{1}{1}25.000 {9}{88}Запомни, че няма|лош екипаж, {90}{136}само слаби водачи. {280}{330}Съдейки по|написаното тук, {333}{395}се представя завидно|добре сред останалите. {397}{467}Издържала е повече отколкото|половината кандидати. {493}{539}- При двоен стандарт.|- Всъщност не, сър. {541}{637}Третират я наравно|с останалите. {638}{726}Издържала е 2 месеца.|Направо чудесно. {728}{774}Жана Д'Арк, накратко|Супержената. {776}{836}Тестът за боеспособност|е следващата седмица. {838}{915}Капитане, искаме|повече детайли. {916}{962}Включително информация за миналото й. {963}{1066}Завършени курсове, психатрична|справка, предишни оплаквания. {1069}{1109}Ясно ли е? {1133}{1216}Какво, по точно|искате от мен? {1217}{1316}Да набавя компромати|срещу тази жена... {1318}{1396}ако действията й не се вписват|в интересите на Флота ли? {1397}{1467}Разбира се, че не.|Просто ще документираме, {1469}{1531}действията й, според|установената практика. {1531}{1594}Не оставайте с погрешни|впечатления, Капитане. {1596}{1650}Ще се опитам, сър. {1651}{1699}Свободен сте, Капитане. {1805}{1896}Логан, Уилмингтън,|Коронадо, Бъсфърд. {1897}{1944}По-зле е, от колкото мислехме. {1945}{1999}Вижте Тексас. {2001}{2054}Пет затворени бази. {2057}{2128}Няма да се наложи да|търпим ДеХейвън дълго. {2128}{2212}На път е да затири 6 хил. военни|и близо 4 хил. работни места. {2277}{2323}Изборите са само|след шест месеца. {2325}{2380}От Министерство на Отбраната|няма да са доволни. {2567}{2675}Във Вашингтон са бесни, заради|това което се случва там. {2676}{2754}- Знаеш ли, какво става?|- Видях вестника. {2757}{2831}Това е за пред обществото.|Тайно документират всичко. {2833}{2913}От закуската, до|размера на сутиена ти. {2913}{2960}Защо ми казваш това? {2989}{3071}Големите символи,|са големи мишени. {3104}{3176}Да знаеш, че много хора|не искат да успееш. {3177}{3223}Ами ти, Ройс? {3224}{3275}Искаш ли да завърша? {3277}{3347}Просто искам,|да те предпазя. {3349}{3416}Замисли се, как ще|се обърнат нещата- {3418}{3478}Нека ти обясня нещо. {3481}{3538}Ще успея в|своите намерения, {3541}{3632}колкото повече ми се пречкат,|толкова по-голямо е желанието ми. {3634}{3704}Затова, не очаквай|да се върна скоро. {3706}{3776}Не ме разбирай погрешно. {3826}{3896}И искам, и не искам да оставаш.|Разбираш ли ме? {3898}{3956}Все още ли ти е|трудно с решенията? {4008}{4099}Пази си гърба,|става ли? {4169}{4212}Трябва да вървя, Роис. {4617}{4716}Оцеляване, подвижност,|съпротива и бягство. {4718}{4764}Това е, откачалки. {4766}{4850}Вашата цел е някъде долу,|в периметър от шест кв. км. {4852}{4910}Ако откриете обекта, {4912}{4987}събирате възможно най-много|информация за него... {4989}{5035}и се изтегляте. {5037}{5135}Ще бъдете особено жестоко|наказани ако бъдете заловени. {5255}{5346}Всички в готовност! {5349}{5413}- 30 секунди!|- Разбрано! {5414}{5493}Първия, напред!|Тръгвай! {6986}{7034}Къде ни изхвърлиха,|Лейтенант? {7037}{7129}По меридиан, 2.1-0. {7130}{7226}За по-забавно,|прехвърли на 5-ти. {7227}{7288}Водете обичаен разговор,|на зададените честоти. {7291}{7396}Словник, води ни.|Кортез, пред мен. {7432}{7475}Казах пред мен. {7936}{7996}2--2--6,|на четири часа. {8092}{8156}Няма представа,|къде отиваме. {8157}{8216}Замълчи. {8372}{8444}Кортез, поеми|левия фланг. {8447}{8492}Останалите, се изтегляме. {9454}{9525}Изглежда ни заведе|право в целта. {9960}{10015}Целта отпред.