{1}{1}23.976 {536}{1036}Превод и субтитри|_-=IvanMatin и OkTaBuA=-_ |>>>Timing *()=-Roff-= and ABEPA()*<<< {1595}{1680}Имало едно време едно|малко момиченце, {1715}{1796}което живяло както всяко|друго момиченце. {1843}{1867}'Дъщерята на президента' {1915}{2007}Както всички малки момиченца,|тя обичаше да събира красиви неща. {2029}{2112}- Виж какво имам!|И винаги ги споделяше с приятели. {2171}{2209}- Хайде, да те запозная с|приятелите ми. {2239}{2327}Тя правеше много специални|партита за най-близките |си приятели. {2359}{2407}- Господин Хопър, запознайте се|с баща ми. Той е губернатора. {2442}{2602}И тогава се случи. Познавате|това чувсвто, когато всички ви гледат. {2630}{2713}Все едно сте главната атракция|в някой цирк. {2731}{2812}Точно така - тя стана тинейджър. {2851}{3001}С течение на времето тя разцъфна|и стана по-уверена в себе си. {3134}{3295}Както повечето тинейджъри, тя|обичаше партита и пица. {3316}{3406}И често чувстваше, че всяко нейно |движение е организирано. {3499}{3571}- Обещайми, че никога няма|да ми позволиш да изляза така. {3593}{3733}Никога. Изглежда като Челси Клинтън|и по-скоро като дъщеря на терорист. {3765}{3867}- Но какво мислиш ти? Кой е |най-грозния тоалет с който си виждала |Саманта? {3890}{3939}- Сигурно са много.|- Да, тя има много грозни дрехи. {3998}{4084}Ако децата ви се обличат като Саманта,|им изхвърлете дрехите от гардероба. {4124}{4252}Но с възрастта тя започна да|гледа извън себе си! {4299}{4345}И да цени мъдростта {4366}{4388}на по-старите. {4426}{4447}Нека да ви кажа нещо. {4460}{4554}Десетилетията и политиката|ти дават още способности, Сам. {4584}{4628}- Като отлично лице за покер. {4686}{4737}- Моя грешка, сенатор Донър. {4771}{4812}- Благодаря за бакшиша. {4895}{4963}И тя... порастна щастлива. {4998}{5217}С любовта на майка си и баща си,|които мислеше за център на света. {5262}{5378}В 'Белия Дом', който наричаха|свой дом. {6108}{6128}- Нещо не е наред със Сам! {6129}{6267}- Сигурна ли си? Избори са!|- Има нужда от почивка. {6281}{6337}След 5-ти ноември може|да почива колкото иска. {6348}{6425}Господин и госпожа|Макензи, Саманта. {6454}{6484}Добър ден, приятно ми е да се |запозная с вас, Саманта. {6622}{6729}Имаме през конференция в 9,|9:15 с военноморските и 13:10|военновъздушните. {6745}{6844}Пътуването ще отнеме 4 ч. 59 мин |25 мин до Редмън. {6865}{6924}Спри за малко Лиз. {6943}{7025}Нека да си представим, че |утре заминавам за колежа. {7060}{7173}Вземам багажа си, и го |хвърлям в колата си, {7208}{7376}до хладилната чанта с бира и |върху сандвичите. Пораснала съм. {7435}{7568}Тогава го правя, заминавам,|като най-нормално дете. {7587}{7653}Все още си принцеса, поне трябва|да си облечена с бална рокля. {7736}{7773}Какво мога да кажа...|Бог да те благослови. {7812}{7884}Аз бих казала лека нощ,|нормално скучно момиче. {7956}{8046}И по-добре скрий бирата защото|първо ще погледнат под сандвичите. {8133}{8157}Ще го направя! {8171}{8181}Лека нощ! {9858}{9946}Ти ли си оставила|една врата отворена? {9950}{9994}- В източното крило. {10014}{10082}Два часа по-късно заминавам,|без да имам друг избор. {10103}{10154}По всичко личи, че тази |торта е много ефикасна. {10182}{10220}Да, и ми е от любимите. {10628}{10674}Трябва да направиш |нещо за това, татко! {10791}{10813}- Само не танцуването.|- Да танцуваме! {11001}{11026}- Готова ли си?|- Готова съм. {11027}{11073}Отлично. {11118}{11142}Трябва да кажа нещо|- Ok. {11166}{11222}Мислех си за утре... {11274}{11303}Може би, трябва да отида сама. {11324}{11377}- Сериозно?|- Да... имам в предвид... {11396}{11466}Доста ще ми е трудно, ако тайните служби|ми носят книгите. {11554}{11586}Само казвам. {11625}{11670}Искам да съм, като всички други. {11726}{11759}Сам... {11775}{11802}Ти не си като всички други. {11895}{11938}Готова ли си за големия край? {11966}{12003}Ето го. {12120}{12187}Няма да питат за политика,|най-вероятно ще питат за очакванията ти, {12209}{12283}надеждите ти, специалността ти.|- Не се бой, Лиз, готова съм. {12312}{12339}- Някой може ли...|- Ето! {12384}{12541}- Вие сте като всяко американско семейство.|- Чието дете заминава в колеж.|- Освен първа дама ти си и майка. {12573}{12624}Бих искал да си мисля, че съм|и двете всеки ден. {12645}{12741}Накратко ти си горд баща, който|изпраща детето си в колеж. {12763}{12816}Можете да вмъкнете и за реформата|в образованието. {12829}{12883}И за калифорнийската |образователна програма. {12906}{12933}Не и за дъщеря си! {12973}{13069}Господин президент, как се чувствате|като изпращате дъщеря си|толкова далече? {13087}{13119}Ами... {13136}{13201}Бих предложил столицата |да се премести в Калифорния. {13239}{13341}Саманта, ще ти липсва ли столицата, |и ако да, какво най-малко? {13385}{13431}Уау, това е труден въпрос! {13457}{13540}Не мога да ви кажа кое най-малко, |но мога да ви кажа кое най-много. {13569}{13605}Това ще са приятелите и |семейството ми! {13629}{13741}Но съм много развалнувана да |изживея отиването в колеж,|като нормално дете. {13767}{13807}- Благодаря ви! - Благодаря ви!|- Няма повече време! {15266}{15291}Не си мечтаех за това. {15315}{15368}Знам скъпа,|но това е живота. {15483}{15518}О боже, само не и това, |което си мисля! {15604}{15624}Време е за шоу. {15997}{16073}Знам скъпа, можеше да идеш|в Джорджтаун, {16106}{16158}да живееш в къщи, да си переш|дрехите в къщи. {16178}{16244}Татко, не съм избрала училище |на 3000 мили за нищо. {16299}{16436}- Как се казва съквартирантката?|- Миа Томсън, родители разведени.|Потдържат нашата партия. {16470}{16495}Чух това! {16523}{16580}Странно? Трябваше вече |да са тук. {16604}{16710}Мамо, не ти ли е хрумвало, че |има хора, които не живеят по програма? {16731}{16768}А как живеят? {16789}{16835}Съквартирантката е попаднала в|задръстване ще дойде след малко. {16855}{16903}Нека поне вземе по-хубавото |легло, ако ще живее с мен. {16926}{16966}Провери ли си програмата с Лиз? {16996}{17128}- Защо?|- Имаше събития, които ще е хубаво |да посетиш. {17161}{17214}Имам ли избор? {17236}{17308}- Господине!|- О да... скъпа... {17356}{17434}- Вече?|- Разрешаваш ли да тръгваме. {17454}{17488}На президента и първата|дама... да {17584}{17618}Но, на майка и татко -|не чак толкова. {17710}{17758}Да тръгваме!|Кампанията ни чака. {17810}{17858}Три, две, едно... {17917}{18037}И запомни, цялото пране съхне по-бързо от |половината, винаги се качвай по стълбите. {18055}{18109}- И обръщай палачинките|- И внимавай с потните неща. {18145}{18172}А баща ти ще е тук... {18226}{18292}- ... да води кампанията. - Ако има нещо|обади се на Лиз - Всичко ще е наред. {18355}{18376}Благодаря ви. {18567}{18591}Ще бъдеш страхотна. {18931}{19018}Ok... Виж ме само изгубих ума и дума. {19072}{19104}Покажи ми, че ще ти липсвам, татко. {19391}{19530}Когато изборите приключат ще прекараме|известно време заедно... един ден...24 часа. {19589}{19652}- Подред?