{1107}{1210}{Y:b}ДЕНИС КУЕЙД {1488}{1613}{Y:b}ПОЛЕТЪТ НА ФЕНИКСА {1645}{1735}{Y:b}ДЖОВАНИ РИБИЗИ {1763}{1865}{Y:b}ТАЙРИЙС ГИБСЪН {1874}{1965}{Y:b}МИРАНДА ОТО {1975}{2060}{Y:b}ХЮ ЛАУРИ {4410}{4515}Момчета, каква мислите,|е сделката с тези смешници? {4516}{4587}Не знам, но не очакваме|повече доставки. {4588}{4662}Ей, Род.|Къде си тръгнал, човече? {4672}{4741}Да си събирам багажа.|Тук приключихме. {4756}{4896}{Y:b}ТЕСТОВ КЛАДЕНЕЦ "АМАКОР 19"|РАЙОН ТАНГСАНГ, МОНГОЛИЯ {5279}{5336}Това е тъпо!|Знаел си за това. {5337}{5424}Кели, какво мога да направя за теб?|- Ти прекратяваш проекта ми. {5426}{5503}Не аз, от Атланта го прекратяват. {5504}{5555}Ти каза, че ще ме подкрепиш|във всичко. {5557}{5635}А ти каза, че ще откриеш|петрол тук. {6235}{6303}Франк Таунс, нали? {6305}{6354}Здравейте.|Аз съм Кели Джонсън. {6355}{6416}Здрасти, Кели.|- Това е моята сондажна площадка. {6426}{6518}Е, колко време имаме?|- Колкото да затворите кладенеца {6519}{6599}и да качите екипа си на самолета. {6628}{6693}Това са глупости! {6695}{6787}Не може просто така|да се появите и да ни затворите! {6788}{6863}Така ли?|Само гледай. {6864}{6968}Да, да. Чувала съм за репутацията ви.|"Затвори го" Таунс. {6969}{7026}Мислех, че преувеличават. {7027}{7102}Да знаеш, оплескаш ли се... {7104}{7156}плащаш си. {7158}{7214}Никой тук не се е оплескал. {7215}{7325}Така ли? Е, някой някъде|мисли точно обратното. {7384}{7454}Дължиш ми 10 кинта.|Червенокоса е. {7564}{7645}Тази работа ти доставя удоволствие.|Нали, Таунс? {7646}{7712}Кели...|Нали така беше? {7713}{7787}Кели, има някои неща,|които ми доставят удоволствие... {7788}{7871}Но да ми мачкат топките, докато|си върша работата не е едно от тях. {7872}{7966}Сега си събирайте партакешите,|вдигай си екипа и товарете самолета. {7967}{8049}Между другото, щом стигнем Пекин,|считай се за уволнена. {8063}{8107}Приятен ден. {8108}{8153}Много благодаря.|- Ей Джей. {8154}{8225}Да?|Давай да махаме този боклук. {8471}{8534}Браво бе!|- Добре я свърши! {8559}{8611}Тези нефтени сондажи... {8614}{8679}Сякаш привличат|най-жалките отрепки на света. {8681}{8748}Кой върза това?|- Малко помощ, човече? {8750}{8816}Да бе.|- Ще се оправим, благодаря. {8880}{8940}Хайде, да разчистим бъркотията. {8941}{9030}Помогнете ми.|- Току-що свърших да товаря тези! {9031}{9077}Ама че екип! {9346}{9423}Дейвис, какви ги вършиш?|- Това винаги го правя в самолет. {9425}{9476}За късмет. Досега не съм се разбивал.|- Хайде, мърдайте. {9477}{9528}Ако продължаваш така,|ще ни урочасаш. {9529}{9627}Няма да ви урочасам, за късмет е.|- Сядай долу. {9655}{9757}Госпожички, успокойте се.|- Защо не пробваш мен да бутнеш така? {9782}{9844}Ти трябва да си Родни. {9846}{9925}Познавах един,|който е работил с теб в Кувейт. {9926}{10007}Не затвориха ли и онзи сондаж? {10013}{10082}Какъв ти е проблема?|Ние губим работата си, не ти. {10086}{10190}А ние трябва да изнесем вас|и този боклук от вонящата ви дупка. {10191}{10254}Добре, момчета.|Престанете. {10279}{10339}Безопасен полет, госпожички. {10389}{10440}Има късмет, че отмина. {10549}{10674}Мисля, че отзад|ще ти е по-комфортно с останалите. {10703}{10758}Естествено. {10867}{10913}Времето лети, Лидел. {10915}{10977}Не се привързвай към него.|Ще си го взема обратно. {10978}{11055}Всички ли сме готови?|- Изглежда имаме един в повече. {11057}{11140}Не може да бъде.|Всички са тук. {11148}{11209}Как само се разхожда... {11221}{11286}Май ми трябва превоз до Пекин. {11287}{11347}Не и с този полет, Грубер. {11414}{11537}Някой познава ли го тоя?|- Дълга история. {11708}{11783}Качвай се.|Ей Джей, пали моторите. {11789}{11848}Ти си шефа, Франк. {12092}{12152}Добре.|Всичко е готово, г-н Президент. {12153}{12248}Мисля, че е време да направим|стартовата проверка като двамата Бил. {12249}{12289}Какво ще речеш, приятелче? {12290}{12358}Защо да променяме хубавата традиция?|Давай, добри ми приятелю. {12359}{12462}Позволи ми да си взема бюлетина.|Коланите. {12463}{12533}Винаги съм харесвал нещо|да се притиска в скута ми. {12534}{12595}Проверено. {12612}{12653}Прозорци, врати и люкове. {12654}{12764}Затворени и осигурени|за да не ни безпокои никой. {13008}{13096}Водно налягане.|- Точно така каза и тя. {13097}{13147}Проверено. {13149}{13271}Жироскопи.|- Нагласени и освободени. {13273}{13402}И накрая, но не на последно място,|задкрилки. За да се върнем вкъщи. {13418}{13468}Мисля, че сме готови.|Ще цункаш ли другарчето за късмет? {13469}{13555}Веднага ще го сторя.|- Чисто отляво. {13557}{13638}Чисто отдясно.|- Добре, тръгваме. {14589}{14641}Оставих жена си бременна|с това човече, когато тръгнах. {14642}{14711}Още не съм го виждал дори.|- Прекрасно. {14712}{14777}Сигурно с нетърпение|очакваш да се прибереш у дома. {14779}{14844}Нямаш си и представа. {14871}{14923}Искаш ли да видиш|и моето семейство, братле? {14924}{14995}Я гледай тук, човече.|Тя е моят живот. {14996}{15055}Когато се прибера,|ще отворя ресторант. {15056}{15148}Наистина ли?|- Да. "Вкусотиите на Сами и Сандра". {15149}{15196}Доста е стегната май, а?|Харесва ли ти? {15197}{15255}Откъде ли я познавам?|Много позната ми изглежда. {15256}{15296}Какви ги дрънкаш, човече?|Не я познаваш. {15298}{15409}О, да. Познавам я.|О, сега вече я познах. {15896}{15995}Това е сериозна работа, Франк.|Какво искаш да направя? {15996}{16072}Пробвай пак да цункаш другарчето.|- Франк. {16073}{16123}Ако се върнем,|ще трябва да презареждаме. {16124}{16189}Един господ знае|колко време ще отнеме. {16190}{16253}Да се вдигнем на 14. Не съм виждал|буря да се изкачи толкоз. {16254}{16347}Дай пълна мощност и наглеждай|изкачването. Да е 214 метра в минута. {16348}{16398}Ти си шефа, Франк. {16802}{16905}Божичко!|Какво, по дяволите беше, това? {16907}{16990}Антената, Франк.|- О, чудесно. {16991}{17091}Ще ида отзад да ги успокоя.|- Разбрано. {17143}{17193}Привет отново, госпожички. {17194}{17265}Както по-често пътуващите|със самолет от вас биха отбелязали, {17267}{17334}тази сутрин се наблюдава|турбулентна активност. {17335}{17397}Затова учтиво ви моля|да останете по местата си... {17399}{17492}и да не одрисквайте всичко|в моя самолет. {17493}{17588}Какъв беше този шум преди малко?