|Отменям последната. {10017}{10075}Сборен пункт.|При мен. {10382}{10449}Макул, Нюбери,|надясно. {10451}{10525}Флий, след мен.|Местим се. {10760}{10837}До всички: трябва да ги|снемем от всички ъгли. {10840}{10914}Снимайте возила и оръжия.|Броят и чина на лошите. {10916}{11000}Слов, Кортез, проверете|обсега на предаване. {11053}{11114}- Макул?|- Нищо, О'Нийл. {11115}{11175}Никакви стражи|и затворници. {11178}{11264}Прекалено лесно беше.|Там няма жива душа. {11310}{11384}- Макул. |- Кортез! {11415}{11473}Какви го вършиш? {11475}{11547}Тук Водач-Екип до отбор-издънка.|Избийте си го от главите. {11549}{11637}Връщайте се обратно. Излагате|на риск операцията. {11638}{11720}- Това е заповед.|- Какви ги вършат тия? {11820}{11873} Не, Слов. {11875}{11938}Просто сувенир. {11939}{11981}Недей, Слов- {12365}{12410}Среща на уреченото място. {12695}{12763}- Счупен е.|- По-дяволите. {12765}{12873}Махни си ръката от там.|Ще стане по-зле. {13614}{13659}Флий, добре ли си? {13662}{13722}Добре съм! {13854}{13933}Кой е ръководителя ви?| {14000}{14053}- Ти ли си?|- Майната ти. {14055}{14144}Прекалено си грозен|да си ти. {14184}{14270}Кой е главнокомандващия ви? {14271}{14321}Ти? {14324}{14402}Тук съм! {14592}{14671}Значи ти командваш, а? {14674}{14722}Закарайте го|в клетката! {14822}{14889}Има ли офицери? {14892}{14947}В клетката. {15311}{15357}Ела тук, пиленце. {15479}{15561}- Не им се оставяй, Флий!|- Дръж се, човече! {15707}{15753}Знаеш ли О'Нийл, {15779}{15841}имах си местенце|с подобни размери. {15925}{15995}Ще се оправим.|Нали, Уик? {15996}{16054}Ще успеем, нали? {16055}{16117}Не съм сигурен.|Предния път не успях. {16119}{16165}Какво се случи? {16189}{16247}Имах проблем с|малки помещения. {16249}{16345}Както виждаш,|сега съм добре. {16347}{16417}Леко, или тежко|си ранен? {16522}{16599}Не им позволявай да|те настроят срещу мен. {16635}{16681}Добре. {16887}{16949}Ранен ли си, Флий,|или си контузен? {16951}{17050}Ако си контузен,|ще ти помогнем. {17052}{17119}Разбира се, няма да чуеш|повече за екипажа си. {17122}{17213}- Ако си ранен, продължаваме.|- Какво да бъде Моряче? {17333}{17431}Ранен съм, ранен! {17433}{17505}Смело момче си. {17565}{17628}Я пак си помисли? {17630}{17702}Ранен ли си,|или си контузен. {17776}{17858}- Откажи се, момче!|- Какво решаваш, Моряче? {17860}{17931}Моля ви. {17932}{17982}Спрете, моля ви. {18105}{18150}Тоя е готов. {18783}{18829}Как е бащиното ти име? {18879}{18925}Това е елементарен|въпрос, Лейтенант. {18927}{18997}Отговори ако |не искаш да кървиш. {18999}{19045}Как се казва баща ти? {19047}{19088}Татко. {19174}{19244}Имаш ли някакви|братя или сестри? {19280}{19328}Плуто и Снуки. {19443}{19500}Гладна ли си, О'Нийл? {19503}{19591}Какво ти се хапва?|Може да ти го донесем. {19592}{19648}Шунка с яйца. {19879}{19951}Защо не изнесохте|ранения си човек? {19952}{20009}Тежък ли ви дойде, {20011}{20069}или просто |се паникьосъхте? {20100}{20152}Нищо няма да измъкнете. {20155}{20239}Може би по-добре да ме|да ме върнете в клетката. {20332}{20428}Тук е твоята клетка. {20431}{20507}Трябва ли да бъда|уплашена? {20507}{20596}До недрата на матката си.