{1129}{1232}{Y:b}ДЕНИС КУЕЙД {1510}{1635}{Y:b}ПОЛЕТЪТ НА ФЕНИКСА {1667}{1757}{Y:b}ДЖОВАНИ РИБИЗИ {1785}{1887}{Y:b}ТАЙРИЙС ГИБСЪН {1896}{1987}{Y:b}МИРАНДА ОТО {1997}{2082}{Y:b}ХЮ ЛАУРИ {4432}{4537}Момчета, каква мислите,|е сделката с тези смешници? {4538}{4609}Не знам, но не очакваме|повече доставки. {4610}{4684}Ей, Род.|Къде си тръгнал, човече? {4694}{4763}Да си събирам багажа.|Тук приключихме. {4778}{4918}{Y:b}ТЕСТОВ КЛАДЕНЕЦ "АМАКОР 19"|РАЙОН ТАНГСАНГ, МОНГОЛИЯ {5301}{5358}Това е тъпо!|Знаел си за това. {5359}{5446}Кели, какво мога да направя за теб?|- Ти прекратяваш проекта ми. {5448}{5525}Не аз, от Атланта го прекратяват. {5526}{5577}Ти каза, че ще ме подкрепиш|във всичко. {5579}{5657}А ти каза, че ще откриеш|петрол тук. {6257}{6325}Франк Таунс, нали? {6327}{6376}Здравейте.|Аз съм Кели Джонсън. {6377}{6438}Здрасти, Кели.|- Това е моята сондажна площадка. {6448}{6540}Е, колко време имаме?|- Колкото да затворите кладенеца {6541}{6621}и да качите екипа си на самолета. {6650}{6715}Това са глупости! {6717}{6809}Не може просто така|да се появите и да ни затворите! {6810}{6885}Така ли?|Само гледай. {6886}{6990}Да, да. Чувала съм за репутацията ви.|"Затвори го" Таунс. {6991}{7048}Мислех, че преувеличават. {7049}{7124}Да знаеш, оплескаш ли се... {7126}{7178}плащаш си. {7180}{7236}Никой тук не се е оплескал. {7237}{7347}Така ли? Е, някой някъде|мисли точно обратното. {7406}{7476}Дължиш ми 10 кинта.|Червенокоса е. {7586}{7667}Тази работа ти доставя удоволствие.|Нали, Таунс? {7668}{7734}Кели...|Нали така беше? {7735}{7809}Кели, има някои неща,|които ми доставят удоволствие... {7810}{7893}Но да ми мачкат топките, докато|си върша работата не е едно от тях. {7894}{7988}Сега си събирайте партакешите,|вдигай си екипа и товарете самолета. {7989}{8071}Между другото, щом стигнем Пекин,|считай се за уволнена. {8085}{8129}Приятен ден. {8130}{8175}Много благодаря.|- Ей Джей. {8176}{8247}Да?|Давай да махаме този боклук. {8493}{8556}Браво бе!|- Добре я свърши! {8581}{8633}Тези нефтени сондажи... {8636}{8701}Сякаш привличат|най-жалките отрепки на света. {8703}{8770}Кой върза това?|- Малко помощ, човече? {8772}{8838}Да бе.|- Ще се оправим, благодаря. {8902}{8962}Хайде, да разчистим бъркотията. {8963}{9052}Помогнете ми.|- Току-що свърших да товаря тези! {9053}{9099}Ама че екип! {9368}{9445}Дейвис, какви ги вършиш?|- Това винаги го правя в самолет. {9447}{9498}За късмет. Досега не съм се разбивал.|- Хайде, мърдайте. {9499}{9550}Ако продължаваш така,|ще ни урочасаш. {9551}{9649}Няма да ви урочасам, за късмет е.|- Сядай долу. {9677}{9779}Госпожички, успокойте се.|- Защо не пробваш мен да бутнеш така? {9804}{9866}Ти трябва да си Родни. {9868}{9947}Познавах един,|който е работил с теб в Кувейт. {9948}{10029}Не затвориха ли и онзи сондаж? {10035}{10104}Какъв ти е проблема?|Ние губим работата си, не ти. {10108}{10212}А ние трябва да изнесем вас|и този боклук от вонящата ви дупка. {10213}{10276}Добре, момчета.|Престанете. {10301}{10361}Безопасен полет, госпожички. {10411}{10462}Има късмет, че отмина. {10571}{10696}Мисля, че отзад|ще ти е по-комфортно с останалите. {10725}{10780}Естествено. {10889}{10935}Времето лети, Лидел. {10937}{10999}Не се привързвай към него.|Ще си го взема обратно. {11000}{11077}Всички ли сме готови?|- Изглежда имаме един в повече. {11079}{11162}Не може да бъде.|Всички са тук. {11170}{11231}Как само се разхожда... {11243}{11308}Май ми трябва превоз до Пекин. {11309}{11369}Не и с този полет, Грубер. {11436}{11559}Някой познава ли го тоя?|- Дълга история. {11730}{11805}Качвай се.|Ей Джей, пали моторите. {11811}{11870}Ти си шефа, Франк. {12114}{12174}Добре.|Всичко е готово, г-н Президент. {12175}{12270}Мисля, че е време да направим|стартовата проверка като двамата Бил. {12271}{12311}Какво ще речеш, приятелче? {12312}{12380}Защо да променяме хубавата традиция?|Давай, добри ми приятелю. {12381}{12484}Позволи ми да си взема бюлетина.|Коланите. {12485}{12555}Винаги съм харесвал нещо|да се притиска в скута ми. {12556}{12617}Проверено. {12634}{12675}Прозорци, врати и люкове. {12676}{12786}Затворени и осигурени|за да не ни безпокои никой. {13030}{13118}Водно налягане.|- Точно така каза и тя. {13119}{13169}Проверено. {13171}{13293}Жироскопи.|- Нагласени и освободени. {13295}{13424}И накрая, но не на последно място,|задкрилки. За да се върнем вкъщи. {13440}{13490}Мисля, че сме готови.|Ще цункаш ли другарчето за късмет? {13491}{13577}Веднага ще го сторя.|- Чисто отляво. {13579}{13660}Чисто отдясно.|- Добре, тръгваме. {14611}{14663}Оставих жена си бременна|с това човече, когато тръгнах. {14664}{14733}Още не съм го виждал дори.|- Прекрасно. {14734}{14799}Сигурно с нетърпение|очакваш да се прибереш у дома. {14801}{14866}Нямаш си и представа. {14893}{14945}Искаш ли да видиш|и моето семейство, братле? {14946}{15017}Я гледай тук, човече.|Тя е моят живот. {15018}{15077}Когато се прибера,|ще отворя ресторант. {15078}{15170}Наистина ли?|- Да. "Вкусотиите на Сами и Сандра". {15171}{15218}Доста е стегната май, а?|Харесва ли ти? {15219}{15277}Откъде ли я познавам?|Много позната ми изглежда. {15278}{15318}Какви ги дрънкаш, човече?|Не я познаваш. {15320}{15431}О, да. Познавам я.|О, сега вече я познах. {15918}{16017}Това е сериозна работа, Франк.|Какво искаш да направя? {16018}{16094}Пробвай пак да цункаш другарчето.|- Франк. {16095}{16145}Ако се върнем,|ще трябва да презареждаме. {16146}{16211}Един господ знае|колко време ще отнеме. {16212}{16275}Да се вдигнем на 14. Не съм виждал|буря да се изкачи толкоз. {16276}{16369}Дай пълна мощност и наглеждай|изкачването. Да е 214 метра в минута. {16370}{16420}Ти си шефа, Франк. {16824}{16927}Божичко!|Какво, по дяволите беше, това? {16929}{17012}Антената, Франк.|- О, чудесно. {17013}{17113}Ще ида отзад да ги успокоя.|- Разбрано. {17165}{17215}Привет отново, госпожички. {17216}{17287}Както по-често пътуващите|със самолет от вас биха отбелязали, {17289}{17356}тази сутрин се наблюдава|турбулентна активност. {17357}{17419}Затова учтиво ви моля|да останете по местата си... {17421}{17514}и да не одрисквайте всичко|в моя самолет. {17515}{17610}Какъв беше този шум преди малко?