{1}{1}25.000 {62}{118}{Y:i}- До сега в The O.C.:|- Ти и Мариса искате различни неща. {122}{187}- Ти не знаеш какво иска тя!|- Знам какво не иска. {191}{240}Искам да живея с татко.|Поне за сега. {244}{294}Тогава ме научи. {298}{376}- Защо му помагаш със Самър?|- Сет не гледа на мен по този начин. {380}{417}И ще оставиш нещата така? {421}{468}Това част от плана ли е? {472}{531}Това е промяна на политиката,|дело, което те издига в кариерата. {535}{588}- Компанията на жена ми е ищеца.|- Компанията на баща й. {592}{630}- Ти ще поемеш този случай.|- Аз съм този за когото се омъжи. {634}{706}Ако бракът ти не може да издържи на това,|що за брак е тогава? {710}{759}Искам да ни потръгне. {1223}{1264}Гъдел ме е. {1264}{1312}-Извинявай. {1559}{1587}-Колко е часът? {1587}{1720}-11.00ч, кога трябва да отидеш при баща си? {1720}{1745}Скоро. {1745}{1830}-Колко скоро?|-Сега. {2034}{2147}Обади се и кажи че ще закъснееш. {2147}{2283}Вече закъснях, на училище съм. {2350}{2419}Жалко вече не сме съседи. {2419}{2491}Да, но иначе ще трябва да говоря с майка ми . {2491}{2539}Не си ли говорила с нея? {2539}{2671}Не, тя ми звъни но аз не искам да.. {2671}{2695}Хей. {2736}{2796}Съжалявам. {2930}{3058}Може би, през уикенда ще прекараме една нощ заедно. {3128}{3216}Ще излезем навън и..|ще правим нещо. {3216}{3278}Това ще е първата ни официална среща. {3278}{3375}Никакви родители, никакво училище, само ние. {3411}{3451}Събота вечер. {3483}{3519}Добре. {3672}{3729}Хей Раян, Санди остана в офиса.. {3729}{3791}Боже мой, ужасно съжалявам. {3791}{3849}Здрасти Кърстин. {3849}{3879}Здравей Мариса. {3879}{3959}Не знаех, че имаш компания. {3959}{4071}Тъкмо щях да си тръгвам, е до скоро. {4071}{4109}Лека нощ. {4109}{4154}Карай внимателно. {4221}{4255}Никога не се е случвало със Сет. {4320}{4425}"Кварталът на богатите"|10ти епизод - Перфектната Двойка. {4425}{4527}Субтитри: Insaneboy|С изключителната помощ на MadVanio. {4527}{4633}DVDRip версия: IvKra. {5011}{5065}Tи си ги заварила. {5067}{5095}Поне почуках. {5095}{5155}Раян и Мариса Купър?|Знаех си не ти ли казах? {5155}{5189}Не. {5189}{5215}Нима? {5269}{5352}Санди трябва да говориш с него. {5377}{5392}За какво? {5392}{5443}Ами за секса. {5443}{5489}Раян знае какво прави. {5489}{5531}За секса в къщата. {5531}{5587}Ние не вярваме в това. {5587}{5612}Така ли? {5612}{5711}Ако се опираме на досегашния си опит не - не вярваме. {5711}{5792}Не съм аз тази която се прибира от работа в полунощ. {5792}{5831}Прибираш се в 12 без 15. {5831}{5953}Щях да се прибирам по рано,|ако фирмата ти не съдеше моята фирма. {5991}{6073}Можеш да извадиш късмет и утре да се споразумеем. {6102}{6173}Ти може да извадиш късмет още тази вечер. {6173}{6240}Съгласен съм.|В колко часа? {6240}{6272}В осем става ли? {6274}{6290}В осем? {6290}{6328}Девет? {6329}{6409}-Девет и половина.|-Ако не се прибереш до десет.. {6409}{6478}-Какво?|-Ще започна без теб. {6601}{6626}Добро утро. {6656}{6716}Здрасти. {6718}{6750}Гордеем се с теб. {6750}{6783}Благодаря. {6783}{6897}Съжалявам, исках да се извиня за снощи. {6897}{6965}Защо? Какво съм пропуснал?|Кого си пребил? {6965}{6991}Може би трябва да говориш с него? {6991}{7034}Благодаря, че сте толкова толерантни. {7034}{7078}Толерантни към какво? {7078}{7114}Ще се видим довечера. {7114}{7147}Да тръгваме и ние. {7147}{7231}Чакай, няма да мръдна, докато|не ми кажеш какво е станало. {7231}{7274}Мамо?|Мамо ще ми кажеш ли? {7274}{7372}Разбирам аз съм само семейният клоун {7440}{7522}Какво правихте когато влезе майка ми? {7522}{7547}Нищо. {7557}{7632}Нищо ли?