|- Обещавам. {19676}{19715}Бъди послушна. {20548}{20615}Моля ви да бъдете добри.|- Само при едно условие. {20633}{20771}Може ли да запишем някоя забавна специалност.|Искрено се надявам да не е медицина,|изобщо не ми харесва. {20804}{20828}Млъкни, Боб. {20849}{20918}А специално ти Дилан. – Нито дума повече! {21826}{21896}Вижте, ако ще ми проверявате нещата,|поне ми помогнете да ги нося. {21948}{22075}Онези горили отвън с автомати, лепкави ръце |и без никакви обноски с теб ли са? {22102}{22168}- Ти трябва да си Мия.|- А ти не си Линда. {22264}{22328}Червенокоса от Петерсън,|Ню Джърси, свири на тронбон... {22353}{22443}- Изненада, аз съм Саманта Макензи...|- Какво правиш тук? {22481}{22553}Много съм развълнувана за тази година,|има толкова неща, които искам да направя. {22573}{22694}- Не се засягайте, госпожице Макензи|- Саманта - Саманта, но аз имам план. {22714}{22820}- Колеж! - Това е прекрасно. - Виж, просто|искам да прекарам времето си тук като|нормален човек. {22848}{22953}- Всичко, което искам е "нормалност", Mия.|- Както и да е! Отивам до отдела|по настаняване. {22997}{23039}Мислили са те за момиче, което би се справило|с всичко. {23086}{23104}Разочарована съм. {23173}{23212}- Манипулираш ме.|- Да. {23254}{23269}Подейства. {23327}{23407}Моля те, Мия, нека да опитаме.|Само за това те моля. {23455}{23495}Е ситуацията може да има своите|предимства. {23543}{23557}Напълно. {23591}{23599}Например в случай на национална oпасност,|познай кой ще е в списъка на спасените. {23692}{23767}- Или можеш да накараш твоите "тайни служби" да|ни донесат по бира.|- Забрави за това. {23806}{23839}Ще поработим по въпроса. {23896}{23916}Мия Томсън, аристократка от Арканзас. {24004}{24040}Не знаех, че има аристократи в|Арканзас. {24057}{24070}Разбира се, че има. {24088}{24108}Баща ми е цар. {24139}{24184}Е смени няколко кралици, като|мои майки, но... {24215}{24286}Знаеш... "Цар Tая" най-добрия бестселър|на югът... {24306}{24390}Супер! Това е Боб, Дилън|е отвън. Те ни пазят. {24410}{24495}Тава включва ли и да ме слагат да спя?|Защото плешивият е доста секси. {24516}{24550}И за това можете да забравите. {24636}{24794}Виж, доволна съм, че сте ме избрали. Вече |започнах да те харесвам.|Но само недей да ми се подмазваш. {24811}{24840}Защото аз със сигирност няма да го правя. {24925}{24955}Мия и аз вече започнах да те харесвам. {24986}{25080}Това е първия ни ден, можем да се |позабавляваме. Защо не се преоблечеш.|Можем да отидем да се поразходим... {25104}{25184}...или на някой купон, да са запознаем с |момчета...|- Вече имам планове за вечерта. {25213}{25333}- Меслех, че изглеждам добре така...|- Да, разбира се, ако ще се срещаш с управата. {25387}{25487}Госпожице Макензи, говоря от името на целия |факултет, когато казвам:|"Добре дошла в Редмън" {25506}{25583}И бъдете сигурна, че ще се отнасяме с вас,|както с всеки друг студент... {25602}{25687}...в минутата, в която приключим|празничния прием във ваша чест. {25890}{26003}...Разбира се фондаменталните основи|за контролиране на личността са поставени|от Мак Кaлури... {26012}{26118} без да го е грижа за усложненията при|крайния резултат... {26119}{26148}ЗАБАВЛЕНИЕ В ТАЗИ ПОСОКА {26211}{26276}всъщност един от най-значимите му трудове|показва, че един човек, един глас... {26296}{26420}...Системата на гласуване не винаги води|до единогласие и вземане на решение... {26910}{26957}Пропусна велик купон. {26994}{27084}- Съжалявам за това.|- За щастие мога да ти предложа друго|колежанско изживяване. {27102}{27211}...в което съквартирантката ти те изхвърля в името|на истинското "по-високо" образование... {27294}{27419}- Може ли само да си взема...|- Върни се след 2 - Минути? - Часа. {27691}{27771}Ще следим дъщерята на президента|по време на целия й... {27803}{27888}Видяхте ли Саманта Макензи да пристига в колежа?|Не искам да кажа, че се облича лошо... {27907}{27947}...но тези, които имат желание, могат|да й подарят малко дрехи. {28864}{28906}Саманта Макензи? Поздрави,|госпожице Макензи. {28922}{29015}Брадството на Редмън има удоволствието,|да ви покани на ежегония ни празник. {29037}{29122}- Това е покана за събитието.|- Банските са задължение... Бикините|сa за препоръчване... {29173}{29245}- Благодаря ви, момчета|- Надяваме се да ви видим там, |госпожице Макензи. {29282}{29303}Благодаря ви. {29486}{29519}Как бихте изглеждали вие по бански? {29591}{29693}Те вече бяха излели знанието си |в неговия съд. {29717}{29741}Но съдът не беше пълен. {29774}{29862}Неговият интелект не беше удовлетворен,|душата му не беше в мир. {29890}{29927}Сърцето му не беше спокойно. {29990}{30110}Е дами и господа ще дам всичко от себе си|да видя дали вашия интелект е удовлетворен. {30134}{30254}И дали душата ви е в мир и дали съда ви е пълен|този семестър. {30285}{30385}И като за начало ще можете ли да |насочите вниманието си към мен. {30421}{30508}Знам, че не съм толкова красив,|но хайде, работете с мен. {30529}{30613}- Извинете, професоре.|- Да? - Не видях никъде в книгата да се|споменава съд. {30652}{30788}- Моля?|- Гледам списъка с книгите, които трябва да|купя, но не виждам да се споменава съд там. {30817}{30841}Казахте, че ще попълните един? {30961}{30993}Казах го да, благодаря, че ми обърнахте|внимание на това. {31052}{31105}Много буквална интерпретация.|Благодаря ви много. {31333}{31348}Извинявай! {31383}{31407}Извинявай! {31503}{31558}Исках да ти благодаря, че ме спаси|там вътре. {31582}{31702}За нищо. Освен това не ми приличаш|на човек, който има нужда от спасяване. {31769}{31798}Аз съм Саманта. {31825}{31933}- Знам, че изглеждам по-добре по телевизията...|- Всъщност щях да кажа, че изглеждаш точно,|както си те представях. {32065}{32081}Чао, Саманта. {32184}{32230}- Движим се.|- Съвсем не е зле, госпожице Макензи. {32300}{32343}Наистина не би трябвало да имаш възражения|към мъж като този, Мия. {32344}{32415}- Момчето си е добре.|- Здрасти, Саманта. {32480}{32505}Ние също се радваме да те видим. {32528}{32553}Ало! {32959}{33014}Да сме наясно, никога не съм била на|такова място преди. {33036}{33055}И не ми допада. {33088}{33189}- Благодаря ти, че дойде, Мия.