}А и от къде да намерим такива светлини|... назаем от Батман? {2645}{2710}А какво можем да натравим| с телефоните в самолетите. {2712}{2753}Само на пет от тях има телефони. {2754}{2816}Намерихме само три,|търсим останалите. {2817}{2862}Това означава 13 полета,|които очакват нещо {2862}{2912}Има ли още силен вятър?|-Току-що проверих прогнозата. {2914}{2972}Вятърат ги изхвърля извън|зоната на Радио Маркера. {2972}{3015}Самолетите с достатъчно|гориво вече бяха препратени {3016}{3053}към Атланта, Мемфис и Нашвил. {3083}{3142}Радио Маркера. {3166}{3195}Проклятие. {3224}{3328}Това е радио-сигнал, който се|чува като "бип, бип, бип ..." {3330}{3401}Така и?|Кой е казал, че може да излъчва само "Бип, бип"? {3401}{3494}Ще превключим на честотата с тази на кулата. {3495}{3556}И можем да се чуем със самолетите| {3558}{3599}без да разберът онези. {3691}{3764}Проследих сигнала и намерих това в багажното. {3765}{3829}Слушали са ни цяла нощ. {3831}{3876}Значи крадци на багаж,|така ли Кармайн? {3974}{4011}Как върви Телфорд?|-Лошо. {4037}{4115}Повиках Ланг.|Декодера ще бъде тук за два часа. {4116}{4155}Жена ми няма два часа. {4157}{4211}Бях преместен в екипа|на Гранд вчера. {4211}{4250}Не се притиснявай, {4283}{4338}никой не е по-добър|от майор Грант. {4339}{4401}-Мирно!|-Може би само Стюард. {4455}{4530}Подгответе се и изпълнявайте|всичките ми заповеди. {4531}{4599}-В стаята за брифинг|на пилотите веднага. {4622}{4650}Продължавай да работиш.|-Албърдсън. {4651}{4678}Господине!|-Със мен. {4679}{4708}Да, Господине! {4810}{4837}Без цивилни лица. {5112}{5166}Какво става ...?|-Какво има? {5212}{5290}Сигнала от радио-маркера.|Не "би-би-пка" и говори. {5316}{5375}Внимание до всички самолети.|Управление на полетите в Далас. {5376}{5428}Тук е главния инженер| Лесли Барънс. {5429}{5485}Бях упълномощен|да ви информирам накратко. {5506}{5589}За сега това е единствения|канал, който ни е достъпен. {5617}{5716}Ситуацията е следната.|Преди около два часа ... {5803}{5831}Чуй това. {5832}{5886}... не приемайте никакви|инструкции за кацане, {5888}{5968}за които се твърди, че са от нас, |докато не чуете вашия шифър на полета. {5969}{6042}Терористите ...|-Запиши го ... {6043}{6103}... контролират всички налични канали. {6105}{6164}Само секунда.|-Този канал е сигурен. {6165}{6212}Не се опитвайте да ... {6213}{6261}ми отговаряте на вашите честоти {6262}{6351}на това съобщение. Повтарям -|не отговаряйте на вашите честоти. {6352}{6402}Тези хора вече разбиха един самолет ... {6404}{6444}имитирайки ни. {6725}{6773}Повтарям.|Терористите повредиха {6775}{6838}две наши системи, които ви|позволяваха да кацате. {6839}{6887}Светлинна за визуално кацане ... {6887}{6944}и автоматичната следяща система. {6944}{7006}Специална единица за|борба с тероризма е тук {7008}{7049}и ще се заеме с отстраняването им. {7051}{7092}Боже мой.|-Не приемайте инструкции ... {7110}{7186}Хей, Марвин.|-Интересувате ли те нещо ...? {7188}{7234}Слушай, те отидоха в стаята за брифинг {7236}{7283}на пилотите за да се съвещават. {7284}{7312}Заведи ме до тая стая. {7314}{7371}Искам да знам, за какво си говорят. {7373}{7431}Коя от тези карти ще ...