|- Всичко е наред. {17611}{17675}Бурен вятър откъсна антената ни,|но ние ще продължим. {17676}{17775}Антената на радиото?|- Не, за сателитната телевизия. {17776}{17824}Генийче.|- Божичко, връщайте се обратно. {17825}{17885}Благодаря за вниманието. {18597}{18727}Извинете, извинете! Възнамерявате|да прелетите през бурята ли? {18729}{18782}А искаш ли да затвориш вратата|и да се върнеш на мястото си? {18785}{18875}Смятам, че сме прекалено тежки.|- Ще се справиш ли с това? {18938}{19023}Изглежда се издига.|- Ще я заобиколим. {19025}{19092}Нагласи курс 1-8-0 на юг. {19094}{19137}320 километра|трябва да свършат работа. {19139}{19195}Разбрано. 1-8-0. {19312}{19405}Няма да успеем.|Самолетът е претоварен. {19556}{19620}Толкоз лошо никога не е било. {19696}{19751}Добре.|Ще я заобиколим, става ли? {19752}{19832}Добре. {19883}{19938}О, боже! {19990}{20045}Хайде де! {20121}{20167}В беда сме, Ей Джей. {20168}{20269}Провери картата.|Намери място да кацнем. {20271}{20345}Лугар е най-подходящо,|но е на 480 километра оттук. {20346}{20411}Може пък да й избягаме. {20583}{20698}Радиокула Лугар, тук е транспортен|самолет "Амакор 8-7-3 Браво", край. {20804}{20889}Местоположението ни е приблизително|40 градуса и 9 минути северна ширина, {20890}{20957}84 градуса и 42 минути|източна дължина. {20958}{21025}Започваме.|- Спускаш колесниците? {21026}{21103}После никога няма да успеем. {21110}{21197}Мейдей, мейдей!|Повтарям, мейдей, мейдей! {21198}{21313}Чува ли ме някой?|- Ей Джей, подготви пътниците. {21431}{21513}Слушайте всички. Имаме голям проблем.|- О, боже. {21514}{21594}Изглежда ще трябва да направим|аварийно кацане. {21595}{21666}О, мамка му!|- Уверете се, че добре сте завързани. {21667}{21795}И ако вярвате в бог, сега е времето|да го помолите за услуга. {22011}{22111}О, боже!|Ей Джей! {22262}{22322}Хайде, скъпа.|Хайде. {22398}{22457}О, мамка му! {23753}{23841}Не!|Помощ! {24101}{24145}Божичко! {25317}{25364}Всички добре ли са? {25505}{25556}Всички добре ли сте? {25558}{25605}Ей Джей? {25710}{25770}Ей Джей! {25791}{25851}Добре съм.|- Добре ли си? {25874}{25923}Ранена ли си? {25924}{25972}Д-р Гербер е на борда. {25974}{26039}Къде е той? {26047}{26112}Той е тук. {26154}{26202}Исусе!|Пожар! {26361}{26405}Ей, къде си мислиш, че отиваш? {26406}{26484}Не мога да остана тук, човече!|Не мога да дишам! {26485}{26539}Бушува буря|на стотици километри наоколо! {26541}{26654}Ще те одере жив преди да си направил|и пет крачки, така че сядай! {26655}{26725}Всички да седнат! {26807}{26916}Успяхте ли да подадете сигнал|за помощ преди да паднем? {26917}{26998}Не получихме отговор.|Радиото не работи. {26999}{27079}И все пак някой ще ни търси, нали?|Нали? {27101}{27205}Веднага, щом ураганът стихне.|- Знаят ли къде да ни търсят? {27206}{27282}Нямаме същата радарна система|като в Щатите. {27285}{27382}Направо прекрасно!|- А и е голяма пустиня, нали? {27446}{27544}Трябваше да презаредим|в Лангху точно... {27547}{27627}Точно по това време, така че още|няколко часа няма да ни потърсят. {27652}{27721}Затова, засега|всички стойте мирно. {27724}{27771}Пестете кислород. {27821}{27936}Капитане? Не мислете,|че не знаем какво сторихте. {27982}{28048}Няма много пилоти, да знаете,|които биха се справили с това... {28083}{28133}Благодаря ви. {28151}{28200}Да.|Благодаря, капитане. {28614}{28659}Да! {28661}{28726}Сякаш сме в пясъчен часовник. {28858}{28954}Прост готвач съм, но знам, че тук|мобилен телефон няма да проработи. {28955}{29024}Е, няма лошо, ако пробвам, нали? {29026}{29080}Никога не се знае. {29119}{29199}Мисля, че шефчето нещо изперква. {29209}{29274}Ти пък какво се смееш?|Ти си виновен! {29275}{29348}Защо той да е виновен?|- Всички тези глупости за късмет. {29349}{29430}Не може да говориш такива неща|в самолет, когато си на полосата! {29431}{29507}Ти ни урочаса всички!|- О, я млъквай. {29551}{29603}Какво ти казвах? {29629}{29686}Пълни загубеняци. {31277}{31347}Не трябва ли някой да каже нещо? {31442}{31502}Капитане? {31759}{31843}Не мисля, че аз съм|подходящият човек. {32258}{32325}Какво, по дяволите,|очакват от мен да кажа? {32327}{32373}Та аз дори не ги познавам. {32374}{32461}Може би трябваше да кажете,|че съжалявате. {32710}{32782}Искаш да се присъединиш|към тези двамата ли? {32784}{32844}Продължавай така. {33558}{33601}Е, каква му е историята? {33602}{33654}На кого, на него ли?|- Да. {33656}{33730}Просто цъфна един ден. {33763}{33828}Цъфна по средата|на монголската пустиня? {33829}{33905}Каза, че си бил взел година почивка|и пътувал на стоп из света. {33907}{34002}Трябваше да отлети преди седмици.|Но самолетът му не дойде. {34003}{34072}Оттогава се мотае с нас. {34351}{34406}Не е зле. {34460}{34524}Това е последната.|- Добре. {34525}{34572}Е, имаме прилично|количество вода. {34573}{34636}Ако всеки от нас изпива|по пинта на ден... {34639}{34732}значи ще издържим 30 дни,|ако не се пресилваме. {34734}{34805}Което явно и не е грижа|за останалата част от този екип. {34806}{34906}Нещо не видях|и ти да си се препотил, жребецо. {34932}{34982}Ей, готвачо. {34983}{35046}Готвачо, как сме с храната? {35047}{35136}Е, добрата новина е,|че освен яйцата на прах, {35138}{35215}цялата друга храна е консервирана|във вода или сок. {35216}{35331}Лошата новина е, че това са|праскови и палмови ядки. {35377}{35437}Е, това ни осигурява|още няколко дни. {35438}{35510}Нима не са чудесни новини? {35822}{35887}Е, колко точно сме прецакани? {35921}{35985}Доста прецакани.|- Къде се намираме? {35987}{36043}Някъде тук,|в средата на долината Йол, {36044}{36128}на около 320 километра|западно от курса ни. {36129}{36260}Все още ли сме в Монголия?|- Едва ли. По-скоро сме в Китай. {36263}{36323}Точно на границата. {36333}{36423}Не трябваше ли тук да има|четиризвезден хотел, а? {36478}{36583}Лангху, на няколкостотин|километра южно оттук. {36596}{36656}Доста далеч пеша. {36709}{36802}Аз ще се справя.|Мога да ида до Лангху. {36803}{36871}В добра форма съм.