|Не сте ли...? {7632}{7663}Дори не сме били на среща. {7663}{7691}Снощи не се ли брой? {7691}{7742}Не, ще излезем събота вечер. {7742}{7782}Да супер. {7820}{7910}Но преди сте излизали, нали? {7910}{8053}Така помислих, не искам да правя заключения защото нямам|достатъчно опит. {8053}{8097}е? {8097}{8121}Какво? {8121}{8158}Как беше? {8158}{8229}Кога? {8229}{8314}Не знам, колко пъти си го правил? {8314}{8346}С нея или с други момичета? {8346}{8412}Имало е и други момичета така ли? {8450}{8500}Колко бяха? {8603}{8652}Трябва да седна. {8652}{8706}И, какво стана искам подробности? {8706}{8739}Нищо не стана. {8739}{8763}Какъв му е проблема? {8763}{8790}Няма проблем. {8809}{8847}Не знам дали съм готова. {8847}{8916}Люк се погрижи за болезнената част. {8916}{8966}Да и виж какво стана. {8995}{9070}С Раян още се опознаваме. {9070}{9119}В събота излизаме заедно за първи път. {9119}{9150}Каква романтика. {9167}{9264}Съжалявам Куп, но какво разбира Чино от срещи? {9264}{9317}В неговият град, дори не се хранят с прибори. {9317}{9430}Значи, когато си загубил девствеността си|аз съм играл на Супер Марио? {9430}{9470}Още играеш на Супер Марио. {9473}{9522}Да, но не толкова. {9527}{9562}-Здрасти.|-Здрасти. {9562}{9586}За какво си говорите? {9586}{9610}За нищо. {9610}{9695}Раян ми разказа за бъдещата ви среща,|ще има изненада. {9695}{9747}Изненада, така ли? {9747}{9827}Не питай за нищо.|Срещата ще бъде страхотна. {9827}{9851}Аз си тръгвам. {9851}{9878}Самър, да те изпратя ли? {9878}{9910}Мога и сама. {9910}{9948}Тогава ти ме изпрати. {9948}{9996}Страхотна среща, а? {10122}{10270}Екологичната оценка подкрепя нашият иск срещу|строежите на Кейлъп Никълс в района на училището. {10270}{10322}Чудесно. {10322}{10364}Ще се занимаем утре. {10381}{10430}Какво ще правиш довечера среща ли имаш? {10430}{10467}Да. {10509}{10606}Санди Коен, изневеряваш ми с жена си. {10606}{10643}Опитвам се. {10643}{10670}Да нямате годишнина? {10670}{10806}Не, не сме се виждали отдавна и реших, че... {10806}{11061}Отивай на среща, защо не, добра идея, утре имаме глупава|конференция, на която се решава съдбата на Ориндж Каунти. {11065}{11198}Добре ще отложа срещата, след конференцията няма да съм в стрес. {11228}{11257}Татко, страхотни новини. {11257}{11324}Съжалявам, не знаех.|Джули. {11324}{11424}Кърстин, с баща ти, току що говорихме за теб. {11439}{11549}Този човек сам организира благотворително|събитие за детската болница. {11549}{11590}Не съм го направил сам. {11590}{11614}Толкова е скромен. {11614}{11721}Току що, загубих яхтата си и той великодушно се|съгласи да направим партито на неговата. {11721}{11769}Той винаги се раздава. {11796}{11880}Не знаех, че организираш парти за детската болница. {11880}{12080}Нямаше да приема, но реших да забравя за|своите проблеми и да помисля за другите. {12080}{12122}Аз ще тръгвам. {12223}{12260}Много съм ти задължена. {12272}{12332}-Чао Кърстин.|-Чао Джули. {12387}{12441}Страхотна е, нали? {12441}{12641}Да.|Сега си спонсор на триумфалното завръщане на Джули Купър. {12641}{12803}Това е благотворителност, съпругът ти ни спечели лоша слава,|не може ли да се преборим за една добра кауза? {12803}{12841}Каква е добрата новина? {12841}{12890}Служебната ни вечеря ще се състои. {12918}{12955}Санди отмени ли срещата ви? {12955}{13008}Трябва да се подготвят за конференцията. {13008}{13073}-Имаш предвид Санди и...|-Рейчъл, да. {13073}{13108}Ти каза че е привлекателна, нали? {13108}{13118}Татко. {13118}{13156}И снощи ли се прибра след полунощ? {13156}{13183}Аз му вярвам. {13183}{13269}Знаеш поговорката единственият мъж|на когото трябва жената е баща и. {13269}{13396}Те са колеги това е всичко. {13396}{13444}Нека и ние направим същото. {13444}{13506}Ще се видим. {13531}{13627}Защо не я заведеш на кино и вечеря?