|Не пипай! {7432}{7466}Не пипай!|-Намери я ... {7467}{7526}Ще я потърся ...|ще ми объркаш всичко. {7527}{7603}Пилотска кабина ...|Мисля, че е при Централния терминал. {7604}{7691}Дали не е на"П"-пилотска стая? {7692}{7759}Сега Марвин!-Може би е под "Р" {7760}{7787}"Разнообразни." {7884}{7935}мамка му. {7937}{8011}"Говори Гарвър..." {8013}{8062}"На хората им е студено. Край" {8063}{8127}"Тук е полковник Стюард| Всички, които не са на пост," {8129}{8170}"да дойдат на брифинг при мен. Край." {8171}{8211}"Разбрано"|-Какво ти става? {8298}{8378}Господа, тази вечер ще действаме... {8411}{8458}Доминото няма вече да пада, {8458}{8518}а ще остане право. {8518}{8580}Самолета на генерала навлезе в обхвата. {8760}{8844}Внимание кулата в Далас.|-Ще запалим светлините на една писта. {8845}{8941}Не се опитвайте да|приземите някой самолет. {8942}{8982}Помнете, че ви наблюдаваме. {9070}{9102}Какво ще правим? {9134}{9158}Ще се подчиним. {9317}{9377}Далас Кула.| ФМ-1. {9378}{9441}Далас Кула.| ФМ-1. {9441}{9510}Тук е ФМ-1, Далас Кула|Чуваме ви край. {9529}{9602}ФМ-1 ще кацнете на писта 1-5. {9603}{9653}Повтарям 1-5. {9993}{10086}Намерих я на пода. {10087}{10153}Защо си се зарадвал толкова? {10154}{10230}Разкодирана е. {10231}{10330}Какво ще кажеш да ми дадеш 20долара за нея?|-А да те оставя жив? {10382}{10418}Знаеш как да се пазариш. {10434}{10492}Това противоречи на нашите инструкции. {10493}{10554}Трябваше да кацнем на писта 1-0 {10555}{10611}и там да бъдем посрещнати от специални лица. {10659}{10748}Капитане, кажете на кулата, че сте получили заповедта. {11024}{11052}Разбрано Далас. {11088}{11151}Идваме към Писта 1-5. {11531}{11565}ФМ-1,обадете се! {11603}{11675}Какво ще правиш сега?|Ще ме застреляш ли? {11676}{11752}Кой ще приземи самолета?|-Не се тревожи за това. {11753}{11787}Не е твой проблем. {11947}{11983}... ФМ-1, чувате ли ме? {12092}{12139}ФМ-1,обадете се? {12370}{12434}Орлово гнездо, тук е Сокол| Помощ. {12434}{12488}Орлово гнездо, тук е Сокол| Помощ. {12553}{12633}Давай, Сокол.|-Изгубих налягането в кабината. {12634}{12716}Видимостта е нула, трябва да кацна веднага {12717}{12786}на първата подходяща писта. {12787}{12854}Повтарям, изгубих налягането в кабината. {12855}{12943}Видимостта е нула, не мога да направя кръг за 1-5. {12944}{13055}мога да кацна, но трябва|да го направя веднага|на първата свободна писта. {13056}{13132}Повтарям, не мога да направя кръг за 1-5. {13238}{13323}Да сключим сделка.|Покажи ми пряк път до тази писта {13324}{13365}и ще ти подаря самолет. {13366}{13445}Повтарям, не мога да направя кръг за 1-5. {13446}{13504}Мамка му! Чакакй Сокол. {13565}{13609}Ето сър, идва от океана. {13669}{13732}Не съм сигурен дали ще|удържа самолета до там! {13733}{13777}Колко е горивото ... {13778}{13834}Трябва да се ориентирам визуално. {13835}{13906}Чувате ли, Орлово гнездо?|-Да, Сокол. {13907}{14016}Подходете към 2-5 дясно|Подходете към 2-5 дясно {14017}{14082}Да не съм се побъркал?! {14083}{14158}Пак нагази в лайната Джон. {14159}{14214}2,5 на ляво|... 