|Участвах в три маратона. {36872}{36934}Един след друг, надявам се. {36959}{37029}Ходил ли си в пустинята преди? {37044}{37119}Пропътувах Мохаве на стоп|с гаджето си. {37123}{37208}Това не ти е Мохаве.|Това тук е Гоби. {37209}{37304}И нека ти кажа,|юли е най-горещият месец в Гоби. {37308}{37387}Ще пиеш пинта вода,|а ще изпотяваш десет. {37494}{37564}Ще вървя през нощта.|- Ще ти се наложи. {37566}{37671}А как ще спазваш посоката?|- С компас. {37678}{37787}Отвъд тези дюни ни заобикалят|Алтайските планини. {37788}{37887}А те са известни като|най-магнетизираните скали. {37888}{37986}Виждал ли си как компас|се върти като пумпал? {38052}{38132}Ами картата?|Ще взема картата. {38136}{38191}Колко стара е тази карта, капитане? {38192}{38264}Прекалено стара, особено както|се движат пясъците тук. {38265}{38368}Освен това може изчисленията на|капитан Таунс да са грешни до 20%. {38369}{38456}Не се обиждайте. Не казвам, че са.|- Не се обиждам. {38457}{38524}Но дори капитанът да е сгрешил|само един процент, {38525}{38594}а ти вървиш 480 километра,|водейки се само по звездите... {38595}{38680}ще пропуснеш Лангху и дори няма|да разбереш къде е бил. {38682}{38737}Ще се въртиш в кръг. {38738}{38787}Ти си десняк, нали?|- Да. {38788}{38886}Значи десният ти крак е по-развит|от левия. С него стъпваш по-далеч. {38887}{38932}Ще се въртиш в кръг наляво. {38934}{39010}Знаеш ли какво?|Забрави, става ли? Ти печелиш! {39011}{39083}Не става дума за губиш-печелиш. {39084}{39159}Въпрос на оцеляване е. {39535}{39582}Ей, Род? {39692}{39738}Нали не мислиш... {39739}{39797}Не мислиш, че онази молитва|беше неподходяща... {39799}{39854}Нали? {39856}{39915}Че съм ни урочасал или... {39935}{40003}Не се тревожи, Джон. {40050}{40118}Опитай се да поспиш. {41222}{41288}Може би трябва|да си запазя малко. {41574}{41619}Божичко! {41660}{41710}О, човече. {41806}{41851}Ехо? {42148}{42198}Помощ! {42877}{42957}Кели!|Виждала ли си Дейвис тази сутрин? {42959}{43034}Доколкото го познавам,|сигурно още спи. {43036}{43146}Иди и го събуди.|- Дейвис! Ставай, поспалане голям! {43187}{43237}Дейвис! {43251}{43332}Вдигай си задника, човече.|- Дейвис? {43432}{43482}Е? {43503}{43555}Нещата му са тук.|- Момчета, някой от вас {43556}{43648}да е виждал Дейвис тази сутрин?|- Няма го там. {43728}{43777}Дейвис! {43778}{43818}Ти беше...|- Дейвис? {43819}{43878}Ти му каза, че ни е урочасал.|- Дейвис! {43880}{43935}О, стига де. Не го мислех наистина.|- Стига си се мотал наоколо! {43936}{44011}Дейвис!|- Не може да е отишъл далеч. Нали? {44013}{44063}Ей, Дейвис! {44065}{44128}Как, по дяволите,|успяхме да изгубим някой?! {44129}{44174}Джон! {44175}{44218}Трябваше да се групираме.|Някой трябваше да го наблюдава. {44220}{44298}Ей! Да не чувам дума повече от теб!|Разбра ли ме? {44299}{44369}Вече не е смешно!|- Джон! {44371}{44442}Дейвис!|- Дейвис! {44443}{44528}Джон!|- Дейвис! {44532}{44607}Дейвис!|- Задава се. {44636}{44691}Дейвис! {44769}{44847}Трябва да е тук някъде.|Трябва да го намеря! {44849}{44944}Твърде късно е, Родни!|Връщай се обратно! {44945}{45030}Няма да изгубя още един приятел там!|Трябва да ида и да го намеря! {45031}{45136}Не! Друг няма да умира, разбра ли?|- Той е само хлапе, за бога! {45137}{45204}Алекс!|- Божичко! Джон! {45205}{45294}Алекс!|Таунс е прав, прав е! {45295}{45414}Не можеш да му помогнеш!|- Джон! {46338}{46443}Какви шансове мислиш, че има|издирващата група да ни намери? {46465}{46516}Около 5%. {46517}{46605}Така. Пет процента.|Значи уповавайки се на тези 5%, {46607}{46708}ти предпочиташ да си седиш|на задника и да не правиш нищо? {46753}{46862}А ти какво предлагаш?|- Да намерим начин за измъкване. {46865}{46955}Виж, по средата на пустинята сме...|- Да, зная. {46956}{47019}Без радио, с много малко вода|и още по-малко храна. {47020}{47106}Ако се опитаме да тръгнем пеша,|ще издържим най-много два дни. {47107}{47177}Шансовете самолет да се разбие|определено са по-малки от 5 процента, {47178}{47238}така че се смятам за оптимист. {47239}{47299}Или просто задник. {47507}{47567}Добре. {47586}{47713}Чуй ме, откакто Дейвис изчезна|просто така, те са адски изплашени. {47714}{47775}И би трябвало.|- Те разчитат на теб. {47776}{47825}Госпожичке, това не са ти|"Момичетата-Скаути". {47826}{47867}Не съм майка-закрилница на всеки. {47868}{47930}Те са големи мъже|и могат да се справят с това. {47951}{48006}Много благодаря. {48008}{48068}Няма за какво. {48322}{48403}Кели, моля те, седни при мен. {48435}{48480}Просто съм любопитен. {48481}{48569}Тръбите за скелето отзад...|Стават ли за нещо? {48570}{48657}Не особено.|Износени са докрай. {48659}{48757}Така е с всичките ни инструменти.|Защо? {48808}{48860}Чакай малко. {48861}{48920}Не мислиш, че някой ще дойде. {48921}{48972}Нали? {48973}{49073}Нали?|- Не знам, Алекс. {49119}{49174}Не ставай жалък. {49176}{49286}Казвам ти, че идват.|Знам го. {49287}{49397}За кого, за теб ли?|- Да, за мен. И за всички вас. {49398}{49479}Те носят корпоративна отговорност|за всички нас. {49481}{49578}Те са там някъде и ни търсят.|Въпрос на време е. {49579}{49629}Иън, направи ли анализ|за печалбите и разходите {49630}{49732}преди да ни затворят?|- Да, направих. {49733}{49833}Не мислиш ли, че те ще сторят същото|преди да тръгнат да ни търсят? {49866}{49917}Това е факт. {49973}{50043}Не се заблуждавай, Иън. {50048}{50153}Качихме се на боклукчийския камион.|Нищо друго. {50401}{50494}Майната му.|Аз се махам оттук. {50496}{50574}Да, аз идвам с теб|и ще взема малко вода. {50575}{50635}Никой да не пипа водата! {50673}{50759}Какво става тук?|- Как ти изглежда? {50763}{50823}Връщайте се тук! {50870}{50934}Ей, престанете! {50937}{50994}Назад!|- Пусни ме! {51113}{51168}Изпуснахте я, глупаци! {51284}{51369}Имам идея.|Имам идея. {51370}{51482}Мога да ни измъкна оттук.|Мога да ни измъкна оттук. {51521}{51611}Изучавах самолета. {51612}{51669}Виждате ли... самолетите С-119 {51671}{51725}са с двусекционен корпус... {51727}{51821}А десният борд не е пострадал. {51823}{51913}Което е чудесно, защото ако...