|- Всичко е наред. {17589}{17653}Бурен вятър откъсна антената ни,|но ние ще продължим. {17654}{17753}Антената на радиото?|- Не, за сателитната телевизия. {17754}{17802}Генийче.|- Божичко, връщайте се обратно. {17803}{17863}Благодаря за вниманието. {18575}{18705}Извинете, извинете! Възнамерявате|да прелетите през бурята ли? {18707}{18760}А искаш ли да затвориш вратата|и да се върнеш на мястото си? {18763}{18853}Смятам, че сме прекалено тежки.|- Ще се справиш ли с това? {18916}{19001}Изглежда се издига.|- Ще я заобиколим. {19003}{19070}Нагласи курс 1-8-0 на юг. {19072}{19115}320 километра|трябва да свършат работа. {19117}{19173}Разбрано. 1-8-0. {19290}{19383}Няма да успеем.|Самолетът е претоварен. {19534}{19598}Толкоз лошо никога не е било. {19674}{19729}Добре.|Ще я заобиколим, става ли? {19730}{19810}Добре. {19861}{19916}О, боже! {19968}{20023}Хайде де! {20099}{20145}В беда сме, Ей Джей. {20146}{20247}Провери картата.|Намери място да кацнем. {20249}{20323}Лугар е най-подходящо,|но е на 480 километра оттук. {20324}{20389}Може пък да й избягаме. {20561}{20676}Радиокула Лугар, тук е транспортен|самолет "Амакор 8-7-3 Браво", край. {20782}{20867}Местоположението ни е приблизително|40 градуса и 9 минути северна ширина, {20868}{20935}84 градуса и 42 минути|източна дължина. {20936}{21003}Започваме.|- Спускаш колесниците? {21004}{21081}После никога няма да успеем. {21088}{21175}Мейдей, мейдей!|Повтарям, мейдей, мейдей! {21176}{21291}Чува ли ме някой?|- Ей Джей, подготви пътниците. {21409}{21491}Слушайте всички. Имаме голям проблем.|- О, боже. {21492}{21572}Изглежда ще трябва да направим|аварийно кацане. {21573}{21644}О, мамка му!|- Уверете се, че добре сте завързани. {21645}{21773}И ако вярвате в бог, сега е времето|да го помолите за услуга. {21989}{22089}О, боже!|Ей Джей! {22240}{22300}Хайде, скъпа.|Хайде. {22376}{22435}О, мамка му! {23731}{23819}Не!|Помощ! {24079}{24123}Божичко! {25295}{25342}Всички добре ли са? {25483}{25534}Всички добре ли сте? {25536}{25583}Ей Джей? {25688}{25748}Ей Джей! {25769}{25829}Добре съм.|- Добре ли си? {25852}{25901}Ранена ли си? {25902}{25950}Д-р Гербер е на борда. {25952}{26017}Къде е той? {26025}{26090}Той е тук. {26132}{26180}Исусе!|Пожар! {26339}{26383}Ей, къде си мислиш, че отиваш? {26384}{26462}Не мога да остана тук, човече!|Не мога да дишам! {26463}{26517}Бушува буря|на стотици километри наоколо! {26519}{26632}Ще те одере жив преди да си направил|и пет крачки, така че сядай! {26633}{26703}Всички да седнат! {26785}{26894}Успяхте ли да подадете сигнал|за помощ преди да паднем? {26895}{26976}Не получихме отговор.|Радиото не работи. {26977}{27057}И все пак някой ще ни търси, нали?|Нали? {27079}{27183}Веднага, щом ураганът стихне.|- Знаят ли къде да ни търсят? {27184}{27260}Нямаме същата радарна система|като в Щатите. {27263}{27360}Направо прекрасно!|- А и е голяма пустиня, нали? {27424}{27522}Трябваше да презаредим|в Лангху точно... {27525}{27605}Точно по това време, така че още|няколко часа няма да ни потърсят. {27630}{27699}Затова, засега|всички стойте мирно. {27702}{27749}Пестете кислород. {27799}{27914}Капитане? Не мислете,|че не знаем какво сторихте. {27960}{28026}Няма много пилоти, да знаете,|които биха се справили с това... {28061}{28111}Благодаря ви. {28129}{28178}Да.|Благодаря, капитане. {28592}{28637}Да! {28639}{28704}Сякаш сме в пясъчен часовник. {28836}{28932}Прост готвач съм, но знам, че тук|мобилен телефон няма да проработи. {28933}{29002}Е, няма лошо, ако пробвам, нали? {29004}{29058}Никога не се знае. {29097}{29177}Мисля, че шефчето нещо изперква. {29187}{29252}Ти пък какво се смееш?|Ти си виновен! {29253}{29326}Защо той да е виновен?|- Всички тези глупости за късмет. {29327}{29408}Не може да говориш такива неща|в самолет, когато си на полосата! {29409}{29485}Ти ни урочаса всички!|- О, я млъквай. {29529}{29581}Какво ти казвах? {29607}{29664}Пълни загубеняци. {31255}{31325}Не трябва ли някой да каже нещо? {31420}{31480}Капитане? {31737}{31821}Не мисля, че аз съм|подходящият човек. {32236}{32303}Какво, по дяволите,|очакват от мен да кажа? {32305}{32351}Та аз дори не ги познавам. {32352}{32439}Може би трябваше да кажете,|че съжалявате. {32688}{32760}Искаш да се присъединиш|към тези двамата ли? {32762}{32822}Продължавай така. {33536}{33579}Е, каква му е историята? {33580}{33632}На кого, на него ли?|- Да. {33634}{33708}Просто цъфна един ден. {33741}{33806}Цъфна по средата|на монголската пустиня? {33807}{33883}Каза, че си бил взел година почивка|и пътувал на стоп из света. {33885}{33980}Трябваше да отлети преди седмици.|Но самолетът му не дойде. {33981}{34050}Оттогава се мотае с нас. {34329}{34384}Не е зле. {34438}{34502}Това е последната.|- Добре. {34503}{34550}Е, имаме прилично|количество вода. {34551}{34614}Ако всеки от нас изпива|по пинта на ден... {34617}{34710}значи ще издържим 30 дни,|ако не се пресилваме. {34712}{34783}Което явно и не е грижа|за останалата част от този екип. {34784}{34884}Нещо не видях|и ти да си се препотил, жребецо. {34910}{34960}Ей, готвачо. {34961}{35024}Готвачо, как сме с храната? {35025}{35114}Е, добрата новина е,|че освен яйцата на прах, {35116}{35193}цялата друга храна е консервирана|във вода или сок. {35194}{35309}Лошата новина е, че това са|праскови и палмови ядки. {35355}{35415}Е, това ни осигурява|още няколко дни. {35416}{35488}Нима не са чудесни новини? {35800}{35865}Е, колко точно сме прецакани? {35899}{35963}Доста прецакани.|- Къде се намираме? {35965}{36021}Някъде тук,|в средата на долината Йол, {36022}{36106}на около 320 километра|западно от курса ни. {36107}{36238}Все още ли сме в Монголия?|- Едва ли. По-скоро сме в Китай. {36241}{36301}Точно на границата. {36311}{36401}Не трябваше ли тук да има|четиризвезден хотел, а? {36456}{36561}Лангху, на няколкостотин|километра южно оттук. {36574}{36634}Доста далеч пеша. {36687}{36780}Аз ще се справя.|Мога да ида до Лангху. {36781}{36849}В добра форма съм.