2,5 дясно ... Готово {14215}{14245}2,5 дясно. {14289}{14322}Мога да взема решение. {14354}{14413}Благодаря,за помоща, Орлово гнездо, {14414}{14480}но ако може и да ми я покажете, ще бъде чудесно. {14763}{14840}Виждам светлините|Те са срещу мен. {14840}{14913}Бладодаря ти приятел.|Намалявам скороста. {14914}{14966}Приближавам пистата.|Пожелайте ми късмет. {14990}{15016}Разбрано Сокол. {15062}{15120}Ще ви посрещнем след 5 мин. {15120}{15176}Точно така задник, след 5 мин. {15768}{15835}Виждам вашите светлини.|ЕТА 90 секунди. {16060}{16110}Ела при татко боклук! ... {17442}{17470}О, мамка му. {17753}{17778}Не! {18925}{18949}Свобода. {18988}{19067}Не още. {19068}{19098}Трябваш да си останеш|на мястото ... {19099}{19148}докато самолета стигне летището, {19148}{19191}а не да нарушаваш правилата. {19206}{19254}-Кой си ти?|Ченге. {19255}{19307}Ченге?|От добрите момчета. {19307}{19339}А ти си от лошите. {19340}{19410}Сега ще те разменя|за жена си. {19637}{19669}Сядай! {19740}{19775}Влезте! {19935}{19969}Къде отиде?|-Там. {20218}{20282}Не мога да повярвам.|Два месеца планиране {20283}{20336}и да не предвидите|едно скапано ченге. {20337}{20386}Хайде генерале.|Къде е полковник Стюард? {20496}{20534}Генерале!|-Добре съм. {20555}{20598}Каза, че бил полицай. {20598}{20649}Мислих си, че сте|осигурили мястото. {20650}{20716}Той е в кабината.|-Ще отиде в ада. {20753}{20802}МакКлейн! {20803}{20843}Предполагам, че си ти, МакКлейн. {20872}{20910}Добър войник си. {20937}{20994}Считай това за|военно погребение. {21610}{21658}Колко гранати имаме?|-Всеки по три. {21685}{21713}Използвайте ги. {21969}{21997}Мамка му. {22080}{22136}{Y:i} ОПАСНО|КАТАПУЛТ {22341}{22372}Да вървим! {22784}{22835}Мамка му. {23037}{23074}Шибан късметлия. {23154}{23238}Пожарните, господине.|Върнете се в църквата. {23777}{23812}Къде е скапаната вратата? {24186}{24272}Пътниците са малко изнервени.|И аз също. {24273}{24330}Над Вашинкгтон сме .|-Пуснете някоя телевизия. {24330}{24400}Това ще ги успокои.|-И мене също. {24988}{25058}Да не пишеш речта си |по случай наградата ти "ТВ.Скапаняк"? {25089}{25114}Ще се пробвам за наградата Пулицър ... {25114}{25152}Дами и господа, докато чакаме да кацнем, {25153}{25226}ще ви пуснем локална телевизия. {25226}{25274}Звукът е на 3-ти канал. {25440}{25505}Добре. Добре. Добре. {25711}{25761}Моля ви, можем да|кацнем всеки момент. {25786}{25847}Седнете си.|-Лошо ми е. Извинете. {25848}{25888}Трябва да си сложите колана ... {26013}{26041}Тъпанар.| {26042}{26097}WZDC.|-Тук е Ричард Тонбърг. {26098}{26164}Свържете ме. Рубер в новините.|-Влиза в ефир. {26165}{26228}Знам, че влиза в ефир, за това го търся. {26229}{26254}-Изчакай. {26255}{26313}Свържи ме Силия|или почни да пишеш молба за напускане. {26356}{26386}Есперанса кацна ... {26428}{26524}Но е ранен.|Има куршум в рамото. {26524}{26591}Убих още един от тях.| Общо шест. {26592}{26667}А може би ако ги знаем|колко са, ще ни олекне. {26668}{26763}А ако са 50 души, ще е|малко рано за шампанското. {26764}{26852}Оценяваме усилията, но ... {26853}{26933}но нямаме нужда от герой.