|- Не мога да повярвам, колко сладури има тук. {33232}{33308}Последния път, когато бях на подобен купон|не съм знаела какво са бикини. {33339}{33400}Концентрирай се, Сам, ние сме на супер купон. {33476}{33507}Права си. {33531}{33575}Това е невероятно. {33620}{33651}Мисля, също така, че се вписвам. {33692}{33715}Абсолютно. {33734}{33800}Само едно, могат ли «мъжете в черно» да се|разкарат. {33915}{34005}Добре сега ще ти покажа, как да се появиш по|незабравим начин. {35918}{35935}Не се притеснявайте от мен. {36030}{36078}Пистолет, пистолет, пистолет!!! {36239}{36255}Горе ръцете! {36284}{36351}- Заведете я в предизборния офис в града.|- "Щастлив чар" е в безопасност. {36419}{36505}- Това е само воден пистолет, човече.|- Млъкни! Не мърдай! {36667}{36710}Макензи за президента. {36750}{36846}Съжалявам, че нямам повече дрехи на себе си,|но нямах въможността...да си взема нещата... {36900}{36918}Трябва да затварям. Уау! {36937}{36991}Не ми казвай, че е прекалено зает.|Трябва да говоря с него. {37003}{37099}Изглеждаш прекрасно. Какво става, Сам|- Лиз, прекалено много тайни служби ме следват|по петите. {37110}{37130}Това е изборна година. Не забравяй. {37145}{37249}Напрежението е голамо. Просто поеми дълбоко|въздух и ме остави аз да се погрежа. Става ли? {37284}{37313}Успокой се, ще видя дали има минутка. {37327}{37483}- Г-н президент. - Лиз? - Дъщеря ви моли за|по-малко охрана в колежа.|Много е нещастна, сър. {37574}{37614}Може ли това да почака? {37654}{37794}- Това не е най-подходящото време.|- Добре, просто му кажи, чи ще зарежа колежа и ще|отида в училище за стриптизиорки. {37818}{37837}Да видим кой ще има полза от това. {37912}{38121}Сър, предлагам да намалим сигурността|от 4 на 2 агента за смяна. Нека пазят на етажа,|но не и пред вратата. {38141}{38161}Господине, тя е нещастна. {38281}{38328}Добре, ей сега се връщам. {38435}{38586}За малко да си сложа същите бикини днес. {38614}{38713}Татко, ако искаш дъщеря ти да има приятели,|трябва да направим някои промени. {38738}{38806}Добре, ела. {38985}{39045}Когато Челси беше в колеж тайните служби се|отдръпнаха, бяха незабележими,|носиха карирани чорапи. {39059}{39100}Сам, чуй ме. {39124}{39153}Тъмно син костюм с карирани чорапи {39181}{39292}изглежда наистина много зле.|Онова бяха други времена. {39311}{39336}Сега живеем в съвсем друг свят, Сам. {39360}{39412}Не е като да спя с когото ми падне и {39432}{39549}да се напивам, татко.|И ти си бил на моята възраст. {39580}{39666}Искам да сум нормална.|Не мога да отида на купон като приятелите си. {39671}{39695}Не. {39748}{39786}Не, Не можеш. {39856}{39869}Забрави. {40220}{40232}Саманта. {40241}{40313}Саманта, успя. {40340}{40433}- Какво?|- Връщай се в колежа, вече си на нова диета.|Леки тайни служби. {40468}{40559}Забавлявай се, само не прекалено много. {41001}{41036}От тук поемаме ние. {41351}{41376}И вече са двама. {42064}{42100}Най-накрая. {42232}{42286}Удари ме хайде! |Можем да празнуваме. {42320}{42396}Намислила съм 3 места, които|трябва да обсъдим бързо. {42451}{42556}- А може би са под носа ни. Какво ли става там?|- Сам, не мисля, че това е парти! {42574}{42703}Макензи направи щаб тук, а Самуел|живее тук. Здравоопазване, образование... {42718}{42866}нови работни места...това са само някои неща,|върху които Самуел работи, докато Макензи е|извън офиса, извън страната {42879}{43026}и ни взема отново парите от джоба....|следващата стъпка - вън от офиса! {43068}{43103}Щом казваш! {43144}{43166}Саманта Макензи. {43187}{43214}Колко мило, че сте ни уважили с присъствието си. {43240}{43336}Дами и господа, какво бихте казали|на една старомодна президентска щерка? {43382}{43427}- Хайде госпожице Макензи|- Хайде, върви. {43456}{43606}Татко нe и тук. Можем ли да чуем какво имаш дa|кажеш или правиш само това, което ти каже татко. {43732}{43792}Ето това е... |още един Макензи бягащ от истинските проблеми. {43822}{43899}- Какво беше това?|-Свобода на словото, имат право да кажат това,|в което вярват. {43917}{43983}Свободата е и за двете страни, защо не каза|това, което мислиш ти? {44002}{44134}- Искаш да знаеш какво мисля? -Да|- Правителството на баща ми отделя голямо|внимание на вътрешната политика... {44151}{44223}- Вземи за пример колежанските...|- Бла, бла, бла {44274}{44312}Трудно те е да си изкараш тези глупости от|главата, а? {44354}{44415}Но знам едно нещо,|което със сигурност може да помогне. {44427}{44451}Какво е то? {44594}{44674}Трябва да се преоблечем, |не съм облечена подходящо. {44703}{44727}Мога единствено да удобря облеклото ти. {44790}{44810}Хайде, Сам! {44925}{44949}Хайде, Сам можеш и ти! {45204}{45217}Хей, добре ли си? {45257}{45278}Да, а ти? {45284}{45319}Да... {45368}{45386}Аз съм Сам, помниш ли? {45416}{45435}Джеймс. {45464}{45486}Идваш ли или не? {46173}{46213}Чакай малко, Джеймс! {46337}{46351}Извинявай, Джеймс. {46388}{46425}Наистина прекарах страхотно снощи. {46447}{46500}Не... Хей Джеймс, каква специалност си? {46543}{46577}Здрасти Джеймс, Джеймс... {46589}{46625}Джеймс. {46749}{46788}Сам, стига... {46862}{46913}- Ало?|- Страницата на Ню Йорк Поуст. {46980}{47085}О не... не мога да повярвам, че|съм в Поуст. {47136}{47246}-Очудващо, Сам, но баща ти мисли, че ти е подал |пръст, а ти си му налапала ръката. - Знам. {47263}{47348}- Напълно разбирам...|- Чуй ме, Сам, не можеш да си позволиш още|подобни изпълнения. {47372}{47492}Виж, не знам как са те учили,|но най-доброто решение в момента е да затвориш. {47550}{47611}- Дай ми го!|- Полудя ли? Той е бесен. {47629}{47773}- Лиз, само ще му кажа "здрасти, татко, обичам те,|това е нелепа случайност"...|- Продължавай, слушам те! {47815}{47985}- Здрасти, татко. Виж, наистина съжалявам.|-Какво си мислише, че правиш, Сам? {48014}{48041}Знам... {48132}{48192}- Да, съквартирантката ми Мия.|- Само да поясним. {48217}{48353}- Тя е тази по...-...прашки. - Прашки. |- Точно така. – Добре, дай ми я! {48409}{48481}Г-н президент, Мия Томсън |е на телефона. {48595}{48644}С цялото ми уважение и въпреки факта, че|сте невероятен дипломат, мисля,|че се нуждаете от съвет относно възпитанието. {48712}{48727}Наистина ли? {48757}{48848}- Знаеш ли какво, Мия|Напълно съм съгласен с теб.|- Какво? {48875}{48990}Прекрасно е да знаеш, че дъщеря ти живее|с такава разумна, млада жена. {49003}{49112}Имаш едно прекрасно качество, Мия.|Знаеш ли какво е то? Характер. {49128}{49167}- Някои хора го имат, други не.|Ти го имаш.|- Наистина ли? {49228}{49350}Благодаря ви! И вие го имате, цялата тази |история с Китай...справихте се чудесно. {49387}{49465}Определено разбирам как сте се|чувствали. {49537}{49575}Ще го направя. {49669}{49702}- Добър е нали?|- Да... {49726}{49854}- Следващия път трябва да си по-мила с него.