|Участвах в три маратона. {36850}{36912}Един след друг, надявам се. {36937}{37007}Ходил ли си в пустинята преди? {37022}{37097}Пропътувах Мохаве на стоп|с гаджето си. {37101}{37186}Това не ти е Мохаве.|Това тук е Гоби. {37187}{37282}И нека ти кажа,|юли е най-горещият месец в Гоби. {37286}{37365}Ще пиеш пинта вода,|а ще изпотяваш десет. {37472}{37542}Ще вървя през нощта.|- Ще ти се наложи. {37544}{37649}А как ще спазваш посоката?|- С компас. {37656}{37765}Отвъд тези дюни ни заобикалят|Алтайските планини. {37766}{37865}А те са известни като|най-магнетизираните скали. {37866}{37964}Виждал ли си как компас|се върти като пумпал? {38030}{38110}Ами картата?|Ще взема картата. {38114}{38169}Колко стара е тази карта, капитане? {38170}{38242}Прекалено стара, особено както|се движат пясъците тук. {38243}{38346}Освен това може изчисленията на|капитан Таунс да са грешни до 20%. {38347}{38434}Не се обиждайте. Не казвам, че са.|- Не се обиждам. {38435}{38502}Но дори капитанът да е сгрешил|само един процент, {38503}{38572}а ти вървиш 480 километра,|водейки се само по звездите... {38573}{38658}ще пропуснеш Лангху и дори няма|да разбереш къде е бил. {38660}{38715}Ще се въртиш в кръг. {38716}{38765}Ти си десняк, нали?|- Да. {38766}{38864}Значи десният ти крак е по-развит|от левия. С него стъпваш по-далеч. {38865}{38910}Ще се въртиш в кръг наляво. {38912}{38988}Знаеш ли какво?|Забрави, става ли? Ти печелиш! {38989}{39061}Не става дума за губиш-печелиш. {39062}{39137}Въпрос на оцеляване е. {39513}{39560}Ей, Род? {39670}{39716}Нали не мислиш... {39717}{39775}Не мислиш, че онази молитва|беше неподходяща... {39777}{39832}Нали? {39834}{39893}Че съм ни урочасал или... {39913}{39981}Не се тревожи, Джон. {40028}{40096}Опитай се да поспиш. {41200}{41266}Може би трябва|да си запазя малко. {41552}{41597}Божичко! {41638}{41688}О, човече. {41784}{41829}Ехо? {42126}{42176}Помощ! {42855}{42935}Кели!|Виждала ли си Дейвис тази сутрин? {42937}{43012}Доколкото го познавам,|сигурно още спи. {43014}{43124}Иди и го събуди.|- Дейвис! Ставай, поспалане голям! {43165}{43215}Дейвис! {43229}{43310}Вдигай си задника, човече.|- Дейвис? {43410}{43460}Е? {43481}{43533}Нещата му са тук.|- Момчета, някой от вас {43534}{43626}да е виждал Дейвис тази сутрин?|- Няма го там. {43706}{43755}Дейвис! {43756}{43796}Ти беше...|- Дейвис? {43797}{43856}Ти му каза, че ни е урочасал.|- Дейвис! {43858}{43913}О, стига де. Не го мислех наистина.|- Стига си се мотал наоколо! {43914}{43989}Дейвис!|- Не може да е отишъл далеч. Нали? {43991}{44041}Ей, Дейвис! {44043}{44106}Как, по дяволите,|успяхме да изгубим някой?! {44107}{44152}Джон! {44153}{44196}Трябваше да се групираме.|Някой трябваше да го наблюдава. {44198}{44276}Ей! Да не чувам дума повече от теб!|Разбра ли ме? {44277}{44347}Вече не е смешно!|- Джон! {44349}{44420}Дейвис!|- Дейвис! {44421}{44506}Джон!|- Дейвис! {44510}{44585}Дейвис!|- Задава се. {44614}{44669}Дейвис! {44747}{44825}Трябва да е тук някъде.|Трябва да го намеря! {44827}{44922}Твърде късно е, Родни!|Връщай се обратно! {44923}{45008}Няма да изгубя още един приятел там!|Трябва да ида и да го намеря! {45009}{45114}Не! Друг няма да умира, разбра ли?|- Той е само хлапе, за бога! {45115}{45182}Алекс!|- Божичко! Джон! {45183}{45272}Алекс!|Таунс е прав, прав е! {45273}{45392}Не можеш да му помогнеш!|- Джон! {46316}{46421}Какви шансове мислиш, че има|издирващата група да ни намери? {46443}{46494}Около 5%. {46495}{46583}Така. Пет процента.|Значи уповавайки се на тези 5%, {46585}{46686}ти предпочиташ да си седиш|на задника и да не правиш нищо? {46731}{46840}А ти какво предлагаш?|- Да намерим начин за измъкване. {46843}{46933}Виж, по средата на пустинята сме...|- Да, зная. {46934}{46997}Без радио, с много малко вода|и още по-малко храна. {46998}{47084}Ако се опитаме да тръгнем пеша,|ще издържим най-много два дни. {47085}{47155}Шансовете самолет да се разбие|определено са по-малки от 5 процента, {47156}{47216}така че се смятам за оптимист. {47217}{47277}Или просто задник. {47485}{47545}Добре. {47564}{47691}Чуй ме, откакто Дейвис изчезна|просто така, те са адски изплашени. {47692}{47753}И би трябвало.|- Те разчитат на теб. {47754}{47803}Госпожичке, това не са ти|"Момичетата-Скаути". {47804}{47845}Не съм майка-закрилница на всеки. {47846}{47908}Те са големи мъже|и могат да се справят с това. {47929}{47984}Много благодаря. {47986}{48046}Няма за какво. {48300}{48381}Кели, моля те, седни при мен. {48413}{48458}Просто съм любопитен. {48459}{48547}Тръбите за скелето отзад...|Стават ли за нещо? {48548}{48635}Не особено.|Износени са докрай. {48637}{48735}Така е с всичките ни инструменти.|Защо? {48786}{48838}Чакай малко. {48839}{48898}Не мислиш, че някой ще дойде. {48899}{48950}Нали? {48951}{49051}Нали?|- Не знам, Алекс. {49097}{49152}Не ставай жалък. {49154}{49264}Казвам ти, че идват.|Знам го. {49265}{49375}За кого, за теб ли?|- Да, за мен. И за всички вас. {49376}{49457}Те носят корпоративна отговорност|за всички нас. {49459}{49556}Те са там някъде и ни търсят.|Въпрос на време е. {49557}{49607}Иън, направи ли анализ|за печалбите и разходите {49608}{49710}преди да ни затворят?|- Да, направих. {49711}{49811}Не мислиш ли, че те ще сторят същото|преди да тръгнат да ни търсят? {49844}{49895}Това е факт. {49951}{50021}Не се заблуждавай, Иън. {50026}{50131}Качихме се на боклукчийския камион.|Нищо друго. {50379}{50472}Майната му.|Аз се махам оттук. {50474}{50552}Да, аз идвам с теб|и ще взема малко вода. {50553}{50613}Никой да не пипа водата! {50651}{50737}Какво става тук?|- Как ти изглежда? {50741}{50801}Връщайте се тук! {50848}{50912}Ей, престанете! {50915}{50972}Назад!|- Пусни ме! {51091}{51146}Изпуснахте я, глупаци! {51262}{51347}Имам идея.|Имам идея. {51348}{51460}Мога да ни измъкна оттук.|Мога да ни измъкна оттук. {51499}{51589}Изучавах самолета. {51590}{51647}Виждате ли... самолетите С-119 {51649}{51703}са с двусекционен корпус... {51705}{51799}А десният борд не е пострадал. {51801}{51891}Което е чудесно, защото ако...