|Какво ще стане, ако решат да разбият друг самолет? {26934}{26990}Не могат да го направят вече,|нали така Бърнс? {26991}{27063}Ако бях хванал Есперанса,|всичко това да е свършло. {27064}{27125}А може би той е малко по-изобретателен| отколкото си мислиш. {27126}{27168}Но поне мисля, по дяволите! {27169}{27206}Слушай, тъпанар. {27207}{27279}Трябва да пипнем тоя тъпак|преди да се опита да изчезне. {27280}{27371}Точка. Ти си погрешния човек|на погрешното място, в погрешното време. {27439}{27466}През целия си живот ... {27510}{27586}Майоре, Пентагонът! {27587}{27639}Пентагонът, ще говоря от тук. {27640}{27692}Благодаря Телфорд.|Вие елате с мен. {27778}{27822}МакКлейн.|Да, Барнс? {27823}{27867}Ти каза, че тези са дошли там веднага? {27867}{27950}Да. |Това означава, че са близо. {27971}{28046}И мисля, че знам къде.|Ела, ще ти покажа нещо. {28118}{28173}Това са старите плановете на пистите. {28174}{28231}Преди 12 години. {28231}{28288}Направени са някои промени {28289}{28376}заради дренажа. {28377}{28419}заради дренажа. {28420}{28500}Ако съм прав, {28501}{28550}всички инсталации минават| през това място. {28644}{28684}Трябваше да кацнем преди няколко часа. {28685}{28727}Разбирам. Отпусни се. {28828}{28901}Някой трябва да отговаря|за това безобразие. {28931}{29011}За съжаление, никой не|може да обвини времето. {29100}{29132}Трябваше да взема автобус. {29133}{29207}Те поне могат да спират|за храна и гориво. {29208}{29261}Извинете.|-Да. {29290}{29338}Просто се чудя ... {29339}{29436}Полетът трябваше да продължи|пет и половина часа, нали? {29437}{29483}Имаме ли достатъчно гориво? {29484}{29523}Да кръжим наоколо? {29524}{29592}Да, разбира се.|Предвиждат се проблеми като този. {30038}{30093}Барнс, поверихме 12 къщи|И нищо не открихме. {30112}{30149}Пова е последната възможност. {30185}{30237}Там се намира църквата.|-Да вървим. {30369}{30396}Чакай. {30579}{30612}Ето там е църквата. {30821}{30908}Може да е от охраната.|-Може да обикаля наоколо. {30909}{30958}А защо гледа да стъпва върху свойте стъпки? {31034}{31061}Хайде. {31113}{31201}Добре остани тук и|повикай пехотинците. {31202}{31282}Меслех, че са от армията?|-Кого го е грижа? Бъди готов. {31689}{31720}Мамка му!!! {31772}{31801}Не сега. {32136}{32191}Лоренцо ... тук е Барнс. {32192}{32242}Къде си ?|-Къде е МакКлейн? {32243}{32325}При Църквата сме,|на западната страна на летището. {32326}{32395}Къде сте?|Ти си идиот! {32396}{32481}Тук им е базата.|Идвайте веднага. {32482}{32514}Код червено.|SlTREP. {32540}{32622}Имаме данни за местонахождението на Стюард.|Да тръгваме. {32906}{32968}Плана за бягство|ще е готов за 30 минути. {33022}{33065}Ако няма повече изненади. {33431}{33491}Господа имаме|особена ситуация тук. {35345}{35383}Насам! {35697}{35753}Исусе, МакКлейн, добре ли си?|Искаш ли лекар? {35754}{35831}За кого се мислиш, Джон Уейн? {35831}{35887}Искаш ли да прекараш |остатака от ноща в килия? {35887}{35946}Лоренцо, престани да дрънкаш| и направи нещо полезно. {35947}{36024}Блокирай улицата.