|Това е моят остров. {20776}{20833}Джак? {20891}{20965}Проблем ли имаш|с това, Макс? {21018}{21107}Тогава се разкарай от тук! {21459}{21565}Каза ли ти какво ще става? {21567}{21613}Нищо не ми е казвал. {21699}{21781}Мислиш ли, че трябва да|сме по-сдържани с жените? {21783}{21840}Мислиш ли? {21843}{21929}- Шибай се.|- Разбираме се чудесно. {22171}{22270}Два отряда се крият наоколо.|Кой ще ми каже местоположението им?| {22313}{22394}Можете да спрете това. {22394}{22498}Дайте ми информацията|и всичко свършва. {22927}{22994}- Бъди силна.|- Дръж се, О'Нийл. {22996}{23087}- Ще ми кажеш ли?|- Не го прави. {23088}{23135}Ще те пречупи,|О'Нийл! {23255}{23325}Същала ли си се, какво|ще стане като те заловят? {23327}{23389}Да, както и останалите. {23495}{23569}Ще поупражним малко,|за да си подготвена. {23637}{23700}Едва ли те боли сега.|Не и при теб. {23701}{23761}Това е шибана|игра, О'Нийл. {23764}{23893}Г-н Нюбери! Бъдете мъж|и й спестете унижението. {23895}{23967}- Кажи му, или аз ще го направя!|- Нищо подобно! {24243}{24293}Точно така!|Сритай го! {24603}{24703}- Ставай, О'Нийл!|- Налагай, зашеметен е! {24706}{24770}Виж се сега. {24771}{24843}Не почвай нещо, което|не можеш да довършиш. {25389}{25468}Е, постигна своето. {25830}{25919}Момчета, правя го заради нея {25922}{25977}и вас. {26010}{26097}Присъствието й тук,|прави уязвими всички ни. {26133}{26202}Не ми се иска да|осъзнаете това... {26204}{26243}под обстрел. {26269}{26332}- Началник.|- Лейтенант! {26332}{26389}Подвизавай се другаде. {26391}{26444}Хвани ме за патката! {27104}{27209}За патката! За патката!|За патката! {27490}{27547}Този път прекали. {28001}{28048}Не е в нея проблема. {28077}{28132}А в нас. {28135}{28214}Взела е изпита за|БОЕСПОСОБНОСТ. {28216}{28269}Момичето си го бива. {28270}{28316}Обадиха се от|"Ню Йорк Таймс". {28317}{28406}- Искат я на корицата.|- Прекрасно, Питър. {28408}{28523}Нека поговорим за това,|като пристигна в службата. {28525}{28581}"Ню Йорк Таймс". {28583}{28689}Ще се радват да те|посетят в старческия дом. {28689}{28736}Искат да затворят|пет наши поделения. {28736}{28844}От Министерството подкопаха|Резник по-същия начин. {28847}{28923}Не беше преизбран.|Нима ще жертваш Тексас? {28924}{28995}Нищо не е окончателно,|докато не оповестят от CNN. {28998}{29067}Защо мислиш ми подхвърлиха|досието и. {29070}{29142}Мислиш ли, че|искат сделка? {29143}{29214}Мисля, че чакат|обаждането ти. {29688}{29780}Бих дала всичко,|да те видех там. {29782}{29851}- Знаеш, а?|- Казаха, по новините. {29854}{29914}Само това ми липсваше. {29916}{30040}С колежките смятаме да си|организираме малко парти. {30041}{30098}Ще си спретнем барбекю.|Искаш ли да наминеш? {30101}{30182}Всъщност, момчета ме|поканиха на по чашка. {30235}{30331}От части бавно и болезнено, но|започваме да се сближаваме. {30333}{30393}Дай ми минутка.|Ще те откарам. {30801}{30848}- Видя ли, Флий?|- Да. {30849}{30906}- Как е той?|- Кракът му ще се оправи. {30907}{30959}Не е добре, иначе. {30962}{31007}Явил се пред комисия.|Връщат го в отбора. {31010}{31055}И без това щяха, {31058}{31115}но едва ли ще го|оставят да премине. {31117}{31180}Ако искат да те махнат,|все ще намерят как. {31182}{31276}- Още съм тук.