|- Добре, но разликата е че той е мой президент|и твой баща. {49870}{49911}Не и когато се обажда от овалния кабинет. {49933}{50025}От овалния кабинет или не, идва време за всеки|баща да разбере, че малкото му момиче вече e|порастнало. {50048}{50122}И всяко малко момиченце, трябва да|разбере, че е порастнало. {50192}{50214}Как го правиш, Мия? {50367}{50434}Не гласувайте, не гласувайте за|Макензи! Не гласувайте за Макензи! {50463}{50529}Не гласувайте, не гласувайте за|Макензи! Не гласувайте за Макензи! {50631}{50662}Бързо, скрий се! {50803}{50838}Мия! {50860}{50874}Вътре ли си? {50919}{50943}Мия, имам нужда от помощта ти. {51329}{51362}Ти?! {51419}{51467}-Това е стаята на отговорника.|- Добре че аз не съм отговорника. {51511}{51632}- Какво стана със Стюард?|- Премести се, можеш да го намериш в крило Ц,|ако ти трябва. {51698}{51728}Вече съм го чувала това. {51751}{51790}Изглежда си имала нужда да се скриеш от тях. {51884}{51906}Май да. {52050}{52112}Ще трябва да изляза рано или късно, нали? {52226}{52327}Имам по-добра идея. Ето! Облечи това! {52380}{52421}И това. {52449}{52471}Изчакай минута. {52975}{53006}Искаш ли кърпичка? {53038}{53058}О не, няма нужда. {53230}{53252}Ела с мен. {53326}{53342}Хей Майк, хайде. {53414}{53435}Вътре ли ще я оставиш? {53455}{53485}Хей Сам, можеш да останеш колкото искаш. {53827}{53839}Не ти харесва, а? {53892}{53919}Има вкус на свобода. {53962}{54012}По принцип ям много бавно. {54045}{54075}Изобщо не е полезно да се яде бързо. {54108}{54217}- Виждам.|- Така, имаме доста време да поговорим. {54279}{54300}Нека да започнем с теб. {54333}{54353}Кажи ми нещо, което не знам. {54377}{54403}Нещо, което не знаеш. {54459}{54468}Добре. {54534}{54579}Бразилия е единствената държава кръстена на дърво. {54595}{54660}Марулите, които копуваш от магазина|са мити с хлорид. {54738}{54800}Извивката, която имаш над горната си устна |се нарича ... {54824}{54860}Пет години са половин десетилетие. {54872}{54910}Всеки щат в Америка има град на име Спрингфийлд. {54927}{55041}-Мъжката костенурка живее под земята.|-Плодовете зреят, а зеленчуците просто стареят. {55057}{55111}Като разпериш ръцете си така, растоянието между|средните ти пръсти е равно на височината ти. {55123}{55197}- Растоянието от китката до лакътя| е равно на стъпалото ти.|-Ушите и носът не престават да... - Растът? {55369}{55413}Предполагам, че всички сме едни живи|Пинокиовци. {55449}{55507}И ти все още не си ми казал|нищо за себе си. {55561}{55590}Повярвай ми, не съм толкова интересен. {55662}{55689}Благодаря ти за всичко, което направи. {55716}{55817}Извинете! В противен случай съпругът ми|никога няма да ми повярва. {55830}{55949}- Разбира се.|– Може ли и гаджето ви да бъде на снимката?|- Той не ми е гадже. {55998}{56178}- Вие сте една прекрасна млада жена. - Благодаря ви. |- Радвам се, че излязахте от грозния си период. {56202}{56298}- И гърдите ти са прекрасни.|- Желаете ли да ви направя снимка? {56320}{56352}Не, не аз ще я направя. {56380}{56420}О, така е прекрасно! Усмихни се! {56440}{56528}- Благодаря ви.|- Наистина ли не искаш да ми|кажеш нещо за себе си? {56544}{56702}Но ако се обадя на ФБР или ЦРУ мога да науча|кръвната ти група, да получа твои снимки и|на домовете на бившите ти приятелки. {56726}{56802}Значи не си намерила нищо,|докато се ровичка из нещата ми по-рано. {56848}{56867}Да започнем стъпка по стъпка. {56898}{56953}- Каква специалност си?|- Фактологична наука. {56973}{57026}Какво фактически е "фактологична наука"? {57043}{57089}Статистически вероятности и изчисляване на риска. {57108}{57156}Но най-важното е че е това,|което е работил баща ми. {57174}{57218}И това, което е работил неговият баща.|Така че, това ще работя и аз. {57257}{57321}- Саманта! Това е тя! Ето там|- От другата страна на улицата.|- Хайде! {58187}{58214}Хей, това не са ли те? {58645}{58731}- Хайде да го направим пак.|- Първо си поеми въздух. {58793}{58804}Хайде! {59411}{59435}Лицето ти... {59471}{59528}Не, не... нищо ти няма... просто изражението ти... {59545}{59639}Прилича на моето, когато подкарах колелото си|за първи път без странични колелца. {59672}{59716}Все едно преживяваш всичко за първи път. {59777}{59792}Наистина ми е за първи път... {59854}{59878}Ще желаете ли нещо? {59904}{59935}Трябва да пробваш тези. {60079}{60148}- Благодаря ви.|- Дано ви харесат. {60387}{60422}Какво правиш? {60445}{60498}Шоколадът трябва да се излее|директно върху пуканките. {60518}{60610}Така се получава онзи хубав сладко-солен вкус|и лeкия шоколадов впривкус. {60651}{60736}Понякога трябва да нарушиш правилата.|Никога не знаеш кога, какво ще те вдъхнови. {60771}{60810}Хайде, госпожице Макензи,|нарушете правилата. {61125}{61145}И? {61254}{61281}Отвратително е. {61381}{61422}Харесва ми. {61615}{61684}- Любима компютарна игра? - "Ключ", а твоята?|- Покер. {61707}{61833}- Любим сезон? - Когато конгреса е в почивка.|Винас или Серена? -И двете, това е труден въпрос.|Любим десерт? {61912}{61934}Вечеря в четвъртък. {61953}{62110}Знам, че не трябва да казвам това, но|приятелят ми Джо в Белия дом прави|най-прекрасното суфле. {62230}{62269}Любимия ти виц за дъщерята на президента... {62345}{62363}Сигурно не ти е лесно. {62406}{62426}Не е толкова зле. {62513}{62526}Наистина ли? {62583}{62598}Сигурно е доста трудно... {62657}{62681}Понякога наистина е. {62859}{62888}Как се танцува различен танц? {62912}{62973}- Нямам представа.|- Прибавяш малко буги към обикновения. {63399}{63443}Как мога да съм сигурна, че това не|беше само еднократно. {63471}{63494}Дори не беше среща. {63544}{63562}Нека да разберем. {63674}{63808}Джеймс, лагерния огън, петък вечер. {63842}{63857}Бъди там. {63893}{63913}Сам. {65013}{65065}Знам, че обичаш лагерните огньове, Дилан. {65116}{65215}Един съвет, когато разговаряш с някой е|очтиво да покажеш, че го слушаш. {65462}{65565}Много хора се интересуват,|каква е тайната да се печели. {65589}{65689}- Още ли мечтаеш.|- Кого заблуждавах. {65716}{65760}Не го интересувам, просто ме е|съжалявал. {65788}{65914}Дай му малко пространство. Между баща ти и|мъжете в черно...е малко претъпкано. {65948}{66003}И това сте вие хора! {66078}{66207}Искам да ви благодаря от името на Редмънските рицари.|Това, което правим на терена, нямаше да е възможно,|без вас. {66230}{66289}Добре ли си? {66307}{66343}Добре, трябва ми подкрепление,|това момче наистина ми харесва. {66367}{66422}Казваш това за всички, които целуваш|от както почнахме училище. {66425}{66463}Това, че наистина харесвам момчето|значи, че няма да го целувам. {66568}{66667}Добре, ще ти разкажа историята на кратко.|Учихме в едно училище и съм луда по него от тогава. {66706}{66806}Помолих го да се срещнем тук тази вечер,|но не мислех, че ще дойде. {67118}{67135}Здрасти Саманта. {67185}{67224}Добре дошла в Редмън, |приятно ми е да се запознаем. {67262}{67299}Извинете ме. Винаги всичко се върти|около теб, Сам. {67316}{67347}Мия, чакай! Къде отиваш? {67388}{67439}Трябваше да излезем заедно.