|-Хей не можеш да ми говориш така! {36025}{36059}Така ли, Кармайн? {36059}{36152}Сержант, разкарайте този бюрократ| оттук, веднага! {36153}{36186}С удоволствие господине. {36254}{36280}Майоре! {36300}{36379}Хората са по местата си.|-Обградете и отзад и тогава влизаме. {36380}{36431}Стрелба по моя заповед.|Разбрано! {36451}{36561}Изглежда съм сгрешил за вас.|Не сте чак такъв задник,|за какъвто ви мислех. {36562}{36635}Да прав си. Аз просто съм задника,|който ти харесваш. {36862}{36920}Гарбър!|SlTREP! {36921}{36998}Специалните сили са ни|заобиколили от три страни. {36998}{37062}Още един проблем ли полковник?|-Няма проблем, генерале. {37092}{37138}Господа, знаете какво да правите. {37425}{37468}Долу! Лягай долу!|Лягай долу! {38154}{38213}Генерале ... време е. {38391}{38424}Хайде да тръгваме! {38791}{38838}Бягат.|-Какво? {38838}{38868}Отзад! {39054}{39082}Бързо! {39323}{39370}Албертсон,|мини отзад. {40009}{40059}С това обурудване можем|да приземим самолетите. {40059}{40115}Не пипайте нищо.|Може да има капани. {40116}{40152}Може да е минирано.|-Така е. {40152}{40231}И тук, активирана е. {40232}{40297}Махайте се от тук. Веднага!|-Всички! {40384}{40440}Минирали са всичко.|Отцепете района. {40442}{40478}Мамка му. {40479}{40534}Поставете охрана.|Без цивилни. {40534}{40595}Хей, ... а къде е МакКлейн? {41791}{41816}Убий го. {41869}{41899}Ще те прикривам. {43029}{43077}Дотук с късмета. {43116}{43148}Да се махаме. {43571}{43637}Бях го хванал на мушка| Сигурен съм. {44053}{44129}Внимание Кулата.|Внимание Кулата в Далас. {44131}{44200}Тук е полковник Стюард.|Готов ли е самолета, който поискахме? {44200}{44283}Да, в хангар 11 е.|В най-далечният. {44323}{44366}Нека екип да го провери|за неизправности. {44366}{44440}На път сме. {44461}{44536}Не мога да повярвам| на ушите си! {44538}{44609}Полковник, способни сте|да си го проверите и сами. {44609}{44690}Да не искате да ви даде и заложници. {44691}{44729}Майор Гранд, нали? {44730}{44770}Ако ме помните полковник , {44772}{44823}ще си спомните, че и аз|знам працедурата. {44861}{44900}Проверете си сами самолета. {44926}{45020}Тръгваме след 5 минути. {45020}{45104}Бели дрехи за всички,|снайпери за нощно виждане. {45124}{45160}Ще ги пипнем в хангара. {45160}{45253}и аз лично ще ги набия|в главата на Стюард. {45283}{45352}Лоренцо, върни хората си на летището. {45353}{45413}Затворете всички изходи ... {45414}{45476}в случай, че се опитат да избягат. {45477}{45501}Имаш го. {45559}{45591}Добре да вървим. {45623}{45665}Всяка станция в града има {45666}{45737}хора на летището,|и никой нищо не знае. {45739}{45834}Никой от тях не е на моето място.|-Искаш доказателство? {45835}{45900}Чуй това||Терористите са убили цивилни ... {45901}{45975}и изключиха две системи за кацане. {45977}{46052}Специалните части са вече тук и се заеха ... {46053}{46097}Исусе Христе! {46098}{46178}Искам да ме свържете на живо веднага! {46222}{46280}Започваме след 5 минути. {46300}{46374}Кажи им, че имат 3 минути| да се подготвят. {46422}{46460}Националната телевизия|..."