|десният двигател остане където си е, {51914}{51981}в предният край на десния корпус... {51982}{52072}Този корпус ще се превърне|в тяло... {52074}{52138}Тяло на самолет. {52139}{52189}Разбирате ли какво ви казвам? {52190}{52333}И... и докато плоскостта|на опашната част е непокътната... {52339}{52397}Все пак ще трябва да обработим|предопашната секция. {52398}{52445}За какво, по дяволите, говори той? {52446}{52507}Говори за построяване|на нов самолет. {52508}{52588}От развалините на стария.|- Точно така, капитане. {52590}{52670}И ще отлетим оттук. {52674}{52742}Да бе, как не се сетих за това? {52752}{52827}А защо не си направим и басейнче,|така като сме тръгнали? {52838}{52893}О, това беше добро. {52937}{53005}Ами, проблеми с частите|няма да има... {53006}{53069}А имаме и всички необходими|инструменти. {53071}{53154}Уверявам ви, можем да го направим.|- Невъзможно. {53155}{53279}На пръв поглед е невъзможно|и пчелата да може да лети, но лети. {53280}{53385}А аз мисля, че пчела те е ужилила|по голямата, тъпа кратуна. {53396}{53466}Какво изобщо знаеш за самолетите? {53471}{53586}Аз ги проектирам, г-н Таунс.|Това знам за самолетите. {53649}{53780}Можеше и по-рано да споделиш тази|незначителна информация, Елиът. {53846}{53926}За кого работиш?|Коя компания? {53927}{54001}"Сайзмор и Прат".|Седалището им е в Лонг Бийч. {54002}{54077}Занимават се предимно|с експериментални модели. {54087}{54175}Значи разбираш, че този двигател|има 4 и половина тона ускорение? {54177}{54235}Е, и?|- Когато запали, {54236}{54292}ще размаже твоята пчела. {54295}{54370}Е, просто ще трябва да внимавате|този път. {54371}{54417}Дизайнът е безупречен.|Единственото слабо място е, {54418}{54493}че трябва да разчитаме|на вас да го пилотирате. {54619}{54678}Аз казвам да построим|проклетото нещо. {54679}{54730}Защо пък не?|- Да го построим, човече. {54731}{54806}По-добре е от това да не вършим нищо|или само да се дрънкаме. {54807}{54903}Заслужава си да опитаме.|- О, да. Заслужава си. {54905}{55022}Ако имахме няколко месеца|и запаси от вода, каквито нямаме! {55024}{55099}И ако се опитате, няма да доживеете|да го завършите. {55100}{55151}Нито един от вас. {55153}{55263}Може да стане.|- А ти какво предлагаш да направим? {55272}{55322}Нищо.|- Какво? {55323}{55458}Колкото по-дълго чакаме, толкова е|по-голям шансът някой да ни забележи. {55794}{55859}Къде е Лидел? {55963}{56008}О, мамка му! {56009}{56079}Някой виждал ли е Лидел? {56083}{56131}Определено не е вътре. {56138}{56208}О, боже.|Изгубихме още един. {56297}{56367}Никога няма да успее. {56384}{56434}Мамка му! {56510}{56577}Може би не му е харесал плана ти|"седи-си-на-гъза-и-не-прави-нищо". {56578}{56658}Ей, няма да тръгнеш след него. {56668}{56748}Никой друг няма да умира,|помниш ли? {56892}{56947}Аз ще отида. {56949}{57009}Аз ще го доведа обратно. {57046}{57099}Ей Джей?|- Да. {57100}{57165}Хвърли ми тази манерка. {57240}{57290}Успех. {57368}{57483}Да.|- Капитане, първото му име е Джеймс. {57507}{57562}Джимбо. {58585}{58645}Лидел! {59136}{59191}Лидел! {60211}{60266}Не. {61029}{61104}Някой вече е бил тук. {61127}{61227}Този мъртвец е Кайл.|Имаше доста приличен "Сейко". {61228}{61343}Знам го, защото го спечели от мен|в игра на покер. {61415}{61479}Някой е дошъл и го е взел. {61480}{61574}Номадите.|Контрабандисти, вероятно. {61575}{61665}Последното нещо,|от което се нуждаем. {61695}{61750}Добре ли си? {61770}{61830}Няма да се върна. {61842}{61912}Просто си почивах тук. {61913}{61998}Изглежда малко вода|ще ти е от полза. {62293}{62353}Това е само между нас двамата. {62432}{62505}Без глупости, капитан Таунс... {62506}{62596}Мислите ли, че някой|ще ни намери изобщо? {62624}{62698}Трудно е да се каже. {62752}{62824}Тогава защо не опитаме|да построим самолета? {62825}{62885}Защо да даваме на хората|празни надежди? {62896}{62951}Стига, човече. {62971}{63034}Повечето хора прекарват живота си,|крепейки се на мечти и надежди, {63035}{63130}които никога не се сбъдват.|Но не се отказват. {63132}{63222}Защо се отказваш точно сега,|когато имаш най-голяма нужда от тях? {63223}{63333}Предполагаш, че съм от тези хора,|които имат мечти и надежди. {63366}{63466}Трудно ми е да повярвам, че човек,|можещ да лети, няма никакви мечти. {63558}{63637}Виж, как да позволя на тези хора|да построят онзи самолет, {63638}{63694}щом не вярвам, че ще успеят? {63695}{63813}Всеки ден ще е пропилян в усилия|и ще ги приближава към смъртта. {63929}{64011}Аз смятам, че човек има нужда|само от едно нещо в живота си. {64012}{64079}Има нужда да обича някого. {64080}{64200}Ако не можеш да му дадеш това,|дай му нещо, на което да се надява. {64205}{64288}Ако и това не можеш|да му дадеш... {64289}{64369}просто му дай да върши нещо. {64670}{64755}Джеймс, никога няма да успееш. {64828}{64901}Поне ще умра, опитвайки се. {64952}{65022}Има хора, разчитащи на мен. {65133}{65208}Добре!|Добре, добре. {65263}{65353}Добре, ще го построим. {65362}{65422}Само се върни с мен. {65487}{65557}Как да разбера,|че не ме подмяташ? {65787}{65842}Ето. {65851}{65906}Вземи го. {65914}{65994}Ще ми го дадеш|като се приберем вкъщи. {66604}{66684}Какво?|- Нищо. {66686}{66752}Просто съм удивен.|- От какво? {66759}{66815}Че дори в тези ужасни времена|намираш време {66817}{66887}да благодариш|на бог за всичко. {66897}{66967}Е, нима не сме все още живи? {66999}{67067}Нека ти разкажа една история. {67068}{67142}Един равин и един свещеник|отишли на боксов мач. {67143}{67228}Наблюдавали как боксьорите|излизат на ринга. {67229}{67322}Равинът видял как единият от тях|се прекръства. {67323}{67407}Тогава се обърнал към свещеника|и го попитал... {67408}{67477}"Какво значеше това?" {67478}{67527}Свещеникът отговорил: {67528}{67617}"Абсолютно нищичко,|ако не може да се бие". {67790}{67856}Мили боже.|Лидел! {67857}{67907}Боже!|Успяха! {67909}{67984}Върнаха се! {68301}{68381}Ето.|- Да. {68468}{68533}Лидел и аз поговорихме. {68554}{68620}Смятам, че трябва|да построим самолета. {68672}{68713}Елиът... {68714}{68785}Наистина ли можеш да проектираш|това нещо, както декларира? {68787}{68881}Без майтап?