|Ще се видим по-късно. {67698}{67728}Мия, говори ли за руския вече? {67770}{67787}Все още не. {67844}{67868}Покани ли я на купона? {67884}{67977}- Все още ли искате да я каним,|след последния път?|- Да я поздравим ли трябва или...? {67988}{68046}Долу ръцете от нещата на съквартирантката ми.|Само аз имам право да ги докосвам. {68076}{68145}Имам чувството, че купонясваме|в първото общежитие на Америка! {68163}{68198}Здрасти Мия, какво би искала? {68222}{68298}Да те видя гола и всички да се наредим|в колона, за да ти целуваме задника. {68328}{68419}Писна ми от теб Саманта. {68438}{68506}- Дали има гадже? Жестока е.|- О, да... {68526}{68558}Не мисля, че това ви влиза в работата. {68787}{68828}Какво става, Мия? {68898}{68951}Това, което става е че няма|да се получи. {68988}{69014}Прекалено е трудно. {69075}{69140}Къде е проблема?|Не можеш да живееш с цялото|това внимание ли, Мия, {69158}{69215}или не ти харесва да живееш без него. {69230}{69302}- Моля?|- Мисля, че си свикнала да си център на вниманието. {69326}{69507}Да, права си. По природа съм си такава.|А твоето е генетична обремененост. {69594}{69763}Мисля, че в момента разсъждаваш доста|неразумно, така че ако излезем за малко... {69779}{69863}Не никъде няма да ходя.|Хайде да си изясним нещата тук и сега. {69883}{69955}И този път, Сам, кажи нещо, което искаш да кажеш,|а не нещо, което са ти написали. {69977}{70010}Просто бъди себе си.|Каквато и да си. {70025}{70145}И това го казва момиче, което целува всеки с устни,|но е безразлична към единствения|човек, който наистина харесва. {70202}{70285}Знаеш ли какво? Поне си признавам, че имам проблем.|А ти отчаяно искаш всички да те харесват. {70300}{70353}Позволяваш на хората да ме|използват, за да се доберат до теб.|А след това всички виждаме каво става. {70370}{70444}Ти посволяваш да те използват,|без значение дали аз съм наоколо. {70463}{70559}Правиш този избор през цялото време.|Така че не обвинявай генетично обременената си|съквартирантка. {70593}{70617}И не рисувай по родителите ми. {70662}{70680}Не е хубаво. {70909}{70933}Боже мой. {71185}{71206}Наистина не трябва да спиш в тази поза.|Лошо е за врата ти. {71269}{71297}Заслужих си го. {71341}{71395}Аз съм дявола. Виж. {71461}{71497}О, наистина си. {71509}{71591}Също така, никой не иска да ми е приятел,|със или бeз намалената охрана... {71662}{71716}Просто трябва да проумея,|че животът ми никога няма да е нормален. {71745}{71788}А защо това да е лошо? {71878}{71927}Последния път, когато съм била на саме със себе си|е било в корема на майка ми. {71988}{72042}Представи си да следят целия ти живот. {72119}{72218}Представи си никога да не си сам и|винаги да се чувстваш самотен. {72269}{72389}Всичко, което исках е да взема ключовете си, да запаля|малкия си Волцваген и да замина за колежа. {72437}{72502}Сигурно ме мислиш за някое разглезено дете,|напълно лишено от чувство за благодарност. {72566}{72622}Всъщност мисля, че напълно разбирам какво|изпитваш. {72642}{72668}Така ли? {72682}{72814}Веднъж спечелих едно състезание. След това не можех|да мръдна без да следят всяка моя крачка. {72842}{72930}Знаеш медиите, папараците и жените....|а какви жени...Сам...мили Боже... {72970}{73070}Сутиените, които бяха оставени в шкавчето ми,|можеха да задоволят нуждите на една цяла държава. {73123}{73162}Слушай... {73201}{73220}за снощи... {73260}{73310}Не се тревожи,|знам, че е забранено. {73348}{73408}- Всъщност не е само това.|- О, и другото ли? {73476}{73580}Повечето момчета, се притесняват да се запознаят с|бащата, а моя е главния командир. {73604}{73676}На вниманието на бащите по целия свят: {73694}{73753}"Ако успеете да предпазите дъщерите си от личен|живот....ставате президент..." {73836}{73867}Готова ли си за малко личен живот? {74030}{74095}Нямаш ли нужда от малко въздух? Мисля,|че ще ми дойде добре. {74203}{74224}Ще отида да се преоблека. {74617}{74657}- Взех ти обувките. Хайде, да вървим!|- Благодаря ти! {74696}{74738}Баща ми ме водеше на едно подобно място. {74816}{74936}Той казваше, че светът е едно зло място и че|трябва да имаш много сила, за да се пребориш с него. {74991}{75015}Сигурно се гордее с теб. {75041}{75077}Дори и да е, никога не го е казвал. {75238}{75373}Да предположим, че баща ти е доволен от теб|и ти си преуспял, самостоятелен... {75396}{75429}...и знаеш, че той се гордее с теб. {75489}{75501}И какво от това? {75575}{75688}Трудно е да си го представиш нали?|Защото първо трябва да разбереш какво искаш ти. {75744}{75781}Мислила си за това и преди, а? {75829}{75858}Всеки божи ден. {76120}{76132}Извинете. {76261}{76320}- Хайде пак. |- Как го правиш? {76336}{76462}- Кое?|- Когато съм с теб съм си аз, Сам, {76486}{76525}а не дъщерята на президента. {76578}{76611}Наистина ми харесва. {76630}{76663}Ти си просто... {76731}{76750}И ти също. {76792}{76838}Добре тогава, да се връщаме. {76861}{76883}След теб. {77051}{77099}- Победи ме? -|Ами...! - Благодаря ти! {77120}{77197}- Обикновено хората ме оставят аз да победя.|- Сам, никога не трябва да се|притесняваш за това с мен. {77203}{77236}Благодаря ви. {77260}{77295}Много добре. {77375}{77401}Ще ми покажеш ли как го направи. {77441}{77500}Извинете, още веднъж. Само нея. {77591}{77653}- Хубава гривна.|- Мерси, от татко е. {77682}{77748}Има по нещо от всеки континент и държава,|в които е бил и по нещо за спечелените избори. {77769}{77820}- Носи късмет като цяло.|- Супер. {78449}{78473}За гривната ти. {78531}{78573}Първото късметче, което вземаш сама. {79059}{79125}- Е аз съм до тук.|- Това е стаята ти... {79177}{79257}- Харесва ми, хубава е. {79291}{79353}- Просторна е за двойка.|- Точно това казах и на Мия. {79386}{79399}Забавлявах се... {79466}{79592}- Е добре... Мисля, че трябва да...|- Аз също... {79615}{79690}Благодаря ти за тази вечер. {79738}{79772}Лека нощ. {79802}{79826}Лека нощ. {80168}{80192}Джеймс! {80625}{80648}Лека нощ. {80668}{80696}Лека нощ. {80902}{80970}Знам, че си ми ядосана, но...|целунах го!! {81046}{81068}Съжалявам... {81104}{81150}- Аз само...|- Не Сам, остани. {81212}{81248}- Наистина ли?|- Да, наистина ли? {81284}{81334}Наистина трябва да си поговоря със|съквартирантката ми тази вечер. {81372}{81393}По-добре да си вървиш. {81690}{81788}Знам, че е трудно да се живее с мен|и че не си искала да си ми съквартирантка. {81832}{81850}Ела с мен. {81970}{82096}- Здрасти.|- Боже мой, не мога да повярвам,|че си тук...в стаята ми... {82120}{82267}Сам, нека да ти представя Линда от Петерсън,|Ню Джърси...