|Класическа комбинация. {13627}{13681}Защото и обещаха страхотна среща. {13681}{13935}Раян действам в твоя полза бях изключителен, че говорих със|Самър попитах какво обича да прави Мариса и какво ще я зарадва. {13935}{13960}Тя отвърна че не знае. {13960}{13984}Много помогна. {13984}{14083}Но любимите неща на Самър са пазаруването и излежаването на припек. {14083}{14138}Те са приятелки използвай го. {14138}{14215}А аз си мислех че Самър повърхностна. {14215}{14324}Нямам кола, нямам пари и каквото|и да направя ще я разочаровам. {14324}{14362}Какво обикновено правиш на среща? {14362}{14397}Не съм бил на среща. {14397}{14461}Чакай, нали току що ми каза че.. {14461}{14621}Имал съм контакти но,...|не сме излизали заедно. {14642}{14705}-Разбрах|-Отивам на училище. {14705}{14730}Аз ще действам. {14730}{14746}Ти направи достатъчно. {14746}{14778}-Чао. {14797}{14833}Хайде. {14852}{14896}Според теб кои са 3-те любими филма на Самър? {14915}{15044}Броненосецът, Седмият печат и Психо, определено. {15044}{15072}Какво? {15079}{15168}Може ли да забравим за Самър за малко?|Непрекъснато говорим за нея. {15168}{15217}Не е вярно. {15217}{15313}Не е.|Говорим за всичко, говорим за музика и за ветроходство. {15313}{15464}Да, лодката ти носи нейното име и си|и записал диск с любимите и песни носещ името Самър. {15464}{15578}Съжалявам, останах с впечатлението,|че сме приятели, и споделяме мисли. {15578}{15686}Да, най-после чуй някои от моите мисли. {15743}{15790}Отивам да си взема десерт. {16043}{16134}Здрасти татко, прибрах се. {16158}{16179}Здравей скъпа. {16179}{16216}Какво правиш тук? {16224}{16314}Майка ти беше наблизо и се отби да види как си. {16316}{16359}Kак сме, мамо? {16359}{16453}Mариса ела да поговорим.|Eла и седни. {16682}{16729}Oрганизирам парти. {16729}{16923}Ще бъда домакин на благотворителното събитие тази година.|Ще строят ново крило на детската болница, бих се радвала, ако дойдеш. {16923}{16959}Баща ти вече се съгласи. {16978}{17026}Не, няма да дойда. {17026}{17211}Мариса, партито е шанс да покажем на хората, че все още се държим,|че сме едно семейство. {17231}{17431}Да имахме проблеми свързани с бизнеса на баща ти,|но трябва да покажем на всички че семейство Купър е непоклатимо. {17431}{17484}Защо те интересува мнението на хората? {17484}{17597}Мариса едва ли има по пестелив в хвалбите към майка ти от мен. {17598}{17797}Не се обиждай.|Но тя ми каза всичко и мисля, че трябва да я изслушаш. {17854}{18018}Мариса, съжалявам за станалото в болницата бях изплашена. {18045}{18214}Направих грешка, рухна всичко на което|държах обвинявах всички освен себе си. {18314}{18384}Искам пак да имам семейство. {18454}{18507}Знам, че ще ни е нужно време. {18507}{18556}Ще ни трябва и помощ. {18556}{18589}Ще ни помогнеш ли? {18897}{18967}Да, отворено е. {19108}{19249}Лоши новини, знам че си планирал|всичко за събота вечер, но имам ангажимент. {19249}{19292}Много неприятно. {19292}{19362}Ще прекараме романтичната си вечер на яхта. {19362}{19486}Партито е организирано от майка ми. {19486}{19517}Майка ти ме мрази. {19517}{19625}Не те мрази, просто не те познава.|Сега ще те опознае. {19625}{19712}Но в събота е нашата среща направихме планове. {19712}{19857}Знам, но майка ми дойде днес извини се на|мен и баща ми изглеждаше променена. {19939}{20155}Ако те се съберат отново и баща ми си намери работа,|всичко ще си дойде на мястото. {20185}{20230}Може би трябва да ви оставя сами. {20230}{20305}Виж на първата среща е лесно-бонбони, цветя.. {20305}{20339}Цветя и бонбони ми да. {20339}{20439}Но в такива моменти момичето се нуждае от приятеля си. {20484}{20649}-Приятел?