|- Чудесно се справи! {31396}{31475}Знаеш ли, О'Нийл|повече те харесвам пияна. {31477}{31571}Знаеш ли, Кортез и аз|повече те харесвам пияна. {31839}{31885}Добре, хора. {31887}{31946}Преминахме доста гадости.|Живейте си живота. {31947}{32005}- Кой ще вдигне тост.|- Ето един. {32007}{32096}Момчета, как беше онова? {32098}{32153}Хвани ме за патката! {32156}{32235}О, да! {32237}{32288}Само по-спокойно,|може ли? {32290}{32372}Хей, мислех си... {32374}{32419}да ти кажа- {32422}{32467}Ти си свястна. {32923}{33014}Не ми е работа да се меся,|но ти казвам-зарежи копелето. {34503}{34579}Какво стана?|Нали беше с момчетата? {34580}{34671}Ами не ме бива в|свалянето на момичета. {35764}{35829}Я чакай. {36016}{36100}На истинска мисия, винаги|използваме пароли. {36102}{36155}Две е едно,|едно е нищо. {36158}{36203}Разбрахте ли? {36206}{36287}О'Нийл при началника. {36289}{36390}О'Нийл, Капитана те вика. {36460}{36510}Лейтенант, очакват ви. {36512}{36599}Това са Адмирал Гало|и Лейтенант Бърк... {36600}{36683}от Военният Съд. {36684}{36735}Седнете, Лейтенант. {36738}{36827}Не знам по-деликатен|начин да ви съобщя това, {36829}{36874}затова ще карам направо. {36877}{36973}Фактите говорят,|че поддържате... {36975}{37105}особен вид връзка с|личност от същия пол. {37107}{37165}Според написаното... {37167}{37265}"сте видяни на публично място|с друг войник в ситуация... {37268}{37335}непристойна за офицер|от Военноморските Сили". {37378}{37457}Сър, нима намеквате,|че съм лезбийка? {37458}{37527}Не ви питаме дали|сте такава, {37529}{37579}а вие не сте длъжна да|отговорите на такъв въпрос. {37582}{37632}Това е просто,|неофициално разследване. {37635}{37695}От къде взехте,|тези снимки? {37697}{37766}Източникът им, също е|част от разседването. {37800}{37884}Ясно. Пратени са|анонимно. {37886}{37961}Това са абсолютно|безпочвени обвинения, {37963}{38057}Нищо не е имало между|мен и Лейтенант Блондел. {38059}{38138}Както вие, така и аз|го намирам за отвратително. {38139}{38193}Ще се наложи... {38196}{38282}да сътрудничите на|Върховния Съд. {38284}{38356}Естествено, ще ви|поставим на бюро. {38357}{38407}Бюро? {38409}{38519}Та някой очевидно се опитва|да саботира подготовката ми. {38522}{38572}Ще ви се даде шанс|да я повторите... {38575}{38627}за вбъдеще ако|сте невинна. {38630}{38669}- Не мога да мина пак през ада.|- Изкажете се, нормално. {38747}{38802}Категорично отказвам|да се явя повторно, {38805}{38860}камо ли да|застана зад бюро, {38862}{38931}като последствие от тези|злонамерени твърдения. {38932}{39042}Почтително ви моля да ме|оставите или ме изгонете. {39043}{39143}Прозвуча сякаш ми|поставяте ултиматум. {39144}{39217}Приемете го,|както желаете. {39289}{39378}Не се тревожи.|Мен са погнали. {41155}{41243}Тъкмо оправях печката. {41416}{41461}Знаеш, предполагам. {41464}{41509}Да. {41548}{41593}Повече, отколкото|бих искал. {41867}{41984}Някога се молех,|да се провалиш, {41987}{42078}но само, за да си|близо до мен, {42080}{42133}в безопастност|с мен. {42291}{42361}Но ти предпочете ада. {42735}{42814}Обичам те. {43351}{43423}- Виж това.|- Допуши я. {43576}{43689}Това е изпратено, до|Военния Съд вторник. {43691}{43749}Беше на бюрото ми|сряда сутринта. {43751}{43821}Какво виждаш? {44116}{44202}Виж по-вдясно. {44204}{44257}- Мамка му.