|- Да, мога. {68916}{69011}Е, или всички сме заедно,|или никой не участва. {69012}{69067}Без компромиси. {69155}{69250}Аз съм за.|- Да. {69268}{69313}Да, аз също. {69315}{69375}Мамка му.|И аз. {69377}{69427}Добре. {69455}{69506}Сега да починем. {69507}{69556}Започваме довечера. {69557}{69633}Да ги внесем вътре.|По-хладно е. {69634}{69709}Почакай.|- Дай да взема това. {69831}{69920}Ако направим това,|ще съкратим живота си наполовина. {69921}{69983}Ще изпиваме|два пъти повече вода, Франк. {69984}{70036}Нямаме никакъв друг шанс. {70037}{70092}Защо? {70105}{70180}Защото е прекалено рано|да се предаваме, Ей Джей... {70181}{70243}И твърде късно за нещо друго. {70245}{70355}Радвам се, че най-накрая|съзряхте светлината, г-н Таунс. {70520}{70575}Да си изясним нещо. {70576}{70656}Не приемам заповеди от теб. {70721}{70781}Почини си. {70931}{70991}Ей, Таунс. {71031}{71129}Благодаря.|- Шегуваш ли се? {71132}{71232}Всичко бих направил за да избегна|още една реч на тема мечти и надежди. {71410}{71501}Добре, господа, нашата първа задача|е да отделим крилото тук... {71502}{71609}За да... за да го съединим|с главното тяло, ясно? {71848}{71913}Счупи го, човече! {72050}{72115}Ще имам нужда от помощ. {72582}{72672}Погрижи се да са стегнати и прави.|- Добре. {72749}{72794}Ето ти на. {72795}{72869}Все още имаш някакви мускули, а? {72870}{72975}Трябва много внимателно да|стъпвате по крилото, разбирате ли? {72976}{73056}Човече, мислех, че ще е фасулско. {73058}{73163}Ей, без кафе паузи.|Това включва и вас. {73171}{73261}Знаеш ли, повече ми харесваше,|когато само си мърмореше. {73262}{73322}Да, прав си. {73492}{73561}Внимавай какво правиш, човече.|- Свърши ли, Род? {73562}{73602}Чакай малко. {73603}{73645}На три, нали?|- Да го направим. {73646}{73719}Едно, две, три! {73720}{73810}Отново!|Едно, две, три! {73812}{73905}Ето така!|- Още веднъж! Едно, две, три! {73940}{74026}Да, скъпа!|Да! {74158}{74208}Да ме вземат дяволите. {74209}{74280}Това е началото, Франк. {74454}{74511}О, боже.|Някой да изгаси светлините. {74512}{74625}Колко вода изпихме?|- Прекалено много. {74627}{74702}И то през нощта. {75037}{75097}Две осми. {75160}{75245}Франк, добре ли си? {75249}{75317}Когато бях там в пустинята.|Когато намерих Лидел... {75318}{75414}Да?|- Видях нещо много странно. {75415}{75465}Какво? {75473}{75548}Нали се сещаш за онзи нещастник,|който падна от самолета? {75549}{75679}Да, и?|- Открих гилзи около тялото му. {75681}{75756}Някой го беше използвал|за тренировъчна мишена. {75763}{75828}О, мамка му. {75888}{75958}Но не казвай на никого, нали? {75962}{76048}Не искам да ги тревожа|допълнително. {76271}{76346}Това се казва огън, момче!|- О, да. {76356}{76396}Ей, Пач. {76397}{76508}Какво ще кажеш за едно ледено студено|двойно препечено капучино? {76509}{76622}Майната му. Ами едно бакарди и кола?|- С много лед. {76623}{76707}С едно от онези малките чадърчета.|- Да! {76708}{76775}Ами един огромен чийзбургер?|- О, да. {76777}{76850}Хамбургер, да. Сирене, не.|Пазя фигура, да знаеш. {76851}{76906}Да бе! {76995}{77075}Някой ден.|- Да, някой ден, човече. {77803}{77878}Всички наред ли са?|- Сами! {77894}{77945}О, господи. {77946}{78001}О, боже мой. {78026}{78116}Всички ли са тук?|- О, Исусе! {78129}{78225}О, не! Кажете ми,|че това не беше горивото. {78573}{78673}Останалото гориво ще ни трябва|за самолета. {78674}{78779}Ще се наложи да работим и през деня.|- Какво? {78810}{78896}И какво ще е това чудо,|така че водата да ни стигне? {78897}{79002}Ще свършим преди да сме|довършили проклетия самолет. {79009}{79115}Не е задължително. Дневните дажби|са по-големи от нощните и без друго. {79117}{79207}Ако добавим и факта,|че ще виждаме какво правим, {79208}{79285}прогнозирам, че производителността ни|на човек за пинта... {79286}{79342}всъщност дори ще се увеличи. {79360}{79440}Ще пием повече,|но ще свършим по-скоро. {79622}{79688}"Елате в Гоби", казваха. {79689}{79744}"Чудесни залежи", казваха. {79745}{79844}"Слънце, пясък и петрол". {79845}{79931}Е, поне две от трите са в изобилие. {80158}{80216}Как върви? {80217}{80267}Какво?|- Как върви? {80268}{80368}Добре.|- Чудесно, не се мотайте цял ден. {80415}{80487}А и вие двамата|може да помогнете тук. {80489}{80549}Размърдайте се. {80944}{81039}Добре, давай.|- Добре, ето. {81047}{81147}Полека, Таунс.|За бога, с хирургическа точност! {81455}{81505}Да! {81506}{81581}Ей, дай пет.|- Как ти изглежда, Ей Джей? {81582}{81634}Изглежда добре, човече! {81639}{81699}Е, господа... {81716}{81757}и госпожо... {81758}{81865}Задачата ни днес е да съединим|крилото с десния корпус. {81866}{81916}Ясно? {81978}{82078}Затова ще си ни нужен ти, Сами.|Става ли? {82199}{82244}Сигурен ли си, че знаеш|какво трябва да направиш? {82245}{82300}Да, така мисля. {82307}{82363}Сами, трябва да съединиш крилата. {82365}{82463}Имаме само една възможност за това.|Не стане ли, няма да полетим. {82465}{82522}И всички ще загинем ужасно. {82523}{82578}Да, не ме притискате въобще, нали? {82579}{82675}Само мъничко.|Но всичко ще е наред, човече. {82676}{82732}Нека се гордеем с теб. {82866}{82951}Какви ги върша?|Аз съм готвач. {82982}{83037}Бавно! {83040}{83100}Изравнете, изправете!|По-леко. {83101}{83161}Джеръми, върви заедно с Родни. {83310}{83392}Равни сме, нали?|- Да. {83445}{83530}Джеръми!|- Не го изпускайте! {83532}{83637}Сами, внимавай! Дръжте!|- Хванах го! {83659}{83724}Не!|- Назад! {83855}{83910}О, Сами. {84239}{84314}Видяхте ли?|Фасулска работа. {84319}{84383}Ах ти, мексикански копелдако! {84384}{84434}Какви ги мислеше? {84435}{84511}Сами!|- Исусе! {84512}{84607}Някой да ми услужи с ново бельо.|- Винаги може да вземеш от Ради. {84608}{84713}Не съм убеден, че е особено чисто.|- Гордеем се с теб, Сами. {84720}{84780}Мислех, че ще се одрискаш. {84811}{84879}О, да!|Точно за това ти говорех... {84895}{84937}Не, не.|Какви ги вършиш? {84938}{85007}Боже, моля те. Спри тази простотия.