Ето ме!" {46538}{46598}Хей Телфорд,| къде се скри ... {46600}{46633}докато превземахме Гренада? {46704}{46778}Гренада.|Пет минути стрелба {46780}{46832}..пет минути почивка. {46833}{46941}Искаше ми се да съм вас момчета.|-Да и аз малкия. {46942}{46992}Наистина ли, сър?|-Да {47029}{47071}Разбира се?|-Да {47443}{47595}Нямаше да се налага да правя това. {47596}{47655}Орлово гнездо, тук е свраката.|Движим се по разписание ... по местата си. {47656}{47761}Имате зелена светлина.|Имате зелена светлина. {48042}{48132}Исусе откъде идваш?|От Пърл Харбър ли? {48255}{48297}Да започваме.|Да започваме. {48350}{48376}В ефир сме след ... {48395}{48438}5,4,3, ... {48469}{48541}Това е специялно издание на |WZDC-Новини. {48542}{48600}Имаше самолетна катастрофа |по-рано тази вечер в Далас {48601}{48647}и други самолети останаха |да кръжат в небето {48648}{48726}без официално обяснение| от властите. {48727}{48799}А сега извънредното издание на новините {48800}{48868}с Дик Торенбърг от небето над Вашингтон. {48869}{48896}Увеличете го! {48897}{48948}Аз съм един от многото хора,| които кръжат над ... {48949}{48998}Капитолия. За да разсея|съмнението на всички, {48998}{49099}които си мислат, че това е|обикновенна ситуация. {49100}{49155}Истината е много по различна. {49156}{49195}Истината е ужасяваща. {49211}{49253}Пазете се. Пазете се. {49276}{49352}Пазете се. Пазете се. Разкарай се. {49353}{49420}Пазете се. Разкарай се от пътя|Махай те се от пътя. {49421}{49457}Пазете се. Пазете се. {49457}{49505}Хей, разкарай се! {49506}{49552}Това е запис на разговор между {49553}{49627}Кулата в Далас и един от Капитаните. {49687}{49761}Хей, разкарай се! {49783}{49846}Лоренцо!| -Да не си се побъркал? {49847}{49874}Къде е Грант? {49875}{49954}Стюард е поставил експлозиви| на обурудването в църквата. {49955}{50020}Къде е Грант?|Отиде да очисти Стюард. {50021}{50092}Няма, ще се качат заедно на този самолет| и ще се разкарат. {50093}{50124}Как не. {50125}{50188}Той е взел свои хора в специалната част. {50189}{50286}Да не си се побъркал? -Ами стрелбата?|-Номер за спечелване на време. {50287}{50352}Тотално си мръднал и знаеш ли какво? {50352}{50403}Ще бъдеш арестуван, тъпако. {50565}{50639}Това са куршумите, които използваха тия. {50640}{50667}Халосни!|-Исусе! {50960}{51043}Тук е Лоренцо.|Повикайте всички ... {51044}{51096}в пълно въоражение {51096}{51139}след 5 минути. {51203}{51240}Време да сритаме малко задници ... {51302}{51360}Точно като на филм! {51361}{51406}От този доклад става ясно, ... {51407}{51507}че терористите цялото летище. {51574}{51627}Може да се стигне до кръвопролитие ако.. {51628}{51668}техните условия не бъдат приети.. {51669}{51756}И сега когато специалните части са тук... {51757}{51853}ни очаква една кървава война. {52378}{52457}Шибан, тъп, арогантен кучи син! {52458}{52495}На цялото летище разбраха {52514}{52541}Загинаха 300 души.... {52542}{52618}Кога ще кацнем?|-Знаете колкото и аз. {52619}{52671}За съжаление може да не са последни. {52693}{52771}Страшното е, че нищо не е сигурно, {52772}{52839}нито на самолетите над Далас|нито на терминалите на земята. {53238}{53353}Добре, чуйте всички!