|десният двигател остане където си е, {51892}{51959}в предният край на десния корпус... {51960}{52050}Този корпус ще се превърне|в тяло... {52052}{52116}Тяло на самолет. {52117}{52167}Разбирате ли какво ви казвам? {52168}{52311}И... и докато плоскостта|на опашната част е непокътната... {52317}{52375}Все пак ще трябва да обработим|предопашната секция. {52376}{52423}За какво, по дяволите, говори той? {52424}{52485}Говори за построяване|на нов самолет. {52486}{52566}От развалините на стария.|- Точно така, капитане. {52568}{52648}И ще отлетим оттук. {52652}{52720}Да бе, как не се сетих за това? {52730}{52805}А защо не си направим и басейнче,|така като сме тръгнали? {52816}{52871}О, това беше добро. {52915}{52983}Ами, проблеми с частите|няма да има... {52984}{53047}А имаме и всички необходими|инструменти. {53049}{53132}Уверявам ви, можем да го направим.|- Невъзможно. {53133}{53257}На пръв поглед е невъзможно|и пчелата да може да лети, но лети. {53258}{53363}А аз мисля, че пчела те е ужилила|по голямата, тъпа кратуна. {53374}{53444}Какво изобщо знаеш за самолетите? {53449}{53564}Аз ги проектирам, г-н Таунс.|Това знам за самолетите. {53627}{53758}Можеше и по-рано да споделиш тази|незначителна информация, Елиът. {53824}{53904}За кого работиш?|Коя компания? {53905}{53979}"Сайзмор и Прат".|Седалището им е в Лонг Бийч. {53980}{54055}Занимават се предимно|с експериментални модели. {54065}{54153}Значи разбираш, че този двигател|има 4 и половина тона ускорение? {54155}{54213}Е, и?|- Когато запали, {54214}{54270}ще размаже твоята пчела. {54273}{54348}Е, просто ще трябва да внимавате|този път. {54349}{54395}Дизайнът е безупречен.|Единственото слабо място е, {54396}{54471}че трябва да разчитаме|на вас да го пилотирате. {54597}{54656}Аз казвам да построим|проклетото нещо. {54657}{54708}Защо пък не?|- Да го построим, човече. {54709}{54784}По-добре е от това да не вършим нищо|или само да се дрънкаме. {54785}{54881}Заслужава си да опитаме.|- О, да. Заслужава си. {54883}{55000}Ако имахме няколко месеца|и запаси от вода, каквито нямаме! {55002}{55077}И ако се опитате, няма да доживеете|да го завършите. {55078}{55129}Нито един от вас. {55131}{55241}Може да стане.|- А ти какво предлагаш да направим? {55250}{55300}Нищо.|- Какво? {55301}{55436}Колкото по-дълго чакаме, толкова е|по-голям шансът някой да ни забележи. {55772}{55837}Къде е Лидел? {55941}{55986}О, мамка му! {55987}{56057}Някой виждал ли е Лидел? {56061}{56109}Определено не е вътре. {56116}{56186}О, боже.|Изгубихме още един. {56275}{56345}Никога няма да успее. {56362}{56412}Мамка му! {56488}{56555}Може би не му е харесал плана ти|"седи-си-на-гъза-и-не-прави-нищо". {56556}{56636}Ей, няма да тръгнеш след него. {56646}{56726}Никой друг няма да умира,|помниш ли? {56870}{56925}Аз ще отида. {56927}{56987}Аз ще го доведа обратно. {57024}{57077}Ей Джей?|- Да. {57078}{57143}Хвърли ми тази манерка. {57218}{57268}Успех. {57346}{57461}Да.|- Капитане, първото му име е Джеймс. {57485}{57540}Джимбо. {58563}{58623}Лидел! {59114}{59169}Лидел! {60189}{60244}Не. {61007}{61082}Някой вече е бил тук. {61105}{61205}Този мъртвец е Кайл.|Имаше доста приличен "Сейко". {61206}{61321}Знам го, защото го спечели от мен|в игра на покер. {61393}{61457}Някой е дошъл и го е взел. {61458}{61552}Номадите.|Контрабандисти, вероятно. {61553}{61643}Последното нещо,|от което се нуждаем. {61673}{61728}Добре ли си? {61748}{61808}Няма да се върна. {61820}{61890}Просто си почивах тук. {61891}{61976}Изглежда малко вода|ще ти е от полза. {62271}{62331}Това е само между нас двамата. {62410}{62483}Без глупости, капитан Таунс... {62484}{62574}Мислите ли, че някой|ще ни намери изобщо? {62602}{62676}Трудно е да се каже. {62730}{62802}Тогава защо не опитаме|да построим самолета? {62803}{62863}Защо да даваме на хората|празни надежди? {62874}{62929}Стига, човече. {62949}{63012}Повечето хора прекарват живота си,|крепейки се на мечти и надежди, {63013}{63108}които никога не се сбъдват.|Но не се отказват. {63110}{63200}Защо се отказваш точно сега,|когато имаш най-голяма нужда от тях? {63201}{63311}Предполагаш, че съм от тези хора,|които имат мечти и надежди. {63344}{63444}Трудно ми е да повярвам, че човек,|можещ да лети, няма никакви мечти. {63536}{63615}Виж, как да позволя на тези хора|да построят онзи самолет, {63616}{63672}щом не вярвам, че ще успеят? {63673}{63791}Всеки ден ще е пропилян в усилия|и ще ги приближава към смъртта. {63907}{63989}Аз смятам, че човек има нужда|само от едно нещо в живота си. {63990}{64057}Има нужда да обича някого. {64058}{64178}Ако не можеш да му дадеш това,|дай му нещо, на което да се надява. {64183}{64266}Ако и това не можеш|да му дадеш... {64267}{64347}просто му дай да върши нещо. {64648}{64733}Джеймс, никога няма да успееш. {64806}{64879}Поне ще умра, опитвайки се. {64930}{65000}Има хора, разчитащи на мен. {65111}{65186}Добре!|Добре, добре. {65241}{65331}Добре, ще го построим. {65340}{65400}Само се върни с мен. {65465}{65535}Как да разбера,|че не ме подмяташ? {65765}{65820}Ето. {65829}{65884}Вземи го. {65892}{65972}Ще ми го дадеш|като се приберем вкъщи. {66582}{66662}Какво?|- Нищо. {66664}{66730}Просто съм удивен.|- От какво? {66737}{66793}Че дори в тези ужасни времена|намираш време {66795}{66865}да благодариш|на бог за всичко. {66875}{66945}Е, нима не сме все още живи? {66977}{67045}Нека ти разкажа една история. {67046}{67120}Един равин и един свещеник|отишли на боксов мач. {67121}{67206}Наблюдавали как боксьорите|излизат на ринга. {67207}{67300}Равинът видял как единият от тях|се прекръства. {67301}{67385}Тогава се обърнал към свещеника|и го попитал... {67386}{67455}"Какво значеше това?" {67456}{67505}Свещеникът отговорил: {67506}{67595}"Абсолютно нищичко,|ако не може да се бие". {67768}{67834}Мили боже.|Лидел! {67835}{67885}Боже!|Успяха! {67887}{67962}Върнаха се! {68279}{68359}Ето.|- Да. {68446}{68511}Лидел и аз поговорихме. {68532}{68598}Смятам, че трябва|да построим самолета. {68650}{68691}Елиът... {68692}{68763}Наистина ли можеш да проектираш|това нещо, както декларира? {68765}{68859}Без майтап?