свири на тронбон. {82283}{82382}- Момичето, с което трябваше|да съм първоначално в стая.|- Радвам се да се запознаем. {82442}{82490}Не мърдайте! {82853}{82918}- Уау!|- Да, уау. {82949}{83023}Линда свири по 4 часа на ден|в стаята си. {83038}{83089}- Цели четри.|- Не е ли фантастично? {83192}{83288}- Сигурно звукоизолиращите стъкла|са доста модерни в момента.|- Да, със сигурност. {83360}{83473}Всичко наред ли е?|Всичко ли е записано? Благодаря, благодаря! {83641}{83714}- Мия, трябва да дойдеш с мен.|- Знаех си, че ще си промениш решението. {83735}{83761}Както кажеш. {84128}{84152}Желаещи? {84180}{84216}Добре! Какво става тук? {84237}{84275}Сам? {84306}{84328}Отвличам ви. {84411}{84492}Дилан? Господин робот! Какво става? {84535}{84613}- Той казва ли изобщо нещо...някога?|- Хайде, Мия! {84649}{84676}Моля, последвайте ме. {84692}{84758}Не мога да повярвам, че съм|на Еърфорс 1! Е, това е екскурзия. {84778}{84881}Знам, че трябваше да претърпите много неща|заради мен и това е начин да се реванширам. {84912}{84986}- А кой е това?|- Това е Чарлс. {85004}{85052}Той ще се погрижи за всичко, от което имаш нужда. {85076}{85175}- Имаш впредвид всичките ми нужди?|Всяка моя прищявка?|- Абсолютно. {85204}{85248}Защото мога да съм доста капризна. {85285}{85367}- Добро oборудване! - Моля?|- Имам впредвид компютрите! {85420}{85477}- Наистина ли имате достъп до всеки компютър па света?|- Да. {85512}{85595}Значи няма да е проблем да прехвърлите|малко пари в сметката ми. {85623}{85725}Марджъри е тук да ни помогне да се приготвим,|като започнем с маникюр и педикюр... {85737}{85770}А като се приземим ще намерим нещо за носене. {85815}{85914}Джеймс, всяка игра, която можеш да си представиш|е на ето този компютар. Това е личната колекция|на баща ми. {85958}{85973}Седни! {86065}{86185}- Надявам се, че не е прекалено много.|- Не, къде отиваме? {86222}{86243}Това е изненадата. {86438}{86471}Не, благодаря. {86562}{86593}Имате ли нужда от нещо? {86610}{86645}Не е ли прекрасна тази държава? {86905}{86941}- Здрасти, Лия!|- Здравей! {86989}{87088}- Благодаря ти, че реагира толкова бързо.|- За мен е удоволствие. Последвайте ме, дами. {87140}{87219}Джеймс, сигурна съм, че ще изглеждаш|отлично в смокинг. {87363}{87411}- Съжалявам, че закъсняхме.|- Всичко е наред. {87454}{87507}- Може ли една снимка, Сам.|- Кой е младежа, Сам? {87533}{87557}С какво си облечена? {87579}{87670}Сам, Сам, погледни насам. {87703}{87733}Сам, само за секунда... {88679}{88708}- Мия и Джеймс.|- Аха. {88730}{88745}Здравей, скъпа. {88768}{88790}- Как си?|- Добре. {88814}{88860}- Здрасти, мамо.|- Радвам се, че си тук. {88908}{88964}Госпожо и господин|президент, Мия Томсън. {89009}{89084}- Онази с прашките.|- О, здрасти, Мия. {89111}{89164}- Мия, би ли желала снимка?|- О, да! {89250}{89265}Благодаря. {89286}{89406}- Татко, това е Джеймс Лемсън моя...|- Приятно ми е да се запознаем, г-н Президент. {89430}{89458}И за мен е удоволствие, Джеймс. {89480}{89590}- И майка ми. - Госпожо Макензи, прекрасна сте.|- Моля те, наричай ме Мелани. {89610}{89707}- Господине, другите гости пристигнаха.|- А, добре. Извинете ме. {89878}{90006}- Мия! Изглеждаш прекрасно, тази вечер! - Благодаря!|- На една маса си с едни много интересни хора. {90022}{90049}Надявам се и важни. {90076}{90193}- Сам, можем ли да поговорим някъде.|- Разбира се. {90490}{90505}Прекрасна е. {90943}{91010}- Моля те, дай ми дясната си ръка. |- Какво правиш? - Танцувам с теб. {91024}{91082}- Никой друг не танцува.|- Не е ли жалко? {91100}{91196}- Ето така... - Трябва ми минута на саме с теб|- А на мен ми трябва лявата ти ръка. {91408}{91447}- Не трябва да правиш това.|- Защо не? {91592}{91701}Абсолютно нищо няма да ме спре|да танцувам с теб тази вечер. {91748}{91860}Тази вечер правя това, което аз искам и се|получава чудесно. {92100}{92137}- Сам...|- Махни се! - Ok, няма значение... {92233}{92329}- Сега ще се завъртя.|- Сам... {93392}{93449}Тази вечер ще се забавляваме|и ще се смеем. {93464}{93557}И ако изкарам късмет, ще потанцувам с|прекрасната ми съпруга Мелани. Какво мислиш, Мел? {93574}{93593}Такъв късметлия си. {93626}{93655}Забавлявайте се тази вечер! {93932}{94042}Хей Сам, чувала ли си за държава Ванелия,|защото този младеж твърди, че е посланика. {94128}{94162}Красива си като страната ми. {94208}{94242}- Саманта, няколко въпроса.|- Сам... {94266}{94413}Сам, какво мислиш за семестреалната политика на|правителството и как ще|се отрази тя на твоето обучение? {94431}{94557}Мисля, че кабинета на баща ми|отделя голямо внимание...|- Знаеш, че той е измамник?! {94643}{94725}- Вземете за пример семестреалните такси...|- Баща ти е измамник! {94741}{94797}- Да, баща ти е измамник.|- Стига! {94830}{94883}Има много протестиращи,|говорили ли сте с някои от тези хора... {94944}{95037}- Наведете се!|- Бързо! "Щастлив чар" бягай! {95151}{95212}- Стой с мен. - A Мия?|- Ще се погрижат за нея. {95260}{95332}- Хайде, хайде!|- "Щастлив чар" e на шеста позиция. {95478}{95499}- Влизайте!|- Заведете я вкъщи. {95575}{95614}"Щастлив чар" e в безопасност. {96587}{96617}- Добре ли си?|- Недей! {96671}{96795}Имаше ли някой друг, освен мен, който да не знае?|Почувствах се толкова унижена! {96890}{97024}Знаеш ли, че всеки ден получавам поне|по десетина заплахи срещу теб. {97044}{97178}Всеки ден!|Като твой баща, не бих си простил,|ако нещо ти се случи. {97224}{97370}Като президент - тази страна не може да си позволи|да ти се случи нещо точно сега. {97440}{97542}Какво можех да направя, Сам?|Какъв избор имах? {97586}{97662}Имаше избора да си честен с мен. {97686}{97827}Имаше избора да не ме лъжеш,|като мой баща и като президент. {97886}{97910}За Бога... {98103}{98179}Скъпа, знам, че го мислеше за твой приятел. {98247}{98326}Ако искаш, маже да го сменим. {98387}{98501}- Ще изгуби ли работата си?|- Можем да го преместим или нещо такова. {98521}{98552}Ще му намерим друга длъжност. {98584}{98663}- Но не правилната длъжност?|- В крайна сметка той работи за мен. {98690}{98743}Това се случва|с повечето агенти, на края. {98962}{98997}Не знам. Маже да остане. {99058}{99111}Знам, че си ядосана, но се надявам|някой ден да разбереш. {99165}{99188}Разбирам. {99266}{99312}Точно това ме разочарова толкова много. {99518}{99592}Мислех, че най-накрая съм намерила някой,|който ме харесва заради самата мен. {99616}{99654}A от къде знаеш, че чувствата му към теб|не са били истински? {99726}{99758}Просто си е вършел работа. {99782}{99818}Това са глупости. {99840}{99902}Виж, върни се и се дръж така, все едно|нищо не се e случило. {99936}{99969}И даже започни да се срещаш с някой друг. {99986}{100037}Няма нeщо, което мъжете да искат повече,|от това което не могат да имат. {100384}{100416}Хей, Сам! Здрасти, Саманта! {100679}{100715}- Сам...