|Направо при хангар 11! {53353}{53435}От всички страни!|Това е колата МакКлейн!,Влизай! {53436}{53503}като дойдат градските полицай, {53504}{53539}ще приберат останалото. {53540}{53569}Тръгваме. {53600}{53643}МакКлейн, това е моят брат, Вито. {53667}{53700}Весела коледа. {53730}{53757}Здрасти. {53897}{53991}Мамка ти мръсна, скапаняк такъв!|Разкарай тая кочина от там, бе! {54025}{54106}Ще разкараш ли тая кочина от там, бе? {54107}{54217}Вито излизай от тая кола и ми помогни. {54218}{54311}Разкарай тая кола веднага! {54312}{54403}Там,|Хей! Колман! {54404}{54468}Сам!|-Сам Колман! {54512}{54576}Хей! Колман!|-Здравей! {54576}{54604}Хей! Колман! {54636}{54732}Поне истината не е скрита ... {54732}{54847}защото аз, Ричард Торенбърг,|съм тук ... {54848}{54933}да отдавам своя живот ... |...и талант ... {54934}{54997}в защита на хуманноста в страната {54998}{55060}и ако това е|моето последно предаване ... {55123}{55183}Дай боже да е!| ...Дик. {55207}{55261}Дик.!|В ефир сме, Дик. {55286}{55336}Къде си сега?|Дик! {55402}{55483}Камиона пристигна сър!|Те са тук, точно навреме. {55515}{55547}Отворете вратата на хангара. {55575}{55602}Дай ми тази история и ще ти родя дете. {56260}{56308}Не търся точно това. {56594}{56670}Полковник, ако мога да кажа,|вие сте върхът. {56670}{56754}Благодаря, майоре.|И вие не сте по-лош. {56755}{56801}Честито бягство. {56802}{56899}Благодаря, нека да изчакаме| докато наистина сме в безопасност. {56900}{56964}Господа, поздравявам ви. {56965}{57036}Спечелихме победата на живота си, {57037}{57113}аз съм горд с вас,|очаква ви една страхотна ваканция. {57114}{57146}Сега се качвайте на самолета. {57889}{57953}Какво има?-Лошо ли ти е?|Не обичам да летя. {57954}{58009}Ами какво правиш тук?|Не обичам и да губя също. {58025}{58068}Добре. |Да потегляме. {58301}{58382}Незнам за вас, но |се нагледах на сняг за цял живот. {58399}{58447}Няма да има много от |него в тропиците, майоре. {58448}{58500}За вас господа ще внеса специално. {58578}{58613}Мамка му!|Излизат от хамбара. {58714}{58740}Там,снимай ги. {58764}{58818}Добре, а сега какво?|Кацни пред него. {58819}{58868}Блокирай му пътя|за да не се измъкне. {58868}{58970}Да си играя игрички със 400 тонен самолет?!|Луд съм, ама не чак толкова. {58971}{59013}Далас, тук е Нортийст 140. {59014}{59064}Искаме разрешение за кацане.|-Това е самолета на Холи. {59065}{59124}Искам аварийно кацане. {59125}{59194}Знам, че вие няма да ме чуете,|но нямам избор! {59195}{59237}Нямаме гориво. {59238}{59310}След 5 минути ще кацнем или ще паднем. {59311}{59343}-Това е самолета на Холи. {59343}{59410}Спри го!|Няма да застана пред тоя самолет. {59543}{59595}Добре, а над него? {59596}{59658}Дами и господа, тук е капитана. {59659}{59738}Нямаме избор и ще трябва|да направим аварийно кацане. {59739}{59816}Моля ви, седнете по местата си затегнете коланите {59817}{59855}и заемете позиция|за аварийно кацане. {59927}{59979}Прочети аварийната карта. {59979}{60022}Тук е Нортийст 140. {60023}{60086}Ще предприемем аварийно кацане. {60153}{60243}Не искам да умирам!