|-Ние не сме ли...? {20661}{20710}Мисля че да. {20710}{20787}Никога не съм бил приятел с момиче. {20787}{20838}Но си имал приятелки. {20838}{20986}Не, не, не просто момичета сещаш се. {21042}{21154}-Значи отиваме на парти.|-Чудесно. {21220}{21399}Всъщност да признавам си, говоря за Самър може би прекалено,|но не е важно, нали? {21474}{21745}Здрасти. Чуй нещо, според Анна аз говоря само за Самър. {21764}{21811}Това е лудост, нали? {21811}{21863}Искаш да те излъжа ли? {21921}{21995}Такъв ли съм?|Как е възможно? {21995}{22119}Мразя такива хора.|Не е чудно че Самър няма интерес към мен. {22119}{22253}Защото непрекъснато говоря за нея,|но мисля че би и харесало. {22253}{22277}Пак го правиш. {22277}{22301}Да. {22421}{22473}Съжалявам, че провалих снощната уговорка. {22473}{22503}Кога се прибра? {22503}{22527}Около два. {22555}{22591}Какъв беше проблема? {22591}{22680}Представлявам другата страна|и не мога да ти кажа. {22701}{22772}И приятелят на Рейчъл ли е|съпричастен като мен? {22793}{22834}Тя няма приятел. {22870}{22915}Как не се сетих? {22945}{23046}Някои хора се отдават на работа,|защото не си харесват живота. {23078}{23116}Не съм от тях. {23116}{23271}Чуй, ако конференцията ни мине добре,|ще се прибера към 6. {23300}{23346}Подкупвате ли ме съветник? {23465}{23509}Здрасти. {23639}{23658}Говори ли с него? {23666}{23728}Предпочитам да давам пример. {23809}{23846}Ти и Джули Купър на една яхта? {23846}{23870}Да. {23870}{23903}Нямам търпение да го видя. {23903}{23973}Нямам избор.|Мариса ми е приятелка. {24007}{24056}Какво?|Приятелка ли? {24056}{24166}Мислех, че нямаш приятелки.|Каза, че спиш тях без да... {24166}{24246}Да, но това не е добро начало. {24256}{24277}Поне ти ще бъдеш там. {24277}{24336}Не, няма. Кого да доведа?|Не мога да дойда със Самър. {24356}{24490}Дали ще се съгласи? Не знам... {24509}{24555}Защо не поканиш друга? {24618}{24709}Мога да доведа приятелка, интересно... {24743}{24862}Добре, никога вече няма да кажа името на Самър.|Освен сега. {24862}{25040}Ще говорим само за наши общи неща.|Какво мислиш за благотворителните партита? {25044}{25069}Мразя ги. {25069}{25184}И аз, искаш ли да дойдеш с мен на едно парти?|Ще се разхождаме и ще се присмиваме на хората. {25284}{25312}Самър ще дойде ли? {25312}{25336}Не знам, не ми пука. {25446}{25613}Дори и между мен и Самър стане нещо|няма да ти кажа. Кълна се в приятелството ни. {25718}{25757}Добре. {25779}{25961}Очевидно според оценката на дружеството за защита|на животните, земите в съседство с мочурливия|терен също се смятат за блата. {25961}{26101}Защо да спираме до тук? Защо не обявим за блата|и териториите до съседните земи? {26101}{26247}Господин Никълс адвокатът ви е обяснил,|че е въпрос на време докато държавата от чужди земята. {26247}{26330}На държавата и трябваха 5 години,|за да закупи местността Балбоа. {26330}{26455}Да минем на въпроса колко ви предлага|вашият тръст за тези възвишения? {26517}{26639}Господин Коен, започвах да се питам каква е ролята ви тук. {26733}{26782}Благодаря ви, че дойдохте. {26782}{26846}-Срещата свърши.|-Къде отиваш? {26846}{27027}Това ли е всичко? За това ли беше целия цирк?