|- Точно така. {44344}{44399}От каква важност е|това за теб? {44447}{44538}Просто питам. {45180}{45257}Виж, Джордан. {45260}{45372}{Y:i}В Тенеси предстои|затварянето на Форт Меър, {45375}{45437}{Y:i}както и Въздушната|База в Брентфорт. {45439}{45542}{Y:i}В Тексас, комисията не|препоръчва закривания. {45545}{45622}Миналата седмица, пет бази|бяха в списъка. Сега, нито една. {45624}{45696}Какво ти говори това? {45698}{45765}{Y:i}критериите са равни|за всички щати {45768}{45840}{Y:i}с цел намаляване на|икономическите щети. {45842}{45899}{Y:i}На преден план, {45900}{45969}{Y:i}комисията работи, за|благото на страната. {46003}{46096}{Y:i}Разбира се, предвиждаме|и някои допълнения... {46099}{46147}{Y:i}към вашите препоръки. {46222}{46293}Извинете, г-н Бърнам. {46295}{46370}Сега е подходящо време|за прекъсването. {46523}{46583}Разбрах за|случилото се... {46585}{46638}наистина много искам|да си поговорим {46641}{46688}но сега едва ли|е момента. {46689}{46765}Поздравявам ви, Сенаторе.|Доста сполучливи снимки. {46818}{46897}Знам, наехме репортери, {46900}{46979}но единствено за|идните избори. {46981}{47058}Как тогава са попаднали|в ръцете на Флота? {47060}{47118}За това, можеш|да попиташ тях. {47144}{47221}Ако ще питам някого нещо,|Сенаторе, {47223}{47269}ще поставя въпроса|по телевизията. {47516}{47564}Освободете кабинета. {47885}{47943}Джордан, всеки божи ден|правя трудни решения, {47945}{48022}за които дори Соломон|би нямал храброст. {48024}{48091}Половината от тях се отнасят|до политическата обстановка. {48092}{48150}И не ме е срам|от това. {48151}{48233}Ако си дошла да търсиш|извинене от мен, {48235}{48317}по-добре седни,|защото ще се изчекнеш. {48353}{48443}Кажете ми, че не сте|ме продали. {48444}{48542}Кажете ми, че не сте подбили|кариерата ми, за ваше добро. {48543}{48613}Обвиненията, ще|бъдат свалени. {48614}{48717}Кариерата ти ще продължи,|а аз ще остана във Вашингтон. {48719}{48794}Не ми казвай, че си|искала такъв живот. {48796}{48856}Да пикаеш в|някоя джунгла, {48859}{48914}а момчетата да те|гледат изотзад. {48916}{49011}Избора си беше мой.|Така трябваше да бъде. {49012}{49106}Изборът не е твой,|нито пък мой. {49108}{49153}Американците не са|готови... {49156}{49245}да пратят младите майки|на война. {49247}{49314}- Няма как да знаеш?|- Напротив. {49316}{49369}Всеки път|едно и също. {49372}{49417}Какво намекваш? {49451}{49525}Женския живот е|по-ценен от мъжкия? {49528}{49623}Смъртта на жена е|по-болезнена от тази на мъж? {49626}{49731}Никой политик, не може да допусне|жените да се връъщат в ковчези, {49734}{49779}особено аз. {49899}{49952}Бездруго, не ти|беше писано. {50000}{50113}Защо тогава ме|пратихте, по-дяволите? {50139}{50196}Истината ли? {50199}{50331}Не очаквах да бъдеш,|толкова дяволски добра. {50333}{50417}Да се откажеш набързо|и хоп известни сме. {50748}{50856}Какво ли щеше да отговори|секретаря Хеиз на това, {50858}{50909}ако знаеше как|сте ме продали, {50911}{51001}за бази, за гласове. {51002}{51093}Какво те прави сигурна,|че той не знае? {51204}{51268}Не си и помисляй, да си|играеш на политика с мен. {51271}{51316}Защото си още|малко бебе. {51319}{51400}А вие не си мислете,|че ще седя мирно, {51403}{51489}докато някой|петни името ми. {51491}{51611}Ще свалите тези обвинения,|Сенаторе, и то още днес. {51614}{51666}Иначе какво? {51669}{51736}Харесвате ги|ядосани, нали? {51738}{51798}Само гледайте. {51901}{51954}Джордан, молиш ме|за невъзможното. {51956}{52002}- Не е толкова лесно.