|- Джеймс! {100778}{100941}Сам, исках да ти благодаря. Преминах границата и|имаше пълното право да ме уволниш. Исках да ти кажа,|че оценявам това. {101085}{101146}Сам, наистина съжалявам, че те|измамих. {101171}{101210}Всички ние сме живи Пинокиовци, нали? {101801}{101843}Тук съм за контрацептивите ми. {101868}{101897}Госпожица Макензи?|- Да. {101925}{102015}- Всъщност не са за мен. – Аха. - Опитвам се да накарам|това момче да ревнува. {102016}{102063}Не сериозно. {102135}{102255}Как правиш един танц необикновен?|Прибавяш малко буги към обикновения. {102523}{102591}Ok, мисля, че вече съжалявам, че избрах|тези дрехи. {102611}{102643}Кого заблуждавам, не мога да нося това. {102684}{102755}- Дори не ме поглежда.|- Вече се забърка в това, ще трябва да издържиш до края. {102809}{102852}Хей дами, супер изглеждате. {102883}{102986}- Та как е момчето, което ме чака? Как се казваше?|- Франк. {103088}{103121}Честно казано, Франк. {103184}{103229}Нито едно от момчетата в колежа, {103277}{103309}не ми хваща окото. {103328}{103397}А ти, наистина ми хващаш окото. {103415}{103469}- Благодаря.|- Мъртво пияна е. {103493}{103559}- Не e ли най-прекрасния мъж?|- Да, предполагам, че e така. {103618}{103661}Федерални агенти, това e нелегално. {103725}{103755}Хайде,|това e моя отговорност. {103790}{103821}Слез oт стола. {103890}{103909}Движим се. {104072}{104082}Виж това. {104550}{104622}Направи нещо. Това e прекалено!|Сам, какво правиш? {104945}{105033}Пусни ме Джеймс, не съм на 4 годинки!|Джеймс, пусни ме, мога да вървя! {105057}{105113}Проблемът e, че не можеш.|Защо не ме оставиш да ти помогна, Саманта? {105131}{105177}Защо да ти имам доверие? {105192}{105259}Ти ме излъга! Накара ме|да те харесвам. {105278}{105389}- Защо си таен агент?|- Честно казано в момента се опитвам|да се абстрахирам oт това и да си върша работата. {105407}{105446}Което, между другото, ти правиш много трудно. {105475}{105496}O, така ли? {105568}{105611}Защо го правиш, Сам? {105635}{105659}Това не си ти. {105808}{105899}Това съм аз Джеймс! Аз без теб! {106614}{106634}Какво беше това? {106678}{106705}Просто казвах "лека нощ" {106724}{106809}Какво e това? Това някаква игра|ли e за теб, Джеймс? {106827}{106897}- Нe...|- Вече нe e нужно да сe преструваш. {106921}{106971}- Ти си невероятно момиче...|- Ще престанеш ли? {107012}{107128}- Престани дa мe лъжеш.|- Какво мога да ти дам аз, Сам. Нямам нищо,|което да ти предложа. {107147}{107169}- Ти си дъщерята на президента. {107201}{107368}Прекарала съм целия си живот с хора,|които са ми се усмихвали и са се смели на шегите ми... {107398}{107529}...казваха ми колко съм специална и прекрасна,|колко съм мила и умна. {107572}{107637}A сега, не знам дали нещо от|това e било вярно. {107692}{107768}Може би всичко e било|една голяма преструвка...не знам... {107822}{107849}Ами ако бях различна? {107879}{107928}Ами ако бях като всички други, Джеймс? {108029}{108061}Какво щеше да мислиш тогава за мен? {108152}{108200}- Нещата нe сa различни.|- A, aко бяха? {108224}{108282}Не мислиш ли, че ми дължиш това. {108327}{108504}Забрави имиджа,|забрави политиката, забрави... {108536}{108603}Забрави всичко останало освен това, което съм|тук и в момента. {108783}{108816}Мислиш ли, че щеше да има разлика? {108850}{108891}Ако нещата бяха различни... {108939}{108978}Пак щях да те следвам навсякъде. {109054}{109150}Защото искам, a не защото трябва. {109312}{109343}Лека нощ, Сам. {109604}{109624}Още ни e станала. {109781}{109796}Не e тук. {109916}{110066}Здравейте, набрали сте филмовия|телефон, ако знаете името на филма,|който искате да гледате, останете на линията. {110103}{110160}- Съжалявам за всички тези обаждания.|- Не сe тревожи за това. {110208}{110253}Знаеш ли, доста си фотогенична. {110284}{110304}Бих убила за задника ти. {110380}{110422}Франки също много гo хареса. {110533}{110599}Запази си ред, приятел. {110621}{110677}Здрасти, Лиз. {110821}{110881}- Здрасти.|- Сам, баща ти e ужасно разочарован. {110901}{110973}- Има ли още нещо, което трябва да знаем?|- Това беше само една нощ, Лиз. {110998}{111085}Една много...лоша нощ. {111107}{111162}Не искам да знам за лошата ти нощ.|Интересува ме гаджето ти. {111179}{111295}- Зa какво говориш? Дай баща ми. – Г-не, иска|да говори с вас. - Аз нe искам дa говоря с нея. {111317}{111415}- Този път отиде прекалено далеч...|...пратете обръщението до медиите.|- Не иска дa говори с теб, Сам. {111430}{111559}- Там e нали, чувам гo.|- Наистина нe иска. Чао. {111830}{111862}Джеймс! {111963}{112011}- Кой си ти?|- Аз съм агент Драър, госпожице. {112031}{112073}Господин Лемс беше преместен. {112396}{112511}Та... какво значи?|Иска ли някой дa каже? {112591}{112607}Някой? {112679}{112820}- В крайна сметка принца e...какво?|- Просто принц. {112839}{113021}- Продължавай.|- Без значение e колко e доверявал и колко е раздавал. {113059}{113240}В крайна сметка принцът e бил...|и винаги ще бъде... {113299}{113325}...просто принц. {113410}{113440}...той винаги ще e различен. {113512}{113608}След снощния танц на маса на Саманта,|Белия дом e завладян oт срам. Нека дa сe включим|нa живо и чуем последните новини oт там. {113680}{113800}Белият дом няма коментар за поведението нa|Саманта Макензи снощи. {113824}{113918}Също така, няма какво дa каже|за любовната й връзка с агент oт тайните служби. {114906}{114952}Какво правиш тук? {115015}{115081}A въпросът, който се върти в главата ми e|ти какво правиш тук? {115153}{115244}Рейтингът ни падна с 3% след|снощния ти танц нa маса. {115340}{115367}Това лошо ли e? {115385}{115457}Трябва дa знаеш, чe това e състезанието|на живота ни. {115487}{115539}Ние сме избрани дa даваме пример. {115562}{115592}Хората очакват повече oт нас. {115626}{115659}Това e живота, който сме си избрали. {115691}{115721}Аз не съм избирала нищо, мамо. {115749}{115827}Не съм сe кандидатирала за нищо, никой не мe|е избирал, не помниш ли? {115854}{116013}Харесва ли ти или не, избрана или не, ти си|дъщерята на президента на Америка. {116042}{116159}Сега баща ти и аз имаме нужда oт теб.