|Разочарован съм. {27027}{27184}Какво правихте вие двамата? Кики ми каза, че|всяка вечер оставате сами в офиса до 2 през нощта. {27237}{27295}Имате право на мнение господин Никълс. {27295}{27447}Защо говори само тя? Да не си тук само за да вкараш|фирмата си на първа страница във вестника? {27447}{27515}Тъст и зет се съдят за блатата. {27529}{27687}Трябва да ти кажа нещо Кал. Виждал съм много тъмни субекти,|но никой не може да ти стъпи на малкия пръст. {27687}{27799}Ти тровиш всичко въздуха, водата и брака на|дъщеря си искаш само да печелиш. {27799}{27844}Ти живееш от печалбата ми. {27871}{28180}Ако мислиш, че си ме подкупил почакай да се|срещнем в съда. Не гледай мълчанието ми, ще загубиш. {28195}{28226}Съветник. {28410}{28469}Настъпих го по мазола. {28837}{28913}-Бях забравила за тази рокля.|-И аз забравям непрекъснато. {28913}{29001}Майка ми я купи.|Изглежда добре. {29001}{29082}Майка ти ще те разбере, ако й кажеш, че не ти се ходи. {29096}{29153}Ходи ми се. {29153}{29221}Това имах предвид... {29245}{29451}Мариса това събитие е важно и е на яхта,|но щом отида на такова място винаги става скандал. {29451}{29505}Всичко ще бъде наред. {29589}{29770}Раян, здрасти. Мариса много се радвам, че си пак в стаята си.|Довечера можеш да спиш тук, ако искаш. {29777}{29853}Няма нужда. Благодаря. {29916}{30099}Обожавам тази рокля, когато я купихме бяхме на|страхотен обяд в Бевърли Хилс видяхме Катрин Зита-Джоунс. {30099}{30179}-Да,помня.|-Хубаво беше. {30194}{30314}Трябва да идем на яхтата, за да помогнем,|скъпа ще видиш ли дали Кейтлин е готова? {30314}{30380}Да, разбира се. {30436}{30723}Знам, че с теб не оставаме често сами, но исках да кажа,|че съжалявам ти помогна на Мариса наистина държиш на нея. {30723}{30920}Надявам се това парти да ни даде шанс да започнем от начало.|Нека го отпразнуваме. {30938}{31000}Не обичам яхтите. {31029}{31075}Моля те. {31137}{31187}Добре. {31199}{31246}Благодаря ти. {31436}{31510}Е, да отиваме на яхтата. {31522}{31559}Хайде. {31643}{31707}Списанието няма да публикува петостишията ми. {31729}{31748}Това е цензура. {31753}{31825}Да организираме протест. {31825}{31873}С изгаряне на сутиени, моля те. {31873}{31912}Коен. {31912}{31957}Здрасти. Какво правиш тук? {31957}{31981}Наказаха ме. {31981}{32018}Труден ти е живота Самър. {32018}{32116}Имаше разпродажба реших, че е по-важна|от падането на династия Мин. {32116}{32183}Каква е поуката от това?|Че опиума е гаден? {32183}{32299}Няма никаква поука. {32299}{32356}Подиграваш ли се? Не мога да разбера. {32356}{32451}През повечето време честта се пада на теб. {32451}{32680}Пак не разбрах.|Коен, ще ми помогнеш ли по история утре? {32680}{32781}Не мога до неделя. Има благотворително парти, съжалявам. {32781}{32834}-Онова за детската болница?|-Да. {32834}{32919}-Ще ходиш ли?|-И двамата ще ходим. {32919}{32998}-Ти и тя?|-Аз и Ана. {32998}{33073}Това ми е името между другото. {33098}{33132}И аз ще дойда. {33132}{33204}Добре, ще се видим там. {33220}{33272}Всъщност, ще дойда с него. {33300}{33386}Чип.|Здрасти. {33445}{33485}Тя ще бъде с него. {33511}{33547}Не ми пука. {33783}{33830}Здрасти, печеното месо е... {33830}{33864}-Ядох вече.|-С Рейчъл? {33864}{33932}-Какво беше това днес?|-Съжалявам, просто... {33932}{34003}Ако не то харесва, че работя|с Рейчъл, говори с мен. {34003}{34098}Санди, вечно те няма с кого|да говоря, освен с баща ми? {34098}{34122}Със Сет ли? {34122}{34279}Ние сме големи хора, с професии, недей да тичаш при татко си.|Щом ти е толкова трудно звънни един телефон на Джими. {34297}{34367}Беше ми приятно да си поговорим. {34514}{34579}Никога не се жени. {34594}{34767}А как върви..твоята връзка?|Между другото трябва да поговорим за това. {34767}{34866}Добре, добре.|Трудно е. {34866}{34981}Така ли? След 17 години няма да ти е по-лесно. {34981}{35037}Заради майка й. {35037}{35068}Тъстове. {35092}{35193}Ако измислиш нещо, ела и ми кажи. {35272}{35344}-Успех.|-Благодаря. {35387}{35419}Благодаря. {35619}{35669}Добър вечер. {36205}{36276}-Здрасти.