|- Да, мога. {68894}{68989}Е, или всички сме заедно,|или никой не участва. {68990}{69045}Без компромиси. {69133}{69228}Аз съм за.|- Да. {69246}{69291}Да, аз също. {69293}{69353}Мамка му.|И аз. {69355}{69405}Добре. {69433}{69484}Сега да починем. {69485}{69534}Започваме довечера. {69535}{69611}Да ги внесем вътре.|По-хладно е. {69612}{69687}Почакай.|- Дай да взема това. {69809}{69898}Ако направим това,|ще съкратим живота си наполовина. {69899}{69961}Ще изпиваме|два пъти повече вода, Франк. {69962}{70014}Нямаме никакъв друг шанс. {70015}{70070}Защо? {70083}{70158}Защото е прекалено рано|да се предаваме, Ей Джей... {70159}{70221}И твърде късно за нещо друго. {70223}{70333}Радвам се, че най-накрая|съзряхте светлината, г-н Таунс. {70498}{70553}Да си изясним нещо. {70554}{70634}Не приемам заповеди от теб. {70699}{70759}Почини си. {70909}{70969}Ей, Таунс. {71009}{71107}Благодаря.|- Шегуваш ли се? {71110}{71210}Всичко бих направил за да избегна|още една реч на тема мечти и надежди. {71388}{71479}Добре, господа, нашата първа задача|е да отделим крилото тук... {71480}{71587}За да... за да го съединим|с главното тяло, ясно? {71826}{71891}Счупи го, човече! {72028}{72093}Ще имам нужда от помощ. {72560}{72650}Погрижи се да са стегнати и прави.|- Добре. {72727}{72772}Ето ти на. {72773}{72847}Все още имаш някакви мускули, а? {72848}{72953}Трябва много внимателно да|стъпвате по крилото, разбирате ли? {72954}{73034}Човече, мислех, че ще е фасулско. {73036}{73141}Ей, без кафе паузи.|Това включва и вас. {73149}{73239}Знаеш ли, повече ми харесваше,|когато само си мърмореше. {73240}{73300}Да, прав си. {73470}{73539}Внимавай какво правиш, човече.|- Свърши ли, Род? {73540}{73580}Чакай малко. {73581}{73623}На три, нали?|- Да го направим. {73624}{73697}Едно, две, три! {73698}{73788}Отново!|Едно, две, три! {73790}{73883}Ето така!|- Още веднъж! Едно, две, три! {73918}{74004}Да, скъпа!|Да! {74136}{74186}Да ме вземат дяволите. {74187}{74258}Това е началото, Франк. {74432}{74489}О, боже.|Някой да изгаси светлините. {74490}{74603}Колко вода изпихме?|- Прекалено много. {74605}{74680}И то през нощта. {75015}{75075}Две осми. {75138}{75223}Франк, добре ли си? {75227}{75295}Когато бях там в пустинята.|Когато намерих Лидел... {75296}{75392}Да?|- Видях нещо много странно. {75393}{75443}Какво? {75451}{75526}Нали се сещаш за онзи нещастник,|който падна от самолета? {75527}{75657}Да, и?|- Открих гилзи около тялото му. {75659}{75734}Някой го беше използвал|за тренировъчна мишена. {75741}{75806}О, мамка му. {75866}{75936}Но не казвай на никого, нали? {75940}{76026}Не искам да ги тревожа|допълнително. {76249}{76324}Това се казва огън, момче!|- О, да. {76334}{76374}Ей, Пач. {76375}{76486}Какво ще кажеш за едно ледено студено|двойно препечено капучино? {76487}{76600}Майната му. Ами едно бакарди и кола?|- С много лед. {76601}{76685}С едно от онези малките чадърчета.|- Да! {76686}{76753}Ами един огромен чийзбургер?|- О, да. {76755}{76828}Хамбургер, да. Сирене, не.|Пазя фигура, да знаеш. {76829}{76884}Да бе! {76973}{77053}Някой ден.|- Да, някой ден, човече. {77781}{77856}Всички наред ли са?|- Сами! {77872}{77923}О, господи. {77924}{77979}О, боже мой. {78004}{78094}Всички ли са тук?|- О, Исусе! {78107}{78203}О, не! Кажете ми,|че това не беше горивото. {78551}{78651}Останалото гориво ще ни трябва|за самолета. {78652}{78757}Ще се наложи да работим и през деня.|- Какво? {78788}{78874}И какво ще е това чудо,|така че водата да ни стигне? {78875}{78980}Ще свършим преди да сме|довършили проклетия самолет. {78987}{79093}Не е задължително. Дневните дажби|са по-големи от нощните и без друго. {79095}{79185}Ако добавим и факта,|че ще виждаме какво правим, {79186}{79263}прогнозирам, че производителността ни|на човек за пинта... {79264}{79320}всъщност дори ще се увеличи. {79338}{79418}Ще пием повече,|но ще свършим по-скоро. {79600}{79666}"Елате в Гоби", казваха. {79667}{79722}"Чудесни залежи", казваха. {79723}{79822}"Слънце, пясък и петрол". {79823}{79909}Е, поне две от трите са в изобилие. {80136}{80194}Как върви? {80195}{80245}Какво?|- Как върви? {80246}{80346}Добре.|- Чудесно, не се мотайте цял ден. {80393}{80465}А и вие двамата|може да помогнете тук. {80467}{80527}Размърдайте се. {80922}{81017}Добре, давай.|- Добре, ето. {81025}{81125}Полека, Таунс.|За бога, с хирургическа точност! {81433}{81483}Да! {81484}{81559}Ей, дай пет.|- Как ти изглежда, Ей Джей? {81560}{81612}Изглежда добре, човече! {81617}{81677}Е, господа... {81694}{81735}и госпожо... {81736}{81843}Задачата ни днес е да съединим|крилото с десния корпус. {81844}{81894}Ясно? {81956}{82056}Затова ще си ни нужен ти, Сами.|Става ли? {82177}{82222}Сигурен ли си, че знаеш|какво трябва да направиш? {82223}{82278}Да, така мисля. {82285}{82341}Сами, трябва да съединиш крилата. {82343}{82441}Имаме само една възможност за това.|Не стане ли, няма да полетим. {82443}{82500}И всички ще загинем ужасно. {82501}{82556}Да, не ме притискате въобще, нали? {82557}{82653}Само мъничко.|Но всичко ще е наред, човече. {82654}{82710}Нека се гордеем с теб. {82844}{82929}Какви ги върша?|Аз съм готвач. {82960}{83015}Бавно! {83018}{83078}Изравнете, изправете!|По-леко. {83079}{83139}Джеръми, върви заедно с Родни. {83288}{83370}Равни сме, нали?|- Да. {83423}{83508}Джеръми!|- Не го изпускайте! {83510}{83615}Сами, внимавай! Дръжте!|- Хванах го! {83637}{83702}Не!|- Назад! {83833}{83888}О, Сами. {84217}{84292}Видяхте ли?|Фасулска работа. {84297}{84361}Ах ти, мексикански копелдако! {84362}{84412}Какви ги мислеше? {84413}{84489}Сами!|- Исусе! {84490}{84585}Някой да ми услужи с ново бельо.|- Винаги може да вземеш от Ради. {84586}{84691}Не съм убеден, че е особено чисто.|- Гордеем се с теб, Сами. {84698}{84758}Мислех, че ще се одрискаш. {84789}{84857}О, да!|Точно за това ти говорех... {84873}{84915}Не, не.|Какви ги вършиш? {84916}{84985}Боже, моля те. Спри тази простотия.