|- Какъв е проблема? {85008}{85108}Слушай, човече, правата ти|на ди джей ти бяха отнети. {85258}{85332}Ей, точно това|щях да пусна после, пич. {86401}{86468}{Y:b}СВОБОДНО {86470}{86517}{Y:b}ЗАЕТО {86698}{86764}Да ти е сладко, човече. {86824}{86883}Тези ще те убият. {87170}{87259}{Y:b}ЗАЕТО {87300}{87350}{Y:b}СВОБОДНО {87557}{87619}Ей, какво правиш, Иън? {87620}{87675}О, просто пращам мейл|на стар приятел. {87676}{87751}Какво? Наистина ли? {87831}{87891}Ама че кретен си и ти. {88045}{88145}Не, не, не, не.|Нямаме време за подпори и връзки. {88148}{88218}Както вече знаеш, имаме|прекалено голяма подемна площ. {88219}{88269}Прекомерна е|за общото тегло на товара. {88271}{88333}Няма да са ни необходими повече|от 10 до 15 градуса ъглов контрол. {88334}{88390}И освен това всичко|трябва да е насочено надолу. {88391}{88470}Така ще получим повече контрол|върху ускорението. {88471}{88541}Слушаш ли ме изобщо? {88566}{88648}Може би ще завали. {89094}{89154}Наистина вали. {89251}{89302}Електрическа е.|- Божичко. {89303}{89382}Трябва да се махаме оттук.|- Защо? Какво ще стане? {89383}{89456}Електрическа е.|Бурята... е електрическа. {89457}{89512}Ако светкавица удари нещо,|то това ще е самолета. {89513}{89556}Е и какво?|- Самолетът не е заземен! {89557}{89623}Не разбирам проблема ти. {89624}{89729}Не разбираш ли?|Това крило е пълно с гориво! {89769}{89814}О, боже мой.|Ще експлодира. {89815}{89887}Хайде, хайде!|Да разчистваме! {89889}{89954}Ей Джей!|Махни се оттам! {89956}{90036}Побързай!|- Елиът! {90177}{90220}Хайде, помогнете ми! {90221}{90320}Джеръми, хайде!|- Не! {90423}{90523}Отнесете макарата|колкото се може по-далеч! {90854}{90948}Сега я заровете|и се махайте оттам! {91055}{91132}Елиът!|О, за бога! {91413}{91470}Франк! {91693}{91743}Благодаря ти. {91924}{91974}Франк, добре ли си? {91976}{92026}Да. {92080}{92179}Мислех, че някой, който се занимава|с проектиране на самолети {92180}{92274}ще знае, че те трябва|да са заземяват. {92574}{92679}Фе... Фен... Феникс. {92683}{92749}Да не си от Финикс|или нещо такова? {92750}{92815}Не, не е града. {92819}{92917}Фениксът е бил пустинна птица|от египетската митология. {92919}{93019}Избухвал във пламъци|и се възраждал отново от пепелта. {93021}{93116}За последно?|- За последно. {93117}{93209}Много добре, г-н Таунс|и г-н Лидел. {93210}{93330}Да, научаваш много ненужни глупости,|докато чакаш на летището. {93334}{93414}Мислех, че не си религиозен, Ради. {93419}{93478}Духовността не е религия. {93479}{93525}Религията разделя хората. {93527}{93600}Вярата в нещо ги обединява. {93666}{93737}Това правилно ли е написано? {93789}{93883}Не.|Просто така. {93893}{93963}51, 52, 53, 54... {93964}{94014}55, 56, 57... {94015}{94091}58, 59, 60, 61... {94092}{94181}62, 63, 64. {94558}{94638}Ами, просто ще трябва|да компенсира. {94928}{95018}Добре, ще ми подадеш ли... {95078}{95133}Благодаря. {95358}{95457}Искам всички да се съберат тук.|Веднага! {95506}{95578}Какво, по...|- Ей Джей. {95582}{95626}Някой краде вода. {95681}{95759}Имах такова подозрение|последните няколко дни... {95760}{95829}Затова проверявах|старателно нивото. {95886}{95941}Не ни трябва пистолет. {95943}{95998}Ей Джей. {96058}{96133}Смяташ ли да застреляш някого,|Ей Джей? {96189}{96249}Докато всички вие спяхте... {96256}{96316}Аз работих. {96350}{96400}Следователно,|имам нужда от повече вода. {96401}{96491}Ти шегуваш ли се, бе?|- Защо просто не помоли? {96503}{96578}Защото аз отговарям за построяването|на моя самолет... {96580}{96654}и няма нужда да моля|когото и да било. {96655}{96725}Сега всички може да умрем|от жажда! {96732}{96792}Имате нужда от мен, Таунс. {96796}{96896}Не забравяй това.|Имате нужда от мен. {96905}{97006}Може да се лишим от всеки друг тук,|освен мен. {98668}{98753}Не са номади.|- Как разбра? {98764}{98819}Няма жени и деца. {98961}{99004}Контрабандисти|или търговци на оръжие. {99005}{99079}Каквото и да е, лоша новина.|- Но те могат да ни помогнат. {99080}{99180}Може да имат вода.|Бихме могли да се пазарим с тях. {99181}{99225}Как мислите? {99227}{99288}Да идем ли да разберем?|- Прави каквото искаш, Франк. {99289}{99379}Какви ги вършите?|Не може да идеш там. {99385}{99445}Не може да рискуваме|да загубим пилота си. {99447}{99529}Тогава аз ще отида.|Ти ще ме прикриваш. {99531}{99616}Не чухте ли какво казах?|- Разбрахме, Елиът. {99618}{99681}Иън, не мислиш ли,|че ти трябва да идеш? {99682}{99753}Защо аз?|- Защото знаеш повечето диалекти тук. {99754}{99814}Наистина ли?|- Би трябвало. {99816}{99907}Работил е къде ли не из Гоби,|водейки преговори с местните племена. {99908}{99988}Всичко ще е наред, човече.|Ще ти пазя гърба. {99990}{100055}А кой ще пази твоя? {100160}{100210}Добре тогава. {100238}{100293}Късмет, Франк.|- Късмет. {101643}{101705}Знаеш ли, Алекс, аз... {101707}{101753}Само исках да ти кажа... {101754}{101815}Нали се сещаш, когато ти казах|да се преместиш отзад в самолета... {101816}{101916}Това беше грешка и то глупава.|Наистина много съжалявам. {101954}{102053}Сега не е най-подходящото време|да го обсъждаме. {102443}{102518}Иън, време е да проговориш. {102699}{102746}Иън? {102780}{102840}Какво, по дяволите? {102883}{102932}Майната му. {103120}{103216}Самолет...|Просто опитай със "самолет". {103218}{103268}Самолет. {103634}{103744}Какво ми казва?|- Мисля, че предлага вода. {104121}{104180}Какво му каза?|- Искат да им кажем къде е самолета. {104181}{104238}Не им казвай нищо повече.|- Всичко е наред, ще ни помогнат. {104239}{104331}Иън... Не им казвай|къде е проклетия самолет. {104502}{104597}Какво, по дяволите, правиш?|- Какво става? {104616}{104711}Не съм сигурен.|Всичко изглежда наред. {104797}{104857}Това е моят часовник!|- Тихо! {104918}{104968}Не! {105178}{105248}Не!|- О, мамка му! {105333}{105383}По дяволите! {105596}{105651}Алекс! {105655}{105725}Погледни ме.|Не умирай. Погледни ме. {105727}{105797}Алекс.|- Хайде, Алекс. {105798}{105868}Хайде, човече.|Остани с мен. {105872}{105922}Алекс. {106000}{106064}Алекс, тук съм.|- Франк! {106103}{106223}Хайде, човече.|Остани с мен, Алекс. {106272}{106387}Алекс, погледни ме.|- Помощ! {106459}{106514}Почти стигнахме! {106675}{106745}Оставете го тук! {106984}{107039}О, боже! {107071}{107136}Не зная какво да правя. {107141}{107273}Нищо ли не може да се направи?