|-Здравей. {36352}{36424}Трябва да си сложа хубавите обувки. {36424}{36570}Знам, че не искаше такава среща, но го оценявам. {36570}{36730}Справи се блестящо с майка ми вчера.|Тя е много различна. {36764}{36918}Кой знае, ако довечера всичко мине добре... {36963}{37104}Наистина съм щастлива.|Никога не ми е било цел. {37104}{37233}Не само заради родителите ми...|-Ще закъснеем {37359}{37405}-Здрасти.|-Как си приятельо? {37405}{37471}-Супер.|-Добре. {37578}{37645}-Каква е тази миризма?|-Парфюм. {37645}{37686}Мирише на трици. {37716}{37801}В розова градина.|С рози. {37801}{37877}Значи, ти живееш тук. {37877}{37936}Тук ли става цялата магия? {37936}{38019}Ако под магия имаш предвид играта на карти, да. {38019}{38085}Имате басейн. Използваш ли го? {38085}{38162}Басейнът е за отворените, аз си стоя в стаята. {38186}{38221}-Здрасти.|-Здрасти. {38221}{38282}Отивам до тоалетната, натам е нали? {38282}{38313}И аз идвам. {38313}{38383}Момичетата не могат да пишкат сами. {38452}{38548}Какво? Пред нея можеш да кажа да полеят цветята. {38548}{38596}Понякога говориш, за да не заспиш. {38596}{38635}Понякога, да. {38635}{38694}Ана е готина. {38694}{38873}Довечера ще е забавно, ще има лотария.|Кое е по забавно от лотарията? Всичко. {38873}{38904}Готови ли сте? {38904}{38928}Момичетата пикаят. {38928}{38962}Сет, не говори така. {38962}{38992}Къде е Санди? {39014}{39045}Не питай. {39084}{39109}Един въпрос. {39141}{39169}Ще хапнеш ли? {39169}{39237}Продължавам, трябва да се прибера в приличен час. {39237}{39389}Не всички отиваме на благотворителни партита. {39467}{39492}Да. {39550}{39653}Кейлъб, не иска да продава, не е изненада.|Минаваме към план Б. {39653}{39685}Какъв е план Б? {39685}{39709}Сега го измислям. {39709}{39868}Седни на пода Санди. Тука всичко има повече смисъл.|Тайландския обичай го изисква. {39868}{39892}Имаме работа. {39892}{39943}Затова трябва да хапнем. {39957}{40000}Има ли картофени кюфтета? {40025}{40078}Пред тях съм безсилен. {40078}{40133}Следвай гравитацията. {40555}{40612}Благодаря, че дойдохте. {40654}{40706}-Пристигнахте.|-Здрасти, мамо. {40706}{40758}-Как си?|-Добре. {40758}{40809}-Здрасти Кейти.|-Здрасти Кейтлин. {40809}{40856}Здравей Раян. {40870}{40987}Кейтлин се бой от непознати,|но на Раян може да се вярва. {40987}{41104}-Мариса, преподобният Донахю иска да те поздрави.|-Добре татко. {41146}{41179}Може ли да направя снимка на семейство Купър? {41179}{41349}-Чудесно, хайде Джули.|-Разбира се. За списание Ривиера, много вълнуващо. {41349}{41492}-Раян, ела и ти.|-Не, не, снимката е семейна. {41492}{41519}Кажете зеле. {41539}{41611}Олеле, не казах зеле. {41625}{41676}-Здрасти Кики.|-Здрасти татко. {41710}{41748}Къде е Санди? {41782}{41879}-Обиците ти ме хипнотизират.|-Да, от тях получих морска болест. {41902}{41986}Ето го, с тяло като свредел, но изглеждаш добре. {41986}{42040}Да ти се връща. Не знам какво значи това. {42040}{42076}Коя е малката красавица? {42076}{42162}Това е приятелката ми, Ана. {42162}{42220}Няма нужда от представяне. {42220}{42362}Радвам се, че ви виждам. Сет каза,|че сте страшен. но аз виждам един благ човек. {42362}{42395}Харесвам смелостта ти. {42410}{42453}И фаталното привличане започна. {42453}{42584}Океанът е огромен,безкраен, чувствам се толкова.... {42584}{42628}Незначителен? {42668}{42727}Да, наистина. Жадна съм. {42727}{42758}Да отидем ли до бара? {42758}{42828}Ти отиди, благодаря. {43206}{43326}Извинете.|Здравей Раян. {43367}{43437}-Добро парти.