|- Какъв е проблема? {84986}{85086}Слушай, човече, правата ти|на ди джей ти бяха отнети. {85236}{85310}Ей, точно това|щях да пусна после, пич. {86379}{86446}{Y:b}СВОБОДНО {86448}{86495}{Y:b}ЗАЕТО {86676}{86742}Да ти е сладко, човече. {86802}{86861}Тези ще те убият. {87148}{87237}{Y:b}ЗАЕТО {87278}{87328}{Y:b}СВОБОДНО {87535}{87597}Ей, какво правиш, Иън? {87598}{87653}О, просто пращам мейл|на стар приятел. {87654}{87729}Какво? Наистина ли? {87809}{87869}Ама че кретен си и ти. {88023}{88123}Не, не, не, не.|Нямаме време за подпори и връзки. {88126}{88196}Както вече знаеш, имаме|прекалено голяма подемна площ. {88197}{88247}Прекомерна е|за общото тегло на товара. {88249}{88311}Няма да са ни необходими повече|от 10 до 15 градуса ъглов контрол. {88312}{88368}И освен това всичко|трябва да е насочено надолу. {88369}{88448}Така ще получим повече контрол|върху ускорението. {88449}{88519}Слушаш ли ме изобщо? {88544}{88626}Може би ще завали. {89072}{89132}Наистина вали. {89229}{89280}Електрическа е.|- Божичко. {89281}{89360}Трябва да се махаме оттук.|- Защо? Какво ще стане? {89361}{89434}Електрическа е.|Бурята... е електрическа. {89435}{89490}Ако светкавица удари нещо,|то това ще е самолета. {89491}{89534}Е и какво?|- Самолетът не е заземен! {89535}{89601}Не разбирам проблема ти. {89602}{89707}Не разбираш ли?|Това крило е пълно с гориво! {89747}{89792}О, боже мой.|Ще експлодира. {89793}{89865}Хайде, хайде!|Да разчистваме! {89867}{89932}Ей Джей!|Махни се оттам! {89934}{90014}Побързай!|- Елиът! {90155}{90198}Хайде, помогнете ми! {90199}{90298}Джеръми, хайде!|- Не! {90401}{90501}Отнесете макарата|колкото се може по-далеч! {90832}{90926}Сега я заровете|и се махайте оттам! {91033}{91110}Елиът!|О, за бога! {91391}{91448}Франк! {91671}{91721}Благодаря ти. {91902}{91952}Франк, добре ли си? {91954}{92004}Да. {92058}{92157}Мислех, че някой, който се занимава|с проектиране на самолети {92158}{92252}ще знае, че те трябва|да са заземяват. {92552}{92657}Фе... Фен... Феникс. {92661}{92727}Да не си от Финикс|или нещо такова? {92728}{92793}Не, не е града. {92797}{92895}Фениксът е бил пустинна птица|от египетската митология. {92897}{92997}Избухвал във пламъци|и се възраждал отново от пепелта. {92999}{93094}За последно?|- За последно. {93095}{93187}Много добре, г-н Таунс|и г-н Лидел. {93188}{93308}Да, научаваш много ненужни глупости,|докато чакаш на летището. {93312}{93392}Мислех, че не си религиозен, Ради. {93397}{93456}Духовността не е религия. {93457}{93503}Религията разделя хората. {93505}{93578}Вярата в нещо ги обединява. {93644}{93715}Това правилно ли е написано? {93767}{93861}Не.|Просто така. {93871}{93941}51, 52, 53, 54... {93942}{93992}55, 56, 57... {93993}{94069}58, 59, 60, 61... {94070}{94159}62, 63, 64. {94536}{94616}Ами, просто ще трябва|да компенсира. {94906}{94996}Добре, ще ми подадеш ли... {95056}{95111}Благодаря. {95336}{95435}Искам всички да се съберат тук.|Веднага! {95484}{95556}Какво, по...|- Ей Джей. {95560}{95604}Някой краде вода. {95659}{95737}Имах такова подозрение|последните няколко дни... {95738}{95807}Затова проверявах|старателно нивото. {95864}{95919}Не ни трябва пистолет. {95921}{95976}Ей Джей. {96036}{96111}Смяташ ли да застреляш някого,|Ей Джей? {96167}{96227}Докато всички вие спяхте... {96234}{96294}Аз работих. {96328}{96378}Следователно,|имам нужда от повече вода. {96379}{96469}Ти шегуваш ли се, бе?|- Защо просто не помоли? {96481}{96556}Защото аз отговарям за построяването|на моя самолет... {96558}{96632}и няма нужда да моля|когото и да било. {96633}{96703}Сега всички може да умрем|от жажда! {96710}{96770}Имате нужда от мен, Таунс. {96774}{96874}Не забравяй това.|Имате нужда от мен. {96883}{96984}Може да се лишим от всеки друг тук,|освен мен. {98646}{98731}Не са номади.|- Как разбра? {98742}{98797}Няма жени и деца. {98939}{98982}Контрабандисти|или търговци на оръжие. {98983}{99057}Каквото и да е, лоша новина.|- Но те могат да ни помогнат. {99058}{99158}Може да имат вода.|Бихме могли да се пазарим с тях. {99159}{99203}Как мислите? {99205}{99266}Да идем ли да разберем?|- Прави каквото искаш, Франк. {99267}{99357}Какви ги вършите?|Не може да идеш там. {99363}{99423}Не може да рискуваме|да загубим пилота си. {99425}{99507}Тогава аз ще отида.|Ти ще ме прикриваш. {99509}{99594}Не чухте ли какво казах?|- Разбрахме, Елиът. {99596}{99659}Иън, не мислиш ли,|че ти трябва да идеш? {99660}{99731}Защо аз?|- Защото знаеш повечето диалекти тук. {99732}{99792}Наистина ли?|- Би трябвало. {99794}{99885}Работил е къде ли не из Гоби,|водейки преговори с местните племена. {99886}{99966}Всичко ще е наред, човече.|Ще ти пазя гърба. {99968}{100033}А кой ще пази твоя? {100138}{100188}Добре тогава. {100216}{100271}Късмет, Франк.|- Късмет. {101621}{101683}Знаеш ли, Алекс, аз... {101685}{101731}Само исках да ти кажа... {101732}{101793}Нали се сещаш, когато ти казах|да се преместиш отзад в самолета... {101794}{101894}Това беше грешка и то глупава.|Наистина много съжалявам. {101932}{102031}Сега не е най-подходящото време|да го обсъждаме. {102421}{102496}Иън, време е да проговориш. {102677}{102724}Иън? {102758}{102818}Какво, по дяволите? {102861}{102910}Майната му. {103098}{103194}Самолет...|Просто опитай със "самолет". {103196}{103246}Самолет. {103612}{103722}Какво ми казва?|- Мисля, че предлага вода. {104099}{104158}Какво му каза?|- Искат да им кажем къде е самолета. {104159}{104216}Не им казвай нищо повече.|- Всичко е наред, ще ни помогнат. {104217}{104309}Иън... Не им казвай|къде е проклетия самолет. {104480}{104575}Какво, по дяволите, правиш?|- Какво става? {104594}{104689}Не съм сигурен.|Всичко изглежда наред. {104775}{104835}Това е моят часовник!|- Тихо! {104896}{104946}Не! {105156}{105226}Не!|- О, мамка му! {105311}{105361}По дяволите! {105574}{105629}Алекс! {105633}{105703}Погледни ме.|Не умирай. Погледни ме. {105705}{105775}Алекс.|- Хайде, Алекс. {105776}{105846}Хайде, човече.|Остани с мен. {105850}{105900}Алекс. {105978}{106042}Алекс, тук съм.|- Франк! {106081}{106201}Хайде, човече.|Остани с мен, Алекс. {106250}{106365}Алекс, погледни ме.|- Помощ! {106437}{106492}Почти стигнахме! {106653}{106723}Оставете го тук! {106962}{107017}О, боже! {107049}{107114}Не зная какво да правя. {107119}{107251}Нищо ли не може да се направи?