|- Не ви моля. {52004}{52081}Размисли какво правиш, преди|да застенеш пред камерата. {52082}{52153}- Нямаш доказателства!|- Обвиненията са достатъчни. {52155}{52232}- Вие ми го казахте.|- Джордан! {52235}{52309}Играеш много|опасна игра. {52310}{52369}Това не е игра. {52371}{52422}Досетих се. {52570}{52621}Ще го направя. {52623}{52719}Ще успея да те|вкарам обратно. {53088}{53165}Момчета, елате да видите|кой се е върнал. {53215}{53268}Лейтенант, елате! {53366}{53462}Не знам какво се е случвало|през миналите 24 часа. {53463}{53537}Искрено, не ми и дреме. {53539}{53587}Радвам се да ви|видя, Командире. {53649}{53702}Я, кой се върнал. {53704}{53788}- Г-н Уикуайър!|- Да, Командире? {53791}{53858}Щом всички сте будни, {53860}{53915}вземете да приведете|класа в строя. {53918}{53973}За предпочитане, веднага. {53975}{54040}Разбрано!|Чухте го момчета. {54114}{54234}- Готова ли си?|- О да, Командире. {54248}{54325}{Y:i}Учение за Готовност|Средиземно Море {54726}{54815}Нюбери, бил ли си {54817}{54903}на такова Учение|за Готовност преди? {54906}{54970}Не, Словник. Не съм|бил в такова време. {54973}{55033}Не е опасно, ако|не те хванат. {55193}{55250}Макул, помниш ли онзи|дето го хванаха... {55251}{55305}да поставя експозиви на|петролната рафинерия? {55306}{55368}Не помня вече.|Томас, Тейлър? {55371}{55464}Опитвал се да докаже,|че било само учение. {55464}{55548}Той говорел на английски, а|ония разбирали само арабски. {55549}{55607}- В затвора ли е умрял?|- Не знам. {55608}{55680}Дано сте готови наполовина|толкова колкото си мислите. {55681}{55750}Вие сте като малки момиченца.|Нищо лично, О'Нийл. {55752}{55798}Джордан, какво ти е|мнението по този въпрос? {55800}{55855}Да попаднеш в някакъв|Арабски затвор. {55858}{55944}След 6 месеца с теб, Словник,|ще се предложа за доброволец. {55946}{56018}{Y:i}Внимание! Внимание! {56019}{56089}{Y:i}Говори Капитанът! {56090}{56205}{Y:i}Прекратяваме учението.| Подгответе се за военни условия.| {56206}{56268}{Y:i}Навлизаме във вражески води. {56270}{56356}{Y:i}Повтарям, подгответе се|за военни условия. {56359}{56404}{Y:i}Това е всичко. {56407}{56493}- Иран или Ирак?|- Либия. {56495}{56560}В 2.30, наш сателит е|свален от орбита. {56563}{56612}В други обстоятелства,|не е болка за умиране, {56613}{56706}обаче се оказа, че се е|приземило в двора на Кадафи. {56709}{56802}Полеви отряд Скорпион|е вече на мястото. {56874}{56985}Проблемът е, че планът|им за извличане отпада. {56987}{57056}Вашият екип е единствения тук|със съответните способности. {57057}{57126}Задачата ви е да подсигурите|маршрут за извличане. {57128}{57198}Сержант, ако|смятате... {57200}{57284}че вашите, не са готови|за това, кажете веднага. {57330}{57399}- Ще се справим, сър.|- Отлично. {57455}{57560}Намираме се на четири км.