|-Благодаря ти. {43457}{43508}Благодаря ти , че не каза на Мариса. {43508}{43611}Много се зарадва, че се събирате отново. {43646}{43724}Може би ти харесва да лъжеш|Мариса, но не и на мен. {43734}{43788}Имам си свой живот, тя е ми е дъщеря. {43788}{43821}И моя приятелка. {43846}{43970}Раян, стой настрана, не е твоя работа. {44239}{44286}Здрасти, какво става с Чип? {44286}{44401}Изненадан е че океанът е толкова голям.|Да върви по дяволите. {44401}{44446}Отново си в познатото настроение. {44446}{44580}Какво прави Сет Коен с пепеляшка?|Тя е от Питсбърг. Страшно село. {44580}{44604}Ана е свястна. {44604}{44744}Малка интригантка. Грабна внука на Кейлъб Никълс.|Видя ли как го гледа? {44765}{44811}Не, но ти си видяла. {44811}{44874}Само, защото е очевидно. {44874}{44928}Да, така е. Ти ревнуваш. {44942}{44974}Харесваш Сет Коен. {44974}{45000}Глупости Куп. {45000}{45075}-Обичаш го.|-Спри. {45084}{45138}Говоря сериозно. {45138}{45248}Не харесвам Сет Коен, не|бих могла. Той е задръстен. {45248}{45332}Много жалко, защото той те харесва. {45600}{45629}Здрасти. {45658}{45732}Родителите ми се разбират чудесно. {45732}{45823}Баща ми скоро ще си намери работа|и може би пак ще сме съседи. {45823}{45879}Ще идвам, когато поискам. {45879}{45935}Не бих разчитал на родителите си. {45964}{46026}Да, ти не би разчитал. {46079}{46120}Какво значи това? {46120}{46190}Ако не разбираш, колко е важно за мен... {46190}{46347}Разбирам го прекрасно. Майка ми, баща ми... {46347}{46427}Случило се е с теб, но не значи че ще стане и с мен. {46438}{46481}Родителите ми ще се съберат. {46481}{46576}Не. Няма. {46582}{46633}Защо не се радваш за мен? {46684}{46736}Майка ти, има връзка с Кейлъб Никълс. {46736}{46774}Какво? Какво говориш? {46774}{46849}Видях ги заедно, пред къщата ви. {46928}{46971}Съжалявам. {47202}{47357}На този етап можем да разчитаме на държавните средства,|надявам се че имат нужните двеста милиона в бюджета. {47357}{47434}Чакай, бюджета е тук някъде. {47470}{47553}Да, при документите на природо-защитниците. {47553}{47622}Сложи го при нещата на строителната компания. {47675}{47708}Сякаш играем туистър. {47725}{47831}Докато бях в колежа ,тази игра|ми причини доста проблеми. {47831}{47873}Представям си. {47905}{47979}Но, ние двамата загазихме и без това. {47979}{48105}Да, стори ми се, че тъстът ти каза, че имаме връзка. {48149}{48182}Да. {48210}{48624}Откъде му е хрумнала тази идея? Ние работим заедно, ядем заедно|и говорим по телефона, когато не можем да сме заедно. {48797}{48850}Трябва да тръгвам. {49417}{49551}Боже мой, виж онзи, при по-силен вятър|перуката му ще падне зад борда. {49551}{49692}Добре, че жената е с имплантирани шамандури.|Ще скочи да я вземе. {49692}{49848}Удоволствие е да ги гледаш. Отиди и му кажи,|че пубертета чука на вратата. {49848}{49926}Но модата на тънките мустачки няма да се върне. {49926}{49986}Говориш от личен опит. {49986}{50080}На 13 години ми казваха синята брада. {50080}{50096}Наистина ли? {50096}{50176}Да, майките са жестоки понякога. {50250}{50333}Гарантирам, че в Питсбърг няма такива хора. {50333}{50366}Сигурно мразиш Ню Порт. {50366}{50577}Отначало го мразех.|Но ми харесва все повече. Наистина харесва ми. {50692}{50867}Не си ли жадна? Гърлото ми пресъхна.|Да донеса ли 2 минерални води? {50867}{50944}-Разбира се.|-Сега се връщам. {51013}{51145}Я гледай, вече се смрачи. Каква визия. {51145}{51289}Не те разбирам изобщо. Спри да дрънкаш|Ще си взема едно питие. {51309}{51384}Извинете ме, отделете една минута от времето си. {51384}{51536}Аз съм Джули Купър, организаторът на събитието.|Благодаря, че дойдохте. {51536}{51703}С вашите щедри дарения, събрахме двеста хиляди|долара за детската болница. {51730}{51800}И не забравяйте, че има данъчни облекчения. {51814}{51879}-Може ли да поговорим?