|- Може да промием раната. {107274}{107337}Но ни трябва вода.|- Колко вода? {107338}{107393}Колкото е нужна! {107773}{107827}Не! {108073}{108173}Той ще се оправи!|Ще се оправи! {108311}{108371}Какво каза той? {109734}{109809}Ако не бях видял часовника, той... {109896}{109959}Ако не беше сторил това,|което направи... {109960}{110041}Сега всички щяхме да сме мъртви. {110108}{110163}Всичко е наред. {110360}{110438}Намерихте ли вода?|- Да, съвсем малко. {110441}{110493}О, чудесно. {110588}{110653}Помощ!|- Хайде! {110655}{110761}Помогнете!|- Помогнете му! {110778}{110833}Мили боже! {110908}{110963}Какво, по дяволите, е това? {111024}{111089}Какво казва? {111103}{111163}Иън, какво казва той? {111198}{111290}Не знаехме какво друго да направим.|- Не можехме да го оставим да умре. {111291}{111386}И защо не?|Тези копелдаци убиха Родни. {111396}{111475}Няма достатъчно вода за още един,|а тоя няма да получи от прасковите. {111476}{111519}Може би можем да му даваме|дяла на Родни. {111520}{111598}Да бе. А защо не му предложиш|и часовника си, тъпако? {111599}{111687}Той е човешко същество!|- Да бяхме ги оставили да си вървят. {111688}{111733}Вероятно дори нямаше|да ни забележат. {111734}{111805}Не ставай глупак.|Щяха да ни избият, ако можеха. {111806}{111855}Откъде знаеш?|- Знам само, {111856}{111937}че не се поколебаха да убият Родни!|Какво си мислите, човече? {111938}{112028}Той не може да остане тук.|- Така ли? И къде да го отнесем? {112030}{112105}Вдигайте му задника и го отнесете,|където сте го намерили. {112114}{112159}Мамка му! {112256}{112311}Е, случаят приключи. {112419}{112487}Какво, по дяволите, ти става? {112489}{112559}О, я млъквай. {112572}{112672}Щеше да живее само няколко дни,|пиейки от нашата вода. {112674}{112748}Направих услуга на всички ни. {112773}{112835}Ти го уби, скапаняк! {112868}{112929}Не, не, не. {112970}{113090}Великият капитан Таунс го уби. {113114}{113178}С безграничната си мъдрост... {113180}{113290}ви позволи да отидете там, след като|аз ви казах да не го правите! {113291}{113371}И сега сме с един по-малко. {113392}{113475}Това са 12 загубени човеко-часа|всеки изминал ден работа. {113476}{113557}Само миналата нощ ни коства|84 човеко-часа, {113558}{113623}защото никой от вас|изобщо не работи! {113624}{113737}Ти взе погрешното решение!|Ти можеше да ни убиеш отново! {113738}{113823}Знаеше, че сме претоварени!|Казах ти го, но ти дори не ме чу! {113824}{113908}А аз трябваше да взема|допълнителен пътник! Теб, помниш ли? {113909}{113967}Ако не беше твоята|гигантска арогантност и глупост, {113968}{114048}сега изобщо нямаше да бъдем тук! {114062}{114117}Ставай! {115008}{115073}Някой трябва да говори с него. {115081}{115148}Изнеси му речта|за мечтите и надеждите. {115150}{115210}При мен проработи. {115305}{115390}Добре.|- Ще дойда с теб. {115394}{115479}Човече, писна ми от този тип. {115491}{115587}Да, така е.|Но ни е нужен. {115883}{115938}Елиът? {116074}{116164}Все още можем да завършим|"Феникс". {116228}{116329}Хайде, Елиът. Ти си единственият,|който може да ни измъкне оттук. {116355}{116450}Честно да ви кажа,|не ме интересува вече. {116462}{116522}Пропиляхме толкова време. {116568}{116703}Ако имах силата на десетима,|досега щях да съм го построил. {116731}{116801}Но всичко, което имам, сте вие. {116802}{116867}А на вас не може да се разчита. {117084}{117157}Вече може да се разчита на нас. {117235}{117305}О, сега вече може, така ли? {117390}{117450}Кажи "моля те". {117491}{117550}Шегуваш се. {117554}{117619}Кажи "моля те". {117725}{117810}Моля те.|- Какво? {117819}{117869}Моля те. {117872}{117926}Кажи го отново.|По-силно. {117963}{118013}Моля те. {118063}{118113}Джеръми? {118171}{118258}Моля те.|- "Моля те" какво? {118352}{118427}Моля ви, може ли|да довършим самолета, сър? {118430}{118515}Моля ви?|- Иън. {118550}{118630}Моля те, нека го довършим. {118660}{118715}Това е чудесно. {118936}{118991}Господин Таунс? {119061}{119126}Кой е шефа на всички? {119359}{119410}Ти, Елиът. {119437}{119497}Ти си шефа на всички. {119523}{119579}Сега, моля те... {119581}{119655}може ли да довършим самолета? {119676}{119736}Моля те. {120150}{120200}Внимателно. {120434}{120527}Пясъкът от двигателя почистен ли е|при подготовката, г-н Таунс? {120528}{120623}Три пъти.|- Направете го отново. {121183}{121243}Какво, по дяволите, чакат? {121296}{121411}Чакат ни да отслабнем толкова,|че да не можем да се бием. {122056}{122106}Готов е. {122283}{122372}Знаеш ли на какво ми прилича?|На самолет. {122373}{122443}С крила и всичко останало. {122469}{122529}Мислиш ли, че ще полети? {122538}{122608}Ще се подрискам,|ако не го направи. {122709}{122779}О, ще полети. {122812}{122872}По-добре да полети. {123441}{123491}Как я караш? {123513}{123573}Жаден съм, гладен и уморен. {123582}{123627}И трябва да вдигна това чудо|във въздуха. {123628}{123734}Но като изключим това,|си прекарвам отлично. А ти? {123738}{123781}Смешно ми е. {123782}{123912}Аз само трябва да си седя отзад|и да се наслаждавам на полета. {123920}{124020}Ще ни измъкнеш оттук.|Знам, че ще го направиш. {124131}{124201}Франк, искам да те попитам нещо. {124207}{124302}Какво ти каза Алекс|преди да умре? {124316}{124371}"Не се разбивай". {124486}{124557}Вземете само толкова, колкото|да се покриете. Нищо повече. {124559}{124666}Къде е картата?|Искам да я лепна на пода. {124667}{124737}В раницата ми ей там. {124942}{125032}Трябва да провериш|тези кабели още веднъж. {125130}{125205}За тази компания ли работиш? {125369}{125419}Този каталог. {125422}{125469}Да. {125647}{125702}Това са модели. {125742}{125807}Къде са истинските неща? {125871}{125971}Ами...|аз направих... {125976}{126019}"Стелт Магнум". {126020}{126095}Проектирах го|преди няколко години. {126125}{126213}Най-големият, който направихме,|трябва да е "Албатрос". {126214}{126278}Ужасно име. {126279}{126367}С почти двуметров размах на крилете|и задвижван от слънцето модел. {126369}{126476}Не е мой дизайн, защото е безмоторен,|а аз работя върху моторните. {126477}{126548}Но си проектирал и истински.