|от Либийския бряг. {57562}{57637}Главната единица ще попадне|под вражески обстрел. {57639}{57685}Сигналът им е|"Лас Вегас". {57687}{57778}Вие, трябва да проникнете|през тази точка, {57779}{57853}да подсигурите,|Отряд Скорпион, {57855}{57924}и да ги ескортирате,|без да бъдете забелязани. {57927}{58008}Група Рейнджър, успяха ли|да поправят устройството? {58011}{58061}Частите на сателита|вече са локализирани. {58112}{58164}{Y:i}До водач Скорпион. {58165}{58211}{Y:i}Тук Лас Вегас. {58212}{58344}{Y:i}Помощния екип|е на път. {58347}{58442}{Y:i}Кажете вашите координати. {58442}{58490}{Y:i}Прието, Лас Вегас. {58490}{58546}{Y:i}Координати на 1.20. {58548}{58632}{Y:i}- Край.|- Прието, Скорпион. {58634}{58704}{Y:i}Най-подходяща точка на извличане, {58706}{58833}{Y:i}при следните координати:|3-2-1-5, 1-4-8-6. {58884}{58960}За сателит от типа КХ ли става дума?|Този от плутониева структура? {58961}{59011}Просвете ни,|Лейтенант. {59013}{59121}Сателитите КХ-12 Браво,|са с ядрена мощност. {59123}{59193}Плутониевия корпус|защитава от пробив. {59262}{59339}Също така е и|напълно активен. {59342}{59389}Знаете си работата, Сержант. {59390}{59440}За съжаление е така,|Капитане. {59613}{59672}Кой се отказва? {59871}{59943}Вътрешна врата, затворена. {59946}{60015}{Y:i}Прието. Въртешна|врата затворена. {61138}{61183}- Чисто.|- Чисто. {61185}{61231}Г-н Макул,|осигурете връзка. {61305}{61365}Лейтенант,|да ги намерим. {61540}{61595}{Y:i} Подсигурете периметара. {62113}{62159}Лейтенант. {62161}{62219}Цивилни.|На два часа. {62221}{62276}Виждам ги. {62917}{63008}Граничен патрул.|Доста са. {63010}{63087}Дойдоха още. {63089}{63173}Дотук 25, може би 30 души.|Смесен арсенал-АК47, SKS... {63176}{63226}и няколко с РПГ-та. {63228}{63291}Трябва да известим,|Скорпион. {63293}{63351}Г-н Уикуайър,|обадете се. {63423}{63483}Г-н Уикуайър,|чувате ли ме? {63485}{63557}- Не го улавям, а ти?|- Задръж. {63559}{63624}Чуваш ли ме, Уик? {63674}{63753}Нищо. Ще те прикривам,|ти потърси връзка. {63754}{63833}Не, от тук имам по-добра|видимост, ти върви. {63835}{63881}- Шефе, смятам-|- Върви. {63883}{63943}Прието. {64058}{64142}Чакай. Скрий се|и не мърдай. {64202}{64286}Към теб приближава кола. {64362}{64437}Не мърдай.|Може да те подмине. {64552}{64619}Нямаме късмет. {64621}{64667}Не се изправяй. {64952}{65005}Ако ще го чистиш, {65006}{65094}нека е тихо. {65096}{65192}Задръж дъха си. {65195}{65259}Идва към теб. {65302}{65348}Седем метра. {65350}{65413}Голям е, трябва да го|изненадаш отзад. {65414}{65461}Четири метра. {65525}{65576}Откъм лявата ти страна. {65626}{65715}Три метра.|Точно зад теб. {66005}{66060}Връща се. {66062}{66122}- Да го поема ли?|- Не. {66125}{66173}Аз ще се оправям|с него. {66174}{66228}Приближава. {66357}{66420}Нямаш шанс, поемам го. {66496}{66556}Чисто е.|Връщай се на плажа. {66559}{66607}Тръгвай! {66851}{66933}Това, Шефа ли е? {67134}{67180}Преследвач, тук Преследвач Алфа.|Чувате ли ме? {67182}{67228}Тук, Преследвач Алфа?|Чува ли ме някой? {67230}{67293}- Хвана ли ги?|- Прието, Преследвач. {67295}{67376}Днес имаш късмет.|Задръжте, Преследвач. {67379}{67424}Вражеска активност,|в района. {67427}{67524}Повтарям, силна|вражеска активност. {67525}{67595}{Y:i}Моля за нови координати,|за извличане. {67597}{67674}По-бавно, О'Нийл. {67675}{67722}{Y:i}Прието, Преследвач Алфа. {67724}{67775}{Y:i}Ще препредадем|съобщението ви на Лас Вегас. {67777}{67856}Моля за, артилерийска поддръжка|при извличането. {67857}{67903}На познатото местонахождение.|Край. {67904}{67973}{Y:i}Прието, Преследвач Алфа.