|-Да, добре. {52001}{52097}Но нищо нямаше да постигнем|без щедрата подкрепа на Кейлъб Никълс. {52097}{52156}-Да се махаме от тук.|-И тя да се измъкне безнаказано? {52156}{52202}Нека да го поздравим. {52202}{52251}Така ли би постъпил ти? {52535}{52663}-Господи, не.|-Кккакво става с теб? {52707}{52759}Харесвам Сет Коен. {52780}{52866}-И сега какво?|-Нищо, не говоря на теб. {52866}{52934}Ако кажеш на някого за това, ще те убия. {53048}{53128}Ето я любимата ми дъщеря, Мариса,|моля присъедини се към нас. {53214}{53258}Ела тук скъпа. {53356}{53494}Благодаря, а сега искам да помоля другата си дъщеря Кейтлин,|да изтегли спечелилият романтично пътуване за двама. {53494}{53565}Мариса ще обявиш ли щастливата двойка? {53565}{53687}Благодаря.|Аплодисменти за майка ми. {53749}{53807}И за Кейлъб Никълс. {53843}{54072}След всичко, което направиха никой не заслужава повече|наградата от майка ми и Кейлъб Никълс. {54086}{54163}Не са ли идеалната двойка? {54197}{54382}Те пазеха връзката си в тайна, но тази вечер,|тайната е разкрита. {54431}{54486}Поздравления. {54920}{54953}Скъпа вземи това. {54953}{55122}-Ще ти обясня|-Ние бяхме до тук. Кейлъб Никълс да му бере грижата. {55155}{55184}Още една моля. {55195}{55233}Извини ме. {55257}{55413}Победителите от днешната лотария|са Санди и Кърстин Коен. {55529}{55555}Какво беше това? {55555}{55647}Ти ме излъга. Каза, че искаш да сме пак заедно. {55647}{55841}Искам. Щях да ти го кажа,|но напоследък ти се насъбра много. {55841}{55971}Мариса това парти и цялата вечер имаше за цел да покаже,|че всичко може да бъде както преди. {55971}{56035}Можеш да се върнеш у дома да се пак семейство. {56035}{56104}Ами татко? {56104}{56233}Скъпа, винаги ще обичам баща ти. {56233}{56326}Но той направи лошо нещо и нямаме общо бъдеще. {56326}{56365}Нито пък ние с теб. {56544}{56653}Чакай, чакай. Какво? Джули Купър и дядо ми? {56676}{56780}Ако те тръгнат заедно, значи Мариса ми е леля. {56780}{56875}Не е за вярване, че изпусна шоуто. Къде беше? {56875}{57009}Лотариите ме депресират, има ужасно напрежение.|Не знам. {57293}{57533}Аз ти вярвах, казах ти неща за живота и брака си.|Ти ги използва срещу мен. Но не ми каза нищо за себе си. {57592}{57715}Щом реагираш така. Обвиняваш ли ме? {57726}{57903}Не. Просто занапред няма да споделяме|нищо извън работата си. {57935}{58063}А и късмет с новата ти приятелка. Ще ти трябва. {58064}{58115}-Пристигнах.|-Тръгваме си. {58124}{58182}Но аз си сложих сако. {58397}{58571}Май партито свърши.|Искаш ли да те закарам до баща ти? {58603}{58675}Мисля, че съм готова за първата ни среща. {58725}{58806}Отдавна отминахме този етап. {58844}{58941}-Значи на теория, Джули Купър е твоя мащеха.|-Дори не го казвай. {58986}{59033}Веднъж закъснях и изпуснах всичко. {59033}{59184}Не всичко, спечелихме лотарията. Романтично пътуване|за двама. Ако ти се измъкнеш от работа. {59184}{59328}Чудесно, ще ни се отрази добре. Ако останем сами. {59328}{59394}-Радвам се да го чуя.|-Какво ще правим сега? {59472}{59505}Познай. {59548}{59600}Много се радвам. {60229}{60264}Много хубава среща. {60264}{60365}-Да, иска ми се да не свършва.|-Няма. {60365}{60419}Остани тук. {60494}{60666}-Няма нужда да правиш нищо, можеш да спиш.|-Наистина ли? Санди и Кърстин съгласни ли са? {60666}{60735}Не сме говорили. {60808}{60847}Хъркаш ли? {60862}{61029}Не. Поне така си мисля.|Досега не съм спала до друг човек. {61029}{61139}Нито пък аз. Обикновено след чукането излизам през прозореца. {61139}{61247}-Добре. Стига приказки.|-Да. Лека нощ. {61463}{61517}Нали каза, че ти се спи? {61517}{61569}Изведнъж умората ми изчезна. {61688}{61823}Най...хубавата...среща.