|Нали, Елиът? {126549}{126669}Самолети, които возят хора.|Самолети като "Феникс", нали? {126726}{126770}Не, не. {126771}{126856}"Сайзмор и Прат"|правят само модели. {126867}{126966}Но...|Нали за тях работиш? {126968}{127038}Да, аз съм главен проектант. {127081}{127142}Значи правиш играчки, човече? {127143}{127248}Не, определено|не правя играчки. {127287}{127397}Играчките се правят от балсово дърво|и се задвижват с ластик. {127399}{127448}Това не са играчки.|- Но това са. {127449}{127513}Това не са играчки.|- Но не са и големи {127514}{127582}летателни апарати, Елиът. {127583}{127631}Видяхте ли това?|Тоя майстори играчки! {127632}{127751}Г-н Таунс, мисля, че ще оцените|две много важни неща. {127753}{127827}Най-напред, еднаквите|принципи на аеродинамиката, {127828}{127898}които се прилагат както за големите,|така и за самолетите модели. {127899}{127993}Какво разправя тоя?|- Трябваше да чакаме и пестим водата. {127994}{128066}Формите на крилата,|коефициентите на подемност... {128067}{128161}Целият шаблон на конструкциите,|по-тежки от въздуха е идентичен. {128162}{128206}Ще си умрем.|- Второто нещо, {128207}{128293}което трябва да забележите е,|че моделът трябва сам да лети. {128297}{128337}Няма пилот. {128338}{128430}Дизайнът трябва да е още по-прецизен|от този на истински, голям самолет. {128431}{128513}Добре, разглеждам ти каталога тук, {128515}{128639}но не виждам нищо подобно на летяща|кошница със висящи хора по крилата й! {128640}{128745}Това са играчки!|Що за тъпотия е това? {128754}{128803}Самолетът ми ще полети. {128804}{128899}През цялото време си знаел,|че строим играчка. {129058}{129143}Иън!|Иън, какво правиш? {129145}{129275}Щяхме да живеем още две седмици,|ако не беше ти. {129281}{129376}Можеше да ни намерят.|- Самолетът ще полети! {129393}{129491}Трябваше да послушаме Таунс|още от самото начало. {129494}{129565}Да си седим, да пестим водата|и щяха да ни намерят. {129566}{129618}Какви ги вършиш?|- Но не. {129619}{129693}Трябваше да си построиш самолетчето.|- Франк! {129694}{129755}Франк!|- А дори не си един от нас. {129756}{129826}Иън, остави пистолета!|- Самолетът ми ще полети! {129844}{129929}Никой няма да застрелва никого!|Няма да си идем така! {129931}{129992}Самолетът ми ще полети!|- Дай ми пистолета! {129993}{130082}Не, не, аз само казвах,|че съм много важен за тях човек. {130083}{130193}Търсят ме, просто им трябва|повече време. {130203}{130253}Нужно ни бе повече време! {130254}{130307}Иън!|- Трябва ни време! {130308}{130428}Дай ми пистолета!|- Самолетът ми ще полети! {130621}{130711}Вижте!|Погледнете! {130876}{130946}Мили боже! {131129}{131184}Казах ви. {131231}{131285}Казах ви. {131303}{131363}Трябва да се скрием вътре. {131424}{131500}Вътре!|Всички вътре! {131783}{131873}Чакайте малко!|Всичко зависи от "Феникс"! {132456}{132519}Не мога да повярвам. {132520}{132580}Построихме самолет, {132603}{132683}а не можем да отлетим оттук. {132706}{132815}Целият този пясък...|Вероятно дори няма да запали. {132830}{132880}Ще запали. {133079}{133129}Слушайте. {133130}{133195}Ние построихме този самолет. {133239}{133304}Със собствените си ръце. {133324}{133399}И можем да го изкопаем и от ада. {133561}{133616}Чухте ли какво казах? {133656}{133711}Ние го построихме. {133781}{133841}Ние не сме измет. {133876}{133925}Ние сме хора... {133927}{133987}със семейства... {133999}{134068}И имаме живот, който да живеем. {134144}{134195}Всички ние. {134317}{134382}Не искам да умра така. {134463}{134513}Хайде. {134525}{134595}Да се махаме оттук. {134652}{134707}Да си вървим у дома. {135508}{135557}Хайде! {135576}{135646}Хайде, ставай! {135706}{135776}Хайде, хайде! {136151}{136216}Добре, това е достатъчно. {136679}{136739}Красиво е някак си, нали? {136742}{136807}Не ни казвай, че искаш|да останеш тук сега. {136822}{136872}Не и с теб. {136971}{137031}Каквото и да се случи сега... {137063}{137143}ние постигнахме|нещо удивително. {137163}{137222}Да, нали? {137273}{137324}Късмет. {137410}{137470}Капитан Таунс... {137539}{137581}Останаха ни само... {137588}{137658}пет възможности, така че... {137719}{137774}Късмет. {138195}{138250}Добре. {138469}{138514}Ей, Франк... {138516}{138578}Искам да вземеш това. {138579}{138649}Винаги ми е носило късмет. {138695}{138765}На кого му е притрябвал късмет? {140450}{140501}Чисто. {141089}{141160}Хайде, скъпа.|Хайде. {141214}{141269}Хайде! {141330}{141380}Хайде. {141859}{141914}Хайде де. {141929}{142009}Завърти се.|- Да! {142069}{142119}Моля те! {142181}{142231}Хайде! {142356}{142406}Мамка му. {142583}{142659}Ще запаля следващия патрон|с изключен запалител {142661}{142721}за да се прочистят цилиндрите. {142751}{142841}Но, капитан Таунс,|останаха ни само два! {142859}{142908}Зная. {142923}{142973}Но аз... {143471}{143521}О, мамка му! {143528}{143578}Исусе! {143773}{143823}Добре. {143879}{143929}Хайде. {144070}{144125}Хайде, скъпа. {144198}{144278}Хайде!|- Хайде! {144315}{144379}Франк!|Вкарай много гориво! {144380}{144435}Хайде, миличка! {144454}{144509}Хайде! {144539}{144589}Да! {144707}{144757}Да! {144788}{144834}Да!|Хайде! {144835}{144930}Да!|- Сами си ковем късмета! {144932}{144987}Да!|- Хайде! {145156}{145222}Всички да се качват! {145224}{145304}Да се прибираме!|Хайде! {145307}{145377}Да!|- Да вървим! {145381}{145437}Прибираме се! {145628}{145678}Да! {145713}{145778}Една за късмет на другарчето! {145902}{145952}Благодаря ти. {146508}{146569}Г-н Таунс! {146686}{146736}Дръжте се! {147447}{147543}Таунс, имаме проблем!|- Елиът, изгубих кормилото! {147544}{147664}Това се опитвах да ти кажа!|- Ами спри да дрънкаш и го оправи! {147754}{147804}Мамка му! {148723}{148823}Таунс, измъкни ни оттук!|Вече не е забавно! {149167}{149227}Ето ни и нас! {150253}{150308}Летим! {150662}{150772}Прибирам се вкъщи, скъпа!|Прибирам се! {151697}{151762}{Y:b}Авиокомпания "ФЕНИКС" {151972}{152057}{Y:b}"ВКУСОТИИТЕ НА|САМИ И САНДРА" {152398}{152468}{Y:b}Новата надежда на "НАСА"? {152505}{152629}{Y:b}Превод и корекции:|-= F o z z y =- {152630}{152675}{Y:b}Редактор: dvdboy|BULGARIA TEXT '2005 {152676}{152819}-= SHaRaN =-|Release