|Ние трябва дa бъдем "първото семейство". {116197}{116269}Искате дa напусна колежа? {116303}{116413}Когато президента Хардинг бил избран,|Флоранс Хардинг му казала: {116437}{116485}"Дадох ти властта." {116504}{116543}"Сега какво ще правиш с нея?" {116571}{116652}Нека да дадем пак властта на баща ти. {116678}{116707}И да видим какво ще направи с нея. {116736}{116763}Това e неговото време. {116818}{116857}Молиш ме дa сe присъединя към кампанията? {116903}{116927}Не те моля. {119432}{119452}Добър вечер, Саманта. {119594}{119714}Май Саманта Макензи събира пари за кампанията|на баща си долар по долар. {119810}{119967}Ето и най-хубавата част. Оказа се,|че тайният агент, който e прибрал|Саманта, oт бара всъщност e нейно гадже. {120045}{120143}С трудолюбиви хора като вас, можем дa спечелим|тези избори. Благодаря ви! {120340}{120417}Тук сме, за дa oбсъдим предложението|за отстраняването ви|по дисциплинарни причини. {120441}{120561}Въпреки че досието ви е изключително, гледайки този|доклад, имам съмнения, че можете дa|продължите работата си като агент. {120600}{120696}- Разбирам.|- Тогава, моля кажете на комисията, защо трябва|да ви разрешим да работите като агент? {120725}{120836}- Баща ми беше агент и неговият баща също...|- В момента не обсъждаме тях, a вас. {120869}{120951}И ако имахте различен баща и дядо|нямаше да имате тази възможност. {121018}{121196}Знаете ли, като малък винаги съм си мечтал да вляза|в историята защитавайки другите. {121224}{121279}Може би дори самия президент. {121303}{121344}E... {121363}{121489}- Имах възможността да охранявам|една изключителна личност...|- Имате ли какво да кажете във ваша защита? {121520}{121604}Вие ме обучихте да очаквам|неочакванато. И аз се опитах. {121620}{121735}Опитах се да не чувствам нищо.|Опитах се да стоя настрана.|Но само... {121761}{121793}...пропадах по-дълбоко... {121817}{121835}...и все по-дълбоко. {121860}{121959}Ако факта, че изпитвам тези чувства значи,|че трябва да изгубя работата си.|Готов съм да направя тази жертва. {122020}{122120}И двамата знаем, че грешките допуснати в нашата|работа, могат да костват нечий живот. {122191}{122287}Съжалявам, ще сте отстранен|до уволнението ви. {122321}{122367}И e добре да започнете да обмисляте|други алтернативи. {123037}{123085}- Как си?|- Добре. – Добре ли си? {123232}{123256}Сам... {123291}{123319}Нещастна си. {123339}{123516}Разбирам, но ако ще си тук - бъди тук.|Напрежението e голямо и наистина имам нужда|да се държиш като голяма в момента. {123555}{123616}Очевидно разбирам, че напрежението|e голямо, татко. {123642}{123714}С мама сме стояли до теб,|през целия ми живот. {123742}{123859}За това се прибрах. Не e нужно да ми казваш,|колко e важно да си с хората, които обичаш. {123886}{124001}Тук съм. Ако искаш да се държа като голяма,|трябва да ми го позволиш. {124254}{124311}- Какво става със Сам.|- Aaa... {124331}{124364}- Какво e?|- Ами... {124403}{124434}...малко e... {124470}{124679}Открила e че има един малък сърдит|изключително сладък поглед. {124719}{124775}- Дa...|- И го използва срещу мен. {124835}{124895}Аз и говорех за това|как трябва да сe държи като голяма. {124931}{125036}- A тя мe постави на мястото ми.|- Наистина? {125060}{125084}Да, наистина. {125127}{125161}И? {125188}{125250}И... {125289}{125316}Не знам...браво на нея. {125362}{125440}- Време e, г-н Президент.|- Готова ли си? Да вървим! {125511}{125642}A като президент ще донесе същото за тази страна,|което донесе тя на семейството си - позор. {126020}{126113}Прекалено e късно да променяме позицията си.|Не мисля, че можем! - Какво мислиш, Сам? {126160}{126209}- Нямам мнение, татко.|- Наистина ли? {126260}{126318}Сигурна ли си? {126349}{126469}Ами... Не знам какво може да e по-важно|от дома. {126579}{126666}- Дами и господа, президента на|Съединените Американски Щати!|- Благодаря! {126825}{126873}- Господин президент! - Господин президент!|- Добър ден на всички. {127153}{127188}Това e последния ми десерт. {127321}{127345}Сам го направих. {127395}{127414}Татко. {127434}{127485}Добре де, правил съм такава торта сам. {127722}{127761}Как си? {127846}{127876}- Татко?|- Да? {127918}{127962}Искам да се погрижиш Джеймс да e добре. {128055}{128140}Той e добър агент, ще видя какво|мога да направя. {128159}{128182}Благодаря ти. {128323}{128348}Обичаш ли го? {128424}{128472}Обичах да съм с него. {128531}{128577}Въпреки че правех обикновени неща... {128619}{128645}за мен бяха невероятни. {128721}{128803}Чувствах се така, сякаш за първи път съм себе си. {128915}{128944}Любов... {129019}{129045}Това също. {129089}{129108}Така си и мислех. {129185}{129308}Избран за втори мандат Президент|Рона Макензи, благодаря ви много. {129340}{129366}Нека Бог благослови Америка. {129593}{129726}Наскоро... тази наистина|прекрасна млада жена... {129783}{129828}...ми напомни колко e важен дома. {129870}{129900}И... {129927}{130042}През следващите четри години това правителство|ще намери пътя към дома. {130092}{130103}Като започне от сега. {130127}{130148}Благодаря ви. {130266}{130284}Дойде твоето време. {130397}{130442}Следващият танц e твой.|- Добре. {130508}{130560}Какво мислиш за сегашната|политика на баща ти, Саманта? {130581}{130620}Сега си имам своя политика, над която да работя. {131033}{131089}- Хубава реч.|- Благодаря ти. {131440}{131559}Татко, учил си ме винаги да съм сигурна,|че съм си вкъщи, {131587}{131615}без значение, какво мислят другите. {131659}{131692}Това включва ли и теб? {132708}{132737}Всички заслужаваме втори шанс. {132757}{132778}Всичко e наред. {132985}{133006}Дай ми лявата си ръка. {133009}{133091}- Какво правиш?|- Танцувам с теб. {133117}{133160}На рамото ми... {133220}{133326}- Не трябва... Не можеш...|- И се опитай да не водиш този път, става ли? {135524}{135544}Мисля, че това e твое. {135614}{135647}Ще те заведе на следващото ти пътешествие. {135672}{135705}Включва и хладилника. {135731}{135788}Направихме го изцяло по твоите изисквания. {135947}{135971}Благодаря ти, Джеймс. {136013}{136031}Аз ти благодаря. {136046}{136083}Сбогом, Сам. {136171}{136203}Опитах се да наруша няколко правила, a? {136299}{136329}Опитай се и да спазваш няколко. {137584}{137613}- Забрави ли нещо?|- Да. {138174}{138206}Забравих си чантичката. {138470}{138536}- Грижи се добре за нея.|- Ще го направя. {138577}{138632}Сега трябва да се връщам към задълженията си. {138745}{138786}A aз вече приключих с моите. {139717}{139765}Трябва да се прибере през пролетната ваканция. {139827}{139847}Просто да знаеш. {139954}{140002}Наистина ли искаш|да влезеш в историята? {140030}{140067}Да... Ти? {140154}{140193}Опитай се да не се влюбваш в този. {141429}{141639}Имало едно време под магията на нощното небе,|едно малко момиченце,|което порастна в една бяла къща. {141682}{141783}Но едва когато напусна къщата,|тя откри истинския си дом. {141814}{141938}Тя ще се прибере, когато|черешите цъфнат отново. {141956}{142028}И Джеймс ще е там заобиколен от любовния въздух. {142063}{142092}Но това e друга приказка. {142099}{150490}Превод и субтитри|_-=IvanMatin и OkTaBuA=-_ |>>>Timing *()=-Roff-= and ABEPA()*<<<