|- Може да промием раната. {107252}{107315}Но ни трябва вода.|- Колко вода? {107316}{107371}Колкото е нужна! {107751}{107805}Не! {108051}{108151}Той ще се оправи!|Ще се оправи! {108289}{108349}Какво каза той? {109712}{109787}Ако не бях видял часовника, той... {109874}{109937}Ако не беше сторил това,|което направи... {109938}{110019}Сега всички щяхме да сме мъртви. {110086}{110141}Всичко е наред. {110338}{110416}Намерихте ли вода?|- Да, съвсем малко. {110419}{110471}О, чудесно. {110566}{110631}Помощ!|- Хайде! {110633}{110739}Помогнете!|- Помогнете му! {110756}{110811}Мили боже! {110886}{110941}Какво, по дяволите, е това? {111002}{111067}Какво казва? {111081}{111141}Иън, какво казва той? {111176}{111268}Не знаехме какво друго да направим.|- Не можехме да го оставим да умре. {111269}{111364}И защо не?|Тези копелдаци убиха Родни. {111374}{111453}Няма достатъчно вода за още един,|а тоя няма да получи от прасковите. {111454}{111497}Може би можем да му даваме|дяла на Родни. {111498}{111576}Да бе. А защо не му предложиш|и часовника си, тъпако? {111577}{111665}Той е човешко същество!|- Да бяхме ги оставили да си вървят. {111666}{111711}Вероятно дори нямаше|да ни забележат. {111712}{111783}Не ставай глупак.|Щяха да ни избият, ако можеха. {111784}{111833}Откъде знаеш?|- Знам само, {111834}{111915}че не се поколебаха да убият Родни!|Какво си мислите, човече? {111916}{112006}Той не може да остане тук.|- Така ли? И къде да го отнесем? {112008}{112083}Вдигайте му задника и го отнесете,|където сте го намерили. {112092}{112137}Мамка му! {112234}{112289}Е, случаят приключи. {112397}{112465}Какво, по дяволите, ти става? {112467}{112537}О, я млъквай. {112550}{112650}Щеше да живее само няколко дни,|пиейки от нашата вода. {112652}{112726}Направих услуга на всички ни. {112751}{112813}Ти го уби, скапаняк! {112846}{112907}Не, не, не. {112948}{113068}Великият капитан Таунс го уби. {113092}{113156}С безграничната си мъдрост... {113158}{113268}ви позволи да отидете там, след като|аз ви казах да не го правите! {113269}{113349}И сега сме с един по-малко. {113370}{113453}Това са 12 загубени човеко-часа|всеки изминал ден работа. {113454}{113535}Само миналата нощ ни коства|84 човеко-часа, {113536}{113601}защото никой от вас|изобщо не работи! {113602}{113715}Ти взе погрешното решение!|Ти можеше да ни убиеш отново! {113716}{113801}Знаеше, че сме претоварени!|Казах ти го, но ти дори не ме чу! {113802}{113886}А аз трябваше да взема|допълнителен пътник! Теб, помниш ли? {113887}{113945}Ако не беше твоята|гигантска арогантност и глупост, {113946}{114026}сега изобщо нямаше да бъдем тук! {114040}{114095}Ставай! {114986}{115051}Някой трябва да говори с него. {115059}{115126}Изнеси му речта|за мечтите и надеждите. {115128}{115188}При мен проработи. {115283}{115368}Добре.|- Ще дойда с теб. {115372}{115457}Човече, писна ми от този тип. {115469}{115565}Да, така е.|Но ни е нужен. {115861}{115916}Елиът? {116052}{116142}Все още можем да завършим|"Феникс". {116206}{116307}Хайде, Елиът. Ти си единственият,|който може да ни измъкне оттук. {116333}{116428}Честно да ви кажа,|не ме интересува вече. {116440}{116500}Пропиляхме толкова време. {116546}{116681}Ако имах силата на десетима,|досега щях да съм го построил. {116709}{116779}Но всичко, което имам, сте вие. {116780}{116845}А на вас не може да се разчита. {117062}{117135}Вече може да се разчита на нас. {117213}{117283}О, сега вече може, така ли? {117368}{117428}Кажи "моля те". {117469}{117528}Шегуваш се. {117532}{117597}Кажи "моля те". {117703}{117788}Моля те.|- Какво? {117797}{117847}Моля те. {117850}{117904}Кажи го отново.|По-силно. {117941}{117991}Моля те. {118041}{118091}Джеръми? {118149}{118236}Моля те.|- "Моля те" какво? {118330}{118405}Моля ви, може ли|да довършим самолета, сър? {118408}{118493}Моля ви?|- Иън. {118528}{118608}Моля те, нека го довършим. {118638}{118693}Това е чудесно. {118914}{118969}Господин Таунс? {119039}{119104}Кой е шефа на всички? {119337}{119388}Ти, Елиът. {119415}{119475}Ти си шефа на всички. {119501}{119557}Сега, моля те... {119559}{119633}може ли да довършим самолета? {119654}{119714}Моля те. {120128}{120178}Внимателно. {120412}{120505}Пясъкът от двигателя почистен ли е|при подготовката, г-н Таунс? {120506}{120601}Три пъти.|- Направете го отново. {121161}{121221}Какво, по дяволите, чакат? {121274}{121389}Чакат ни да отслабнем толкова,|че да не можем да се бием. {122034}{122084}Готов е. {122261}{122350}Знаеш ли на какво ми прилича?|На самолет. {122351}{122421}С крила и всичко останало. {122447}{122507}Мислиш ли, че ще полети? {122516}{122586}Ще се подрискам,|ако не го направи. {122687}{122757}О, ще полети. {122790}{122850}По-добре да полети. {123419}{123469}Как я караш? {123491}{123551}Жаден съм, гладен и уморен. {123560}{123605}И трябва да вдигна това чудо|във въздуха. {123606}{123712}Но като изключим това,|си прекарвам отлично. А ти? {123716}{123759}Смешно ми е. {123760}{123890}Аз само трябва да си седя отзад|и да се наслаждавам на полета. {123898}{123998}Ще ни измъкнеш оттук.|Знам, че ще го направиш. {124109}{124179}Франк, искам да те попитам нещо. {124185}{124280}Какво ти каза Алекс|преди да умре? {124294}{124349}"Не се разбивай". {124464}{124535}Вземете само толкова, колкото|да се покриете. Нищо повече. {124537}{124644}Къде е картата?|Искам да я лепна на пода. {124645}{124715}В раницата ми ей там. {124920}{125010}Трябва да провериш|тези кабели още веднъж. {125108}{125183}За тази компания ли работиш? {125347}{125397}Този каталог. {125400}{125447}Да. {125625}{125680}Това са модели. {125720}{125785}Къде са истинските неща? {125849}{125949}Ами...|аз направих... {125954}{125997}"Стелт Магнум". {125998}{126073}Проектирах го|преди няколко години. {126103}{126191}Най-големият, който направихме,|трябва да е "Албатрос". {126192}{126256}Ужасно име. {126257}{126345}С почти двуметров размах на крилете|и задвижван от слънцето модел. {126347}{126454}Не е мой дизайн, защото е безмоторен,|а аз работя върху моторните. {126455}{126526}Но си проектирал и истински.