|Не искам да умирам! {60243}{60306}Затегнете коланите|Извинете, аз ... {60307}{60348}съжалявам.|-Наведете се напред. {60395}{60465}Боже! {60558}{60657}Боже!|О, Боже! {60658}{60707}Отче наш, ти който си на небесата..... {60885}{60931}Дръжте се!|-Какво правиш? {60932}{60994}Дръжте се!|Искаше своя репортаж нали? {60995}{61055}Бавно ме сваляйте|-Върни се! {61123}{61190}Спуснете ме! {61190}{61245}Ще се убиеш, бе!-Връщай се! {61429}{61469}Ниско над крилото. {61681}{61729}Още по-ниско. {61939}{62017}Джон какво по дяволите правиш| на крилото на самолета? {62212}{62239}Проклятие! {62365}{62405}Мамка му!|-Какво става? {62406}{62434}Нещо не е на ред|... с елероните. {62468}{62528}Не се вдигат!|Не може да излетим! {62629}{62703}Кучи син!|Пак е тоя МакКлейн. {62732}{62765}Кучи син! {62816}{62893}Аз ще се заема|-Но този път, както трябва! {62894}{62975}Изведете ни генерале,|вие сте единствения, който може. {62976}{63029}Не стреляй - крилото е пълно с гориво. {64290}{64353}Жалко МакКлейн,|бях започнал да те харесвам. {64547}{64581}Имам си достатъчно приятели! {65475}{65549}Добре, МакКлейн!|Време е да умреш! {66415}{66459}Мамка ти, шибаняк! {66744}{66771}Как се чувстваш? {66864}{66900}"Бон воаяж!" {67071}{67116}Меко кацане,задник! {68354}{68402}Уayуу|... шибаняко. {68706}{68742}Да. Така! {69646}{69685}Холи! {69711}{69784}Ето ти светлина за кацане! {69952}{69985}О, Боже. {70057}{70134}Виж, Виж!Добре.|Виждам, виждам! {70754}{70868}Да използват светлината от огъня.|Всички могат да го направят. {70868}{70960}Вече знаят.|Слушай. {70961}{71049}Ще следваме огнената пътека|-Ако те успеят, ще успеем и ние. {71504}{71559}Всяко кацане, което|ни отървава е чудесно. {72286}{72312}Скачай!|Хванах те! {72338}{72402}Скачай! {72403}{72438}Скачай! {73127}{73154}Това е! {73220}{73249}Това е! {74312}{74356}Хванах те! {74460}{74567}О, Боже! О, Боже! {74568}{74627}Мила, мислех, че няма|да те видя отново. {74628}{74672}И аз си мислех същото. {74672}{74707}Толкова те обичам! {74819}{74884}Казаха, че е имало|терористи на летището. {74885}{74936}Да и аз това чух. {75144}{75213}Боже, това е чудесно!|-Да! {75271}{75320}Да, така е. {75363}{75399}Толкова те обичам! {75532}{75578}Защо тези неща|се случват все на нас? {75729}{75755}Да се прибираме в къщи. {75831}{75919}Скочил е отгоре| нека някой ми помогне! {75943}{76023}нека някой ми помогне! {76105}{76200}Помогнете ми госпожо, моля ви.|-Задник! {76201}{76286}Хей, полицай!|Хей! Хайде, хайде! {76287}{76331}Хей! Хайде качвай се ... качи и г-жата|Какво става Марвин? {76332}{76399}Да съм проклет, ако изчистя това! {76596}{76622}Хей, МакКлейн! {76655}{76719}Имал си глоба|за паркиране на летището. {76766}{76857}Да|-А, кой го е грижа. {76858}{76898}Коледа е. {76898}{76908}Коледа е. {77023}{77069}Да тръгваме Марвин! {77353}{77513}(c) 2002 ChristianG|a.k.a -=(tHEOpTiMiStE)=- {77527}{77657}Corrected by BLD71 ... {78308}{78380}"D I E H A R D 2"|"У М И Р А Й Т Р У Д Н О 2" {79656}{79740}По романа на Уолтър Вагър|"58 минути"