|Ще предадем на Лас Вегас. {68048}{68097}Трябва да искараме|лодките в морето. {68098}{68170}Ако не стигнем навреме до|точката на извличане, {68173}{68217}мисията на Скорпион|се проваля. {68218}{68283}Оставете ни една лодка.|Ние ще чакаме Шефа. {68585}{68640}Спукана му е работата. {68642}{68698}Изглежда, ще|позакъснее. {68700}{68777}О'Нийл, обмисли посоката.|Кортез, подсигури тила. {68779}{68844}- Ще се връщаме да го събираме ли?|- Адски си прав. {68887}{68954}Ако го преследват едва ли|ще се насочи към нас. {68957}{69012}Нали? Вижте тук. {69014}{69098}Ние сме тук, а аз|го оставих тук. {69100}{69146}Мисля, че ще се|насочи на югозапад, {69148}{69211}по брега,|към морето. {69213}{69285}Ако побързаме ще стигнем,|навреме да му се притичем. {69288}{69343}Шефа, ли те посъветва|така, О'Нийл, {69345}{69395}или си просто ясновидка? {69396}{69446}Така бих направила аз. {69484}{69563}Не знам, звучи ми|откачено. {69566}{69618}- Хаш.|- Да? {69621}{69717}Вземете три лодки и чакайте| сигнала на Лас Вегас. {69719}{69813}- Прието.|- Останалите, тръгваме за Шефа. {70259}{70371}{Y:i}Говори, Лас Вегас. {70374}{70491}{Y:i}Координати за извличане:|0-2-6-7-5-2. {70640}{70694}Прието, Лас Вегас. {70695}{70827}Лодките ще ни чакат|този път, нали? {70829}{70899}{Y:i}Това е сигурно! |Съжаляваме за грешката. {70901}{70966}{Y:i}Няма да се повтори.|Лас Вегас, край. {71043}{71105}Да вървим. {71309}{71371}Тук ли е? {71419}{71503}Идеално е за паралелна засада.|Ще ги засмучем. {71599}{71647}Да го направим. {72776}{72824}Обади се, Уикуайър. {73122}{73170}Как е положението, Кортез? {73170}{73222}Нищо засега. {73225}{73299}О'Нийл, тук Уик. {73301}{73402}- Четеш ли ми мислите?|- Това е единствения начин. {73404}{73491}Храстите са добро прикритие,|но са нависоко. {73493}{73556}Там ще бъде в капан. {73558}{73651}Не знам, Уик. {73704}{73783}Виждам, Шефа и носи|неприятности със себе си. {73819}{73886}Момчета, дойде мига. {74150}{74208}Задръжте, момчета.|Той е в обсега. {74209}{74265}Хайде, скъпа. {74320}{74385}Още малко.|Засмукваме ги. {74515}{74603}- Удариха го!|- Активирайте сега! {74604}{74650}Невъзможно.|Близо е. {74651}{74742}Лас Вегас, тук Преследвач|Алфа, намираме се под- {74838}{74920}{Y:i}Повтарям, незабавно|извличане! {74922}{74994}Улучиха го отново! {75021}{75083}Огън в целта!|Пазете го! {75287}{75363} Отивам при него! {75704}{75757}Хайде, хайде! {76136}{76198}Нюбери, димка!|Махнете ги от там! {76274}{76347}Не ставай! {76462}{76550}Назад! Изтегляме се! {76682}{76749}- Твоите ли са?|- Трябва да са те. {78533}{78584}Ще оживее!|Направете място! {78646}{78704}Да се махаме от тоя ад! {79090}{79176}- Грозна картинка.|- Как се справя, той? {79178}{79248}Ще преживее. {79401}{79485}О'Нийл, отивам и|в ада с теб. {79672}{79737}{Y:i}Танго-9, всички ли сте на път? {79739}{79785}{Y:i}Залез, тук Водач {79787}{79833}{Y:i}товарът е на|сигурно място {79835}{79900}{Y:i}и кажи на всички, които|слушат, че се прибираме. {80284}{80346}- Добре дошли.|- Благодаря, Командире. {80447}{80504}- Добре дошли, сър.|- Благодаря, Командире. {80576}{80643}- Добре дошли, сър.|- Благодаря, Командире. {80734}{80814}- Добре дошли, Сержант.|- Благодаря, Командире. {80895}{80948} Добре дошли, сър. {81209}{81255} Добре дошли, мадам. {82904}{83015}{C:$0000FF}Prevod i subtitri||evro11