|Нали, Елиът? {126527}{126647}Самолети, които возят хора.|Самолети като "Феникс", нали? {126704}{126748}Не, не. {126749}{126834}"Сайзмор и Прат"|правят само модели. {126845}{126944}Но...|Нали за тях работиш? {126946}{127016}Да, аз съм главен проектант. {127059}{127120}Значи правиш играчки, човече? {127121}{127226}Не, определено|не правя играчки. {127265}{127375}Играчките се правят от балсово дърво|и се задвижват с ластик. {127377}{127426}Това не са играчки.|- Но това са. {127427}{127491}Това не са играчки.|- Но не са и големи {127492}{127560}летателни апарати, Елиът. {127561}{127609}Видяхте ли това?|Тоя майстори играчки! {127610}{127729}Г-н Таунс, мисля, че ще оцените|две много важни неща. {127731}{127805}Най-напред, еднаквите|принципи на аеродинамиката, {127806}{127876}които се прилагат както за големите,|така и за самолетите модели. {127877}{127971}Какво разправя тоя?|- Трябваше да чакаме и пестим водата. {127972}{128044}Формите на крилата,|коефициентите на подемност... {128045}{128139}Целият шаблон на конструкциите,|по-тежки от въздуха е идентичен. {128140}{128184}Ще си умрем.|- Второто нещо, {128185}{128271}което трябва да забележите е,|че моделът трябва сам да лети. {128275}{128315}Няма пилот. {128316}{128408}Дизайнът трябва да е още по-прецизен|от този на истински, голям самолет. {128409}{128491}Добре, разглеждам ти каталога тук, {128493}{128617}но не виждам нищо подобно на летяща|кошница със висящи хора по крилата й! {128618}{128723}Това са играчки!|Що за тъпотия е това? {128732}{128781}Самолетът ми ще полети. {128782}{128877}През цялото време си знаел,|че строим играчка. {129036}{129121}Иън!|Иън, какво правиш? {129123}{129253}Щяхме да живеем още две седмици,|ако не беше ти. {129259}{129354}Можеше да ни намерят.|- Самолетът ще полети! {129371}{129469}Трябваше да послушаме Таунс|още от самото начало. {129472}{129543}Да си седим, да пестим водата|и щяха да ни намерят. {129544}{129596}Какви ги вършиш?|- Но не. {129597}{129671}Трябваше да си построиш самолетчето.|- Франк! {129672}{129733}Франк!|- А дори не си един от нас. {129734}{129804}Иън, остави пистолета!|- Самолетът ми ще полети! {129822}{129907}Никой няма да застрелва никого!|Няма да си идем така! {129909}{129970}Самолетът ми ще полети!|- Дай ми пистолета! {129971}{130060}Не, не, аз само казвах,|че съм много важен за тях човек. {130061}{130171}Търсят ме, просто им трябва|повече време. {130181}{130231}Нужно ни бе повече време! {130232}{130285}Иън!|- Трябва ни време! {130286}{130406}Дай ми пистолета!|- Самолетът ми ще полети! {130599}{130689}Вижте!|Погледнете! {130854}{130924}Мили боже! {131107}{131162}Казах ви. {131209}{131263}Казах ви. {131281}{131341}Трябва да се скрием вътре. {131402}{131478}Вътре!|Всички вътре! {131761}{131851}Чакайте малко!|Всичко зависи от "Феникс"! {132434}{132497}Не мога да повярвам. {132498}{132558}Построихме самолет, {132581}{132661}а не можем да отлетим оттук. {132684}{132793}Целият този пясък...|Вероятно дори няма да запали. {132808}{132858}Ще запали. {133057}{133107}Слушайте. {133108}{133173}Ние построихме този самолет. {133217}{133282}Със собствените си ръце. {133302}{133377}И можем да го изкопаем и от ада. {133539}{133594}Чухте ли какво казах? {133634}{133689}Ние го построихме. {133759}{133819}Ние не сме измет. {133854}{133903}Ние сме хора... {133905}{133965}със семейства... {133977}{134046}И имаме живот, който да живеем. {134122}{134173}Всички ние. {134295}{134360}Не искам да умра така. {134441}{134491}Хайде. {134503}{134573}Да се махаме оттук. {134630}{134685}Да си вървим у дома. {135486}{135535}Хайде! {135554}{135624}Хайде, ставай! {135684}{135754}Хайде, хайде! {136129}{136194}Добре, това е достатъчно. {136657}{136717}Красиво е някак си, нали? {136720}{136785}Не ни казвай, че искаш|да останеш тук сега. {136800}{136850}Не и с теб. {136949}{137009}Каквото и да се случи сега... {137041}{137121}ние постигнахме|нещо удивително. {137141}{137200}Да, нали? {137251}{137302}Късмет. {137388}{137448}Капитан Таунс... {137517}{137559}Останаха ни само... {137566}{137636}пет възможности, така че... {137697}{137752}Късмет. {138173}{138228}Добре. {138447}{138492}Ей, Франк... {138494}{138556}Искам да вземеш това. {138557}{138627}Винаги ми е носило късмет. {138673}{138743}На кого му е притрябвал късмет? {140428}{140479}Чисто. {141067}{141138}Хайде, скъпа.|Хайде. {141192}{141247}Хайде! {141308}{141358}Хайде. {141837}{141892}Хайде де. {141907}{141987}Завърти се.|- Да! {142047}{142097}Моля те! {142159}{142209}Хайде! {142334}{142384}Мамка му. {142561}{142637}Ще запаля следващия патрон|с изключен запалител {142639}{142699}за да се прочистят цилиндрите. {142729}{142819}Но, капитан Таунс,|останаха ни само два! {142837}{142886}Зная. {142901}{142951}Но аз... {143449}{143499}О, мамка му! {143506}{143556}Исусе! {143751}{143801}Добре. {143857}{143907}Хайде. {144048}{144103}Хайде, скъпа. {144176}{144256}Хайде!|- Хайде! {144293}{144357}Франк!|Вкарай много гориво! {144358}{144413}Хайде, миличка! {144432}{144487}Хайде! {144517}{144567}Да! {144685}{144735}Да! {144766}{144812}Да!|Хайде! {144813}{144908}Да!|- Сами си ковем късмета! {144910}{144965}Да!|- Хайде! {145134}{145200}Всички да се качват! {145202}{145282}Да се прибираме!|Хайде! {145285}{145355}Да!|- Да вървим! {145359}{145415}Прибираме се! {145606}{145656}Да! {145691}{145756}Една за късмет на другарчето! {145880}{145930}Благодаря ти. {146486}{146547}Г-н Таунс! {146664}{146714}Дръжте се! {147425}{147521}Таунс, имаме проблем!|- Елиът, изгубих кормилото! {147522}{147642}Това се опитвах да ти кажа!|- Ами спри да дрънкаш и го оправи! {147732}{147782}Мамка му! {148701}{148801}Таунс, измъкни ни оттук!|Вече не е забавно! {149145}{149205}Ето ни и нас! {150231}{150286}Летим! {150640}{150750}Прибирам се вкъщи, скъпа!|Прибирам се! {151675}{151740}{Y:b}Авиокомпания "ФЕНИКС" {151950}{152035}{Y:b}"ВКУСОТИИТЕ НА|САМИ И САНДРА" {152376}{152446}{Y:b}Новата надежда на "НАСА"? {152483}{152607}{Y:b}Превод и корекции:|-= F o z z y =- {152608}{152653}{Y:b}Редактор: dvdboy|BULGARIA TEXT '2005 {152654}{152797}-= SHaRaN =-|Release